thelottery的象征意义
浅析短篇小说THE LOTTERY
浅析短篇小说THELOTTERY本文选择了美国女作家雪莉·杰克逊的短篇小说(节选),从文体学的三个方面(词汇手法、连贯性、语法)来分析作家是如何叙述一个表面上是幸运的,而实际上是荒诞离奇的故事,从而表达了故事的主题,即揭露了人类固有的愚昧无知和村民们之间的冷酷无情和漠然。
标签:短篇小说雪莉·杰克逊文体学词汇手法连贯性语法在这篇论文里,我想根据Style in Fiction一书中的文体学检查表来简单地分析一下短篇小说中的几个段落。
我所选择的短篇小说(节选)是由美国女作家雪莉·杰克逊所写,这篇短篇小说发表于1949年。
这是一个关于奇怪习俗的荒诞故事。
村民们每年六月都要举行一次抽签。
他们聚集在镇上的广场,每个家庭的户主代表这家去抽签,谁抽到做了记号的纸片就表示这家人中奖了。
中奖的家庭进行第二轮抽签,谁在第二轮抽到做了记号的纸片就要被村民们扔石头。
换言之,谁最后中奖了,奖品就是被石头扔死为止。
在这个故事里,苔西·赫金逊太太成为了代罪羔羊。
雪莉·杰克逊的小说是寓言短故事的一个很好的例子。
抽签这种传统活动已经在这个小镇上存在了七十多年之久;村民们不再质疑这种活动,而只是盲目地跟从。
在现代社会,不管出于何种原因,把一个人活活用石头扔死,都是极其残酷和诡异的惩罚,是令人发指的。
本文清晰地表达了作者对于人类隐藏在传统和习俗后面的邪恶本质的感觉。
杰克逊用象征手法呈现了本文的主题,即揭露了人类固有的愚昧无知和村民们之间的冷酷无情和漠然。
象征手法贯穿了故事的背景、物件、人物行为,甚至在时间的设置和幸运参与者的名字里。
作者运用了很多手法来表述她的观点,其中,象征手法和讽刺这两种最为显著。
在这篇论文里,我仅仅集中在文体学的三个方面来分析一下:首先,在词汇手法方面(lexical means),杰克逊选择了简单和准确的词汇来描写和铺设故事的背景。
抽签活动愉快地开始了:“Clear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day; the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green。
thelottery的象征意义
thelottery的象征意义摘要:一、引言:介绍《the lottery》的故事背景和主题二、主题一:彩票的象征意义1.彩票的象征意义概述2.彩票与命运的关系3.彩票在故事中的重要作用三、主题二:习俗的象征意义1.习俗的象征意义概述2.习俗与传统的联系3.习俗在故事中的体现四、主题三:人性的象征意义1.人性的象征意义概述2.人类对暴力的接受和顺应3.人性在故事中的表现五、主题四:结局的象征意义1.结局的象征意义概述2.结局对故事主题的深化3.结局对读者的启示六、结论:总结文章观点,强调《the lottery》的象征意义对现实意义的启示正文:一、引言《the lottery》是美国作家Shirley Jackson 创作的一篇短篇小说。
故事发生在一个小镇上,每年的抽奖活动都是这个小镇的传统习俗。
然而,这个抽奖活动并非普通的彩票,而是有着更为深刻的象征意义。
二、主题一:彩票的象征意义1.彩票的象征意义概述在故事中,彩票象征着命运。
每个参与者都抱着一丝侥幸心理,希望自己能成为幸运儿。
然而,这种彩票的性质却让人陷入了恐惧和绝望。
2.彩票与命运的关系彩票在故事中成为了命运的代名词。
人们通过购买彩票,试图改变自己的命运。
然而,这种看似公平的方式,却让人陷入了更深的困境。
3.彩票在故事中的重要作用彩票在故事中起到了引发情节发展的作用。
正是因为彩票的存在,故事中的悲剧才得以发生。
三、主题二:习俗的象征意义1.习俗的象征意义概述故事中的习俗象征着传统和束缚。
小镇上的居民每年都按照传统举行抽奖活动,没有人质疑这种活动的合理性。
2.习俗与传统的联系习俗是社会传统的一部分,人们往往因为习惯而遵循传统。
在故事中,小镇的居民对抽奖活动的接受,体现了他们对传统的顺从。
3.习俗在故事中的体现故事中的抽奖活动就是一个很好的例子。
尽管这个活动导致了一年的悲剧,但小镇的居民仍然愿意继续这种习俗。
四、主题三:人性的象征意义1.人性的象征意义概述故事中的人性象征着人类对暴力的接受和顺应。
the lottery概括
the lottery概括
《The Lottery》是一部由Shirley Jackson于1948年创作的短篇小说,通过一个平静而偏远的村庄每年一次的“彩票”抽查仪式,揭示了人类在盲目传统和集体决定面前的无知和残暴。
在故事中,每年六月27日,全村居民都会聚集在一起进行彩票抽取仪式,每个家庭的头抽一张票,之后家庭中的其他成员再抽票,最终被抽到特殊标记票的人将会遭到整个社区的石头攻击直至死亡。
这个看似和平的仪式实际上隐藏着残酷的真相,这种叙事手法挑战了权威并批判了社会习俗。
故事提醒人们,残酷和恶意并不一定总是来自于明确的敌意或甚至是犯罪行为,它们可以隐藏在看似正常的习俗和传统中。
因此,《The Lottery》成为了一部透过借喻的手法探讨人性、传统和盲目顺从的短篇小说。
《摸彩》所揭示现实悲哀之源
《摸彩》所揭示的现实悲哀之源摘要:本文通过对美国女作家雪莉?杰克逊的短篇小说《摸彩》(the lottery)的细读,重点讨论故事的写作手法和深刻的故事主题,对人性阴暗面的揭示作用。
关键词:摸彩,写作手法,主题,人性中图分类号:i712 文献标识码:a 文章编号:1006-026x (2012)07-0000-01美国女作家雪莉?杰克逊(shirley jackson 1919-1965)的短篇小说《摸彩》(the lottery)于1948年6月26日发表在《纽约人》杂志上,而1948年的美国正处于战后的繁荣发展时期,大量的思想家、文学家开始对战争的种种进行反思,美国的文坛异常活跃,大批优秀作家都在一显身手。
就在这样的一个时代背景下,舍丽?杰克逊以这样一篇短短的故事,便“一石”激起千层浪,惹得全纽约乃至全美国都为之震动。
杰克逊信奉着性恶论.认为“人之初,性本恶”,所以故事暗示了人与人之间的关系充满了谎言、欺骗和虚伪,为了达到自己的目的,不惜牺牲甚至谋杀对方。
如故事所描述的,人们可能认为人所犯的罪过只是出自维护公共利益。
本文通过对文本的细读,分析其独特的写作手法和深刻的主题,即对人性阴暗面的揭示。
一.独具特色的写作手法杰克逊作为现代恐怖小说大师,对于故事场景的设置独具特色,故事中最令人可憎的事件常常发生在和平恬静的普通生活环境中。
《摸彩》就是发生在当代美国的一个荒谬可悲的故事。
故事发生在仲夏时节美国的某个有三百余人的小村庄。
那是6月27日的早上,“晴朗无云,有着盛夏时节新鲜的温暖”(“clear and sunny,with the fresh warmth of a full—summer day”)村子的广场中间聚集着数以百计的村民,场景平和宁静:孩子们天真无邪,没有一丝一毫的邪恶动机玩耍,挑选并守卫着一堆小石子;大人们聚在一起,互相攀谈,聊着降雨,拖拉机等日常涉及的话题;妇女们互相问好,招呼着自己的孩子。
The Lottery
The LotteryShirley JacksonThe morning of June 27th was clear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day; the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green. The people of the village began to gather in the square, between the post office and the bank, around ten o'clock; in some towns there were so many people that the lottery took two days and had to be started on June 2th. but in this village, where there were only about three hundred people, the whole lottery took less than two hours, so it could begin at ten o'clock in the morning and still be through in time to allow the villagers to get home for noon dinner.The children assembled first, of course. School was recently over for the summer, and the feeling of liberty sat uneasily on most of them; they tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play. and their talk was still of the classroom and the teacher, of books and reprimands. Bobby Martin had already stuffed his pockets full of stones, and the other boys soon followed his example, selecting the smoothest and roundest stones; Bobby and Harry Jones and Dickie Delacroix-- the villagers pronounced this name "Dellacroy"--eventually made a great pile of stones in one corner of the square and guarded it against the raids of the other boys. The girls stood aside, talking among themselves, looking over their shoulders at the boys. and the very small children rolled in the dust or clung to the hands of their older brothers or sisters.Soon the men began to gather. surveying their own children, speaking of planting and rain, tractors and taxes. They stood together, away from the pile of stones in the corner, and their jokes were quiet and they smiled rather than laughed. The women, wearing faded house dresses and sweaters, came shortly after their menfolk. They greeted one another and exchanged bits of gossip as they went to join their husbands. Soon the women, standing by their husbands, began to call to their children, and the children came reluctantly, having to be called four or five times. BobbyMartin ducked under his mother's grasping hand and ran, laughing, back to the pileof stones. His father spoke up sharply, and Bobby came quickly and took his place between his father and his oldest brother.The lottery was conducted--as were the square dances, the teen club, the Halloween program--by Mr. Summers. who had time and energy to devote to civic activities. He was a round-faced, jovial man and he ran the coal business, and people were sorry for him. because he had no children and his wife was a scold. When he arrived in the square, carrying the black wooden box, there was a murmur of conversation among the villagers, and he waved and called. "Little late today, folks." The postmaster, Mr. Graves, followed him, carrying a three- legged stool, and the stool was put in the center of the square and Mr. Summers set the black box down on it. The villagers kept their distance, leaving a space between themselves and the stool. and when Mr. Summers said, "Some of you fellows want to give me a hand?" there was a hesitation before two men. Mr. Martin and his oldest son, Baxter. came forward to hold the box steady on the stool while Mr. Summers stirred up the papers inside it.The original paraphernalia for the lottery had been lost long ago, and the black box now resting on the stool had been put into use even before Old Man Warner, the oldest man in town, was born. Mr. Summers spoke frequently to the villagers about making a new box, but no one liked to upset even as much tradition as was represented by the black box. There was a story that the present box had been made with some pieces of the box that had preceded it, the one that had been constructed when the first people settled down to make a village here. Every year, after the lottery, Mr. Summers began talking again about a new box, but every year the subject was allowed to fade off without anything's being done. The black box grew shabbier each year: by now it was no longer completely black but splintered badly along one side to show the original wood color, and in some places faded or stained.Mr. Martin and his oldest son, Baxter, held the black box securely on the stool until Mr. Summers had stirred the papers thoroughly with his hand. Because so much of the ritual had been forgotten or discarded, Mr. Summers had been successful in having slips of paper substituted for the chips of wood that had been used for generations. Chips of wood, Mr. Summers had argued. had been all very well when the village was tiny, but now that the population was more than three hundred and likely to keep on growing, it was necessary to use something that would fit more easily into he black box. The night before the lottery, Mr. Summers and Mr. Graves made up the slips of paper and put them in the box, and it was then taken to the safe of Mr. Summers' coal company and locked up until Mr. Summers was ready to take it to the square next morning. The rest of the year, the box was put way, sometimes one place, sometimes another; it had spent one year in Mr. Graves's barn and another year underfoot in the post office. and sometimes it was set on a shelf in the Martin grocery and left there.There was a great deal of fussing to be done before Mr. Summers declared the lottery open. There were the lists to make up--of heads of families. heads of households in each family. members of each household in each family. There was the proper swearing-in of Mr. Summers by the postmaster, as the official of the lottery; at one time, some people remembered, there had been a recital of some sort, performed by the official of the lottery, a perfunctory. tuneless chant that had been rattled off duly each year; some people believed that the official of the lottery used to stand just so when he said or sang it, others believed that he was supposed to walk among the people, but years and years ago this p3rt of the ritual had been allowed to lapse. There had been, also, a ritual salute, which the official of the lottery had had to use in addressing each person who came up to draw from the box, but this also had changed with time, until now it was felt necessary only for the official to speak to each person approaching. Mr. Summers was very good at all this; in his clean white shirt and blue jeans. with one hand resting carelessly on the black box. he seemed very proper and important as he talked interminably to Mr. Graves and the Martins.Just as Mr. Summers finally left off talking and turned to the assembled villagers, Mrs. Hutchinson came hurriedly along the path to the square, her sweater thrown over her shoulders, and slid into place in the back of the crowd. "Clean forgot what day it was," she said to Mrs. Delacroix, who stood next to her, and they both laughed softly. "Thought my old man was out back stacking wood," Mrs. Hutchinson went on. "and then I looked out the window and the kids was gone, and then I remembered it was the twenty-seventh and came a-running." She dried her hands on her apron, and Mrs. Delacroix said, "You're in time, though. They're still talking away up there."Mrs. Hutchinson craned her neck to see through the crowd and found her husband and children standing near the front. She tapped Mrs. Delacroix on the arm as a farewell and began to make her way through the crowd. The people separated good-humoredly to let her through: two or three people said. in voices just loud enough to be heard across the crowd, "Here comes your, Missus, Hutchinson," and "Bill, she made it after all." Mrs. Hutchinson reached her husband, and Mr. Summers, who had been waiting, said cheerfully. "Thought we were going to have to get on without you, Tessie." Mrs. Hutchinson said. grinning, "Wouldn't have me leave m'dishes in the sink, now, would you. Joe?," and soft laughter ran through the crowd as the people stirred back into position after Mrs. Hutchinson's arrival."Well, now." Mr. Summers said soberly, "guess we better get started, get this over with, so's we can go back to work. Anybody ain't here?""Dunbar." several people said. "Dunbar. Dunbar."Mr. Summers consulted his list. "Clyde Dunbar." he said. "That's right. He's broke his leg, hasn't he? Who's drawing for him?""Me. I guess," a woman said. and Mr. Summers turned to look at her. "Wife draws for her husband." Mr. Summers said. "Don't you have a grown boy to do it for you, Janey?" Although Mr. Summers and everyone else in the village knew the answer perfectly well, it was the business of the official of the lottery to ask such questions formally. Mr. Summers waited with an expression of polite interest while Mrs. Dunbar answered."Horace's not but sixteen vet." Mrs. Dunbar said regretfully. "Guess I gotta fill in for the old man this year.""Right." Sr. Summers said. He made a note on the list he was holding. Then he asked, "Watson boy drawing this year?"A tall boy in the crowd raised his hand. "Here," he said. "I m drawing for my mother and me." He blinked his eyes nervously and ducked his head as several voices in the crowd said thin#s like "Good fellow, lack." and "Glad to see your mother's got a man to do it.""Well," Mr. Summers said, "guess that's everyone. Old Man Warner make it?" "Here," a voice said. and Mr. Summers nodded.A sudden hush fell on the crowd as Mr. Summers cleared his throat and looked at the list. "All ready?" he called. "Now, I'll read the names--heads of families first--and the men come up and take a paper out of the box. Keep the paper folded in your hand without looking at it until everyone has had a turn. Everything clear?"The people had done it so many times that they only half listened to the directions: most of them were quiet. wetting their lips. not looking around. Then Mr. Summers raised one hand high and said, "Adams." A man disengaged himself from the crowd and came forward. "Hi. Steve." Mr. Summers said. and Mr. Adams said. "Hi. Joe." They grinned at one another humorlessly and nervously. Then Mr. Adams reached into the black box and took out a folded paper. He held it firmly by one corner as he turned and went hastily back to his place in the crowd. where he stood a little apart from his family. not looking down at his hand."Allen." Mr. Summers said. "Anderson.... Bentham.""Seems like there's no time at all between lotteries any more." Mrs. Delacroix said to Mrs. Graves in the back row."Seems like we got through with the last one only last week.""Time sure goes fast.-- Mrs. Graves said."Clark.... Delacroix""There goes my old man." Mrs. Delacroix said. She held her breath while her husband went forward."Dunbar," Mr. Summers said, and Mrs. Dunbar went steadily to the box while one of the women said. "Go on. Janey," and another said, "There she goes.""We're next." Mrs. Graves said. She watched while Mr. Graves came around from the side of the box, greeted Mr. Summers gravely and selected a slip of paper from the box. By now, all through the crowd there were men holding the small folded papers in their large hand. turning them over and over nervously Mrs. Dunbar and her two sons stood together, Mrs. Dunbar holding the slip of paper."Harburt.... Hutchinson.""Get up there, Bill," Mrs. Hutchinson said. and the people near her laughed. "Jones.""They do say," Mr. Adams said to Old Man Warner, who stood next to him, "that over in the north village they're talking of giving up the lottery."Old Man Warner snorted. "Pack of crazy fools," he said. "Listening to the young folks, nothing's good enough for them. Next thing you know, they'll be wanting to go back to living in caves, nobody work any more, live hat way for a while. Used to be a saying about 'Lottery in June, corn be heavy soon.' First thing you know, we'd all be eating stewed chickweed and acorns. There's always been a lottery," he added petulantly. "Bad enough to see young Joe Summers up there joking with everybody." "Some places have already quit lotteries." Mrs. Adams said."Nothing but trouble in that," Old Man Warner said stoutly. "Pack of young fools." "Martin." And Bobby Martin watched his father go forward. "Overdyke.... Percy.""I wish they'd hurry," Mrs. Dunbar said to her older son. "I wish they'd hurry." "They're almost through," her son said."You get ready to run tell Dad," Mrs. Dunbar said.Mr. Summers called his own name and then stepped forward precisely and selected a slip from the box. Then he called, "Warner.""Seventy-seventh year I been in the lottery," Old Man Warner said as he went through the crowd. "Seventy-seventh time.""Watson" The tall boy came awkwardly through the crowd. Someone said, "Don't be nervous, Jack," and Mr. Summers said, "Take your time, son.""Zanini."After that, there was a long pause, a breathless pause, until Mr. Summers. holding his slip of paper in the air, said, "All right, fellows." For a minute, no one moved, and then all the slips of paper were opened. Suddenly, all the women began to speak at once, saving. "Who is it?," "Who's got it?," "Is it the Dunbars?," "Is it the Watsons?" Then the voices began to say, "It's Hutchinson. It's Bill," "Bill Hutchinson's got it." "Go tell your father," Mrs. Dunbar said to her older son.People began to look around to see the Hutchinsons. Bill Hutchinson was standing quiet, staring down at the paper in his hand. Suddenly. Tessie Hutchinson shouted to Mr. Summers. "You didn't give him time enough to take any paper he wanted. I saw you. It wasn't fair!""Be a good sport, Tessie." Mrs. Delacroix called, and Mrs. Graves said, "All of us took the same chance.""Shut up, Tessie," Bill Hutchinson said."Well, everyone," Mr. Summers said, "that was done pretty fast, and now we've got to be hurrying a little more to get done in time." He consulted his next list. "Bill," he said, "you draw for the Hutchinson family. You got any other households in the Hutchinsons?""There's Don and Eva," Mrs. Hutchinson yelled. "Make them take their chance!" "Daughters draw with their husbands' families, Tessie," Mr. Summers said gently. "You know that as well as anyone else.""It wasn't fair," Tessie said."I guess not, Joe." Bill Hutchinson said regretfully. "My daughter draws with her husband's family; that's only fair. And I've got no other family except the kids." "Then, as far as drawing for families is concerned, it's you," Mr. Summers said in explanation, "and as far as drawing for households is concerned, that's you, too. Right?""Right," Bill Hutchinson said."How many kids, Bill?" Mr. Summers asked formally."Three," Bill Hutchinson said."There's Bill, Jr., and Nancy, and little Dave. And Tessie and me.""All right, then," Mr. Summers said. "Harry, you got their tickets back?"Mr. Graves nodded and held up the slips of paper. "Put them in the box, then," Mr. Summers directed. "Take Bill's and put it in.""I think we ought to start over," Mrs. Hutchinson said, as quietly as she could. "I tell you it wasn't fair. You didn't give him time enough to choose. Everybody saw that." Mr. Graves had selected the five slips and put them in the box. and he dropped all the papers but those onto the ground. where the breeze caught them and lifted them off. "Listen, everybody," Mrs. Hutchinson was saying to the people around her. "Ready, Bill?" Mr. Summers asked. and Bill Hutchinson, with one quick glance around at his wife and children. nodded."Remember," Mr. Summers said. "take the slips and keep them folded until each person has taken one. Harry, you help little Dave." Mr. Graves took the hand of the little boy, who came willingly with him up to the box. "Take a paper out of the box, Davy." Mr. Summers said. Davy put his hand into the box and laughed. "Take justone paper." Mr. Summers said. "Harry, you hold it for him." Mr. Graves took the child's hand and removed the folded paper from the tight fist and held it while little Dave stood next to him and looked up at him wonderingly."Nancy next," Mr. Summers said. Nancy was twelve, and her school friends breathed heavily as she went forward switching her skirt, and took a slip daintily from the box "Bill, Jr.," Mr. Summers said, and Billy, his face red and his feet overlarge, near knocked the box over as he got a paper out. "Tessie," Mr. Summers said. She hesitated for a minute, looking around defiantly. and then set her lips and went up to the box. She snatched a paper out and held it behind her."Bill," Mr. Summers said, and Bill Hutchinson reached into the box and felt around, bringing his hand out at last with the slip of paper in it.The crowd was quiet. A girl whispered, "I hope it's not Nancy," and the sound of the whisper reached the edges of the crowd."It's not the way it used to be." Old Man Warner said clearly. "People ain't the way they used to be.""All right," Mr. Summers said. "Open the papers. Harry, you open little Dave's."Mr. Graves opened the slip of paper and there was a general sigh through the crowd as he held it up and everyone could see that it was blank. Nancy and Bill. Jr.. opened theirs at the same time. and both beamed and laughed. turning around to the crowd and holding their slips of paper above their heads."Tessie," Mr. Summers said. There was a pause, and then Mr. Summers looked at Bill Hutchinson, and Bill unfolded his paper and showed it. It was blank."It's Tessie," Mr. Summers said, and his voice was hushed. "Show us her paper. Bill." Bill Hutchinson went over to his wife and forced the slip of paper out of her hand. It had a black spot on it, the black spot Mr. Summers had made the night before with the heavy pencil in the coal company office. Bill Hutchinson held it up, and there was a stir in the crowd."All right, folks." Mr. Summers said. "Let's finish quickly."Although the villagers had forgotten the ritual and lost the original black box, they still remembered to use stones. The pile of stones the boys had made earlier was ready; there were stones on the ground with the blowing scraps of paper that had come out of the box Delacroix selected a stone so large she had to pick it up with both hands and turned to Mrs. Dunbar. "Come on," she said. "Hurry up."Mr. Dunbar had small stones in both hands, and she said. gasping for breath. "I can't run at all. You'll have to go ahead and I'll catch up with you."The children had stones already. And someone gave little Davy Hutchinson few pebbles.Tessie Hutchinson was in the center of a cleared space by now, and she held her hands out desperately as the villagers moved in on her. "It isn't fair," she said. A stone hit her on the side of the head. Old Man Warner was saying, "Come on, come on, everyone." Steve Adams was in the front of the crowd of villagers, with Mrs. Graves beside him."It isn't fair, it isn't right," Mrs. Hutchinson screamed, and then they were upon her.。
(完整版)美国经典短篇小说TheLottery完整评析
(完整版)美国经典短篇⼩说TheLottery完整评析Characteristics (蔡嘉懿)Bobby, Harry Jones, Dickie Delacroix, Bobby Martin :na?ve, curious,(represents for the new generation that are destroyed by the feudatorial thoughts. )Mr. Summers :Pitiful (For he had no children and his wife was a scold),Traditional , numb ( summers represents for the time),brutal ( “ ‘ All right folks.’ Mr. Summer said, ‘ Let’s finish quickly’.”)energetic : direct characterization (“ who had time and energy to devote to civic activities”)Mr. Graves :calm, serious, polite, rationalBaxter:powerful, young, energetic (“Baxter, came forward to hold the box steady on the stool while Mr. Summers s tirred up the papers inside it.”)Warner:Old (the oldest man in the village),brutal,(Old Man Warner was saying, "Come on, come on, everyone." )conservative,“Old Man Warner snorted, "Pack of crazy fools," he said. "Listening to the young folks, nothing's good enough for them. Next thing you know, they'll be wanting to go back to living in caves, nobody work any more, live that way for a while. Used to be a saying about 'Lottery in June, corn be heavy soon.')numb, "Seventy-seventh year I been in the lottery," Old Man Warner said as he went through the crowd. "Seventy-seventh time."stubborn "Nothing but trouble in that," Old Man Warner said stoutly. "Pack of young fools." Mrs. Hutchinson:tragic, ( She “won” the lottery)helpless, (Everyone is happy that the person who won the lottery is not them. No one is feeling sad or unfair for her) selfish(asked to let her daughter join the second round of lottery)Mrs. Dunbar/ Mrs. Delacroix:chilling, hypocritical, ( She talked to Mrs. Hutchinson so friendly before she was picked to be the person who was going to die. Then, she chose a big stone to kill her “friend”. )brutal( she chose a big stone)Waston:brave, love his mother, responsible (draw the lottery for his mother)Mr. Adams and Mrs. Adams:Dare to question, aware of the bad of the lottery,( "They do say," Mr. Adams said to Old Man Warner, who stood next to him, "that over in the north village they're talking of giving up the lottery.")Nancy and Bill:cold and detached, selfish ( As they were happy when they knew they were not going to die)Devices: (蔡嘉懿)1.Indirect characterization: For example, Warner, the oldest man. The author uses his words todescribe him as a brutal, conservative, numb, stubborn man.“Old Man Warner snorted, "Pack of crazy fools," he said. "Listening to the young folks, nothing's good enough for them. Next thing you know, they'll be wanting to go back to living in caves, nobody work any more, live that way for a while. Used to be a saying about 'Lottery in June, corn be heavy soon.’”Here, he believed the advantages of lottery, keeping the old conception instead of accepting new ideas.2.Irony(1)“Mrs. Delacroix said, "You're in time, though. They're still talking away up there.""Seems like there's no time at all between lotteries any more," Mrs. Delacroix said to Mrs.Graves in the back row. "Seems like we got through with the last one only last week."From the quotation, we know that Mrs. Delacroix talked friendly to Mrs. Hutchinson, but later on she killed her with a big stone without any pity. Author uses ironic tone to express the detest of the folks who believe in old tradition and criticizes both the traditions and folks like Mrs. Delacroix.(2) “Delacroix-- the villagers pronounced this name "Dellacroy"”the original meaning of“Delacroix”is the Cross which represents for “Christianity”.Then, author uses irony of people’s mistake of pronouncing that word to criticize their misunderstanding of Christianity by doing Lottery.3.Repetition(1)“Tessie Hutchinson shouted to Mr. Summers, "You didn't give him time enough to takeany paper he wanted. I saw you. It wasn't fair!"”"It isn't fair, it isn't right," Mrs. Hutchinson screamed and then they were upon her.Here, the author uses the repetition of the words of Mrs. Hutchinson stating “unfair” to show her sorrow and fear. She better passes the message of the bad of the Lottery through emphasizing the pain .(2)The black boxThe author describe the black box over and over again in order to criticize the old tradition through the repetition of the black box.4.Symbolize(1)Mr. Summer is the name of one main character. “Summer” is the symbol of years andpassing time which is also ironically revealing that the folks are numb.(2)the original meaning of “Delacroix”is the Cross which is the symbol for“Christianity” .Then, author uses irony of people’s mistake of pronouncing that word to criticize their misunderstanding of Christianity by doing Lottery.(3)The name “Graves” is the symbol of death.。
the lottery译文
the lottery译文以下是短篇小说《抽签》(The Lottery)的中文译文:在小镇上,每年六月的第一天,小镇居民都会举行一个名为“抽签”的仪式。
这个仪式已经有数百年的历史了,人们认为它是镇上的传统,是保佑小镇平安的一种方式。
在抽签那天,人们会在镇广场上聚集在一起。
镇长会从一捆用绳子绑在一起的纸片中抽出一张。
抽到纸片的人,将会被石头砸死。
今年,抽签的结果是蒂娜。
蒂娜是一个年轻的女人,她有两个孩子。
当她抽到纸片时,她感到非常震惊和恐惧。
她不明白为什么自己要被杀死。
蒂娜的丈夫,汉克,也感到非常悲伤和愤怒。
他不想让妻子被杀死,但他知道他不能反抗。
抽签结束后,人们开始向蒂娜投掷石头。
蒂娜被石头砸得遍体鳞伤,最终死去。
抽签结束后,人们回到家中,继续过着自己的生活。
他们似乎已经忘记了刚刚发生的事情。
译文注释1.抽签是小镇上一个古老的传统,人们认为它是保佑小镇平安的一种方式。
2.抽签的结果是随机的,任何人都有被抽到纸片的可能。
3.被抽到纸片的人将会被石头砸死,这是小镇的传统。
小说分析《抽签》是美国作家谢尔曼·阿勒克西的短篇小说,发表于1948年。
这篇小说讲述了一个古老的传统,在这个传统中,每年都会有一个人被抽签杀死。
小说通过对抽签仪式的描写,表达了作者对传统和暴力的反思。
小说一开始,作者就将抽签仪式描述成一种非常正常的活动。
人们聚集在一起,兴高采烈地等待抽签结果。
这似乎是一个非常快乐的场景,但它却隐藏着一场悲剧。
当蒂娜抽到纸片时,她感到非常震惊和恐惧。
她不明白为什么自己要被杀死。
这反映了她对传统的反抗和不理解。
汉克对妻子的死感到非常悲伤和愤怒。
他不想让妻子被杀死,但他知道他不能反抗。
这反映了人们对传统的顺从和恐惧。
抽签结束后,人们似乎已经忘记了刚刚发生的事情。
他们继续过着自己的生活,仿佛什么都没有发生过。
这反映了人们对暴力的麻木和冷漠。
《抽签》是一部非常有影响力的小说,它曾被多次改编成电影和电视剧。
the lottery概括
《The Lottery》是美国作家雪莱·杰克逊于1948年创作的一篇短篇小说。
小说以一种极其恐怖和令人震惊的方式揭示了人性中的黑暗面和人们对传统的盲目追随。
故事发生在一个小村庄,每年的6月27日,村民们都会举行一次抽签活动,即“摸彩”。
整个活动过程都很简单,每个家庭的成员根据先前抽出的纸条,再次从黑盒子中抽取一张纸条。
当中只有一张纸条上会有黑点,得到这张纸条的人将被定为“幸运儿”,他们的家庭会参与最终的摸彩仪式。
摸彩仪式上,整个村庄的人聚集在一起,把纸条放进另一个箱子中。
然后,一个代表抽取纸条的人开始从箱子中抽出纸条,当决定出“幸运儿”的一刻,最终被抽中的那个家庭的成员,会被村庄的其他居民高举起来,与巨大的石头一起被砸死。
小说并没有明确告诉读者这个仪式的目的或意义,只是一直保留着悬念,直到最后几个段落才揭示了真相。
那就是,这个仪式是为了祭祀,通过牺牲一个人来换取好运和丰收。
小说以平民百姓的角度,揭露了这个世故和残酷的群体仪式。
村民们之间嬉笑着、交谈着,仿佛并不真正意识到他们正在参与一个杀戮游戏。
这使得整个故事更加恐怖和令人不安。
《The Lottery》探讨了人性中的暴力本能和群体心理。
小说中的村民们无条件接受并参与这个仪式,因为它是他们历史悠久的传统和文化的一部分,他们认为这是为了村庄的幸运和繁荣。
他们的无条件服从和参与使得他们成为了施暴者,只有在自己被选中的那个时刻才会觉得害怕和愤怒。
这个故事也揭示了盲目追随的危险。
村民们似乎没想过为什么要进行这个仪式,他们没有质疑它的合理性和道义。
他们只是盲目遵循传统,丝毫不去思考背后的意义和后果。
作者通过小说让读者思考并质疑所谓的传统和权威,以独特而令人不安的方式揭示了人性的黑暗面和群体行为的残酷性。
这个故事触及了人们内心深处的恐惧和不安,提醒我们要保持独立思考,不被盲目的传统和权威所左右。
《The Lottery》是一篇令人深思的短篇小说,通过其悬疑的情节和恐怖的氛围,揭示了人的本性和群体行为的危险。
the lottery winner概括-概述说明以及解释
the lottery winner概括-概述说明以及解释1.引言1.1 概述彩票中奖是人们梦寐以求的大奖,一夜之间改变了许多人的生活。
无论是一次小额中奖,还是一次巨额奖金,彩票中奖都会对人们的生活产生重要影响。
然而,中奖后的变化并不仅仅局限于物质层面,更常常涉及到个人的心态和幸福感的改变。
在这篇长文中,我们将聚焦于一个中奖者的故事,探讨彩票中奖对个人生活和心理的影响。
通过讲述这个背景故事,我们将揭示中奖后的变化,以及彩票中奖对一个人心态和幸福感的改变。
通过分析这个中奖者的故事,我们将探究彩票中奖对个人的意义和影响。
我们将讨论中奖者在经济状况、社会地位和人际关系等方面的变化,以及他们通常面临的挑战和机遇。
同时,我们也将探讨中奖者在中奖后的心态改变,包括对金钱、幸福感和生活目标的重新评估。
最后,我们将总结彩票中奖的整体影响,并探讨个人心态和幸福感的改变。
无论是中奖者自身的变化,还是周围人对其的看法和互动方式,这些都对彩票中奖者的幸福感产生了深远影响。
通过本文的探讨,我们将对彩票中奖带来的变化有更清晰的认识,同时也能够更好地理解和应对这种改变所带来的挑战和机遇。
通过这篇长文,读者将能够更好地理解彩票中奖对个人生活和心理的影响。
对于那些梦寐以求中彩的人来说,本文也将帮助他们更好地应对中奖后的变化,以及正确理解和评估幸福感的重要性。
无论是中奖者还是观察者,携手共同探索彩票中奖背后的故事和启示。
1.2文章结构文章结构部分是对整篇文章的组织框架进行介绍,其中包括各个章节的内容和目的。
在本文中,文章分为引言、正文和结论三个部分。
引言部分是文章的开篇,主要介绍整个故事的背景和彩票中奖带来的变化。
在概述部分,可以简要概括彩票中奖者的故事背景和主要发生的事件,如他如何购买彩票,中奖金额以及中奖后的生活变化。
同时,也可以提及该彩票中奖者的姓名和背景,以及彩票中奖这一话题的普遍性和影响力。
文章接下来为正文部分,主要讲述彩票中奖者中奖后的故事和变化。
thelottery读后感
thelottery读后感导读:本文thelottery读后感,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
篇一:the lottery读后感昨天查资料时看到有篇文章这样说Jackson写的这篇故事:美国大多数人应该都知道这篇文章,即使不知道是谁写的,也应该知道“ The Lottery(摸彩)”这个故事。
我感觉,这篇《The Lottery(摸彩)》的性质,应该和《皇帝的新装》差不多吧。
看完那篇《The Lottery》之后,心里嗟吁不已。
那个小镇有个上百年来一直沿袭着的传统,每年六月里的一天,总会把小镇上的人们聚集在一起,摸彩。
随着故事散漫地进展,我也散漫地读着。
天气如何地好,女孩子们如何地聚在一起聊些无聊的话,男孩子们如何地搞闹追逐着玩石块。
大人们如何有一句没一句地拉家常,等着摸彩。
镇长如何地捧了大盒子过来,如何准备工作都做好了。
然后怎样一个人一个人地被叫上去摸彩。
故事就这么有一搭没一搭地进展着。
等所有人都摸了彩以后,镇长才让大家一起打开摸到的纸片。
我呢,仍是不在意地读着。
直到读到结尾,抽到彩的那人原来是要被全村人用石头打死。
于是从刚刚散漫的故事进展中我忽地一惊,吓了一跳。
心里嗟吁不已。
摸彩是这个镇上人上百年来的习俗,每年都要摸彩摸出一个人来,然后其余的人用石块将他打死。
人们在摸彩前后及扔石块时竟没有一点哀痛,只是忙忙碌碌地想快快打完了收工,赶着回家继续各自没干完的活儿。
因为对于这样一个“传统”,镇上的每个人都已是根深蒂固地习惯了,在他们的概念里,摸彩是理所当然的,摸到彩的人要被众人打死也是理所当然的。
而作为局外人,读完之后只觉的哭笑不得,好不可思议!因为这个传统本身就是如此地没道理,如此地荒谬,也如此地恶心。
我开始时不喜欢这个故事,可后来越想便越感受到它寓意的丰蕴醇厚。
事实自然是如此,坚持着一个传统的人自然是觉的自己所坚持的传统是理所当然的。
我们也是如此。
而问题是:你如何知道在这些你认为是理所当然的传统中,哪些是真理,哪些仅仅是由传统和文化影响所成的定式思维呢?哪些是该坚持的,哪些是不该坚持的呢?不光是“传统”,其实是推到我们所信之事的每一个层面。
the lottery阅读理解
有关“the lottery”的阅读理解
有关“the lottery”的阅读理解如下:
“The Lottery”是一篇短篇小说,这篇小说以一种独特的方式描述了美国小镇上的一次抽签活动。
Jackson以她精湛的技巧和富有想象力的叙述,将这次普通的抽签活动变成了一场惊心动魄的事件,从而确立了她在美国恐怖小说领域的地位。
要进行“the lottery”的阅读理解,通常需要仔细阅读文章,理解作者的写作意图和文章的主题,分析文章的结构和语言特点,以及作者如何通过描写人物、情节和环境来表达文章的中心思想。
同时,也要注意文章中的细节和隐含意义,以及作者使用的象征和隐喻等手法。
shirley jackson的the lottery译文
《The Lottery》是美国作家雪莉·杰克逊(Shirley Jackson)创作的一篇短篇小说,首次发表于1948年。
这篇小说以一种看似平静的小镇年度抽奖活动为背景,逐渐揭露出一个令人震惊的秘密:这个抽奖活动实际上是一种残酷的仪式,中奖者将被整个社区残忍地杀害。
以下是《The Lottery》的部分译文(请注意,这是版权受保护的文本,仅供学习和研究使用):
---
6月27日的早晨,天气晴朗温暖,村民们开始聚集在镇上的广场上,准备进行一年一度的抽奖活动。
孩子们兴奋地玩耍,大人们则闲聊着,气氛看似轻松愉快。
随着时间流逝,村民们开始按照传统的方式准备抽奖。
他们从木桶里抽取纸条,纸条上写着被选中的人的名字。
当最后一张纸条被抽出来时,人群中的气氛突然变得紧张起来。
最终,一个名叫特德·亚当斯的人被选为中奖者。
他试图逃跑,但被村民们追捕并带回广场。
接着,村民们开始向特德投掷石块,直到他死去。
小说以这样的结尾:孩子们开始收集散落在地上的石块,准备用于明年的抽奖活动。
---
这个翻译只包含了故事的大致情节,并没有涵盖所有的细节和文学特色。
《The Lottery》以其出人意料的结局和对人性暗面的探讨而著名,被认为是20世纪美国文学中最具影响力的短篇小说之一。
如果你需要完整的翻译或更深入的分析,请参考合法的出版物或学术资源。
美国经典短篇小说TheLottery完整评析.docx
Characteristics (蔡嘉懿)Bobby, Harry Jones, Dickie Delacroix, Bobby Martin :naïve, curious,(represents for the new generation that are destroyed by the feudatorial thoughts. )Mr. Summers :Pitiful (For he had no children and his wife was a scold),Traditional , numb ( summers represents for the time),brutal ( “ ‘ All right folks.’ Mr. Summer said, ‘ Let’s finish quickly’.”)energetic : direct characterization (“ who had time and energy to devote to civic activities”)Mr. Graves :calm, serious, polite, rationalBaxter:powerful, young, energetic (“Baxter, came forward to hold the box steady on the stool while Mr. Summers s tirred up the papers inside it.”)Warner:Old (the oldest man in the village),brutal,(Old Man Warner was saying, "Come on, come on, everyone." )conservative,“Old Man Warner snorted, "Pack of crazy fools," he said. "Listening to the young folks, nothing's good enough for them. Next thing you know, they'll be wanting to go back to living in caves, nobody work any more, live that way for a while. Used to be a saying about 'Lottery in June, corn be heavy soon.')numb, "Seventy-seventh year I been in the lottery," Old Man Warner said as he went through the crowd. "Seventy-seventh time."stubborn "Nothing but trouble in that," Old Man Warner said stoutly. "Pack of young fools." Mrs. Hutchinson:tragic, ( She “won” the lottery)helpless, (Everyone is happy that the person who won the lottery is not them. No one is feeling sad or unfair for her)selfish(asked to let her daughter join the second round of lottery)Mrs. Dunbar/ Mrs. Delacroix:chilling, hypocritical, ( She talked to Mrs. Hutchinson so friendly before she was picked to be the person who was going to die. Then, she chose a big stone to kill her “friend”. )brutal( she chose a big stone)Waston:brave, love his mother, responsible (draw the lottery for his mother)Mr. Adams and Mrs. Adams:Dare to question, aware of the bad of the lottery,( "They do say," Mr. Adams said to Old Man Warner, who stood next to him, "that over in the north village they're talking of giving up the lottery.")Nancy and Bill:cold and detached, selfish ( As they were happy when they knew they were not going to die)Devices: (蔡嘉懿)1.Indirect characterization: For example, Warner, the oldest man. The author uses his words todescribe him as a brutal, conservative, numb, stubborn man.“Old Man Warner snorted, "Pack of crazy fools," he said. "Listening to the young folks, nothing's good enough for them. Next thing you know, they'll be wanting to go back to living in caves, nobody work any more, live that way for a while. Used to be a saying about 'Lottery in June, corn be heavy soon.’”Here, he believed the advantages of lottery, keeping the old conception instead of accepting new ideas.2.Irony(1)“Mrs. Delacroix said, "You're in time, though. They're still talking away up there.""Seems like there's no time at all between lotteries any more," Mrs. Delacroix said to Mrs.Graves in the back row. "Seems like we got through with the last one only last week."From the quotation, we know that Mrs. Delacroix talked friendly to Mrs. Hutchinson, but later on she killed her with a big stone without any pity. Author uses ironic tone to express the detest of the folks who believe in old tradition and criticizes both the traditions and folks like Mrs. Delacroix.(2) “Delacroix-- the villagers pronounced this name "Dellacroy"”the original meaning of“Delacroix”is the Cross which represents for “Christianity”.Then, author uses irony of people’s mistake of pronouncing that word to criticize their misunderstanding of Christianity by doing Lottery.3.Repetition(1)“Tessie Hutchinson shouted to Mr. Summers, "You didn't give him time enough to takeany paper he wanted. I saw you. It wasn't fair!"”"It isn't fair, it isn't right," Mrs. Hutchinson screamed and then they were upon her.Here, the author uses the repetition of the words of Mrs. Hutchinson stating “unfair” to show her sorrow and fear. She better passes the message of the bad of the Lottery through emphasizing the pain .(2)The black boxThe author describe the black box over and over again in order to criticize the old tradition through the repetition of the black box.4.Symbolize(1)Mr. Summer is the name of one main character. “Summer” is the symbol of years andpassing time which is also ironically revealing that the folks are numb.(2)the original meaning of “Delacroix”is the Cross which is the symbol for“Christianity” .Then, author uses irony of people’s mistake of pronouncing that word to criticize their misunderstanding of Christianity by doing Lottery.(3)The name “Graves” is the symbol of death.。
《摸彩》中的现代人性隐喻[权威资料]
《摸彩》中的现代人性隐喻摘要:《摸彩》被喻为人性的一个隐喻,是人性的缩影。
本文通过文本细读的方法,揭示出潜藏在小说主人公泰茜内心深处的邪恶本性。
从泰茜对周遭的不幸的冷漠表现、泰茜对他人急于施以酷刑、泰茜自作自受等三方面入手,借助文本自身的线索,揭示出该小说的深刻寓意。
关键词:《摸彩》人性邪恶雪莉・杰克逊I106.4 A雪莉・杰克逊(Shirley Jackson,1919-1965),美国著名小说家和短篇故事家,其作品大多以邪恶为主题。
发表于1948年的短篇小说《摸彩》是杰克逊的名篇。
该小说用一种令人迷惑的直白方式对人类的残酷和愚昧进行了讽喻,被当做“对人类行为及社会制度的巨大讽刺”(Votteler,Ssc.Vol.9,248)。
小说中心主题包括了“个人成为了社会的牺牲品,人性中的残忍及墨守成规的倾向性,邪恶存在于日常生活中。
”(Votteler,Ssc.Vol.9,248)。
泰茜是该篇的主人公之一,也是整个残忍仪式的牺牲品。
她可以被看作是全人类人性的缩影。
通过文本细读的方法,本文仔细分析了小说主人公泰茜身上所体现出的邪恶本性,并以此揭示出暗藏在人类身上的种种邪恶。
作为人性的缩影,泰茜本性中的邪恶可以从以下三个方面进行解读。
一泰茜对周遭的不幸表现得异常冷漠这样的例子,文中俯首皆是。
毫无疑问,泰茜从小到大参与到这种残忍的仪式,不知道有多少回了,她也很清楚地知道,每次摸彩之后,都有一人会被众人用石头砸死。
然而,她这次却忘记了时间,“完全忘记了今天是什么日子”(62);她到达摸彩现场以后,她漫不经心地与德拉克洛瓦夫人闲谈,带着邻里间的幽默,她们两个都“很温柔地放声笑着”(62)。
从这些细节可以明显地看出,她对这次摸彩毫不关心,只是把它当成理所应该的事情了。
至于这次会轮到谁去送死,她似乎并不在意。
然而,她的这种漠然态度并非个例。
所有在场的人都是如此。
死亡马上就会降临到在场的某位村民头上,这人也许是他们的朋友,也许是他们的家人,但都没有人在意这些,所有在场的男男女女,都在愉悦而轻松地谈笑,议论着日常琐事,随意地开着玩笑。
lottery象征手法
lottery象征手法“lottery象征手法”,以中括号内的内容为主题,写一篇1500-2000字文章,一步一步回答。
引言:在文学作品中,经常会出现各种象征手法,用于传达作者想要表达的意义。
其中,"lottery象征手法"是一种常见的手法,通过抽签抽签等游戏形式,代表着人生的不确定性、命运的无常和社会的暴力等深层含义。
本文将详细探讨"lottery象征手法"在文学作品中的运用,以及其所象征的意义。
第一部分:"lottery象征手法"的起源和发展一、"lottery象征手法"的起源:抽签游戏的历史渊源,抽签游戏在文学作品中的早期运用。
二、"lottery象征手法"的发展:从古代到现代,抽签游戏在文学作品中的转变和发展。
第二部分:"lottery象征手法"在文学作品中的运用一、《拿破仑的大军》中的"lottery象征手法":通过兵员编制抽签决定命运的方式,揭示了战争残酷的一面和动荡时期人们的无力感。
二、《1984》中的"lottery象征手法":通过组织抽奖活动来选出斯密思想犯,彰显了极权统治下的个人权利的消失,以及人民生活的不确定性。
三、《雾都孤儿》中的"lottery象征手法":通过孤儿院的抽签方式来决定孩子们的命运,呈现出社会不公和人性的冷酷面。
第三部分:"lottery象征手法"所象征的意义一、不确定性和命运的无常:"lottery象征手法"传达出人生中充满不确定性和变数的现实,无论个人努力如何,命运仍然是无法预料的。
二、社会的暴力和无情:通过使用"lottery象征手法",作品中展示了社会精英们对于弱势群体和社会底层人民的操纵和迫害。
三、个体与集体的关系:"lottery象征手法"显示出个体与集体利益之间的紧张关系,明示了对人们自由意志和个体价值的侵犯。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
thelottery的象征意义
《The Lottery》是一部由雪莉·杰克逊创作的短篇小说,讲述
了一个小镇举行的年度彩票活动,被选中的人将被用来献祭,以确保丰收的到来。
故事中隐藏着许多象征意义,下面是一些可能的解释:
1. 民众的盲从与随波逐流:故事中的人们听从传统和权威,无论这是否有道理。
他们没有质疑彩票活动的合理性,而是盲目地执行。
2. 社会对仪式的依赖:故事中的小镇社会需要这个仪式以确保他们的生存。
这象征着人类对仪式的执着和对某种权威的依赖。
3. 对人性的暴露:故事揭示了人性中的黑暗面。
人们参与和顶着其他人丧生的方式,暴露了他们野蛮和无情的一面。
4. 传统和改变之间的冲突:故事中,一些人对彩票活动提出了质疑,并试图改变这个不公平的仪式。
然而,他们在面对其他人的反对和传统的阻力时遭到了失败,这表明传统和改变之间的冲突。
5. 社会观念中的牺牲:彩票的背后象征着为了社会利益而牺牲个人的观念。
通过献祭个人,整个社会得到了保证。
这凸显了一个社会观念中的牺牲和福利问题。
综上所述,《The Lottery》揭示了许多象征意义,可以理解为
对盲从、传统与改变、人性黑暗面、社会观念中的牺牲等问题
的讽刺。
这个故事引发了对社会和人性的深思,并激发了对权威和传统的质疑。