英文翻译封面填写说明

合集下载

2、英文翻译封面格式范例

2、英文翻译封面格式范例
(2)英文原著字数实词不小于3000;
(3)英文原著若为纸质复印件或不可更改的pdf格式文件,则英文原著与中文翻译单独编制页码;除上述情况外,英文原著与中文翻译整体编制页码。
(4)建议在英文原著首页以页脚的形式注明英文原著的来源,如本页下题注所示,书写格式同正文中的参考文献格式要求。
英文翻译
题目:
Development of LCD Telephone Alarm System
专业班级:
2010电子信息工程01
学号:
XБайду номын сангаасX
姓名:
XXX
指导教师:
XXX教授
XXX高工(校外)
学院名称:
电气信息学院
201年月日
说明:(1)翻译内容的正文格式同毕业设计(论文)格式,也应该有“武汉工程大学毕业设计(论文)说明书”字样的页眉;

有关印刷的专业英语术语及缩写上课讲义

有关印刷的专业英语术语及缩写上课讲义

有关印刷的专业英语术语及缩写有关印刷的专业英语术语及缩写各位大大好哦,这里和大家分享一些英文的翻译,希望能帮助到有做外贸印刷的朋友们。

希望多多转载哦。

彩盒: retail box/color carton 礼盒:gift box说明书:manual/booklet 贴纸: label商标:brand 木盒:wood box卡牌:tag/card 海报:poster杂志:magazine1、纸质:paper stock /(raw) material书纸:WFUC(wood free uncoated)/ Woodfree铜板:WFC(wood free coated) / Art paper /Gloss Artpaper/ C2S ---Coated two sides 哑粉: Matte coated paper / Matte/ Matt单粉: SBS C1S双面白或者单粉:WBB(White back board)?粉灰:CCNB / grey back (灰底)/ FBB(folding box board)(微软的称法)牛皮纸:Craft paper 坑纸:Corrugated Paper Flute A(A坑)纸板::pasteboard 双灰板: grey board再生纸:recycled(循环) paper 合成纸:synthetic paper格拉辛底:glassine paper 胶底纸:adhesive label可移胶底纸:Removable label 非可移胶底纸:Permanent label彩纸:printed paper 卡纸:Paperboard,board , card board面纸:Top sheet 底纸:Liner sheet2、印刷颜色ink information/printing单黑:black ink only, 专色:PMS,special color四色:4 colors CMYK----- Cyan 青, Magenta 品红, Yellow 黄, black 黑3、尺寸 size /dimension :长:length 宽width 高 Height 深 Depth 厚度:thickness展开尺寸:open size/flat size 成型尺寸:close size/finished size内尺寸:inner size 外尺寸:outer size 压线:score line4、说明书装订和页数page and bindery单张说明书:leaf let /leafManual booklet: 此一般为单黑说明书Brochure:小册子一般此彩色说明书页数:page count 页码:page number(NO.)页 page 版panel;单张single sheet,切边 trim to size对折 fold in half 3折 3 fold风琴折:concertina fold accordion fold骑马钉saddle stitch,staple 胶装perfect bound /bindingWire 钉 Wire-O binding YO圈锁线:scwing 规格:specification 简称specs车中线:single sewing精装书:case(hard) bound book cloth book空白页:unprint page blank page 未切页:uncut pages封面:Cover 内文:Text/content自封:self cover 信封:envelope前封面(封一):front cover 后封面:back cover封二:inside front cover左右自反:work and tumble 天地翻:work and turn5 表面处理: coating/finish光油gloss varnish, 哑油: matte varnish水油aqueous, Water-base varnish 磨光:polish /calendering 吸塑油:blister varnish. 过局部UV: spot UV丝印: silk screen. 光胶:OPP,PP laminating烫金:gold/golden hot stamp 烫银:silver hot stamp击凸:embossing embossed模具:mould Plate(版) 烫金版:foil gold 烫银版: foil silver 6、后序加工裱纸:laminating 对裱:mounting啤切:die cut 粘贴:Glue (Joint)裁切:trim 切:cut /cutting驳盒:multi joints gluing自动扣底:automatic bottom auto-lock bottom扣底:lock bottom tuck top盖: Lid 底: Base 硬盖: Rigid Top7、外购件:丝带: ribbion 塑料:plastic (PVC PET PETG)热收缩:shrink wrap CD套:CD(wrap)sleeve泡沫:foam 金属:metallic双面胶:double-side tape 自粘性的:self-adhesive真空包装:Vacume packing V形状:V-shape防水:water proof 色稿:color proof数码稿:digital proof8、运输散货:bulk 大货生产:mass production lot货柜:(集装箱):container纸箱:carton 卡板:pallet护角:corner protect 包装:packing packaging最大:Maximum (max) 最小:Minimum(Min)净重:Net weight (NW) 毛重:Gross Weight(GW)体积:CBM 出厂价:Ex-work一般常用的:买主:buyer 卖主:vendor/suppier 客户:client/customer兰图:blue draft 看附件:see attachedCTF----computer to firm(计算机直接出菲林)CTP---computer to plate(计算机直接出版)FTP---file transfer protocol(文件传送协议)FYI---for your information(仅供参考)Confirm return?(确定退回)Notification of accepted quotation(通知已被确认的报价单)Purchasing(manager)采购(经理)拼版:make up 校板纸:makeready sheet样板:sample 实地:solidDearGot the artwork of colour box and manual in good condition. Thank you.I have some questions:1: for box1): what material of paper do you need?2): what finish of the box do you need? Polish, PP laminating, or matte PP laminating?2: For manual1): what material? Normal paper like A4 or Gloss Artpaper?2): is the manual printed in 2 sides with A4 size?About your questions:1. Most of the material is almost ready, just wait for the packing box.2. The stain and shrink mark will be remove from the product, I will show youthen.3. The new printed LOGO will be ready on 7-Oct,I will show you picture whenit is ready.。

论文及英文翻译格式

论文及英文翻译格式

六、毕业设计(论文)的撰写1、内容与要求毕业设计(论文)的内容一般依次由以下部分组成:封面、任务书、中文摘要、英文摘要、目录、(符号说明)、前言、正文、结论、参考文献、致谢、(附录)、外文资料译文、外文原文。

毕业设计(论文)应采用汉语(外语专业用外语)撰写。

要求内容层次分明、文理通顺、数据可靠、文字简练、说明透彻、立论正确、推理严谨。

2、毕业设计(论文)的格式及规范毕业设计(论文)的格式、图纸绘制、实验数据、各种标准的运用和引用都要符合各学科、各专业国家标准的规定。

毕业设计(论文)一律使用计算机编辑,用A4规格纸输出,页面设置上、下页边距2.54厘米,左、右页边距2.5厘米,装订线1厘米,文档网格设为小四号宋体,指定行网格和字符网格,每行33个字符,每页31行,栏数为1。

外文资料译文页面设置、格式规范及字体同正文要求一样,装订时外文资料译文在前,外文原文在后。

除封面、任务书、外文资料译文、外文原文外,毕业设计(论文)其余部分均设置页眉,页眉为“河南科技大学毕业设计(论文)”五号宋体居中。

毕业设计(论文)正文页码用“1、2、3……”小五号宋体居中设置,封面、任务书、外文原文及外文资料译文不设页码,目录及中、英文摘要的页码用“Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ……”小五号宋体居中设置。

各部分的具体要求如下:(1) 封面:由学校统一印制;封面填写课题名称,作者姓名,指导教师姓名,院系专业等内容;题目不得超过36个汉字。

学院统一填写全称:材料科学与工程学院;专业填写全称,专业方向统一规范,如材料成型及控制工程(铸造)。

(2) 毕业设计任务书(3) 中英文摘要①毕业设计(论文)中文题目为三号黑体字,可以分成1或2行居中打印。

②题目下空一行居中打印“摘要”二字(三号黑体),字间空一格。

③“摘要”二字下空一行打印摘要内容(小四号宋体)。

每段开头空二格。

④中文摘要内容下空一行打印“关键词”三字(小四号黑体),其后为关键词(小四号宋体)。

:“中国注册志愿者证、中国志愿者胸章”(参考式样)(

:“中国注册志愿者证、中国志愿者胸章”(参考式样)(

附件2:
“中国注册志愿者证、中国志愿者胸章”(参考式样)
一、“中国注册志愿者证”参考式样:
(一)封面:
大小:10厘米x6厘米=60平方厘米
颜色:橙绿色底,略带黄色
图案:中间主要图案是“中国注册志愿者”标识,周围用“中国注册志愿者”英文翻译:China Registered Volunteer 中文字样:中国注册志愿者证
(二)封二:空白
(三)内页:
第一页:一张1寸照片,位置占上一半;下半内容依次向下为:姓名;所属组织;志愿者编号;发证日期
第二页:使用说明(参考内容如下)
1.注册志愿者证由所在注册机构统一制发和管理。

2.注册志愿者证只作为志愿服务记录之用,不作其他用途使用。

3.注册志愿者证由志愿者使用及妥善保管,不得转借、冒用或不当使用。

4.对因违反章程被劝退或开除的志愿者,其所在的注册机构应收回服务证。

5.注册志愿者证变更服务队、服务项目或志愿者服务组织时,服务证继续使用。

6.志愿者每年进行年度注册登记。

7.服务证如损坏、损失或写满,志愿者可申请补发、续发志愿服务证。

8.填写志愿服务证记录应注意:
如实填写服务记录;服务时数是指实际服务的时间(不含往返途中时间),每项服务记录要有服务对象或组织者签署姓名方
为有效。

第11-12页:培训记录
第13页:荣誉记录
二、“中国志愿者胸章”参考式样:
(一)大小:2厘米×7厘米
(二)材质:铜质,可镀金附件3:。

有关印刷的专业英语术语及缩写

有关印刷的专业英语术语及缩写

有关印刷的专业英语术语及缩写各位大大好哦,这里和大家分享一些英文的翻译,希望能帮助到有做外贸印刷的朋友们。

希望多多转载哦。

彩盒:retail box/color carton 礼盒:gift box说明书:manual/booklet 贴纸:label商标:brand 木盒:wood box卡牌:tag/card 海报:poster杂志:magazine1、纸质:paper stock /(raw) material书纸:WFUC(wood free uncoated)/ Woodfree铜板:WFC(wood free coated) / Art paper /Gloss Artpaper/ C2S ---Coated two sides哑粉:Matte coated paper / Matte/ Matt单粉: SBS C1S双面白或者单粉:WBB(White back board)?粉灰:CCNB / grey back (灰底)/ FBB(folding box board)(微软的称法)牛皮纸:Craft paper 坑纸:Corrugated Paper Flute A(A坑)纸板::pasteboard 双灰板:grey board再生纸:recycled(循环) paper 合成纸:synthetic paper格拉辛底:glassine paper 胶底纸:adhesive label可移胶底纸:Removable label 非可移胶底纸:Permanent label彩纸:printed paper 卡纸:Paperboard,board , card board面纸:Top sheet 底纸:Liner sheet2、印刷颜色ink information/printing单黑:black ink only, 专色:PMS,special color四色:4 colors CMYK----- Cyan 青, Magenta 品红, Yellow 黄, black 黑3、尺寸 size /dimension :长:length 宽width 高Height 深Depth 厚度:thickness展开尺寸:open size/flat size 成型尺寸:close size/finished size内尺寸:inner size 外尺寸:outer size 压线:score line4、说明书装订和页数page and bindery单张说明书:leaf let /leafManual booklet: 此一般为单黑说明书Brochure:小册子一般此彩色说明书页数:page count 页码:page number(NO.)页page 版panel;单张single sheet,切边trim to size对折fold in half 3折 3 fold风琴折:concertina fold accordion fold骑马钉saddle stitch,staple 胶装perfect bound /bindingWire 钉 Wire-O binding YO圈锁线:scwing 规格:specification 简称specs车中线:single sewing精装书:case(hard) bound book cloth book空白页:unprint page blank page 未切页:uncut pages封面:Cover 内文:Text/content自封:self cover 信封:envelope前封面(封一):front cover 后封面:back cover封二:inside front cover左右自反:work and tumble 天地翻:work and turn5 表面处理: coating/finish光油gloss varnish, 哑油: matte varnish水油aqueous, Water-base varnish 磨光:polish /calendering吸塑油:blister varnish. 过局部UV: spot UV丝印: silk screen. 光胶:OPP,PP laminating烫金:gold/golden hot stamp 烫银:silver hot stamp击凸:embossing embossed模具:mould Plate(版) 烫金版:foil gold 烫银版:foil silver 6、后序加工裱纸:laminating 对裱:mounting啤切:die cut 粘贴:Glue (Joint)裁切:trim 切:cut /cutting驳盒:multi joints gluing自动扣底:automatic bottom auto-lock bottom扣底:lock bottom tuck top盖: Lid 底: Base 硬盖: Rigid Top7、外购件:丝带: ribbion 塑料:plastic (PVC PET PETG)热收缩:shrink wrap CD套:CD(wrap)sleeve泡沫:foam 金属:metallic双面胶:double-side tape 自粘性的:self-adhesive真空包装:Vacume packing V形状:V-shape防水:water proof 色稿:color proof数码稿:digital proof8、运输散货:bulk 大货生产:mass production lot货柜:(集装箱):container纸箱:carton 卡板:pallet护角:corner protect 包装:packing packaging最大:Maximum (max) 最小:Minimum(Min)净重:Net weight (NW) 毛重:Gross Weight(GW)体积:CBM 出厂价:Ex-work一般常用的:买主:buyer 卖主:vendor/suppier 客户:client/customer兰图:blue draft 看附件:see attachedCTF----computer to firm(计算机直接出菲林)CTP---computer to plate(计算机直接出版)FTP---file transfer protocol(文件传送协议)FYI---for your information(仅供参考)Confirm return?(确定退回)Notification of accepted quotation(通知已被确认的报价单)Purchasing(manager)采购(经理)拼版:make up 校板纸:makeready sheet样板:sample 实地:solidDearGot the artwork of colour box and manual in good condition. Thank you.I have some questions:1: for box1): what material of paper do you need?2): what finish of the box do you need? Polish, PP laminating, or matte PP laminating?2: For manual1): what material? Normal paper like A4 or Gloss Artpaper?2): is the manual printed in 2 sides with A4 size?About your questions:1. Most of the material is almost ready, just wait for the packing box.2. The stain and shrink mark will be remove from the product, I will show youthen.3. The new printed LOGO will be ready on 7-Oct,I will show you picture whenit is ready.。

FORM-B材料制作说明

FORM-B材料制作说明

Updated by Pockey on Feb.24, 2011IAE S TE CHINA 爱因斯特(中国)The International Association for the Exchange ofStudent for Technical Experience内容:学生FORM-B申请材料包制作说明一、学生FORM-B申请材料包内容二、各表填写要求及说明三、Double Check申请材料包内容0. 封面—Cover Page1. 标准提名表—Student Nominated2. 个人简历—Curriculum Vitae3. 自荐信—Cover letter4. 成绩单—Academic Record5. 推荐信—Recommendation Letter(1~2封)6. 证书证明—Language and Award Certificate7. 在读证明—Certificate of Enrollment8. 护照—Copy of Passport9. 个人照片—Copy of Photo(两张生活照)PS:文件依次排序,不得随意更改顺序或文件名0.封面-Cover Page填写要求拟写封面时应注意以下事项:–Applying Date——按“日/月/年”的格式,如:21/03/2011;–所有文件英文字体,统一采用Times New Roman格式。

1.标准提名表-SN填写要求(1/3) 1、字体、字号统一–字体:Times New Roman–字号:11号–德国、希腊OFFER有特殊要求的SN表2、Personal Information关于生日:日/月/年(例:22/04/1986)关于护照:–如果没有护照,请尽快申请,并按照以下方式填写:1.标准提名表-SN填写要求(2/3)地址及联系电话填写要求–Home address—填写户口所在地址,即身份证上地址–Phone no——填写固定电话(+86-区号-固定电话)–Address during terms——填写大学寝室地址–Phone no——填写手机号码(+86-手机号码)地址填写格式–北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101–Room 3-101 building No.20, TianTan-NanXiLi Residential,ChongWenDistrict, BeiJing, China–更多参考:/toastedpig/blog/item/7424cea2b46ceeaacaefd050.html 邮件填写要求–务必填写常用邮箱,以YAHOO、163、GMAIL为佳–请勿填写以学校官网为后缀名的邮箱1.标准提名表-SN填写要求(3/3)3、Study Information学院/专业填写要求–Faculty——填写学院对应的英文名–Specialization——填写专业对应的英文名,如有专业方向,请在专业后添加()标注。

建筑工程设计文件编制深度规定带英文翻译

建筑工程设计文件编制深度规定带英文翻译

《建筑工程设计文件编制深度规定》The depth of engineering design documentation requirements 中“初步设计”建筑部分内容如下:3 初步设计3 Preliminary design3.1 一般要求3.1 General requirement3.1.1 初步设计文件3.1.1 Preliminary design document1 设计说明书,包括设计总说明、各专业设计说明。

1 The design specification include general design specification and various professional design specificatons.2 有关专业的设计图纸。

2 For professional design drawings3 工程概算书。

3 Woks on commission注:初步设计文件应包括主要设备或材料表,主要设备或材料表可附在说明书中,或附在设计图纸中,或单独成册。

TIPS: Preliminary design documents should include the list of major equipment or materials. List of major equipment or materials can be attached to t he manual or separate booklet.3.1.2 初步设计文件的编排顺序3.1.2 Preliminary design documents are organized as follows:1 封面:写明项目名称、编制单位、编制年月。

1 Cover2 扉页:写明编制单位法定代表人、技术总负责人、项目总负责人和各专业负责人的姓名,并经上述人员签署或授权盖章。

2 Title page : prepared by the legal representative 、overall responsibility for technology、the total charge and the name of the professional person in charge.3 设计文件目录。

国家标准英文版翻译指南

国家标准英文版翻译指南

国家标准英文版翻译指南国家质量技术监督局质技监局标函[2000]39号关于印发《国家标准英文版翻译指南》的通知国务院务有关部门,全国各专业标准化技术委员会:为适应我国加入世界贸易组织(WTO)和标准化活动对外交流的需要,及时准确地把我国国家标准翻译成英文版本,我局组织制定了《国家标准英文版翻译指南》,现予以公布。

自公布之日起实行。

二○○○年二月十三日主题词:国家标准规定通知抄送:中国标准出版社、中国标准研究中心国家质量技术监督局办公室2000年2月12日印发国家标准英文版翻译指南国家质量技术监督局标准化司二○○○年二月目次1 前言2 格式3 用词和用语4 引用标准化中心附录A:封面格式附录B:首页格式一、前言为适应我国加入世界贸易组织和我国对外开放的需要,我局从1997年起开始将一部分国家标准翻译成英文。

在翻译过程中,不少有关单位建议对翻译的格式和通用用语进行规范。

为此,我司于1999年初成立了《国家标准英文版翻译指南》编制工作组,开始指南的起草工作。

编制《国家标准英文英文版翻译指南》的目的是:1.对国家标准英文版标准中需要统一的格式进行规范2.对国家标准英文版标准中需要统一的语句和用词进行规范3.对与现行GB1.1及ISO/IEC导则要求有出入的老格式标准文本中有必要进行调整的内容进行规范。

本指南适用于将我国国家标准翻译成英文文本的标准化中心二、格式2.1 等同/修改(等效)采用国际标准的国家标准应使用原英文版本,并符合ISO/IEC指南21(1999版)的要求。

2.2 对于非等效采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能与原英文版本格式保持一致。

2.3 对于非采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能以相应国际标准作为格式参考。

2.4 封面和首页格式见附录A和附录B。

三、用词和用语3.1 封面封面用语的英文表述3.1.1 中华人民共和国国家标准National Standard of the People's Republic of China3.1.2 国家质量技术监督局发布Issued by China State Bureau of Quality and Technical Supervision3.1.3 国家技术监督局发布Issued by China State Bureau of Technical Supervision3.1.4 国家标准局发布Issued by China State Bureau of Standards3.1.5 发布日期Issue date3.1.6 实施日期Implementation date3.1.7 等同采用IDT3.1.8 修改(等效)采用MOD3.1.9 非等效采用NEQ3.2 目次目次用语的英文表述3.2.1 目次contents3.2.2 附录annex3.2.3 参考文献bibliography3.2.4 索引index(es)3.2.5 图figure(s)3.2.6 表table(s)3.3 前言前言部分用语的英文表述3.3.1 前言Foreword3.3.2 本国家标准等同采用IEC (ISO) ××××标准: This national standard is identical to IEC (ISO) ××××3.3.3 本国家标准修改(等效)采用IEC(ISO) ××××标准:This national standard is modified in relation to IEC (ISO) ××××3.3.4 本国家标准非等效采用IEC (ISO) ××××标准:This national standard is not equivalent to IEC (ISO) ××××3.3.5 本国家标准附录××××是标准的附录(补充件)Annex ××××/Annexes ×××× of this national standard is/are normative3.3.6 本国家标准附录××××是提示的附录(参考件)Annex ××××/annexes ×××× of this national standard is/are informative3.3.7 本国家标准对先前版本技术内容作了下述重要修改There have been some significant changes in this national standard over its previous edition in the following technical aspects3.3.8 本国家标准与所采用国际标准的主要技术差异The main technical differences between the national standard and the international standard adopted3.3.9 本国家标准从实施日期起代替××××This national standard will replace ×××× from the implementation date of this standard3.3.10 本国家标准由××××提出This national standard was proposed by ××××3.3.11 本国家标准由××××归口This national standard is under the jurisdiction of ××××3.3.12 本国家标准由××××起草This national standard was drafted by ××××3.4 引言3.4.1 引言introduction3.5 范围范围部分用语的英文表述:3.5.1 主题和范围subject and the aspect(s) covered3.5.2 本国家标准规定……的尺寸This national s tandard specifies the dimensions of ……3.5.3 本国家标准规定……的方法This national standard specifies a method of ……3.5.4 本国家标准规定……的性能This national standard specifies the characteristics of ……3.5.5 本国家标准规定……的系统This national standard establishes a system for ……3.5.6 本国家标准规定……的基本原理This national standard establishes general principles for3.5.7 本国家标准适用于……This national standard is applicable to ……3.6 引用标准引语的英文表述(根据中文文本从a, b中选取):a. 下列标准中所包含的条文,通过在本标准中引用而构成为本标准的条文。

翻译和出版协议中英文

翻译和出版协议中英文

TRANSLATION & PUBLISHING AGREEMENT翻译和出版协议中英文1. OCIMF Title to be translated (Cl. 1): Effective Mooring 3rd Edition ("EM3")石油公司国际海事论坛要被翻译的文件标题(第1条): 《有效系泊第三版》2. Agreement Date: 协议签订日期3. Publisher / Place of Business: 出版单位/营业地点:Oil Companies International Marine Forum 石油公司国际海事论坛4. Translator/ Place of Business: China Classification Society翻译单位/营业地点中国船级社5.Publication Price (Cl.7.1) Recommended Retail Price出版价格(第7.1条) 建议零售价为6.Publication Format (Cl. 5.1) Pocket Book出版格式(第5.1条) 袖珍本Copyright of translated EM3 to be jointly owned by the Publisher & Translator《有效系泊第三版》译文的版权归出版单位和翻译单位共同所有The Publisher and Translator agree as follows:出版单位和翻译单位约定如下:1 Definitions and Interpretation 定义和解释1.1 In this Agreement except where a different interpretation is clear from or necessary in the context the following terms shall have the following meanings:在本《协议》中,除非从语境中可以得到一个清楚的不同解释或者必须从语境中得到某种不同的解释,否则以下词语应当具有如下含义:The OCIMF focus group reporting to the "OCIMF China Focus Group" responsible for reviewing the translation.对“石油公司国际海事论坛中国焦点小组”进行汇报的石油公司国际海事论坛焦点小组,负责复核翻译文本。

本科毕业论文文献综述及英文翻译撰写要求与格式规范

本科毕业论文文献综述及英文翻译撰写要求与格式规范

本科毕业论文(设计)文献综述和外文翻译撰写要求与格式规范一、毕业论文(设计)文献综述(一)毕业论文(设计)文献综述的内容要求1.封面:由学校统一设计,普通A4纸打印即可。

2.正文综述正文部分需要阐述所选课题在相应学科领域中的发展进程和研究方向,特别是近年来的发展趋势和最新成果。

通过与中外研究成果的比较和评论,说明自己的选题是符合当前的研究方向并有所进展,或采用了当前的最新技术并有所改进,目的是使读者进一步了解本课题的意义。

文中的用语、图纸、表格、插图应规范、准确,量和单位的使用必须符合国家标准规定,不得使用已废弃的单位,如:高斯(G和Gg)、亩、克、分子浓度(M)、当量能度(N)等。

量和单位用法定符号表示。

引用他人资料要有标注。

文献综述字数在3000字以上。

正文前须附300字左右中文摘要,末尾须附参考文献。

列出的参考文献限于作者直接阅读过的、最主要的且一般要求发表在正式出版物上的文献。

参考文献的著录按在文章中出现的先后顺序编号。

期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或etal表示).题(篇)名[J].刊名,出版年,卷次(期次):起止页次.图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年:起止页次.论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[C].论文集名.出版地:出版者,出版年:起止页次.学位论文类书写方法:[序号]作者.篇名[D].出版地:单位名称,年份.电子文献类书写方法:[序号]主要责任者. 题名:其他题名信息[文献类型标志/文献载体标志]出版地:出版者,出版年(更新或修改日期)[引用日期].获取和访问途径.参考文献应在10篇以上。

(二)毕业论文(设计)文献综述撰写与装订的格式规范第一部分:封面1.封面:由学校统一设计。

第二部分:文献综述主题1.中文摘要与关键词摘要标题(五号,宋体,顶格,加粗)摘要内容(五号,宋体)关键词标题(五号,宋体,顶格,加粗)关健词内容(五号,宋体,词间用分号隔开)2.正文标题标题最多分四级。

建筑工程设计文件编制深度规定(带英文翻译)

建筑工程设计文件编制深度规定(带英文翻译)

《建筑工程设计文件编制深度规定》The depth of engineering design documentation requirements 中“初步设计”建筑部分内容如下:3 初步设计3 Preliminary design3.1 一般要求3.1 General requirement3.1.1 初步设计文件3.1.1 Preliminary design document1 设计说明书,包括设计总说明、各专业设计说明。

1 The design specification include general design specification and various professional design specificatons.2 有关专业的设计图纸。

2 For professional design drawings3 工程概算书。

3 Woks on commission注:初步设计文件应包括主要设备或材料表,主要设备或材料表可附在说明书中,或附在设计图纸中,或单独成册。

TIPS: Preliminary design documents should include the list of major equipment or materials. List of major equipment or materials can be attached to t he manual or separate booklet.3.1.2 初步设计文件的编排顺序3.1.2 Preliminary design documents are organized as follows:1 封面:写明项目名称、编制单位、编制年月。

1 Cover2 扉页:写明编制单位法定代表人、技术总负责人、项目总负责人和各专业负责人的姓名,并经上述人员签署或授权盖章。

2 Title page : prepared by the legal representative 、overall responsibility for technology、the total charge and the name of the professional person in charge.3 设计文件目录。

最全报纸英文翻译

最全报纸英文翻译

daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报part organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review, comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon, comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告classified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊new**eat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处new**oy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街Publicationmagazine 杂志periodical 期刊back number 过期杂志pre-dated 提前出版的world news 国际新闻home news 国内新闻news agency 新闻社editor 编辑commentator 评论员reporter, correspondent, journalist 记者resident correspondent 常驻记者special correspondent 特派记者editorial, leading article 社论feature, feature article 特写headline 标题banner headline 通栏标题news report, news story, news coverage 新闻报导serial, to serialize 连载serial story 小说连载editor's note 编者按advertisement, ad 广告press commnique 新闻公报press conference 记者招待会publication 出版publishing house, press 出版社publisher 发行者circulation 发行量edition 版本the first edition 初版the second edition 再版the third edition 第三版the first impression 第一次印刷the second impression 第二次印刷de luxe edition 精装本paperback 平装本pocket edition 袖珍本popular edition 普及版copyright 版权royalty 版税type-setting, composition 排版proof-reading 校对工作proof-reader 校对(者)editing 编辑(工作)editor 编辑(者)printing 印刷printing machine 印刷机type-setter, compositor 排字工人folio 对开本quarto 四开本octavo 八开本16-mo 十六开本32-mo 三十二开本64-mo 六十四开本reference book 参考书booklet, pamphlet 小册子, 小书periodical 期刊magazine 杂志daily 日报weekly 周刊fortnightly 半月刊monthly 月刊bimonthly 双月刊quarterly 季刊annual 年刊year-book 年鉴extra issue (报纸)号外special issue 特刊daily paper 日报evening paper 晚报morning paper 晨报Sunday newspaper 星期日报manual, handbook 手册document.paper 公文pictorial magazine 画报memorial volume 纪念刊selected works, selections 选集complete works 全集anthology 文集, 文选scientific literature 科学文献index 索引original edition 原版(书)new edition 新版revised edition 修订版reprint 重印, 翻印cheap edition, paperback 廉价本encyclopaedia, encyclopedia 百科全书textbook 教科书reader 读本best seller 畅销书accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。

DEStech出版社模板说明 - ISTP and Ei Index Home …

DEStech出版社模板说明 - ISTP and Ei Index Home …

DEStech出版社模板说明一、封面开篇第一页为封面页,封面页内容依次为:Title、Authors、PAPER DEADLINE、PAPER LENGTH、SEND PAPER TO,其中PAPER DEADLINE、PAPER LENGTH 两项为编辑部填写。

作者需要完成的是:Title(标题)、Authors(作者姓名)及SEND PAPER TO(通讯作者地址等信息)三个部分内容:1. Title(标题)部分:Times New Roman 小四号。

不出现“for International Conference on XXXX ”2. Authors(作者姓名)部分:全英文书写名在前姓在后,每位作者分行列出,多位作者依次按照顺序排序并且左对齐(作者是一个人的话,Authors需改为Author),用Times New Roman 小四号字体。

3. SEND PAPER TO(通讯作者地址等信息)部分:依次为:姓名第一行,院系第二行,学校第三行,邮编城市第四行,国家第五行,前五行均为Times New Roman 小四号字体加粗。

第六行为空行,电话第七行,传真第八行(非必填)最后一行为联系邮箱,后三行用Times New Roman 11号字体加粗。

二、正文1. 正文第二页开始先空7行,然后书写正文内容,正文内容依次为摘要、(不需要填充关键字/词)(引言)正文、结论(致谢,基金支持)、参考文献1) 摘要:摘要标题用Times New Roman 小四号字体加粗左对齐。

正文Times New Roman 小四号字体。

2) 所有作者姓名;目前所在的单位/院校;完整的地址,需以脚注的形式书写在正文(并非封面)第一页的底部,用Univers 10号字体。

3) 正文:正文应用Times New Roman 小四号字体。

各级标题分别为:一级标题:Times New Roman 小四号,各字母均为大写,左对齐加粗,与上段有两行的间隔,与下文有一行的间隔。

COMPASS单词翻译及使用说明.docx

COMPASS单词翻译及使用说明.docx

COMPASS单词翻译及使用说明一、一、封面:File文件1)、Status基本情况 2 )、References参数Edit编辑Company公司NS/EW:Site坐标:区块View视图Field油田North:Grid北:地理坐标Planning 设计Site区块TVD:Datum 垂深:基准点Survey测量数据与计算 Well井号Mean Sea Level海平面Anticollision防碰Wellpath轨迹类型名Utilities有效设置Datum基准点 ( 面 )Window 窗口Help帮助二、文件:Open 打开Graph Export: DXF FileSave保存(图表输出 ) Windos metafile源文件Save As 。

保存New Company 新公司Data Source数据来源New Field新油田Print打印New Site新区块Print Preview打印预览New Well新井号Exit退出New Wellpath新轨迹Delete Company删除公司Delete Field删除油田Delete Site删除区块Delete Well删除井号Delete Wellpath删除轨迹Import :Transfer File传输文件输入DOS Compass :dos指针DOS Wellplan: dos设计DFW Surveys测量数据库Wellbore planner设计者Export:Field油田输出Site区块Well井号Direct to wellplan直接到设计To a wellplan file到一个设计文件Wellbore planer设计者三、 Edit编辑Company setup设置公司Survey Tools测量工具Wellpath Types轨迹类型Setup 栏 : division专业公司或部门group班组Anticollision preferences防碰参数设定error system系统误差模型systematic ellipse误差椭圆scan method扫描方法closest approach 3d最近距离error surface表面误差elliptical conic椭圆锥体separation factor warning Levels防碰警告距离survey calculation method实测计算方法Radius of curvature曲率半径法origin垂直剖面原点slot槽口(井口)co-ordinate origin坐标中心site区块中心walk/turn rate变化率md斜深Field油田Site Setup设置区块TemplatesTargetsDatum槽口模板靶点基准点Well井号Wellpath : setup设置Casings套管Formations地层 ( LithologyAnnotation注释Targets靶点Survey history测量纪录岩性 ) Setup设置栏:Rig钻机号Parent wellpath Sidetrack MD主井侧钻点Vertical section origin垂深起点Path type井别四、 View 视图Section view垂直剖面图Plan view水平投影图3D view三维图common offset wellstool bar工具栏status bar状态栏邻井 ,对比井Slot template view Definitive path槽口摸板图实钻轨迹Legend图例Wall plot composer挂图制作五、Planning设计Open plan打开设计New plan 新设计Delete plan删除设计Additional plan附加设计Export Reports 输出报表新设计栏 (New plan):plan setup– create new plan设计设置—创建新设计plan 设计名称MD斜深Description设计描述LNC井斜Version 版本号AZ方位Date 设计日期TVD垂深Locked 设定锁N/S南北坐标Principal plan主设计E/W东西坐标Star point起始点user用户自定义From wellhead从井口作起始点Depth深度From tie-point从某一点开始Planned survey tool history设计测量工具纪录Select a planning option选择一个设计选项( 一) 、 2DJ形( 直增稳 ) 设计 :Length of 1st hold造斜点Build rate造斜率Max Angle hold最大井斜角Length of 2nd hold稳斜段长Target靶点选择Calculate计算Ok 确认Cancel 取消( 二) 、二维 (( 直- 增- 稳- 降( 增)- 稳)) 设计Plan a 2D s well设计一个二维 S 形井眼1st hold length造斜点1st Build Rate第一造斜率Max Angle hold最大稳斜角2nd hold length第二稳斜段长2nd Build Rate第二造斜率final Inclination最终井斜角final hold最终稳斜段长Select the two unknowns to be calculated using the check boxes用检查框两个未知参数算出来.( 三) 、三维分段设计 ( 井斜、方位的变化率 )Add a build /turn section添加一个井斜/方位化的剖面Select the build /turn section type井斜/方位化的剖面型1、点MD,入井斜 / 方位化率及斜深.2、点 TVD, 入井斜 / 方位化率及垂深 ( 火靶点 ) 后算 ,OK 确 .3、点 LNC , 入井斜 / 方位化率及所需井斜.4、点 AZ, 入井斜 / 方位 .( 四) 、三维分段设计(狗腿/工具面的变化),省落( 五) 、三维S形设计Add a 3D curve-hold-curve section添加一个三(弯曲-平-弯)S形剖面Select the method for calculating the Dogleg-Hold-Dogleg solution算 S 形的方法 ,Tangent length 切Lined up on tangent迹到靶点Final-Lnc final-Az点井斜、方位 ,Proj back返回点 ( 算、 )Proj back from a target从靶点返回算点Pick target挑靶点Calculated point算点Build rate造斜率Inclination at target靶点井斜角Azimuth at target靶点方位角Course length 段( 六) 、稳斜设计Add a hold section添加一个斜剖面Enter the hold section length either by MD or TVD入斜段斜深或垂深Hold to TVD or MD斜到斜深或垂深( 七) 、多靶点三维剖面设计Thread a section of targets多靶点三剖面Select the targets to be threaded靶点到三Add to list添加到列表Remove from list从列表中移出Dogleg to Apply狗腿使用与⋯.Sort by靶点排列序Displacement按位移排序Descending TVD 按垂深排序Ascending TVD 按垂深上升排序Method方法 :1、curve only设计方法为:各靶点间的造斜率为单一曲率.2、Curve hold设计方法为:各靶点间分两段增(降)、稳.3、Optimum-Aligh设计方法为:后两靶成直线.( 八) 、水平井设计Horizontal landing calculations水平着陆点计算Select the method for calculating the landing point选择计算着陆点(进入水平段 ) 的方法 .1、Landing type着陆类型Final wellpath着陆点轨道(参数)2、projection设计点(计算.计划)参数3、Target plane靶平面down dip延伸井斜角direction方位4、Next 下一段设计Add on another section after this one添加下一段设计剖面( 九) 、从当前井底到靶点的设计project forward to a target设计到一个靶点Select the target to project to (this is for information only)选择靶点设计到当前井底.六、 Survey 测量计算 ( 井身轨迹计算表 )( 一) 、Open survey打开测量数据( 二) 、New survey 建立新的测量数据( 三) 、Delete survey删除测量数据、( 四) 、Date Analysis数据分析1 、min/max graph图表2、varying curvature变化曲线Tolerance公差Report报表2d varying curvature graph二维曲线图3d varying curvature graph三维曲线图( 五) 、Export输出1、units单位2、column delimeter列间隔blank空白列tab制表位user用户设定间隔符3、clipbrd剪切板( 六) 、Report报表( 二) 、 New survey 建立新的测量数据1、 Survey setup- Create new survey测量数据设置- 建立新的测量数据,Survey 栏: 填测量数据名 , description描述Company公司Engineer工程师Start date日期survey tool测量工具2、 Tie-on point连接点User 用户自定义点From wellhead从井口为起始点From survey从一个测量点开始3、 Survey calculation method测量数据计算方法Radius of curvature曲率半径法Wellpath datum elevation轨迹基准面4、 Import输入Import survey输入测量数据Normal survey正规(标准.正常)测量数据Inertial survey无变化的测量数据Inertial survey–calculate MD/IAC/AZ无变化的测量数据-计算斜深、井斜、方位 ,Column order纵向按序排列Correction修改There is no valid date in the clipboard剪切板里没有有效数据Column delimeter列间隔5、 Survey editor–survey **测量数据编辑器-测量数据号Input validation输入确认Max Dogleg 最大狗腿度6、 Interp插入Point interpolation点插入Reference datum基准点Notepad 记事本7、 Project ahead预测(1) 、Free projection自由预测To MD、TVD以斜深或垂深来预测Apply: Build/Turn定义井斜/方位变化率Apply: Dogleg/Face定义狗腿度/工具面Apply: Trend over last N points定义以前几个点的趋势来预测(2) 、TO target预测到靶点landing point落点栏,可以看到靶区坐标Initial hold Len初始稳斜段长(3) 、Back on track principal plan依靠主轨迹预测Curve + hold圆弧+稳斜Optimum Aligh最佳圆弧-稳斜-圆弧七、 Anticollision防碰计算( 一 ) 、 Offset wells对比井.邻井Anticllision offset wellpath selection防碰邻井轨迹选择Filtering : by type/by range /all过滤方式有:类型/范围/全部Filter all对所有的井按选择的方式过滤Filter selected过滤被选择的井Inc principal plan包括主设计( 二 ) 、 Interpolation interval间隔设置1、Interpolate By : MD/TVD以斜深或垂深为间隔2、Complete wellpath全井轨迹扫描Depth range : from/to井段扫描:深度范围从***---***米3、Interval间隔距离4、Limit results by:限定计算范围Scan radius扫描半径Ratio factor比例系数Include stations包括井口Include casing包括套管5 、Scan method 扫描方法Closest approach 3D三维渐进球形模式(最近距离法)Travelling cylinder园柱面柱状模式(法面)Horizontal plan平面法水平面模式(平面)( 三) 、travelling cylinder view法面图( 四) 、ladder view梯形图( 五) 、ratio factor view比例因数图( 六) 、3d proximity view最近距离图( 七). Spider view蜘蛛网(水平)图( 八).reports报表.八、 Utilties有效设置Graphics manager图形管理器Options选项Profile剖面Spider蜘蛛Travelling cylinder法面Report manager报表管理器Units单位Unit change dialog单位改变对话框Dogleg severity狗腿严重度Magnetics磁北极Geodetics地理北极Site optimiser地点Graph setup图表设置User setup用户设置report setup报表设置。

房产证翻译中英文对照

房产证翻译中英文对照
登记时nuary 16, 2013
房屋性质Housing property
商品房Commercial residential building
规划用途
住宅Residence
房屋状况Building Condition
总层数Total floors
Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate Joint possession Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession
已抵押Mortgaged2013-01-31
登记机构:北京市住房和城乡建设委员会盖章Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee Seal
X 京 房权证 朝 字号:1203587X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
土地使用年限The term for land use
有偿出让Compensated transfer
年至年止From year to year
附记Remarks
共有人房屋所有权 共有份额
赵四X京房权朝字第1203587号共同共有
王五X京房权朝字第1203587号共同共有
Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership
房产证封面翻译模板
房产证登记页翻译模板

国家标准英文英文版翻译指南

国家标准英文英文版翻译指南
3.5.3 本国家标准规定......的方法
This national standard specifies a method of ......
3.5.4 本国家标准规定......的性能
This national standard specifies the characteristics of ......
Issued by China State Bureau of Standards
3.1.5 发布日期
Issue date
3.1.6 实施日期
Implementation date
3.1.7 等同采用
IDT
3.1.8 修改(C8%F4%CC%D2%C0%EE/blog/item/dd57a00b908c681794ca6b4b.html
一、前言
为适应我国加入世界贸易组织和我国对外开放的需要,我局从1997年起开始将一部分国家标准翻译成英文。在翻译过程中,不少有关单位建议对翻译的格式和通用用语进行规范。为此,我司于1999年初成立了《国家标准英文版翻译指南》编制工作组,开始指南的起草工作。编制《国家标准英文英文版翻译指南》的目的是:
2.1 等同/修改(等效)采用国际标准的国家标准应使用原英文版本,并符合ISO/IEC指南21(1999版)的要求。
2.2 对于非等效采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能与原英文版本格式保持一致。
2.3 对于非采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能以相应国际标准作为格式参考。
3.3.8 本国家标准与所采用国际标准的主要技术差异
The main technical differences between the national standard and the international standard adopted

国家标准英文版翻译指南

国家标准英文版翻译指南

国家标准英文版翻译指南国家质量技术监督局质技监局标函[2000]39号关于印发《国家标准英文版翻译指南》的通知国务院务有关部门,全国各专业标准化技术委员会:为适应我国加入世界贸易组织(WTO)和标准化活动对外交流的需要,及时准确地把我国国家标准翻译成英文版本,我局组织制定了《国家标准英文版翻译指南》,现予以公布。

自公布之日起实行。

二○○○年二月十三日主题词:国家标准规定通知抄送:中国标准出版社、中国标准研究中心国家质量技术监督局办公室2000年2月12日印发国家标准英文版翻译指南国家质量技术监督局标准化司二○○○年二月目次1 前言2 格式3 用词和用语4 引用标准化中心附录A:封面格式附录B:首页格式一、前言为适应我国加入世界贸易组织和我国对外开放的需要,我局从1997年起开始将一部分国家标准翻译成英文。

在翻译过程中,不少有关单位建议对翻译的格式和通用用语进行规范。

为此,我司于1999年初成立了《国家标准英文版翻译指南》编制工作组,开始指南的起草工作。

编制《国家标准英文英文版翻译指南》的目的是:1.对国家标准英文版标准中需要统一的格式进行规范2.对国家标准英文版标准中需要统一的语句和用词进行规范3.对与现行GB1.1及ISO/IEC导则要求有出入的老格式标准文本中有必要进行调整的内容进行规范。

本指南适用于将我国国家标准翻译成英文文本的标准化中心二、格式2.1 等同/修改(等效)采用国际标准的国家标准应使用原英文版本,并符合ISO/IEC指南21(1999版)的要求。

2.2 对于非等效采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能与原英文版本格式保持一致。

2.3 对于非采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能以相应国际标准作为格式参考。

2.4 封面和首页格式见附录A和附录B。

三、用词和用语3.1 封面封面用语的英文表述3.1.1 中华人民共和国国家标准National Standard of the People's Republic of China3.1.2 国家质量技术监督局发布Issued by China State Bureau of Quality and Technical Supervision3.1.3 国家技术监督局发布Issued by China State Bureau of Technical Supervision3.1.4 国家标准局发布Issued by China State Bureau of Standards3.1.5 发布日期Issue date3.1.6 实施日期Implementation date3.1.7 等同采用IDT3.1.8 修改(等效)采用MOD3.1.9 非等效采用NEQ3.2 目次目次用语的英文表述3.2.1 目次contents3.2.2 附录annex3.2.3 参考文献bibliography3.2.4 索引index(es)3.2.5 图figure(s)3.2.6 表table(s)3.3 前言前言部分用语的英文表述3.3.1 前言Foreword3.3.2 本国家标准等同采用IEC (ISO) ××××标准: This national standard is identical to IEC (ISO) ××××3.3.3 本国家标准修改(等效)采用IEC(ISO) ××××标准:This national standard is modified in relation to IEC (ISO) ××××3.3.4 本国家标准非等效采用IEC (ISO) ××××标准:This national standard is not equivalent to IEC (ISO) ××××3.3.5 本国家标准附录××××是标准的附录(补充件)Annex ××××/Annexes ×××× of this national standard is/are normative3.3.6 本国家标准附录××××是提示的附录(参考件)Annex ××××/annexes ×××× of this national standard is/are informative3.3.7 本国家标准对先前版本技术内容作了下述重要修改There have been some significant changes in this national standard over its previous edition in the following technical aspects3.3.8 本国家标准与所采用国际标准的主要技术差异The main technical differences between the national standard and the international standard adopted3.3.9 本国家标准从实施日期起代替××××This national standard will replace ×××× from the implementation date of this standard3.3.10 本国家标准由××××提出This national standard was proposed by ××××3.3.11 本国家标准由××××归口This national standard is under the jurisdiction of ××××3.3.12 本国家标准由××××起草This national standard was drafted by ××××3.4 引言3.4.1 引言introduction3.5 范围范围部分用语的英文表述:3.5.1 主题和范围subject and the aspect(s) covered3.5.2 本国家标准规定……的尺寸This national s tandard specifies the dimensions of ……3.5.3 本国家标准规定……的方法This national standard specifies a method of ……3.5.4 本国家标准规定……的性能This national standard specifies the characteristics of ……3.5.5 本国家标准规定……的系统This national standard establishes a system for ……3.5.6 本国家标准规定……的基本原理This national standard establishes general principles for3.5.7 本国家标准适用于……This national standard is applicable to ……3.6 引用标准引语的英文表述(根据中文文本从a, b中选取):a. 下列标准中所包含的条文,通过在本标准中引用而构成为本标准的条文。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档