【51Talk-联合国演讲稿】艾玛·沃特森2016年9月在联合国大会上的演讲(中英)

合集下载

Emma Watson 2016年关于平权问题的联合国演讲

Emma Watson 2016年关于平权问题的联合国演讲

Emma Watson 2016年关于平权问题的联合国演讲I graduated from university four years ago, I have always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have the opportunity to do so. Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into my social interactions, into my work place, into my politics, into all aspects of my life. I know that my university experience shaped who I am and of course it dose for many people. But what if our experience of our university shows us that women don’t belong in leadership? Wh at if it shows us that yes, women can study but they shouldn’t lead a seminar. What if,as still in many places around the world, it tells us that women don’t belong there at all. What if as the case in far too many universities, we are given the message th at sexual violence isn’t actually a form of violence. But we know that if you change students’ experiences so they have different expectations of the world around them. Expectations of equality, society will change.As we leave home for the first time to study at the places that we have worked so hard to get. We must not see or experience double standards. We need to see equal respect, leadership, and pay. The university experience must tell women that their brain power is valued. And not just that but that they belong within the leadership of the university itself.And so importantly right now the experience must make it clear that the safety of women, minorities, and anyone who may be vulnerable is a right, not a privilege. A right that will be respected by a community that believes and supports survivors, and that recognizes that when one person’s safety is violated, everyone feels their own safety is violated. A university should be a place of refuge that takes action against all forms of violence. That is why we believe that students should leave university believing in, striving for, and expecting societies of true equality. Societies of true equality in every sense, and universities have the power to be a vital catalyst for that change.。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的联合国各位代表、尊敬的各位嘉宾:非常荣幸能够站在这个演讲的舞台上,与各位分享我的思考和观点。

我是艾玛·沃特森,一个来自演艺界的代表。

我的角色和影响力或许有限,但我相信每个人都有能力在自己的领域做出改变,产生积极的影响。

首先,我想和大家探讨的是性别平等这一重要议题。

无论我们是男性还是女性,每个人都应该享有平等的权利和机会。

我作为女性,我发自内心地希望看到一个公平、包容和多元的社会,一个没有性别歧视的世界。

在这里,我想和大家分享几个观点和倡议。

第一个观点是:教育平等。

教育是改变命运的重要途径,我们应该确保每个孩子都有平等的接受教育的机会。

不论是在发展中国家还是在发达国家,都还有许多女孩因贫困、歧视或其他原因无法接受教育。

我们应该努力消除性别在教育领域的不平等,为孩子们提供公平发展的机会。

第二个观点是:性别平等意识的培养。

我们应该从小培养孩子们的性别平等意识,让他们了解男女平等的重要性。

这包括教育中的教材内容、家庭教育以及社会对待性别问题的态度等方面。

只有让孩子们从小接触到多样性别角色和平等的价值观,他们才能在未来的社会中做出积极的改变。

第三个观点是:女性的参与和领导地位。

我们应该鼓励和支持女性的参与各个领域,并给予她们应有的认可和机会。

不论是政治领域、商业界还是科学研究等,女性应该与男性享有平等的机会和发展空间。

女性的智慧、才能和领导能力同样宝贵,我们应该推动性别平等的进程,让女性能够在各个领域发挥自己的才华。

除了以上的观点,我还想向大家提出一些建议。

首先,我们需要建立和完善相关的法律和政策,来保障性别平等的实现。

政府和社会应该共同努力,为性别平等创造良好的环境和机制。

其次,我们需要加强意识形态的引导,使人们真正认识到性别平等的重要性,并将其融入到日常行为和思维中。

最后,我想强调的是每个人都能够为性别平等做出贡献。

无论是个体还是团体,我们都可以通过自己的行动和努力,传递性别平等的理念,推动社会的变革。

EmmaWatson2016年关于平权问题的联合国演讲

EmmaWatson2016年关于平权问题的联合国演讲

EmmaWatson2016年关于平权问题的联合国演讲第一篇:Emma Watson 2016年关于平权问题的联合国演讲Emma Watson 2016年关于平权问题的联合国演讲I graduated from university four years ago, I have always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have the opportunity to do so.Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into my social interactions, into my work place, into my politics, into all aspects of my life.I know that my university experience shaped who I am and of course it dose for many people.But what if our experience of our university shows us that women don’t belong in leadership? What if it shows us that yes, women can study but they shouldn’t lead a seminar.What if,as still in many places around the world, it tells us that women don’t belong there at all.What if as the case in far too many universities, we are given the message that sexual violence isn’t actually a form of violence.But we know that if you change students’ ex periences so they have different expectations of the world around them.Expectations of equality, society will change.As we leave home for the first time to study at the places that we have worked so hard to get.We must not see or experience double standards.We need to see equal respect, leadership, and pay.The university experience must tell women that their brain power is valued.And not just that but that they belong within the leadership of the university itself.And so importantly right now the experience must make it clear that the safety of women, minorities, and anyone who may be vulnerable is a right, not a privilege.A right that will be respected by a community that believes and supports survivors, and that recognizes that whenone person’s safety is violated, everyone feels their own safety is violated.A university should be a place of refuge that takes action against all forms of violence.That is why we believe that students should leave university believing in, striving for, and expecting societies of true equality.Societies of true equality in every sense, and universities have the power to be a vital catalyst for that change.第二篇:emma关于女权问题的联合国演讲Emma Watson: Gender equality is your issue too Date: 20 September 2014 I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women‟s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition is: “The belief that men and women should have equal rights and opportunities.It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.”I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When at eight I was confused at bein g called “bossy,” because I wanted to direct the plays we would put on for our parents—but the boys were not.When at 14 I started to be sexualized by certain elements of the media.When at 15 my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn‟t want to appear “muscle.”When at 18 my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.Women are choosing not to indentify as feminists.Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and unattractive, even.Why is the word such an uncomfortable one? I am from Britain and think it is right that as a woman I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decision-making of my country.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say they have achieved gender equality.These rights I consider to be human rights but I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn‟t love me less because I was born a daughter.My school did not limit me because I was a girl.My mentors didn‟t assume I would go less far because I might give birth to a child one day.These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today.They may not know it, but they are the inadvertent feminists who are changing the world today.And we need more of those.And if you still hate the word—it is not the word that is important but the idea and the ambition behind it.Because not all women have been afforded the same rights that I have.In fact, statistically, very few have been.In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women‟s rights.Sadly many of the things she wanted to change are still a true today.Because the reality is that if we do nothing it will take 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to be paid the same as men for the same work.15.5 million Girls will be married in the next 16 years as children.And at current rates it won‟t be until 2086 before all rural African girls can have a secondary education.If you believe in equality, you might be one of thoseinadvertent feminists that I spoke of earlier.And for this I applaud you.We are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement.It is called “He for She”.I am inviting you to step forward, to be seen and to ask yourself “if not m e, who? If not now, when?”Thank you.6个月前,我被任命为任联合国妇女署亲善大使。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!我是艾玛·沃特森,非常荣幸能够站在这里,在这个无比重要的场合发言。

我们生活在一个充满挑战和机遇的时代,一个女性权利和性别平等的问题日益受到关注的时代。

在世界各地,女性依然面临着诸多不公平的待遇和限制。

我们都知道,性别平等不仅是一项基本人权,更是世界和平、繁荣和可持续发展的必要基础。

在许多地方,女孩们从小就被灌输一种观念,认为她们的价值取决于外貌和取悦他人的能力。

她们被剥夺了接受良好教育的机会,被迫早早地步入婚姻,承担起繁重的家务和生育责任。

这种现象不仅是对女性个人发展的严重阻碍,更是对整个社会进步的巨大束缚。

我们也看到,在职场上,女性往往面临着薪酬不平等、职业晋升受限以及性骚扰等问题。

她们需要付出比男性更多的努力,才能获得同等的认可和机会。

这是不公平的,也是不合理的。

性别不平等的现象还体现在社会的各个方面。

在政治领域,女性的代表比例依然严重不足。

在一些地区,女性甚至没有权利参与决策,无法为自己和其他女性发声。

在医疗保健方面,女性的需求常常被忽视,她们在获得基本的医疗服务时面临着诸多困难。

然而,我坚信,改变是可能的,而且正在发生。

我们已经看到了无数勇敢的女性挺身而出,为自己的权利而斗争。

她们是我们的榜样,激励着我们继续前行。

为了实现真正的性别平等,我们需要从教育入手。

教育是赋予女性力量的最强大武器。

我们要确保每一个女孩都能接受优质的教育,让她们有机会发掘自己的潜力,追求自己的梦想。

同时,我们需要改变社会的观念和文化。

消除性别刻板印象,不再以传统的性别角色来束缚女性的发展。

男性也应该成为性别平等的倡导者和支持者,共同创造一个公平、包容的社会环境。

我们还需要建立健全的法律和政策,保障女性的权利和利益。

对于性别歧视和暴力行为,必须予以严厉的打击和惩罚。

在这里,我呼吁每一个人,无论男女,都能积极参与到推动性别平等的行动中来。

让我们携手共进,为一个更加公平、美好的世界而努力。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的联合国成员,女士们、先生们,感谢你们给予我这个机会,在这个重要的舞台上发出我的声音。

我站在这里,不只是作为一个演员,更是作为一个全球妇女权益倡导者。

近年来,国际社会对于性别平等这一议题的关注逐渐增加,但我们仍然面临着许多挑战。

性别不平等不仅是一种不公正,更是严重阻碍社会发展和进步的因素之一。

因此,我们需要共同努力,建立一个公平、平等和包容的社会。

首先,我想强调教育的重要性。

教育是打破性别刻板印象和促进性别平等的基石。

我们必须确保每个女孩都能够接受良好的教育,掌握知识和技能,实现自己的潜力。

除了教育女孩子,我们也应该致力于教育男孩子,让他们认识到性别平等的重要性,并且在日常生活中积极践行。

其次,我们需要加强对性别暴力问题的关注和应对。

无论是家庭内的暴力,还是社会上的性侵犯,都是对人权的侵犯。

我们必须采取更加有力的措施,保护妇女和女童免受性暴力的伤害,并且确保加害者受到应有的法律制裁。

此外,我们还需要倡导性别平等教育,提高社会对于性别问题的认识和理解。

第三,经济独立是妇女权益的重要组成部分。

我们要确保妇女能够参与到各个领域的经济活动中,并且享有同等的机会和待遇。

这意味着我们需要推动实施公平薪酬原则,消除职场性别歧视,并提供家庭和职业平衡的支持措施。

最后,我希望强调的是,性别平等是每个人的责任。

无论男性还是女性,无论是政府还是民众,我们都应该积极参与到促进性别平等的行动中来。

每一个小小的行动都能够积累起巨大的力量,推动社会朝着性别平等的方向前进。

女士们、先生们,我们必须共同努力,才能实现性别平等的目标。

我相信,只要我们坚定信念,推动行动,就能够创造一个更加公正、平等和包容的世界。

谢谢大家!。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!我叫艾玛·沃特森,很荣幸能够站在这里,在这个充满挑战与机遇的时代,与诸位探讨一个至关重要的话题——性别平等。

我们生活在一个看似进步的世界,科技日新月异,信息飞速传播。

然而,在性别平等的道路上,我们仍有漫长的路要走。

当我们审视全球的现状,会发现无数女性仍在遭受着不公正的待遇,被束缚在陈旧的观念和体制之中。

在许多地区,女孩们被剥夺了接受教育的权利。

她们本应在明亮的教室里探索知识的海洋,却只能被困在家中,从事着繁重的家务劳动。

因为缺乏教育,她们的未来被早早地限制,无法实现自己的梦想,无法为社会做出应有的贡献。

在职场上,女性面临着薪酬不平等的问题。

同样的工作,同样的付出,女性得到的报酬却往往低于男性。

这种不公平的待遇不仅是对个人的不尊重,更是对整个社会公平正义的践踏。

在家庭中,女性承担着大部分的家务和照顾孩子的责任,而她们的付出却常常被忽视。

这种无形的劳动没有得到应有的认可和回报,使得女性在家庭中的地位无法得到真正的平等。

性别不平等带来的不仅仅是个体的痛苦,更是社会发展的阻碍。

一个不能充分发挥女性潜力的社会,注定是不完整的、缺乏创新和活力的。

我们必须认识到,性别平等不是女性的问题,而是全人类的问题。

它关乎着我们的未来,关乎着社会的进步。

那么,我们应该如何推动性别平等的实现呢?首先,教育是关键。

我们要确保每一个女孩都能走进学校,接受优质的教育。

教育能够赋予女性知识和技能,让她们有能力去追求自己的理想,有勇气去挑战不公。

其次,法律和政策的保障不可或缺。

政府应当制定并执行公平的法律和政策,消除性别歧视在就业、薪酬等方面的存在。

再者,我们需要改变社会观念。

媒体和文化产业应当承担起责任,传播积极、平等的性别观念。

我们要让每一个孩子从小就明白,性别不是决定一个人能力和价值的因素。

最后,我们每个人都要行动起来。

无论是男性还是女性,都应该在日常生活中尊重他人的权利,反对性别歧视的言行。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!我很荣幸能够站在这里,与诸位探讨一个至关重要的话题——性别平等。

在我们生活的这个世界,性别不平等的现象依然广泛存在。

女性在许多方面面临着不公平的待遇,这种不公平不仅仅体现在工作机会、薪酬待遇上,更体现在社会观念和文化传统中。

我们常常听到这样的声音,认为女性应该将家庭放在首位,而事业则是次要的。

这种观念束缚了女性追求自我价值实现的权利。

女性同样拥有聪明才智和无限潜力,她们应该有权利去选择自己想要的生活方式,无论是成为职业女性还是选择专注于家庭。

然而,现实是,当女性追求事业成功时,她们往往会受到各种质疑和阻碍。

教育领域也是性别不平等的一个重灾区。

在一些地区,女孩接受教育的机会远远少于男孩。

她们被剥夺了获取知识的权利,仅仅因为她们的性别。

这是多么荒谬和不公!教育是打开未来之门的钥匙,每个人都应该平等地拥有这把钥匙。

一个接受过良好教育的女性,不仅能够改变自己的命运,还能够为家庭和社会带来积极的影响。

在就业市场上,女性面临着职业晋升的“玻璃天花板”。

尽管她们拥有相同的能力和业绩,却难以获得与男性同等的晋升机会和薪酬待遇。

这种现象不仅损害了女性的个人利益,也阻碍了整个社会的发展进步。

因为当大量优秀的女性人才被忽视和埋没时,社会就失去了一部分创新和发展的动力。

性别不平等还体现在社会对女性身体和形象的过度关注和苛刻要求上。

媒体和广告常常塑造出一种单一、狭隘的女性美标准,导致许多女性为了迎合这种标准而承受巨大的心理压力,甚至采取不健康的方式来改变自己的外貌和身材。

我们必须认识到,性别平等不是一个遥不可及的梦想,而是一个可以通过我们的努力实现的目标。

每个人都应该从自身做起,摒弃那些陈旧的性别观念。

男性应该成为性别平等的倡导者和支持者,与女性共同努力,创造一个更加公平、和谐的社会。

政府和社会组织也应当发挥重要作用。

制定和执行相关的法律法规,保障女性的权益。

加大对教育、就业等领域的投入,为女性提供更多的机会和平等的环境。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位联合国代表、各位嘉宾,大家好!感谢联合国能够给我这个机会,我很荣幸能站在这个讲台上,与各位一同探讨性别平等与女性权益的话题。

作为联合国妇女署的亲善大使,我深感责任重大。

今天,我想和大家分享一些我对这个问题的思考和看法。

性别平等一直是一个全球范围内需要持续努力的重要议题。

尽管我们在过去几十年取得了一些进展,但性别不平等的现象仍然普遍存在。

各国各地面临的问题各异,但归根结底,我们必须一起努力,为每一位女性争取平等的权益,为她们创造更好的发展机会。

首先,性别平等不仅仅是一个道义问题,也是一种经济问题。

通过为每一位女性提供平等的教育和职业机会,我们能够充分发掘人力资源,提高经济增长潜力。

研究表明,性别不平等将对全球生产总值造成巨大损失。

因此,推动性别平等不仅仅是对女性的利益,也是对整个社会和经济的利益。

其次,我们必须承认到性别不平等与其他形式的不平等相互影响。

我们不能忽视种族、宗教、经济、教育等因素与性别之间的交叉点。

我们需要综合考虑这些问题,并采取一揽子政策来解决复杂的性别不平等问题。

为了实现性别平等,我们需要联合起来,共同努力。

每个人都可以为此事发挥作用,无论您是政府官员、企业家、学者还是普通公民。

政府应该制定更加公正的法律和政策来保护女性的权益。

企业界可以通过提供公平的职业发展机会来支持性别平等。

学界应该进行更多的研究,提出解决方案。

而每个人都可以以自己的方式来关注问题,通过支持妇女组织和参与志愿活动来促进性别平等。

最后,我想向每一位女性传达一个重要的信息:你们是无比强大和有价值的。

你们可以实现任何你们想要的目标,无论是在事业上还是家庭中。

请相信自己的能力,努力追求自己的梦想,不要畏惧困难和阻碍。

尽管我们还面临许多挑战,但只要我们团结起来,相信我们可以创造一个更加平等和包容的世界。

谢谢大家!(注:以上内容仅为模拟演讲稿,与现实情况无关,艾玛沃特森并未在联合国发表此演讲)。

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿尊敬的联合国成员和各位贵宾:很荣幸能够站在这里,向大家分享我对于性别平等和女性权益的看法。

作为一名女性,我深知性别歧视对于我们的影响,也深感责任和使命,希望能够为改变这一现状做出自己的努力。

首先,我想强调的是,性别平等不仅仅是女性的事,也是男性和整个社会的事。

我们需要摒弃传统观念中对于男女角色的刻板印象,男性不应该被定义为强壮、理性,女性不应该被定义为柔弱、情感。

每个人都应该有权利选择自己的生活方式,而不受到性别的限制和歧视。

其次,我想强调的是教育的重要性。

教育是改变社会的重要途径,我们需要给予女性更多的教育机会,让她们有能力选择自己的人生道路。

同时,也需要通过教育来改变人们的观念,让他们认识到性别平等的重要性,从小培养孩子们的性别意识,让他们从小就能够尊重对方,理解对方。

再者,政府和社会机构也需要出台更多的政策和法律来保障女性的权益。

比如,建立更加完善的性别平等法律体系,加强对性别歧视行为的打击,为女性提供更多的就业机会和工作保障,保障女性在家庭中的地位和权益。

只有在法律的保护下,女性才能够更加自信地走向社会,争取自己的权益。

最后,我想呼吁全社会的参与。

性别平等是一个长期的事业,需要每一个人的努力和参与。

无论是男性还是女性,无论是老人还是孩子,都应该关注这个问题,为性别平等贡献自己的力量。

只有当整个社会都意识到了性别平等的重要性,我们才能够迈向一个更加公平、更加和谐的社会。

在这里,我想借助联合国的平台,呼吁全世界的人们一起努力,为性别平等和女性权益而战。

让我们携起手来,共同创造一个更加美好的世界。

谢谢大家!。

Emma Watson's speech 'HeForShe' in the UN 爱玛·沃特森在联合国的演讲‘HeForShe'

Emma Watson's speech 'HeForShe' in the UN 爱玛·沃特森在联合国的演讲‘HeForShe'

Emma Watson’sSpeaking at the UNToday we are launching a campaign called “HeForShe”.I am reaching out to you because we need your help. We want to end gender inequality, and to do this, we need everyone involved.This is the first campaign of its kind at the UN. We want to try to galvanize as many as men and boys as possible to be advocates for change. And we don’t just want to talk about it. We want to try and make true that it’s tangible.I was appointed as Goodwill Ambassador for U.N. Women six months ago. And the more I have spoken about feminism, the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition is “The belief that men and women should have equal rights and opportunities”. It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When I was 8, I was confused about being called “bossy”, becauseI wanted to direct the plays that we would put on for our parents—but the boys were not.When at 14, I started being sexualized by certain elements of the media.When at 15, my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they don’t want to appear “muscle-y”.When at 18, my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. Women are choosing not to identify as feminists.Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men, unattractive, even.Why has the word become such an uncomfortable one?I am from Britain.And I think it is right that I am paid the same as my male counterparts. I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that will affect my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights. No country in the world can yet say that they have achieved gender equality.These rightsIconsider to be human rights but I am one of the lucky ones. My life is a sheer privilege because my parents didn’t love me less because I was born a daughter. My school did not limit me because I was a girl. My mentors didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day. These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today. They may not know it, but they are the inadvertent feminists who are changing the world today.We need more of those. And if you are still hate the word, it’s not the word that is important. It’s the idea and ambition behind it, because not all women have received the same rights thatI have. In fact, statistically, very few have been.In 1997, Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women’s rights. Sadly many of the things that she wanted to change are still true today.But what stood out for me the most was that less than 30% of the audience were male. Howcan we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?Men, I would like to take this opportunity to extend your formal invitation. Gender equality is your issue too.Because to date, I’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society, despite my needing his presence as a child as much as my mother’s.I’ve seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear it would make them less of a man, or less of a man. In fact, in the U.K., suicide is the biggest killer of men between 20 to 49 eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease. I’ve seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success. Men don’t have the benefits of equality either.We don’t often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are and that when they are free, things will change for women as a natural consequence.If men don’t have to be aggressive in order to be accepted, women won’t feel compelled to be submissive. If men don’t have to control, women w on’t have to be controlled. Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong. It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals.If we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by who we are. We can all be freer, and this is what HeForShe is about. It’s about freedom.I want men to take up this mantle, so that their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice, but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too--reclaim those parts of themselves they abandoned andin doing so be a more true and complete version of themselves.You might be thinking who is this Harry Potter girl? And what is she doing speaking at the U.N.? And it’s a really a good question. I have been asking myself the same thing. All I know isI care about this problem. And I want to make it better.And having seen what I’ve seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something. Statesman Edmund Burke said: “All that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing.”In my nervousness for this speech and in my moments of doubt, I’ve told myself firmly—If not me, who? If not now, when? If you have similar doubts when opportunities are presented to you, I hope that those words will be helpful.Because the reality is that if we do nothing, it will take 75 years, or for me is to be nearly a hundred before women can expect to be paid the same as men for the same work. 15.5 million girls will be married in the next 16 years as children. And at current rates, it won’t be until 2086 before all rural African girls can have a secondary education.If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlier.And for this, I applaud you.We are struggling for a uniting word, but the good news is that we have a uniting movement. It is called “HeForShe”. I am inviting you to step forward, to be seen and to ask yourself—if not me, who? If not now, when?Thank you very very much.。

重拾女性自信:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿

重拾女性自信:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿

重拾女性自信:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿联合国女权主义会议演讲稿尊敬的联合国代表、女士们、先生们:很高兴能够在这个历史性的时刻,与您们共聚一堂。

我站在这里,代表着性别平等和女权主义的普遍性原则,代表着我自己和所有的女性,为了追求自由、公正和平等的权利而奋斗。

这是一个多少年来一直争取的权利,也是值得我们不断付出的目标。

但是,我们要谈论的是什么?我们要在这个会议上展示的是什么?我们的目标是什么?我们的使命又是什么?我们为女性争取的是什么?这些问题的答案并不清晰。

有些人甚至会觉得这些问题很无意义,很无足轻重。

但是,我相信我们需要回答这些问题,因为我们会发现,我们的目标变得混乱,我们的使命变得麻烦和困难。

我们需要清晰而明确的目标,以鼓舞我们前进的动力。

我们需要走到一起,分享我们的故事和经验,以打开我们心底的冰山。

最近,我遇到了一个年轻的女孩,我问她:“你们对未来有什么期待和愿望?”她用她稚嫩的语言回答道:“我想成为公主和妈妈。

”我对她微笑,但在我的内心深处,我知道这只是一种迷惑美梦,也是社会给女孩灌输的虚幻故事。

我们需要更多的故事,来改变难以理解和克服的信仰,来扩大女性的想象空间,运用我们的全部潜力来战胜障碍。

我们需要说出来,我们需要说出我们的故事,我们需要自豪地展示我们的成就。

因为这不仅可以为更多的女性提供指导和鼓励,也能够改变旧有的固有观念和模式形式,为未来的女性建立更开放和自由的环境。

我们需要给世界展示,女性的力量,女性的成就,女性的自豪和自信。

坦率地讲,我来到了这里,不尽为了普及女权主义,而是希望为文化转变做出贡献。

我们都知道,人类的行为和表现往往受制于社会和文化制约,女性在这方面尤其明显。

无论世界怎么变化,我们及时保持我们的刻板印象。

但是,我们可以创造新的文化,让女性有真正的平等机会。

我们可以通过改变社会对女性的看法和期待,为女性赢得更加自由的生活和更宽广的世界。

我们可以通过我们每一个人的努力,扭转这世界的固有偏见和传统习惯。

艾玛-沃特森--联合国演讲稿-(中文版)

艾玛-沃特森--联合国演讲稿-(中文版)
1997年,希拉里克林顿在北京就女性权利发表了一次著名的演讲,遗憾的是很多当时她力求改变的情况至今仍然存在。同时,我也留意到,当时的男性观众少于30%的事实。当世界上只有一半的人口受到邀请并鼓励参与其中,我们又怎能奢望改变这个世界呢?
男同胞们,我想借此机会向你们发出正式邀请,性别平等也是你们的议题。比如,我发现,尽管在孩童时代父母的关爱对孩子同样重要,但今时今日,作为家长,父亲的角色正被社会所轻视。我看到年轻男性正遭受着心理疾病的折磨而无法向外寻求帮助,因为他们害怕这样看起来不男人,被人瞧不起。
但我近期的调查表明,女权主义已经变为一个不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者。很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭,一味反对男性,甚至缺乏魅力。
为何这个词已经让人感到如此反感?
我来自英国,我认为我应该获得与男性同行同等的待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在这个社会上我也能赢都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等。而这些权利,我认为就是人权。
事实上在英国,自杀已经超越交通事故,癌症和冠心病,成为20到49岁男性的头号杀手。我目睹了男人们因为“成功男士”这样偏狭的标签观念而变得脆弱和缺乏安全感,男人一样没能享受到平等带来的福利。
我们不常谈到男性,其实他们同样遭受着性别刻板印象的禁锢,但我察觉到:当他们不受束缚时,女性的状况就会自然而改变。如果男人不需要通过表现攻击性来获得认同,那么女人就不用逼迫自己显得顺从;如果男人没必要实时掌控,那么女人也就不需要随时听命于掌控。不管是男是女都可以放任自己的敏感细腻,不管是男是女都可以培养自己的坚强无畏。因此,如今我们应该用更大的视野看待性别,而不是两套对立的规范。

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿

1.EmmaWatson在联合国的演讲的高潮2.如何评价艾玛沃特森在联合国的谈性别歧视演讲无论女性主义、性别平权在学术释义为何,皆不该仅仅成为只是一个立场的对立。

性别平权关系著生活的分分秒秒,狭义诠释时或许连自身走路方式等个人习性亦被纳入讨论,但这些放大镜般的检视无益於人类社会的最高善,充其量只能满足思想局限的那等人小小的自尊,如何跳脱人类社会建立已久的思维模式是我们共同需要努力的,可能是谦卑、同情、良心等心智的转换,很不容易,但也只有身而为人的我们、正在滑著手机、喝著咖啡的我们能做到,需要男性对自身内在声音的认同与女性瞭解自身能动力的明白,这样的基础才是真正的跨性别思维。

3.如何评价艾玛沃特森在联合国的谈性别歧视演讲无论女性主义、性别平权在学术释义为何,皆不该仅仅成为只是一个立场的对立。

性别平权关系著生活的分分秒秒,狭义诠释时或许连自身走路方式等个人习性亦被纳入讨论,但这些放大镜般的检视无益於人类社会的最高善,充其量只能满足思想局限的那等人小小的自尊,如何跳脱人类社会建立已久的思维模式是我们共同需要努力的,可能是谦卑、同情、良心等心智的转换,很不容易,但也只有身而为人的我们、正在滑著手机、喝著咖啡的我们能做到,需要男性对自身内在声音的认同与女性瞭解自身能动力的明白,这样的基础才是真正的跨性别思维。

4.为什么艾玛沃特森要暂时退出娱乐圈,专注女权事业的发展曾经靠着《哈利波特》里的“赫敏”火遍全球的艾玛·沃特森,在某杂志专访中说将要息影一年,专注为的“HeForShe”活动进行推广。

从2002年1月26日《哈利波特与魔法石》上映,艾玛·沃特森已经成为了好莱坞最具潜力的女明星,一直深受大家的喜爱,无论是在演艺圈还是在时尚圈。

拥有美丽和内涵的她更被联合国选为“妇女亲善大使”。

直到2014年9月20号,艾玛·沃特森出席在纽约召开的联合国HeForShe平权运动发布会,身着一袭简约大气的连衣裙,优雅大气的进行了一次精彩的演讲,也是从这个时候大家突然开始发现,《哈利波特》里面的小赫敏长大了,已经出落的如此美丽。

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:从自我革新到社会进步

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:从自我革新到社会进步

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:从自我革新到社会进步Dear esteemed guests,I would like to express my gratitude for being given the opportunity to speak in this conference about Feminism. As we all know, the fight for gender equality has been a long-standing one. And despite the progress we've achieved in recent years, it is still nowhere near where it should be. Women all over the world continue to suffer from systemic discrimination, harassment, and abuse.As a woman and an actor, I have always felt a responsibility in using my voice to speak out against these injustices. And I'm proud to say that in my role as a UN Women Goodwill Ambassador, I have had the privilege of being a part of the global conversation on gender equality.My journey towards self-rediscovery began when I read about the prevalence of gender inequality in the world and realized that it existed all around me, in my own industry, and in my own life. It made me realize how important it is touse my platform to speak up about these issues and help bring about change.My transition into a feminist and an activist has been a slow and gradual process, one that has required a great deal of patience, education, and self-reflection. For me, it started with acknowledging my own internalized sexism, and then addressing it and trying to change it. It involved educating myself about feminist theory, and seeking out mentors and advocates who could guide me through the process of using my platform for good.It's essential to remember that this journey is not unique to me. It's something that we must all undertake as individuals and as a society if we are to see real progress towards gender equality. It's our job to challenge the status quo and to hold people accountable for their actions. That could mean challenging our friends, family, or work colleagues, or even our own internal prejudices.While personal transformation is an essential part ofthis journey, we must remember that it is only one piece of the puzzle. We cannot forget that our ultimate goal is social progress 鈥?to create a more inclusive and just society. Wemust use our voices to educate, to advocate, and to eradicate gender bias in all its forms.As feminists, we must continue to fight for policies that promote gender equality. We must strive to create a world in which women have access to education, healthcare, and employment opportunities. We must ensure that women have a seat at the table when decisions are being made that affect their lives.To my male allies in the audience today, I would like to say that your involvement is crucial in this struggle. We require your partnership and support if we're to achieve real change. Whether it's calling out inappropriate language or behavior from your peers, or advocating for policies that support gender equality, you have a critical role to play.In conclusion, our journey towards gender equality is a long and challenging one. It requires persistence, courage, and a willingness to challenge ourselves and others. But we must remember that it is a journey worth taking. By working together, we can create a world that is more inclusive, just, and equitable for all.Thank you.。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!今天,我站在这里,心怀敬畏与坚定的信念。

我们聚集于此,是为了探讨一个至关重要的议题——性别平等。

这不仅是关乎个人权利与尊严的问题,更是关乎社会进步与人类未来的核心课题。

我们生活在一个看似进步、开明的时代,但性别不平等的现象却依然如影随形。

在许多地方,女性仍然面临着教育机会的匮乏。

她们被剥夺了获取知识、拓展视野、实现自我价值的基本权利。

因为教育的缺失,她们被困在狭窄的生活空间里,无法追求自己的梦想,无法为社会的发展贡献出应有的力量。

就业领域的性别歧视同样严峻。

相同的能力和资质,女性往往难以获得与男性同等的职业机会和薪酬待遇。

职业晋升的道路对她们而言布满了荆棘,玻璃天花板的存在让她们的努力和才华难以得到充分的认可和回报。

在家庭中,女性承担着过重的家务劳动和照顾责任,而这些付出却常常被视为理所当然,得不到应有的尊重和支持。

这不仅加重了女性的负担,也限制了她们在社会其他领域的参与和发展。

性别不平等带来的伤害是深远而持久的。

对于女性个体而言,它剥夺了她们追求幸福、实现自我的权利,使她们在生活中面临着诸多的困境和不公。

从社会层面来看,这种不平等阻碍了人才的充分发挥,限制了创新和发展的潜力,影响了整个社会的进步和繁荣。

我们必须认识到,性别平等不是一句空洞的口号,而是需要我们切实行动起来去推动和实现的目标。

这需要我们从改变观念开始,摒弃那些陈旧、狭隘的性别观念,树立起平等、尊重、包容的新观念。

教育是打破性别不平等枷锁的关键钥匙。

我们应当确保每一个女孩都能享受到平等的教育资源,让她们拥有知识和技能,为自己的未来打下坚实的基础。

同时,我们需要建立健全的法律法规,保障女性在就业、家庭等各个领域的合法权益,让法律成为她们坚强的后盾。

企业和社会组织也应当承担起责任,营造公平、公正的工作环境,为女性提供更多的发展机会和支持。

而每一个人,无论男女,都应当从自身做起,尊重身边的女性,支持她们的追求和梦想。

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!今天,我站在这里,心怀忐忑,也满怀希望。

因为我知道,我们正面临着一个全球性的挑战,一个关乎我们每一个人,关乎我们未来的挑战。

我们生活在一个看似无比繁荣的世界里,科技日新月异,物质极大丰富。

然而,在这看似美好的表象之下,却隐藏着一个巨大的问题——性别不平等。

在许多地方,女孩们仍然无法获得与男孩们同等的教育机会。

她们被剥夺了知识的权利,被束缚在传统的观念和习俗之中。

她们的梦想被无情地打压,她们的潜力被深深地埋没。

我们看到,在一些地区,女性在职场上遭遇着不公平的待遇。

她们付出同样的努力,却得不到同等的回报。

晋升的机会常常与她们擦肩而过,仅仅因为她们是女性。

在家庭中,女性也承受着巨大的压力。

她们不仅要照顾家人,还要承担家务劳动,而这些付出往往被视为理所当然,得不到应有的尊重和认可。

为什么会这样?为什么在这个已经如此进步的时代,性别不平等的现象依然存在?我想,这是因为我们的社会长期以来形成的偏见和刻板印象。

我们习惯于认为某些工作只适合男性,某些角色只适合女性。

我们用传统的观念去束缚人们的选择和发展,而忽略了每个人独特的才能和潜力。

但是,我要告诉大家,这种现状必须改变,而且能够改变。

我们需要教育。

教育是打破性别不平等的关键。

我们要让每一个女孩都能走进学校,接受知识的滋养。

因为只有通过教育,她们才能拥有独立思考的能力,才能有勇气去追求自己的梦想。

我们需要法律的保障。

政府应当制定和执行公平的法律法规,禁止一切形式的性别歧视。

无论是在职场还是在其他领域,都要让女性享有与男性同等的权利和机会。

我们每一个人也都有责任。

我们要摒弃那些陈旧的观念,尊重每一个人的选择和努力。

不论性别,只要有能力,就应该得到应有的机会和认可。

我相信,当我们共同努力,消除性别不平等的时候,我们的世界将会变得更加美好。

一个性别平等的世界,将是一个更加和谐、更加进步的世界。

在这个世界里,每一个人都能充分发挥自己的潜力,为社会的发展贡献自己的力量。

倡导女性走向自由:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿

倡导女性走向自由:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿

倡导女性走向自由:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿Dear all,I am honored and privileged to be standing here today, addressing this esteemed gathering on the issue of women's rights and gender equality. This is a topic that has beenclose to my heart for many years, and it is something that I am incredibly passionate about. I firmly believe that all women should be encouraged to step up, step out, and livetheir lives with freedom and autonomy.In today's world, it is shocking to think that gender inequality is still prevalent in so many societies. Acrossthe globe, women continue to face challenges like unequal pay, limited access to education, and restricted legal rights. These issues must be addressed, and we must work together to create a world where all women can enjoy the same freedomsand opportunities as men.One of the most significant challenges facing women today is the issue of violence. Every year, millions of women are subjected to physical, emotional, and sexual violence. Thisis a scourge on our society that must be eradicated. We needstronger laws and better enforcement mechanisms to protect women from violence, and we also need to work to change cultural attitudes that perpetuate violence against women.Another critical issue is the under-representation of women in leadership roles. Across industries, women are consistently overlooked for leadership positions, despite their qualifications and abilities. This is not only unjust - it is also detrimental to society, as we are missing out on the perspectives and expertise of half the population. We need to remove the barriers that prevent women from reaching the highest echelons of their professions.Finally, I want to talk about gender norms and expectations. From the toys that we give our children to the way we dress and talk, our genders are constantly being policed and constrained by social norms. This limits our potential and restricts our freedom. We need to challenge these norms and create a world where people can express their gender in whatever way they choose, without fear of discrimination or judgement.Together, we can create a world where women are truly free, equal, and empowered. But this will require action fromall of us. We must educate ourselves and others about the issues facing women. We must speak out against injustices and advocate for change. And we must work hand in hand, across borders and boundaries, to build a world where every woman has the opportunity to live her life to the fullest.Thank you.。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位领导、尊敬的与会代表:大家好!我非常荣幸能够站在联合国的讲台上,与全球的领导者一同探讨如何促进性别平等的议题。

我是艾玛沃特森,一位致力于性别平等事业的倡导者。

今天,我想与大家分享我的观点和呼吁,希望能够激发更多人的关注和行动。

我们生活在一个不平等的世界,男女性别差距仍然存在于各行各业。

性别平等不仅仅是一种道德和伦理要求,更是一种经济和社会进步的必要条件。

女性是社会的一半,她们的潜力和能力应该得到充分的发挥和尊重。

首先,我们需要关注教育领域的性别平等。

儿童时期的教育是培养性别观念和性别平等意识的关键时期。

我们应该确保每个孩子,不论性别,都有平等的接受教育的机会。

教育应该鼓励孩子们超越性别刻板印象,追求自己真正感兴趣的事业和领域。

其次,我们需要关注工作场所的性别平等。

女性在职场上仍然面临许多挑战和不平等待遇。

我们需要消除性别歧视和偏见,建立公平的工作环境。

我呼吁各国政府和企业采取积极的措施,推动女性在职场上的晋升和发展机会,并确保她们获得公平的薪酬。

此外,我们还需要关注性别暴力和性剥削问题。

性别暴力是全球范围内一个严重的问题,我们不能袖手旁观。

政府、社会组织和个人都应该共同努力,加强对性别暴力行为的打击,并为受害者提供支持和帮助。

我们也要致力于消除性剥削现象,确保每个人都能够自由和尊重地表达自己的性别身份。

最后,我想强调男性在促进性别平等方面的重要性。

性别平等不仅仅是女性的事业,也是男性的责任。

男性应该成为性别平等的盟友和倡导者,与女性一同努力创造一个公平和平等的社会。

男性应该树立积极的榜样,对性别歧视和暴力说“不”。

总结起来,促进性别平等是我们共同的责任。

只有通过政府、社会组织、企业和个人的共同努力,我们才能够实现性别平等的目标。

让我们站在一起,为一个更加公正和平等的世界而努力。

谢谢大家!(以上内容仅为虚构,不代表任何真实演讲稿的内容。

)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

艾玛·沃特森2016年9月在联合国大会上的演讲
2016年9月20号,联合国妇女署在纽约总部发布“HeForShe:影响力10X10X10——大学男女平等报告”,联合国妇女亲善大使沃特森发表了演讲,代表“HeforShe”运动,强调大学生活对男女平等、构建平等社会的重要性。

Emma Watson's Speech at the UN
on Sept 20, 2016 Thank you, Arena, for such a generous introduction. And on behalf of the entire HeForShe team, I also want to thank UNESCO for all of its support. It’s meant a lot to us.
感谢Arina做了如此详尽的介绍。

我谨代表HeforShe团队向联合国教科文组织的支持表示感谢,这对我们来说非常重要。

Thank you all for being here for this important moment. These men from all over the world have decided to make gender equality a priority in their lives and in their universities. Thank you for making this commitment.
非常感谢你们能在此见证这样一个重要的时刻。

这些来自世界各地的人们已经决定把性别平权作为他们人生当中和大学校园里的一个重要议题。

感谢你们的付出。

I graduated from university four years ago. I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so.
四年前,我大学毕业。

我曾经一直梦想着自己可以去大学读书,并庆幸自己能有机会实现。

Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my social interactions, into my work place, into my politics, into all aspects of my life. I know that my university experience shaped who I am. And of course it does for many people.
布朗大学成为了我的家,我的归属。

我把我在布朗大学里的想法和经历贯彻到我的社交、工作、政治以及生活的方方面面。

我知道我在大学时期的经历塑造了今天的自己。

当然,很多人都是如此。

But what if our experience in university shows us that women don't belong in leadership? What if it shows us that, yes, women can study, but they shouldn't lead a seminar? What if, as still in many places around the world, it tells us that women don't belong there at all? What if, as is the case in far too many universities, we are given the message that sexual violence isn't actually a form of violence?
但是,如果大学告诉我们女性不能成为领袖;告诉我们是的,女性可以求学,但不能主持研讨会;告诉我们,就像世界上很多地区仍然表现的那样,女性根本不能上大学;像太多校园里的情况那样,让我们接受性暴力其实不属于暴力,我们该怎么办?
But, we know that if you change students' experiences so that they have different expectations of the world around them, expectations of equality, society will change. 但是我们知道,如果大学改变了学生的经历,让他们对周遭的世界、对男女平等有了不同的
期待,那么整个社会就将改变。

As we leave home for the first time to study at the places that we have worked so hard to get, we must not see or experience double standards. We need to see equal respect, leadership and pay.
当我们第一次离开家去千辛万苦考取的学校求学时,我们不应当目睹和经历双重标准。

我们应该看到同等的尊重、领导力和回报。

The university experience must tell women that their brain power is valued, and not just that, but that they belong within the leadership of the university itself.
大学不仅要告诉女性她们的头脑是有价值的,还要告诉她们在大学里女性也可以成为领袖人物。

And so importantly right now, the experience must make it clear, that the safety of women, minorities, and anyone who may be vulnerable is a right, not a privilege. 现如今同样重要的是,大学必须清楚地让学生知道:女性、少数族群和其他弱势群体的安全问题绝不是特权,而是他们的基本权利。

A right that will be respected by a community that believes and supports survivors, and that recognizes that when one person's safety is violated, everyone feels their own safety is violated.
这种基本权利将被一个支持幸存者并且相信若某一人的安全被侵犯,所有人都感同身受的社
会所尊重。

A university should be a place of refuge that takes action against all forms of violence. That's why we believe that students should leave university believing in, striving for and expecting societies of true equality. Society of true equality in every sense. And universities have the power to be a vital catalyst for that change.
大学应该是一个反对各种暴力行为的庇护所。

这就是为什么我们认为一个离开大学的毕业生应该坚信且期待一个真正平等的社会,并为之努力奋斗。

真正的平等应该体现在社会各个方面,大学有能力成为这种变革的重要加速器。

Our ten impact champions have made this commitment and with their work, we know that they will inspire students, and other universities and schools across the world to do better.
我们的十位影响力冠军为此做出了巨大贡献。

通过他们的工作,我们知道他们将会激励学生和世界上其他的大学和学院做得更好。

I am delighted to introduce this report on our progress, and I am eager to hear what's next. Thank you so much.
我很高兴能够引荐这个进展报告,也非常期待他们接下来的展示。

非常感谢。

Thank you so much!。

相关文档
最新文档