七星电子流量计 CS200产品使用手册(E,G) (su)
水流量计使用说明(中文)
水流量计使用说明操作说明(参见图表1)z接通水流量计的电源开关。
z使用和设定所需的水量。
设定数值将会显示在显示屏上(1)。
有3种方式可调节数值大小。
1.逐步的调节:按一下和2.连续的调节:持续按和3.快速的调节:持续按和3秒钟z按START键(3)z按STOP/C(5)键可以随时停止进水。
进水量将在(11)上显示。
按START键可继续进水。
按STOP/C键,原有设定的数值将会再次在显示屏上显示。
再一次按STOP/C键可清楚存储的数据。
z通过旋转温度调节扭(7)可以选择水温:温度将在电子温度计上显示(2)。
当使用旋转扭调节水温时请适当停顿一些时间这样可以使温度较稳定。
z最终的水流量数据将会被保存在流量计内,如果再一次需要相同的流量只要按START键即可。
断开电源后所存记忆将消失;当接通电源后按START键即可重新设置流量。
z为了确保设备运行正常,温水温度必须比要求的水温高,至少为10℃,冷水温度要求低于5℃。
低温(低于10℃-15℃)只有在使用冷藏设备时才适用。
设备维护说明z为了确保内部配件能长期有效的运行,请经常清洁过滤器(9)特别是那些水质较硬的地区。
此外,请同样经常清洁出水管过滤器(如果有另外装配该装置)。
z请使用海绵、清水或柔和的清洁剂清洁设备表面。
水流量计配件表(参见图表2)配件编号 编号 名称230V 50Hz 110V 60Hz1 设备界面 44012012 电子板 3811532 38115333 单向1/2"阀门 44003024 混合单元 38013085 温度调节装置探头 44003526 旋转钮 44005047 过滤器1/2" 44003118 计流量器 38010089 探头 381252310 电磁阀 3801140 380114111 电磁阀线圈 4400405 440040612 电磁阀内部连接装置 440045113 直径为16mm出水软管 3801209。
电子流量表说明书
多功能流量电子仪表操作说明一、整表外观如图一。
整个仪表是一个密封的腔体,从外部看只一个红色的按键和一外不锈钢接线端子。
本仪表内部有两节普通南浮电池,供在没有外电的情况下使用,但此时仪表只具有显示功能不具有输出等其它功能。
仪表右边有个线色的按键,主要方便用户在运行态下的总累积和班次累积的切换及班次累积的清零,其功能同“增长键“(具体使用见下文)。
仪表下侧有一个4芯按线插座,如下图:插座内部有4个芯的编号,分别为:1、2、3、4(虚仔细看),分别为:+24V、空、Iout、空,本仪表使用两线制4-20mA输出,接线如下:外部:仪表24V电源 -------------------------------- +24V24V地(电流输入)-------------------Iout二、对仪表进行相关操作时需要打开仪表前盖,打开后可见其中的电路板,如下图所示电路板正下方有三个按键,从左到右分别为“设定键“,”移位键“和”增长键“,主要用于用户的参数设定,具体功能介绍如下:左边第一个键为“设定键”,每按一次进入一种种设定状态。
1、状态1:仪表转动方向设定:本仪表具有防倒转功能,即:实际使用中有时管道中有流体有回流的现象,此时如果表头仍然计数就会造成计量的不准确,本仪表具有单一方向计数功能,可以方便地解决此问题,此项设定为:顺时针---1;逆时针---0。
此时按中间的“移位键”实现移位,当移到该位时该位数字位闪烁,当移到最左边一位时再按一次按键时开始移到小数点,最多要移动8次(分别为:没有小数,1位小数,2位小数…)。
当小数点全部移动一遍时从新开始移动数字…。
当该位数字出现闪烁时按最右边的“增长键”,按一次数字会增长1,分别为0-9(其中的第1项最大数字为1,第5项最大数字为3)。
2、状态二:仪表系数设定:设定好数字及小数点后再按一次“设定键”进入下一个参数的设定,如下图。
3、状态三:流量下限设定:设定方法同上,设定完成后再按一次“设定键”进入下一个状态,如下图。
SC200中文手册
技术指标产品技术指标如有变化,恕不另行通知。
尺寸½ DIN—144 x 144 x 180.9 mm (5.7 x 5.7 x 7.12 英寸)重量1.7 kg (3.75 lb)合规信息通过 CE 认证(所有传感器类型)。
获得 ETL 根据UL 和 CSA 安全标准认证,可用于一般场合(所有传感器类型)。
数字通信数据传输的可选 Modbus RS485/RS232 或 Profibus DPV1 网络连接数据记录安全数码卡或特殊 RS232 电缆连接器,用于数据记录及进行软件更新保修1 年;2 年 (EU)基本信息对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接、间接、特别、附带或结果性损失,制造商概不负责。
制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。
修订版可在制造商的网站上找到。
扩展手册版本有关更多详情,请参阅本手册扩展版本的光盘。
安全信息在开箱、安装和操作此设备之前,请完整地阅读本手册。
特别要注意所有的危险、警告和注意事项。
否则,可能会对操作者造成严重的人身伤害,或者对设备造成损坏。
要确保本设备所提供的防护措施不受破坏,请不要使用本手册规定之外的方法来使用或者安装本设备。
危险信息使用警告标签请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。
如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪器损坏。
Hach 合规认证加拿大有干扰设备管理规范,IECS-003,A 类:制造商支持测试记录留存。
此 A 类数字设备符合加拿大有干扰设备管理规范的所有要求。
Cet appareil numèrique de la classe A respecte toutes les exigences du Rëglement sur le matÈriel brouilleur du Canada.FCC 第 15 部分,“A”类限制制造商支持测试记录留存。
本操作手册包含重要的流量计使用和操作信息请仔细阅读以
本操作手册包含重要的流量计使用和操作信息,请仔细阅读以使你的流量计发挥最佳性能,防止流量计损坏和不正当使用。
本操作手册将以循序渐进的方式介绍如何使用流量计,由流量计的产品组成开始,安装、接线、快速设置,让你很容易的使用流量计。
通过了解更多的菜单设置,让流量计强大的功能选项和输出功能满足你的更高要求。
警告本手册上及流量计上带有“警告标志”或“警告”是指:如果不遵守有关要求、不采取相应措施,就存在着造成人身伤害或损坏流量计的潜在危险。
注意本手册上及流量计上带有“注意标志”或“注意”是指:如果不遵守有关要求、不采取相应措施,就存在着损坏流量计或导致流量计不能正常测量的潜在危险。
本说明书中的一些内容可能与你购买的流量计不同,取决于选购时的配置要求;另一方面由于产品的设计更改和升级需要,在说明书中没有注明,请留意版本号以及增加的附页说明。
产品组成请在安装流量计之前检查备件是否与装箱清单内容相符,确保不存在潜在的损坏、螺丝脱落等,如有任何疑问,请及时与供应商联系。
目录1.变送器的安装和接线 (5)1.1.检查变送器安装 (5)1.2.电源接线 (5)1.2.1. 电源类型 (5)1.2.2. 变送器接线 (6)1.3.通电 (6)1.4.键盘 (7)1.5.键盘操作方法 (7)1.6.流量计菜单简介 (8)2.快速设定菜单说明 (8)3.选择测量点 (10)4.传感器安装 (11)4.1.传感器安装注意事项 (11)4.1.1. 安装间距 (11)4.1.2. 传感器的安装类型 (11)4.1.3. V 型 (11)4.1.4. Z 型 (11)4.1.5. N 型(不常用) (12)4.1.6. W 型(很少用) (12)4.2.安装检查 (12)4.2.1. 信号强度 (12)4.2.2. 信号质量(Q 值) (13)4.2.3. 总传输时间、时差 (13)4.2.4. 传输时间比 (13)4.2.5 安装时需注意的问题 (13)5.操作说明 (14)5.1.系统工作状态判断 (14)5.2.零点切除 (14)5.3.零点设置 (14)5.4.仪表系数 (14)5.5.密码保护 (14)5.6.4~20M A电流环输出(可选) (15)5.7.频率输出 (15)5.8.恢复出厂设置 (15)5.9.4-20M A电流环输出校准 (15)5.10.序列号 (16)6.菜单菜单介绍 (17)6.1.菜单一览表 (17)6.2.菜单详解 (17)7.故障分析 (27)7.1.表1.上电自检信息、原因及对策 (27)7.2.表2.工作错误代码原因及对策 (27)7.3.问题回答 (28)8.产品概述 (29)8.1.产品介绍 (29)8.2.产品特点 (29)8.3.技术指标 (29)附录–联网使用及通讯协议 (31)1.概述 (31)2.RS-485连接 (31)3.通讯协议及其使用 (31)3.1.基本命令 (31)3.2.功能前缀和符号 (32)更新信息:_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________1.变送器的安装和接线你能发现包装中有一张“安装图”用5.5mm的钻头,钻4个安装孔(如右图)。
CS流量计连接计算机操作指导
CS系列流量控制器/流量计连接电脑教程尊敬的客户,在收到产品后请仔细阅读使用手册及通讯协议等说明书。
以下步骤适用于我公司生产的CS系列流量控制器,RS485通讯产品。
CS产品在使用时需要对其进行供电,电源可以选择±15V双电源或+24V单电源,管脚定义详见产品使用手册接线图;此外,需要根据计算机的配置情况选择通讯方式,正确的连接通讯线并根据情况添加驱动;最后,根据实际的使用情况安装单台及多台控制软件进行操作。
CS系列流量控制器/流量计连接电脑教程 (1)1.硬件设备 (2)1.1第一步确认供电正确 (2)1.2第二步确认连接线齐全 (3)1.3第三步安装数据通讯线(UT820E)驱动 (4)1.4第四步确认通讯端口 (8)2.单台连接 (11)3.多台连接 (11)3.1第一步设置地址、波特率 (11)3.2第二步串连接线 (13)3.3第三步设置控制软件 (14)1.硬件设备1.1第一步确认供电正确用电源连接线接通电源,正常情况下MFC电源指示灯为绿色。
如图1-1所示图1-11.2第二步确认连接线齐全方式一:如果计算机自带232通讯串口(目前大多数计算机已取消232通讯串口),则将流量控制器配套的34号连接线接配套的485转232通讯转换器后接到电脑的232串口上,34号线的水晶头一端接在控制器网口的一端。
如图1-2为我公司生产的34号连接线:一头6芯水晶头,一头DB9孔如果水晶头是6PIN(1—GND;3—485-;4---485+);水晶头是8PIN(1—GND;4—485-;5---485+);图1-2如图1-3为485-232通讯转换器图1-3整体连接如图1-4所示:图1-4方式二:如果计算机没有232通讯串口,可以用485转USB转接线,但是需要在计算机上添加485转USB的驱动,1.3第三步安装数据通讯线(UT820E)驱动安装步骤如下:图1-5是与我公司CS系列产品适配的485转USB转换线,即QCX-80号线图1-5a) 将485转USB转换线的一端连接到计算机的USB口,然后打开设备管理器。
ifm电子流量计器产品说明书
Resolution
Set point SP
Reset point rP
Measuring dynamics
Frequency end point, FEP
Frequency at the end point FRP
[Hz]
In steps of
0.2...10 gpm 0...12 gpm
0.1 gpm 0.1...10 gpm 0...9.9 gpm
stainless steel (1.4401 / 316); stainless steel (1.4404 / 316L); brass (2.0371); brass chemically nickel-plated; PPS; O-ring: FKM
Process connection
threaded connection 3/4 NPT
hysteresis / window; normally open / normally closed; switching logic; current output; medium selection; damping for the switching output / analogue output; display can be rotated and switched off; standard unit of measurement; process value colour
SBN234
Flow meter with integrated backflow prevention and display
SBN34IQ0FRKG
Connection
OUT1: OUT2: -
BK = BN = BU = WH =
七星电子流量计 D07-7K_7KM 使用手册
~220V
100.0
流量显示
电源
+15V 0V
-15V
+5.00V 设定
内外
流量显示仪
(0 ~ +5.00V) (0 ~ +5.00V)
COM
设定 流量检测 0 电平
质量流量计
out
放大器
I 传感器
入口
分流器通道
质量流量
set
控制器
比较器 驱动 阀控
调节阀
+15V 关闭
清洗 -15V
10 输出信号
0 V ~ +5.00 V (输入阻抗大于 100K, 输出电流不大于 3mA)
11 电源
+15 V 50 mA -15 V 50 mA
12 外形尺寸
见图 5
13 重量
0.92 kg
各型号产品的主要技术指标见表 1 和表 2。其中 7KM 型是 7K 型的流量测量部分,流 量计量部分的技术指标相同。
5 ℃ ~ 45 ℃
11 输入输出信号
0 V ~ +5.00 V (输入阻抗大于 100K, 输出电流不大于 3mA)
12 电源
+15 V 50 mA -15V 200 mA
13 外形尺寸
见图 4
14 重量
1.1 kg
注意 :
质量流量计和质量流量控制器出厂通常用氮气(N2)标定。
质量流量的单位规定为: SCCM (标准毫升/分);
一般用金属管将质量流量控制器与气路相连接,在要求不高的情况下也可以用尼龙管 或其它较硬的弹性塑料管。双卡套接头的连接方法, 如图 6 所示。注意流量计通道上的箭 头指示的方向是气流方向, 进出气方向不能接反。
西门子SITRANS FCS200紧凑型科里奥利流量计操作说明书
© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCoriolis Flowmeters SITRANS FCS200Compact Operating InstructionsIntroductionBefore installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F literature CD-ROM. They contain detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when installing. Documentation and approvals can be found on the internet: Flowdocumentation (/flowdocumentation )CAUTIONCorrect, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device.Items supplied● SITRANS FCS200 ● Sensorprom Memory unit ● Calibration certificate ● Quick Start Guide●SITRANS F C Literature CD-ROMInstalling/MountingFigureLocationSITRANS F flowmeters with minimum IP67/NEMA 4X enclosure rating are suitable for indoor and outdoor installations. ● Make sure that pressure and temperature specifications indicated on the device nameplate / label will not be exceeded.WARNINGInstallation in hazardous locationSpecial requirements apply to the location and interconnection of sensor and transmitter. See "Installation in hazardous area"Orienting the sensorFlow directionThe calibrated flow direction is indicated by the arrow on the sensor. Flow in this direction will be indicated as positive (a forward/reverse flow calibration is available as an option).CAUTIONThe sensor must always be completely filled with gas in order to measure accurately.Orienting the sensorSITRANS FCS200 operates in any orientation, but Siemens recommends orienting the sensor in one of the following ways: 1.Vertical orientation with an upwards flowFigure 1 Vertical orientation, upwards flow2.Horizontal installation, tubes sidewaysFigure 2 Horizontal mounting, tubes sideways3.Horizontal installation, tubes upFigure 3 Horizontal orientation; tubes upMounting the sensor●Install two pipe hangers with rubber inserts symmetrically and stress free on the enclosure ends as shown below.Sensor end dimensions are described in the Dimensions chapter of the Operating Instructions.●Mount the pipe hangers on a solid, vibration free foundation or frame●Center the connecting pipelines axially in order to assure a stress-free installation.SITRANS FCS200Avoid vibrationsMake sure that any valves or pumps upstream of the sensor do not cavitate and do not send vibration into the sensor.●Avoid cross talkIf operating more than one flowmeter in one or multiple interconnected pipelines there is a risk of cross talk.Prevent cross talk as follows:●Mount sensors on separate steelframes●Keep sufficient distance between the sensors (distance depends on application)●Decouple the pipelines.Connecting1.Connect transmitter and sensor using a SITRANS F C standard blue cable.Figure 5 Electrical connection of sensorSITRANS FCS200WARNINGOnly commission the device after it has been properly connected and, if required, closed.NoteOrdering informationFind SITRANS F C standard blue cable order information in the FI01 catalog: Process instrumentation catalog(/processinstrumentation/catalogs).CommissioningCommissioning the device includes performing a zero point adjustment. In the following it is described how to prepare for a zero point adjustment, and how to activate an auto zero point adjustment.Before zero point adjusting●Make sure the shut-off valves before and after the sensor are fully opened.Figure 6 Installation with shut-off valvesAuto zero point adjustment1.Power up and acclimate the transmitter (min. 30 min).2.Pump gas at max. flow through the sensor (min. 2 min).3.Stop the flow while pumping by closing the outlet valve and then the inlet valveNote●The flow must be completely stopped and the sensor completely filled with gas.●The zero point adjustment has to be carried out under stable pressure conditions.4.Perform an auto zero point adjustment:MASS 6000 SIFLOW FC070Choose menu entry "Reset mode" -> Zero adjust-> Zero adjust auto-> Zero adjust Choose the SIMATIC PDM menu -> Device-> zero adjust5.After count down (30 s.), the actual zero point is displayed and the meter ready for operation.SITRANS FCS200See alsoFor further information on performing an auto zero point adjustment, refer to the relevant transmitter Operating Instructions. Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERG© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200KompaktbetriebsanleitungEinleitungVor der Installation, einschließlich der Installation in explosionsgefährdeten Bereichen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung im Internet oder auf der zugehörigen CD-ROM für SITRANS F. Hier finden Sie detaillierte Sicherheitsvorschriften,Informationen und technische Daten, die bei der Installation zu beachten sind. Dokumentationen und Zulassungen finden sich im Internet:Durchfluss-Dokumentation (/flowdocumentation )VORSICHTDer einwandfreie und sichere Betrieb des Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Positionierung und Montage voraus. Das Gerät muss sorgfältig bedient und gewartet werden. IDieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert oder bedient werden.Lieferumfang● SITRANS FCS200● Sensorprom Speicherbaustein ● Kalibrierungszertifikat ● Quick Start Guide●SITRANS F C Dokumentations-CD-ROMEinbau/MontageBildAdresseDie Durchflussmessgeräte SITRANS F mit mindestens der Gehäuseschutzart IP67/NEMA 4X sind für den Innen- und Außeneinbau geeignet.● Vergewissern Sie sich, dass die auf Typenschild/Beschriftung des Geräts angegebenen Druck- undTemperaturspezifikationen nicht überschritten werden.WARNUNGInstallation in explosionsgefährdeten BereichenFür den Einbauort und die Verschaltung von Messaufnehmer und Messumformer gelten besondere Anforderungen.Siehe "Installation in explosionsgefährdeten Bereichen"Ausrichten des MessaufnehmersStrömungsrichtungDie kalibrierte Strömungsrichtung wird durch den Pfeil auf dem Messaufnehmer angezeigt. Durchfluss in dieser Richtung wird bei Messungen als positiv angezeigt (optional ist eine Vor-/Rücklaufkalibrierung erhältlich).VORSICHTDer Messaufnehmer muss immer vollständig mit Gas gefüllt sein, um korrekte Messungen zu gewährleisten.Ausrichten des MessaufnehmersSITRANS FCS200 ist in jeglicher Ausrichtung betriebsfähig, aber Siemens empfiehlt die Ausrichtung auf eine der folgenden Arten:1.Vertikale Ausrichtung bei Strömungsrichtung nach obenBild 1 Vertikale Ausrichtung, Strömungsrichtung nach oben2.Horizontale Installation, Rohre seitwärtsBild 2 Horizontale Ausrichtung, Rohre seitwärts3.Horizontale Installation, Rohre aufwärtsBild 3 Horizontale Ausrichtung, Rohre aufwärtsSITRANS FCS200Montage des Messaufnehmers●Bringen Sie wie unten abgebildet zwei Rohrabhängungen mit Gummieinsätzen symmetrisch und spannungsfrei an denGehäuseenden an.Die Abmessungen an den Messaufnehmerenden entnehmen Sie demKapitel Abmessungen der Betriebsanleitung.●Montieren Sie die Rohrabhängungen an einem festen, schwingungsfreien Untergrund oder einem entsprechendenMontagerahmen.●Um einen spannungsfreien Einbau zu gewährleisten, richten Sie die Anschlussrohrleitungen in axialer Richtung mittigaus.Schwingungen vermeiden●Stellen Sie sicher, dass dem Messaufnehmer vorgelagerte Ventile oder Pumpen nicht kavitieren und denMessaufnehmer nicht in Schwingung versetzen.Bild 4 Schwingungen beseitigenÜbersprechstörungen ("Crosstalk") verhindernWerden mehrere Durchflussmesser in einer oder mehreren miteinander verbundenen Rohrleitungen betrieben, besteht die Gefahr von "Cross Talk" (Übersprechstörungen).Cross Talk verhindern Sie wie folgt:●Die Messaufnehmer auf getrennten Stahlrahmen montieren●Ausreichenden Abstand (abhängig von der Anwendung) zwischen den Messaufnehmern einhalten●Rohrleitungen voneinander entkoppelnAnschließen1.Verbinden Sie Messumformer und Messaufnehmer mit einem blauen Standardkabel des Typs SITRANS F C.SITRANS FCS200Bild 5 Elektrischer Anschluss des MessaufnehmersWARNUNGDas Gerät nur in Betrieb nehmen, nachdem es ordnungsgemäß angeschlossen und, falls erforderlich, geschlossen wurde.HinweisBestellinformationenBestellinformationen für blaue Standardkabel vom Typ SITRANS F C im Katalog FI01: Katalog Prozessinstrumentierung (/processinstrumentation/catalogs).InbetriebnahmeBei der Inbetriebnahme des Gerätes ist eine Nullpunkteinstellung vorzunehmen. Im Folgenden wird beschrieben, wie eine Nullpunkteinstellung vorbereitet und die automatische Nullpunkteinstellung aktiviert wird.Vor der Nullpunkteinstellung●Stellen Sie sicher, dass die Absperrventile vor und hinter dem Messaufnehmer vollständig geöffnet sind.Bild 6 Einbau mit AbsperrventilenAutomatische Nullpunkteinstellung1.Schalten Sie den Messumformer ein und akklimatisieren ihn (mind. 30 Minuten).2.Pumpen Sie Gas mit maximalem Durchfluss durch den Messaufnehmer (mind. 2 min.).3.Stoppen Sie während des Pumpvorgangs den Durchfluss, indem Sie erst das Auslassventil und dann das Einlassventilschließen.SITRANS FCS200Hinweis●Der Durchfluss muss vollständig angehalten und der Messaufnehmer vollständig mit Gas gefüllt sein.●Die Nullpunkteinstellung muss bei stabilem Druck durchgeführt werden.4.Führen Sie eine automatische Nullpunkteinstellung durch:MASS 6000 SIFLOW FC070Wählen Sie die Menüeinträge "Rücksetzungsbetrieb" -> Nullpunktabgleich-> Nullpunktabgleich auto-> Nullpunktabgleich Wählen Sie das SIMATIC PDM-Menü -> Gerät-> Nullabgleich5.Nach einem Countdown von 30 Sekunden wird der tatsächliche Nullpunkt angezeigt, und das Durchflussmessgerät istbetriebsbereit.Siehe auchWeitere Informationen zur Durchführung einer automatischen Nullpunkteinstellung entnehmen Sie der Betriebsanleitung des entsprechenden Messumformers.Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERGSITRANS FCS200© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200Instrucciones de servicio resumidasIntroducciónAntes de la instalación, incluyendo en áreas peligrosas, referirse a las Instrucciones de utilización en Internet o en el CD ROM de documentación SITRANS F. Estas contienen normas de seguridad detalladas, información y especificaciones que deben ser respetadas al realizar la instalación. La documentación y las aprobaciones se pueden encontrar en la internet: Flowdocumentation (/flowdocumentation )PRECAUCIÓNUn funcionamiento correcto y confiable del dispositivo requiere un transporte, almacenamiento, posicionamiento y montaje apropiados. El dispositivo debe ser cuidadosamente utilizado y conservado. Este dispositivo solo debe ser instalado o utilizado por personal calificado.Elementos suministrados● SITRANS FCS200● Unidad de memoria Sensorprom ● Certificado de calibración ● Quick Start Guide●CD-ROM con documentación del SITRANS F CInstalación y montajeFiguraUbicaciónLos medidores de caudal SITRANS F con un grado de protección mínimo de la caja IP67/NEMA 4X son idóneos para instalaciones interiores y exteriores.● Asegúrese de que las especificaciones de presión y temperatura indicadas en la placa de características / etiqueta deldispositivo no serán excedidas.SITRANS FCS200ADVERTENCIAInstalación en una ubicación peligrosaSe aplican requisitos especiales para la ubicación e interconexión del sensor y del transmisor. Consulte "Instalación enun área peligrosa"Orientación del sensorDirección del caudalLa dirección del caudal calibrado se indica con la flecha en el sensor. El caudal en este sentido quedará indicado como positivo (hay disponible de forma opcional una calibración de caudal de avance/retroceso).PRECAUCIÓNEl sensor debe llenarse siempre por completo con gas para que la medición sea precisa.Orientación del sensorEl SITRANS FCS200 funciona en cualquier orientación, pero Siemens recomienda orientar el sensor de una de las siguientes maneras:1. Orientación vertical con un caudal ascendenteFigura 1Orientación vertical, caudal ascendente2. Instalación horizontal, tubos de ladoFigura 2Montaje horizontal, tubos de lado3. Instalación horizontal, tubos hacia arribaFigura 3Orientación horizontal, tubos hacia arribaMontaje del sensor●Instale dos soportes colgantes con insertos de goma simétricamente y sin tensión en los extremos de la caja como semuestra a continuación.Las dimensiones finales del sensor se describen en el capítulo Dimensiones de las instrucciones de servicio.●Monte los soportes de las tuberías sobre una base o bastidor sólido y sin vibraciones●Centre axialmente las tuberías de conexión para garantizar una instalación sin tensión.Evite las vibraciones●Asegúrese de que ninguna válvula o bomba en sentido ascendente respecto al caudal sufra cavitación enviandovibraciones al sensor.Figura 4 Eliminar vibracionesEvite la diafoníaSi se opera con más de un caudalímetro en una o varias tuberías interconectadas existe el riesgo de diafonía.Evite la diafonía de la forma siguiente:●Monte los sensores en bastidores de acero separados●Prevea una distancia suficiente entre los sensores (la distancia dependerá de la aplicación)●Desacople las tuberías.Conexión1.Conectar el transmisor y el sensor mediante un cable azul estándar de SITRANS F C.SITRANS FCS200Figura 5 Conexión eléctrica del sensorADVERTENCIANo ponga en marcha el dispositivo hasta que se haya conectado correctamente y, si es necesario, cerrado.NotaInformación de pedidoEncontrará la referencia del cable azul estándar de SITRANS F C en el catálogo del FI01: Catálogo de instrumentación de proceso (/processinstrumentation/catalogs).Puesta en servicioLa puesta en marcha del dispositivo incluye la realización de un ajuste de punto cero. A continuación se describe cómo preparar la unidad para un ajuste de punto cero y cómo activar un ajuste automático de punto cero.Antes del ajuste de punto cero●Asegúrese de que las válvulas de corte antes y después del sensor estén completamente abiertas.Figura 6 Instalación con válvulas de corteAjuste automático de punto cero1.Encendido y aclimatación del transmisor (mín. 30 min.).2.Bombee gas al caudal máx. a través del sensor (mín. 2 min).3.Detenga el flujo durante el bombeo cerrando la válvula de salida y, a continuación, la válvula de entradaSITRANS FCS200Nota●El flujo debe detenerse por completo y el sensor debe llenarse completamente con gas.●El ajuste del punto cero debe realizarse bajo condiciones de presión estable.4.Lleve a cabo un ajuste automático de punto cero:MASS 6000 SIFLOW FC070Seleccione la opción de menú "Modo reinicio" -> Ajuste cero-> Ajuste cero automático-> Ajuste cero Seleccione el menú SIMATIC PDM -> Dispositivo-> Ajuste cero5.Después de una cuenta atrás (30 s), el punto cero real se muestra y el medidor está listo para su uso.Consulte tambiénPara obtener más información sobre la realización de un ajuste automático del punto cero, consulte las Instrucciones de servicio del transmisor correspondiente.Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERG© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200Notice de serviceIntroductionAvant toute installation, en particulier dans une zone dangereuse, consultez les instructions de service sur Internet ou sur le CD-ROM de documentation consacré au SITRANS F. Il contient des règles de sécurité, des informations et desspécifications détaillées dont il faut tenir compte au cours de l'installation. La documentation et les autorisations peuvent être consultées sur Internet :Documentation Débit (/flowdocumentation )PRUDENCEUn fonctionnement correct et fiable du produit implique le respect de certaines règles concernant le transport, le stockage et le montage. L'appareil doit être utilisé avec soin et faire l'objet d'une maintenance adaptée. Il doit être installé et utilisé exclusivement par du personnel qualifé.Eléments fournis● SITRANS FCS200● Unité de mémoire Sensorprom ● Certificat de calibration ● Guide de mise en route rapide●CD-ROM de documentation SITRANS F CInstallation/MontageFigureEmplacementLes débitmètres SITRANS F à indice IP67/NEMA 4X au moins de l'enceinte sont adaptés à des installations en intérieur comme en extérieur.● Veillez à ce que les pressions et températures indiquées sur la plaque signalétique/étiquette de l'appareil soientrespectées.ATTENTIONInstallation en zone dangereuseDes consignes particulières doivent être appliquées quant à l'emplacement et à l'interconnexion du capteur et du transmetteur. Voir "Installation en zone dangereuse"Orientation du capteurSens d'écoulementLe sens d'écoulement est indiqué par la flèche sur le capteur. L'écoulement dans ce sens sera indiqué comme positif (en option, il est possible de paramétrer un flux avant/arrière).PRUDENCEAfin d'obtenir des mesures précises, le capteur doit être complètement rempli de gaz à tout moment.Orientation du capteurLe SITRANS FCS200 fonctionne dans tous les sens, mais Siemens recommande d'orienter le capteur de l'une des manières suivantes :1.Orientation verticale dans le cas d'un écoulement montantFigure 1 Orientation verticale, écoulement montant2.Installation horizontale, tubes de côtéFigure 2 Installation horizontale, tubes de côté3.Installation horizontale, tubes de dessusFigure 3 Orientation horizontale, tubes vers le hautSITRANS FCS200Montage du capteur●Procédez à l'installation de deux colliers pour tuyaux avec inserts en caoutchouc placés symétriquement en veillant à cequ'elle soit exempte de contrainte aux extrémités de la gaine comme illustré sur la figure suivante.Le capteur et les dimensions sont décrites dans le chapitre Dimensions des instructions de service.●Montez les colliers pour tuyaux sur une plaque de fondation ou une structure solide dépourvue de vibrations.●Centrez la conduite de raccordement par rapport à l'axe afin qu'aucune contrainte ne s'applique sur l'installation.Eviter les vibrations●Veillez à ce que les vannes ou pompes en amont du capteur ne soient pas soumises à la cavitation et ne transmettentpas de vibrations au capteur.Figure 4 Eliminez les vibrationsEviter la diaphonieEn cas d'utilisation de plus d'un débitmètre sur une conduite ou sur plusieurs conduites interconnectées, il y a un risque dediaphonie.Les mesures suivantes permettent d'éviter des diaphonies :●Monter les capteurs sur différentes structures en acier●Respecter une distance suffisante entre les capteurs (la distance dépend de l'application)●Découpler les conduites.Raccordement1.Connectez le transmetteur et le capteur à l'aide d'un câble bleu standard SITRANS F C.SITRANS FCS200Figure 5 Raccordement électrique du capteurATTENTIONMettez l'appareil en service uniquement après l'avoir correctement raccordé et, si besoin, fermé.RemarqueNuméro de référenceVous trouverez le guide d'achat de câbles bleus standard SITRANS F C dans le catalogue FI01 : Catalogued'instrumentation des procédés (/processinstrumentation/catalogs).Mise en serviceLa mise en service de l'appareil suppose la réalisation d'un réglage du point zéro. Le paragraphe suivant décrit la façon de préparer un réglage du point zéro et d'activer un réglage automatique du point zéro.Avant de procéder au réglage du point zéro●Assurez-vous que les vannes de coupure en amont et en aval du capteur sont entièrement ouvertes.Figure 6 Installation avec vannes de coupureRéglage automatique du point zéro1.Mettez sous tension et acclimatez le transmetteur (30 min min.).2.Pompez le gaz à débit max. à travers le capteur (2 min min.)3.Arrêtez le flux pendant le pompage en fermant la vanne de sortie puis la vanne d'entrée.SITRANS FCS200Remarque●Le flux doit être complètement arrêté et le débitmètre doit être complètement rempli de gaz.●Le réglage du point zéro doit être effectué dans des conditions de pression stables.4.Effectuez un réglage du point zéro automatique :MASS 6000 SIFLOW FC070Dans le menu, sélectionnez "Programme de R.A.Z." -> Réglage du zéro-> Réglage du zéro auto-> Réglage du zéro Sélectionnez le menu SIMATIC PDM -> Appareil-> réglage du zéro5.Après le compte à rebours (30 s), le point zéro réel est affiché et le débitmètre est prêt à l'emploi.Voir aussiPour obtenir des informations complémentaires sur la façon d'effectuer un réglage du point zéro, veuillez vous référer aux Instructions de service du transmetteur en question.Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERGSITRANS FCS200© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200Istruzioni operative sinteticheIntroduzionePrima dell'installazione, in particolare nelle aree pericolose, consultare le Istruzioni operative in internet o nel CD-ROM di documentazione di SITRANS F che riportano in dettaglio le norme di sicurezza, le informazioni e le specifiche a cui ci si deve attenere durante l'installazione. La documentazione e le omologazioni sono disponibili in internet: Documentazione flusso (/flowdocumentation )CAUTELAPer un funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è indispensabile eseguire correttamente le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, posizionamento e montaggio. Utilizzo e manutenzione dell'apparecchio devono essere effettuati con attenzione e solo il personale qualificato è autorizzato ad installare e utilizzare l'apparecchio.Elementi forniti● SITRANS FCS200● Unità di memoria Sensorprom ● Certificato di calibratura ● Guida rapida●CD-ROM di documentazione SITRANS F CInstallazione/MontaggioFiguraCollocazioneI misuratori di portata SITRANS F con un grado di protezione della custodia minimo IP67/NEMA 4X sono adatti per essere installati sia all'interno che all'esterno.● Assicurarsi di non superare i valori di pressione e temperatura indicati sulla targhetta / etichetta del'apparecchio.SITRANS FCS200AVVERTENZAInstallazione in luoghi pericolosiLa collocazione e l'interconnessione tra sensore e trasmettitore devono rispondere a requisiti speciali. Vedere"Installazione nelle aree pericolose"Orientamento del sensoreDirezione del flussoLa direzione del flusso calibrato è indicata dalla freccia sul sensore. Il flusso in questa direzione viene indicato come positivo (in opzione è disponibile un flusso calibrato in avanti/indietro)CAUTELAPer eseguire misurazioni precise è necessario che il sensore sia sempre riempito completamente di gas.Orientamento del sensoreIl sensore SITRANS FCS200 funziona con qualsiasi orientamento, ma Siemens consiglia di orientarlo in uno dei seguenti modi:1. Orientamento verticale con flusso verso l'altoFigura 1Orientamento verticale, flusso verso l'alto2. Installazione orizzontale, tubi di latoFigura 2Montaggio orizzontale, tubi di lato3. Installazione orizzontale, tubi verso l'altoFigura 3Orientamento orizzontale, tubi verso l'altoMontaggio del sensore●Installare due supporti per tubi con inserti di gomma in modo simmetrico e senza sollecitazioni sulle estremità dellacustodia come illustrato di seguito.Il sensore e le dimensioni sono descritte nel capitolo Dimensioni delle Istruzioni operative.●Montare i supporti per tubi su un fondamento o telaio solido, privo di vibrazioni●Centrare le tubazioni di collegamento lungo l'asse per assicurare un'installazione senza sollecitazioni.Evitare le vibrazioni●Assicurarsi che non vi sia cavitazione nelle valvole o nelle pompe a monte del sensore e che non vengano inviatevibrazioni nel sensore.Figura 4 Eliminare le vibrazioniEvitare la diafoniaSe si utilizza più di un misuratore di portata in una o più tubazioni interconnesse sussiste il rischio di diafonia.Per evitare la diafonia procedere nel modo seguente:●Montare i sensori su telai di acciaio separati●Mantenere una certa distanza tra i sensori (la distanza dipende dall'applicazione)●Separare le tubazioni.Collegamento1.Collegare il trasmettitore e il sensore mediante un cavo blu standard SITRANS F C.SITRANS FCS200Figura 5 Collegamento elettrico del sensoreAVVERTENZAMettere in servizio l'apparecchio solo dopo averlo collegato correttamente e, se necessario, dopo averlo chiuso.NotaInformazioni per l'ordinazioneLe informazioni sull'ordinazione del cavo blu standard SITRANS F C sono disponibili sul catalogo FI01: Catalogo della strumentazione di processo (/processinstrumentation/catalogs).Messa in servizioLa messa in servizio dell'apparecchio prevede anche la regolazione del punto zero. Di seguito viene descritto come preparare la regolazione del punto zero e attivare un'autoregolazione del punto zero.Prima della regolazione del punto zero●Assicurarsi che le valvole di intercettazione prima e dopo il sensore siano completamente aperte.Figura 6 Installazione con valvole di intercettazioneAutoregolazione del punto zero1.Accendere e acclimatare il trasmettitore (min. 30 min).2.Pompare il gas alla portata massima attraverso il sensore (min. 2 min).3.Interrompere il flusso di pompaggio chiudendo la valvola di uscita e quindi la valvola di entrataSITRANS FCS200。
七星电子流量计 D07-7K_7KM 使用手册
Fittingφ8 mm; d. Compression Fitting 1/8" (英制); e. Compression Fitting 1/4" (英制); f. VCR 1/4"(英制); g.φ6(内)×1 软管; h .φ4(内)×1 软管。
第 1 页 共 26 页
图 1.质量流量控制器与流量显示仪配套使用
第 2 页 共 26 页
3. 主要技术指标
表 1. D07-7K 型 MFC 性能指标
编号 项 目
D07-7K 型
1 流量规格
( 0~20,30,50,100,200,300,500) SCCM
( 0~1,2,3,5,10)
SLM
双卡套接头安装示意图注意注意按图按图66所示安装接管时所示安装接管时在装上前卡套后卡套螺母后在装上前卡套后卡套螺母后先用手将螺母与接头拧紧再用扳手拧紧再用扳手拧紧国外进口的国外进口的双卡套双卡套接头要求用扳手旋转接头要求用扳手旋转125应该使用双扳手操作应该使用双扳手操作用一只扳手卡住接头不动用一只扳手卡住接头不动用另一只扳手旋转螺母
+15V
-15V +15V 关闭
清洗 -15V
外调零
1
9
1
2
电源地
3
10
设定(0~+5V)
11
-15V
4
阀控
5
信号地
6
流量检测 7
地
E—mag C型电磁流量计使用说明书(工程师培训)
2 0 1 05 7 5 1 4 4 1 8 1 05 7 5 14 4 18
25 1 15 8 5 1 4 4 1 8 1 15 8 5 14 4 18
32 1 40 10 0 1 8 4 1 8 1 40 10 0 18 4 18
4 0 1 50 11 0 1 8 4 2 0 1 50 1 1 0 18 4 20 5 0 1 65 12 5 1 8 4 2 0 1 65 1 2 5 18 4 20
3、6、10、15、20、25、32、40、50、65、80、100、125、150、200、250、300、350、 400、450、500、 600、700、800、900、1000、1200、1400、1600、1800、2000、2200、2400、2600、2800、 3000
15m/s DN15~DN600 示值的±0.3%(流速≥1m/s); ±3mm/s(流速<1m/s)
65 1 85 14 5 1 8 4 2 0 1 85 1 4 5 18 8 22
8 0 2 00 16 0 1 8 8 2 2 2 00 1 6 0 18 8 22
1 00 2 20 18 0 1 8 8 2 2 2 35 1 9 0 22 8 26 1 25 2 50 21 0 1 8 8 2 2 2 70 2 2 0 26 8 26 1 50 2 85 24 0 2 2 8 2 4 3 00 2 5 0 26 8 28
图 5 DN15~DN150 传感器和一体型外形图
3
219 52
( 2 4 0 防 爆 型) H D
分 离 型 传感 器 安 装 接 线盒
85
120
φ1 2 3
一 体 型安 装
222
SC200气体质量流量控制器使用说明书
使用说明书instruction manual陕西易度智能科技有限公司Shaanxi Yidu Intelligence Technology Co., Ltd.地址:陕西省西安市经济技术开发区草滩十路1787微信公众号公司网站基于哈根-泊肃叶定律(Hagen-Poiesuille Law )设计,该定律描述了在温度、管径等参数一定的情况下,圆管内的不可压缩流体是层流运动状态时,体积流量与压降线性相关。
通过读取层流元件两端的压差信号,计算出体积流量,再对该体积流量进行压力和温度修正,从而获得标准体积流量和质量流量。
微型计算机将测量值与设定值进行对比,根据差值自动调一、工作原理图:产品外观图1 图产品外观图2:图快插接头示意图:卡套接头:卡套接头的安装方法如下图所示,将公头螺母拧到控制器进出口处,将管子接上前卡套、后卡套和螺母,再用扳手拧紧,以保证不漏气。
注意:拧螺母时使用双扳手,一只卡住接头不动,另一只旋转螺母,否则容易引起接头松动,影响密封。
图卡套接头示意图:)VCR 接头:控制器上不直接配备VCR 接头,VCR 即可。
内容1818(0-5)V/(4-20)mA输出+(0-5)V/(4-20)mA输入+24VDC-24VDC+空图卡套—VCR 转接图:(0-5)V/(4-20)mA输入图:控制器显示界面(L)图:控制器显示界面(ml)其中,显示界面具体定义如下:温度:被测工质温度;压力:被测工质绝对压力,支持压力单位切换Kpa、Mpa、PSI依次切换点击压力区域可切换压力单位;量程:控制器所测最大流量。
图:详细操作界面执行“自动校准”操作时,应确保无气体流动。
长时间在超压力或温度测量上(下)限的工况下工作,会对控制器造成不可逆损伤,导致较大测量误差。
图:高级菜单界面界面图:单一工质选择界面图:详细操作界面图:详细操作界面对洁净,必要时,须在气路中加装过滤器等。
如拆卸,需确保管路内无气体残留。
图:产品主界面图:流量设定界面图:设定方式选择界面若选择屏幕控制,在数字键盘上输入需要控制的目标流量,产品主界面“设定流量”区域显示当前设定的目标流量。
质量流量计使用说明书
(2) 修改设置
遮挡“UP”或“DOWN”键,输入‘20’后,遮挡“SET”键进入一级菜单, 再遮挡“DOWN”键,移动光标至“修改设置”
遮挡“SET”键进入
如:(1) 光标在“累计量清零”时,遮挡DOWN”键光标可移至“零点校准”;
(2) 遮挡“SET”键光标移至相应功能,遮挡“DOWN”键,选择 “是”或“否”,遮挡“SET”键执行相应功能,否则按 “ESC”键退出
g)安装方向:确认传感器铭牌上的箭头方向和流体的流向(流体流过管道的方向)一致。
h)传感器与变送器的编号要一一对应,不可随意更换,否则可能产生测量误差。
2.2传感器与变送器的接线
一体化仪表在出厂前已经连接并安装好。
分体传感器与变送器之间的通过专用电缆和接头连接,如用户需要把传感器与变送器分开安装,请订货前说明传送距离,最高不超过300米。
用户根据实际物料特性选择仪表传感器的材质、压力等级和使用温度,并保证现场使用环境的防爆等级要求。
第二章质量流量计的安装与调试
2.1传感器的安装
正确的安装对仪表的正常工作十分重要,仪表安装位置要保证易于维护和保养等,安装前请务必仔细阅读本章节容。
2.1.1正常安装
质量流量计测量液体时建议安装方式,可以有效的排空仪表测量管可能存在的气体。
科里奥利质量流量计能够直接测量流体的质量,具有高精度(0.1%~0.2%),应用围广(可测量各种非牛顿流体、各种浆液、悬浮液、高粘度流体等),安装要求低(对仪表的前后直管段要求不高),运行可靠、稳定,维修率低等特点。
警告
危险场合的不正确安装和操作可能产生危险
关于危险场合的技术参数,请参考防爆部分说明
2.切向加速度αt(科里奥利加速度),其量值等于2ωv,方向与αr垂直。
德国西门子流量计中文说明书
手册质量流量计信号转换器型号 MASS 6000西门子流量仪表科里奥力质量流量计系列尺寸大小[mm]DI 1.5 DI 3,6,15,25,40测量范围[kg/h] 0-65 0-52,000测量管形式1-管道系统材料[接液] 1.4439(不锈钢)2.4602(Hastelloy C)流体温度[℃] -50~+125-50~+180-50~+180流体压力[bar] 最高460 最高430防护外壳AISI 316 不锈钢IP 65防爆认证EEx ia II C T3 – T6信号转换器一体式IP 67 19” IP 20 标准型19” IP 20带扩展输出一体式Ex-d安装在传感器上一体式安装或分体墙式安装19”支架安装或墙式安装在传感器上一体式安装或分体墙式安装材料聚酰胺铝AISI 316输出1路电流输出1路频率/脉冲输出1路继电器输出1路电流输出1路频率/脉冲输出1路继电器输出3路电流输出2路频率/脉冲输出2路继电器输出1路电流输出1路频率/脉冲输出1路继电器输出输入1路数字输入1路数字输入1路数字输入1路数字输入显示3行 20位LCD数字显示通讯即插即用通讯模块HART,ProfibusDP/PA,DeviceNet,CANopen测量参数质量瞬时流量,总质量,密度,温度,体积瞬时流量,总体积,比例流量,%比例,总比例量精确度0.1%读数流量防爆认证[EEx ia] IIC EEx de [ia/ib]IIC 供电电压24 V d.c./a.c.,50-60 Hz115/230 V a.c., 50-60 Hz24V d.c./a.c.,50-60 Hz1.产品介绍2.技术数据3.尺寸与重量4.传感器安装5.信号转换器安装6.电气连接7.调试8.故障排除9.订货1.1操作模式 (5)2.1传感器MASS 2100,型号DI 1.5,DI3,DI6,DI15,DI25,DI40 (6)2.2.1信号转换器MASS6000一体式 IP 67 (7)2.2.2信号转换器MASS6000 19” IP 20 (8)2.2.3信号转换器MASS6000 19” IP 20带扩展输出 (8)2.2.4信号转换器MASS6000 Ex-d (9)2.3仪表精度、显示/频率和脉冲输出 (11)2.4压降 (12)2.5传感器电缆规格 (14)2.6HART通讯模块 (14)2.7PROFIBUS通讯模块 (14)2.8输入特性 (14)2.9输出特性 (15)3.1传感器MASS 2100 (16)3.2Ex-d一体式仪表 (17)3.3IP 67一体式仪表 (17)3.4传感器MASS 2100带加热套 (18)3.5MASS 2100 DI 1.5 (19)3.6MASS 2100 DI 1.5,高温型-40℃~+180℃ (19)3.7信号转换器 (20)3.8信号转换器Ex-d (21)4.1位置 (22)4.2气穴现象 (22)4.3空气泡沫 (22)4.4安装 (22)4.5振动 (23)4.6交叉干扰 (23)4.7磁场 (23)4.8运输/储藏 (23)4.9在管道上水平安装MASS 2100 DI3- DI40 (24)4.10 在管道上垂直安装 (25)4.11MASS 2100 DI 1.5 (26)4.12位置 (26)4.13 安装 (26)4.14在管道上水平安装 (27)4.15在管道上垂直安装 (28)4.16调试前 (29)4.17减压阀的安装 (29)4.18 防爆安装 (30)5.1一体式IP 67 仪表 (31)5.2.1通讯模块 (33)5.2.2分体式安装,墙式安装一体式IP 67仪表 (34)5.2.3一体式 IP 67.SENSORPROM存储芯片的安装和调换 (35)5.2.4分体式安装信号转换器在19”插入式上 (36)5.2.5墙装外壳 (37)5.2.6板后安装 (37)5.2.7在板上安装外壳(板前) (38)5.2.8通讯模块 (39)5.2.9一体式Ex-d防爆型 (40)5.2.10传感器上多针插头的分离安装 (41)5.2.11一体式Ex-d防爆型SENSORPROM存储芯片位置 (42)5.2.12一体式Ex-d防爆型通讯模块的安装 (43)6.1信号转换器MASS 6000 IP 67和19” (45)6.2信号转换器MASS 6000带扩展输出(只适于19”) (46)6.3信号转换器MASS 600019” Ex防爆型 (47)6.4通讯模块的连接 (48)6.5HART通讯 (48)6.6PROFIBUS PA (48)6.7信号转换器MASS 6000一体式Ex-d防爆型 (49)6.8有源或无源电流输出模式 (50)6.9安装实例 (50)7.1键盘和显示屏分布 (51)7.2菜单结构 (52)7.2.1密码 (52)7.3MASS 6000 (53)7.4基本设置 (54)7.5.1输出设置菜单 (57)7.5.2继电器输出 (60)7.5.3外部输入 (60)7.5.4传感器特性 (61)7.5.5复位模式 (62)7.5.6服务模式 (64)7.5.7操作员菜单设置 (66)7.5.8产品特性 (67)7.5.9修改密码 (67)7.5.10语言模式 (67)7.5.11HART通讯(通讯模块) (68)7.6.1操作员菜单.瞬时流量 (69)7.6.2累集流量 (69)7.6.3批量功能 (69)7.7.1参数 (70)7.7.2不同尺寸产品的出厂设置 (71)7.8.1 故障处理 (72)7.8.2故障代码列表 (73)8.1MASS 6000 (74)8.2检查系统中是否含有空气 (75)8.3零点检查 (75)9.1传感器MASS 2100 (76)9.2订货号组成 (77)9.3信号转换器 (78)9.4一体防爆式 (78)9.5信号转换器19”标准型 (79)9.6信号转换器19”防爆型 (79)9.7板装工具 (79)9.8电缆和接头 (80)9.9 AENSORPROM存储芯片 (80)9.10通讯模块 (80)1.产品介绍SITRANS F C MASSFLO 科里奥利式质量流量计测量质量流量。
CS 系列200型质量流量控制器 质量流量计 说明书
CS系列200型质量流量控制器/质量流量计使 用 手 册目录调零 (12)第一部分产品说明 3.31.1 概述......................................1 3.4 软启动 (12)1.2 技术指标..................................1 3.5 延迟 (13)1.3 标定........................................3 3.6 阀控制 (13)1.3.1 标准状况...............................3 3.7 阀类型.. (13)1.3.2 制造环境................................3 3.8 多气体多量程.. (13)1.3.3 精度调节................................3 3.9 累积流量.. (14)第二部分安装 3.10 报警 (14)2.1 概述.......................................4 3.11 LED指示灯 (14)2.2 打开包装……………………………4第四部分维护2.3 机械安装.................................4 4.1 概述.. (14)2.3.1 概述 ....................................4 4.2 注意事项.. (15)2.3.2 安装.....................................7 4.2.1介质使用要求 (15)2.3.2.1 1/4″VCR接头安装方法..........8 4.2.2 阀口密封问题 (15)2.3.2.2 双卡套接头的安装方法………..8第五部分故障诊断2.4 电气安装.................................9 5.1 初步检查.. (15)2.4.1 概述.....................................9 5.2 故障检查.. (15)2.4.2 连接……………………………….9第六部分保证和服务2.5 工作检查.................................11 6.1 产品保证.. (17)第三部分功能介绍 6.2 服务 (18)3.1 概述 ......................................12附录Ⅰ. (19)3.2 控制方式.................................12附录Ⅱ. (21)第1页 共22页 MASS FLOW CONTROLLER & MASS FLOW METER质量流量控制器和质量流量计使 用 手 册第一部分 产品说明1.1概述质量流量控制器(MFC )和质量流量计(MFM )用于对气体的质量流量进行精密控制和测量。
西门子流量计产品指南说明书
Flow measurement guide/flowComplete flow solutionsThe right flow instrument for every application.Transparency. Connectivity.Intelligence.The eyes and ears of digitalization.Industry 4.0 stands poised to benefit your operations in enormousways. With unparalleled control and access, you now have com-plete knowledge of what’s happening in your plant at all times.But even in this new digital era, you still need accurate, reliableand rugged process instrumentation. If field instruments areunable to supply the right data, even the most sophisticateddigitalization initiative won't help. Siemens gives you the best ofboth worlds: high-performance devices complemented by inno-vative digital solutions.Take the SITRANS F M MAG 8000 electromagnetic flow meter.Connect it to Siemens MindSphere Cloud for Industry and seeyour operations open up before you. An expansive range ofdevice and process data can be sent directly to the cloud, whereit can be accessed and analyzed from anywhere in the world, 24hours a day. This means increased flexibility and efficiency,reduced revenue loss and faster response times – all covered bySiemens cybersecurity protection.With the knowledge that no single technology can address theneeds of all industrial applications, Siemens provides a completerange of flow measurement devices. And all are backed by ourglobal support network, providing experienced sales and techni-cal assistance when and where you need it.2Table of contentsElectromagnetic 4 Coriolis 6 Clamp-on ultrasonic 8 Vortex 10 Differential pressure 12 Sales, support and training 143₁₂"ElectromagneticWith decades of experience in the field complemented by a worldwide installedbase, Siemens is at the top of its class in electromagnetic flow monitoring.SITRANS F M magmeters deliver high-accuracy volume measurement of electri-cally conductive liquid applications.For processes requiring standard modular pulsed DC technology, the SITRANS FM portfolio includes a versatile range of sensors and transmitters with approvalsto suit every standard – not to mention a variety of options for electrode materi-als, housings and communication protocols.Or choose a specialized flow system to fulfill specific industry demands. TheSITRANS F M MAG 8000 battery-powered water meter is ideal for abstraction,distribution, revenue and irrigation – no mains power required. The SITRANS FM TRANSMAG 2 with pulsed AC technology stands up to heavy-duty pulp andpaper or mining applications.4SITRANS F M TRANSMAG 2 911/E SITRANS F M MAG 5100WSITRANS F M MAG 80005CoriolisLook no further than the SITRANS F C Coriolis flowmeter family for reliable moni-toring of liquids and gases in virtually any application. Siemens Coriolis systemsprovide precise multiparameter measurements of direct mass flow rate, volu-metric flow rate, temperature, density, and fraction flow such as Brix and Plato.Our digital Coriolis transmitter platform consists of the space-saving SITRANSFCT010, designed for direct integration into process automation systems, andthe SITRANS FCT030, which delivers exceptional precision, a 100 Hz update rateand a user-friendly digital interface. Both transmitters can be paired with thehigh-performance FCS300 sensor or one of three low-flow sensors for batching,dosing and filling.For compressed natural gas installations, select the ultra-compact SITRANSFCS200 sensor together with the SIFLOW FC070 transmitter, offering custodytransfer approval.6SITRANS FC330SITRANS FC310SITRANS F C MASS 2100 DI 3-15w/ SITRANS FCT010 SITRANS F C MASS 2100 DI 1.5 andSITRANS FC300SITRANS FCS200 w/SIFLOW FC0707Clamp-on ultrasonicWith no pressure drop or energy loss, a wide turndown ratio and non-intrusivesensors that can be installed without cutting into the pipe, SITRANS F S clamp-on ultrasonic flowmeters are a superior choice for accurate, cost-effective liquidflow measurement.For the greatest flexibility in customization, choose the advanced SITRANSFS230 with one- or-two path measurement, multiple I/Os and HART or Modbuscommunication. For more basic measurement and configuration options at alower cost, the SITRANS FS220 is an ideal alternative.All systems measure flow with SITRANS FSS200 clamp-on sensors, which areeasy to install and never come into contact with the medium – perfect for pre-existing pipelines and corrosive, toxic or high-pressure liquids. Available Wide-Beam® transit-time sensor technology increases measurement accuracy byreducing sensitivity to any changes in the fluid.8SITRANS F clamp-on ultrasonic family9VortexThe SITRANS FX330 is an all-in-one vortex solution for flow, pressure and tem-perature measurement of steam, gases and liquids – ideal for HVAC and auxil-iary systems and versatile enough for use in many process applications. Fromsaturated and superheated steam to raw chemicals, from compressed air tocrude oil, measure it all with the FX330.The digitally based flow meter offers fully welded sensor construction, plug-and-play installation and Intelligent Signal Processing for maximum reliability – plusenhanced functions like SIL 2 certification, an integrated heat meter and NAMURNE107 status alarms.10SITRANS FX33011Differential pressureOne of the most widely utilized and accepted methods of flow measurement inthe world, differential pressure (DP) flow meters have been employed for manyyears to measure liquids, gases and steam.The Siemens DP portfolio includes the advanced SITRANS P DS III, P320 and P420digital pressure transmitters. Paired with traditional flow elements such asorifice plates, venturi tubes or averaging pitot tubes, the DS III and P320/P420provide smart transmitter features and performance to new or existing DPmeasurement points. And the P320/P420 are the first pressure transmitters onthe market to feature remote safety handling, reducing commissioning time inapplications where safety is critical.In partnership with Newgate Instruments, Siemens offers the JT400 – the firstultra-low-power multivariable pressure transmitter for the upstream and mid-stream gas production industry. The JT400 features power consumption under 4mW as well as best-in-class DP measurement and static pressure referenceaccuracy.12JT400SITRANS P DS IIISITRANS P320SITRANS P42013Because experience matters.Device integration from the field to the world These days, it’s an absolute must that your process instruments are always accessible – whether a device is local, the centerpiece of a plant or on the other side of the globe. Siemens provides you with the components you need to stay connected and in control.Communication ProtocolsOnly in conjunction with fieldbuses can the advantages of digital communication be fully realized, including better transmission of measured values while maintaining the original accuracy, diagnostic options and remote parameterization. Our process instruments support all major industry standards for modern fieldbus communication, including HART, PROFIBUS, PROFINET, FOUNDATION Field-bus and Modbus – making them suitable for use in all automation systems.SIMATIC PDM (Process Device Manager)SIMATIC PDM is a flexible tool for operation of more than 4,000 different field devices and other automation components over the entire lifecycle of your plant. Featuring a graphical user interface and intuitive Quick Start wizards for configuration, parameteriza-tion, diagnostics and maintenance, PDM can be connected directly to a local field device or universally implemented as a central Maintenance Station.SITRANS LibraryIntelligent process instruments are equipped with smart features previously accessible only with additional programming effort. This gap is being closed by SITRANS Library. Offering device-specific faceplates, SITRANS Library software facilitates the integration of these specialized functions into the SIMATIC PCS 7 process control system for easier operation, faster troubleshooting and a new degree of transparency.MindSphereTo maximize the efficiency of a process or plant, operators must be able to turn real-time data into actionable insights. MindSphere is an open and secure IIoT platform allowing users to create apps that use operational data for predictive maintenance and resource optimization. This data is captured on-site by your instruments and transferred to the MindSphere cloud, where it can be accessed 24/7 by authorized users.14Sales and supportCustom engineeringSiemens brings a wealth of engineering expertise together with an expansive portfolio of products and services. This winning combination enables us to design innovative and cost-effective solutions to resolve your most challenging applications in the process industries.Service around the worldPlants must function reliably at all times – which makes effective, efficient process instrumentation and analytics an indis-pensable requirement.You also need to be certain of fast and competent service from your supplier. Siemens is a global company that reacts locally. Whether you require consulting, quick delivery or installation of new devices, the Siemens net-work of specialists is available to you around the world, wherever your location.Siemens Industry Online Support (SIOS)Our online support system offers rapid, comprehensive assistance regardless of time or location. Manuals, technical data, certificates, downloads, support requests: we have it all.Explore SIOS at: PI trainingMaximize your skills with factory-certified trainingSiemens provides a full schedule of Process Instrumentation training opportunities for Siemens employees, channel partners, and customers. The PI Introductory Training courses are designed for new sales and service employees to learn the product lines, technologies and applications. These courses are also prerequisites for the advanced technol-ogy courses, which provide in-depth application training.Designed for hands-on learning, all courses are led by field-tested instructors who combine extensive application and instrumentation knowledge with seasoned training experience. Our PI Training Center is specifically designed to optimize your classroom time. It is fully equipped with application simulation stations, a full range of PI instruments and complete industrial communication networks.For current information and schedules, visit our website at:/pitraining15Siemens Industry, Inc.Process Industries and Drives 100 Technology Drive Alpharetta, GA 300051-800-365-8766*******************Subject to change without prior notice Order No.: PIBR-00035-0618All rights reserved Printed in USA© 2018 Siemens Industry, Inc.Subject to changes and errors. The information given in this document only contains general descriptions and/or performance features which may not always specifically reflect those described, or which mayundergo modification in the course of further development of the prod-ucts. The requested performance features are binding only when they are expressly agreed upon in the concluded contract.All product designations may be registered trademarks of Siemens AG. All other designations in this document may represent trademarks whose use by third parties for their own purposes may violate the pro-prietary rights of the owner.Follow us on:/siemensii /siemensii /siemens https:///pablogMeasuring everything that matters:/piSiemens Process Instrumentation offers best-in-class measurement and seamless integration into your automation system. We are the total solution provider for flow, level, pressure, temperature, weighing, positioners and more.。
七星电子流量计 D08-2F-3F-4F 使用手册
比显示,它与任何规格的 MFC(或 MFM)配合使用时,满量程均显示“100.0%”。各通道 显示的数值、小数点可通过改变设置和适当调整而满足使用的不同要求。
4.4 阀控开关 阀控开关用于改变 MFC 的调节阀的工作状态。MFC 正常工作时,该钮子开关置于“阀
控”位;需要通气吹洗气路时,置于“清洗”位,此时阀完全打开;MFC 不用时,应将该 开关置于“关闭”位。此项功能通常只对我公司生产的 D07 系列 MFC 有效,如果不使用我 公司产品,不要对相关引脚(控制线中的“阀控”脚)接线。
显示器用来显示流量,采用三位半数字面板表直读,最大显示数为 1999。流量显示的 单位有“SCCM”、“SLM”、“%”三种。通常,流量显示仪与 MFC(或 MFM)配套出 厂时,将显示器显示的量值和单位与其对应的 MFC(或 MFM)通道的量值和单位调整成一 致。如果用户订货时没有注明 MFC(或 MFM)的流量规格,则出厂调整为按满量程的百分
7 流量检测Ⅰ
8 流量检测Ⅱ
9 流量检测Ⅲ
10 流量检测Ⅳ
11
阀控Ⅰ
12
阀控Ⅱ
13
阀控Ⅲ
14
阀控Ⅳ
15
第 7 页 共 12 页
表 3 中各信号说明如下: a. 外设Ⅰ~Ⅳ分别对应 MFC1~4 路 MFC 的外设输入。设定时从“外设”
与“信号地”之间引入设定信号即可。如果用户外接电位器设定,可以 用一个 3.3K 左右的多圈电位器,将两端连接到此插座的“+5.00V”和 “信号地”上,将中间抽头接到“外设”上即可。也可直接与计算机的 数模转换器连接,实现自动控制。注意:流量设定的输入阻抗大于 10KΩ。 b. 流量检测Ⅰ~Ⅳ分别输出各路 MFC(或 MFM)的流量检测信号,该信 号为 0~+5V 电压信号。 c. 阀控Ⅰ~Ⅳ仅对我公司生产的 MFC 适用。当阀控线接+15V 时,阀门关 闭;当阀控线接-15V 时,阀门开到最大,处于清洗状态;当阀控线悬 空时,阀门处于自动控制状态。注意:如果用户要使用外部(计算机控 制)的阀控线功能时, 需要将显示仪前面板上的“阀控”开关置于中间 的“阀控”位。
流量计操作说明书(用户新)
流量计操作说明书目录一、流量计转换器操作说明1、操作框图2、主界面3、各通道状态界面4、功能选择界面5、用户密码输入界面6、用户密码重输界面7、用户设置选择界面8、报警范围设置界面9、压缩因子参数设置界面10、时钟设置界面11、温压输入量程设置界面12、输出量程选择界面13、用户密码修改界面14、通讯及接口参数设置界面二、流量计转换器MODBUS通讯编程说明1、转换器串口通讯简要说明2、MODBUS 协议简介3、ASCII传输方式4、RTU传输方式5、地址域6、功能域7、数据域一、流量计转换器操作说明流量计转换器面板上共有:上(↑)、下(↓)、左(←)、右(→)、模式(M)和回车( )六个键,通过这六个键可以对流量计进行各种操作。
1、操作框图:说明:1、除主界面外,其它任何界面显示时,如在30秒内无按键操作,则程序自动取消该界面,返回至主界面。
2、7个用户设置界面中,选择界面中的确定或取消后返回至上一级的用户设置选择界面,并且7个用户设置界面之间可以用←、→键相互切换。
3、用户设置选择界面通过按模式(M)键返回至功能选择界面。
4、功能选择界面通过按模式(M)键返回至主界面。
2、主界面:(1)主界面中,使用率表示多次采样中数据被正确采用的比例。
(2)主界面状态下,按←、→键可以在主界面和各通道状态界面之间切换。
(3)当瞬时流量、压力或温度的测量值超出设定范围时即报警(相应的汉字字符显示颜色反转)。
如压力超出范围时,界面中对应的“压力”两字显示颜色反转,如下图:(4)当压缩因子参数设置错误(即各组分摩尔百分比含量的累加值≠100%)时即报警,此时,主界面中对应的“累计量”三字显示颜色反转。
(5)当流量计测量的是工况流量时,瞬时流量显示的单位为m3/h,否则,当流量计测量的是换算至标准状态下的标况流量时,瞬时流量的显示单位为Nm3/h。
(6)按M键,出现功能选择界面。
3、各通道状态界面:(1)按←、→键可以在各通道状态界面和主界面之间切换。
七星电子流量计 CS200产品使用手册(A,C,D)(+profibus+0-20ma)(su)
北京七星华创电子股份有限公司
第 1 页 共 30 页
1.2 使Leabharlann 须知尊敬的用户,感谢您购买本公司生产的 CS 系列气体质量流量控制器/质量流量计产品。 本手册详细叙述了正确、安全使用该系列产品的必要事项。
产品使用者,请务必认真参阅本手册并理解后使用,在使用过程中,请注意带有 标 志的文字及注意事项中包含的所有内容。
对于未按照使用手册使用造成的财产损失或人身伤害,本公司有权不承担责任。 本手册在您安装、维护及故障维修时必不可少,请妥善留存保管。
1.3 安全注意事项
下列注意事项请结合使用手册查看。未按照注意事项进行操作所产生的一切后果本公司 不予承担。
a)请勿替换产品零部件或者改动产品
不要替换产品的任何零部件或者对仪器进行任何未授权的改动。在返厂进行重新标定或 维修的时候必须保证安全标签完好无损。
≤ 1sec
≤ 0.8sec
0.05~0.35MPa 流量规格≤10SLM 0.1~0.35MPa 10<流量规格≤30SLM 0.2~0.45MPa 30<流量规格≤50SLM
<0.02 MPa
零点: ≤±0.05% F.S/℃; 调节时: ≤±0.1% F.S/℃ 流量规格≤30SLM 调节时: ≤±0.2% F.S/℃ 流量规格>30SLM
流量计的使用方法
流量计的使用方法流量计是一种用于测量介质流速及流量的仪表,其使用方法如下:1、安装流量计:首先要在介质流道中安装流量计,根据流量计不同型号的特性,选择不同的安装方式。
通常情况下,我们会选择安装在介质流道的中心位置,这样可以有效减少流体对流量计的影响。
流量计的安装必须符合规定,以确保流量计的正常使用。
2、连接电气:在安装流量计之后,要将流量计与显示仪表或测控系统相连接。
连接时要确保电源供应电压和电流值是符合流量计要求的,而且连接线路要正确,以免造成意外的损坏。
3、调试参数:在安装完流量计之后,需要调试参数,以确保流量计的正确使用。
一般来说,流量计的参数设置包括:设定流量计的厂家标定的额定值、设定介质的物理特性(包括温度、密度、比热等)、设定流量计的报警值等。
4、检查信号输出:最后,在调试流量计参数完成之后,还需要检查流量计的信号输出是否正常。
可以使用按钮查看流量计的输出信号,也可以使用测控仪表查看流量计的输出信号。
5、检查报警功能:在检查信号输出正常之后,还要检查流量计的报警功能是否正常。
这里要检查的是流量计的高低报警功能,即当流量超过设定的上限值时,流量计是否能够及时发出警报,以及当流量低于设定的下限值时,流量计是否能够及时发出警报。
6、检查流量计的性能:最后,要检查流量计的性能,包括流量计的精度、稳定性、响应时间等。
这些都可以通过实际测试来确定,如果流量计的性能不符合要求,则要重新调试流量计的参数,以提高流量计的性能。
以上是流量计的使用方法,其中,安装流量计、连接电气、调试参数、检查信号输出、检查报警功能、检查流量计的性能都是必须要做的工作,只有做好这些工作,才能确保流量计的正常使用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CS200-E,G 型 MFC/ MFM 是北京七星华创电子股份有限公司(七星电子)生产的数字 型产品,为气体质量流量的控制、测量提供了高准确度及高可靠性。该型产品可同时支持数 字信号,0~10V 模拟信号,4~20mA 模拟信号,可以使用双电源(±8~±16 VDC)或单电 源(+14~+28 VDC)。支持自动故障报警,多气体多量程等功能。标准开放的通讯协议为 客户自行开发控制、采集软件提供便利。提供功能强大的免费客户端上位机软件 Digital MFC。
第四部分 维护 4.1 概述 ...................................................... 19 4.2 注意事项 .............................................. 19 4.2.1 介质使用要求 .................................... 19 4.2.2 阀口密封问题 ................................... 19
REV.2.3
CS 系列 200-E,G 型
气体质量流量控制器/质量流量计
使用手册
2012.07
目录
第一部分 产品说明
1.1 声明 ................................................... 1 1.2 使用须知 ............................................ 2 1.3 安全注意事项 .................................... 2 1.4 概述 ................................................... 3 1.5 技术指标 ........................................... 4 1.6 标定 ................................................... 5 1.6.1 标准状况 ........................................ 5 1.6.2 制造环境 ........................................ 5 1.6.3 精度调节 ........................................ 5
第 2 页 共 27 页
i)请使产品在安全入口压力下工作 请勿使仪器的入口压力超出最大工作压力(请参阅产品说明书中的最大工作压力) j)请使整个系统远离污染 系统在运行过程中,请勿使用含有污染物的气体。如气体中含有灰尘、污垢、纤维、玻 璃碎片或者铁屑等。 k)请预热仪器后再使用 请预热后再使用,尤其是危险气体,更加应该注意。请使用绝对关闭的阀以确保在预热 过程中不会有错误的流量通过。
标准接头形式
零点: ≤±0.05% F.S/℃;调节时: ≤±0.1% F.S/℃ 流量规格≤30SLM;调节时: ≤±0.2% F.S/℃
3MPa
1MPa
1×10-10 Pa·m3 / sec He
氟橡胶;氯丁橡胶
氟橡胶
(5~45)℃
数字:RS485 模拟:(0~10)VDC
流量规格>30SLM
数字:RS485 模拟:(0~10)VDC
工作压差范围
CS200E 无
CS200
常闭阀, 常开阀(流量规格≤30SLM)
(0~5,10,20,30,50,100,200,300,500) SCCM
(0~1,2,3,5,10,20,30,50)
SLM
±1.0% S.P. (≥35% F.S.) ±0.35% F.S.(<35% F.S.)
±0.5% F.S.
第三部分 功能介绍
3.1 概述 ................................................... 16
3.2 控制方式 .............................................. 16 3.3 调零 ...................................................... 16 3.4 软启动 .................................................. 17 3.5 延迟 ...................................................... 17 3.6 阀控制 .................................................. 17 3.7 阀类型 .................................................. 17 3.8 多气体多量程 ...................................... 17 3.9 累积流量 .............................................. 18 3.10 报警 .................................................... 18 3.11 LED 指示灯 ........................................ 18
在没有零点校正时<0.6%F.S/年
±8~±16C (单极)
±8~±16 VDC (双极)或 +14~+28 VDC (单极),24VDC
±0.2% F.S. ≤ 1sec
0.05~0.35MPa 流量规格≤10SLM 0.1~0.35MPa 10SLM<流量规格≤30SLM 0.2~0.45MPa 30SLM<流量规格≤50SLM
CS200G 有
温度系数 耐压 漏率 密封材料 工作环境温度
输入信号
输出信号
零漂 电源 表面化学成分 表面粗糙度
北京七星华创电子股份有限公司
第 1 页 共 27 页
1.2 使用须知
尊敬的用户,感谢您购买本公司生产的 CS 系列气体质量流量控制器/质量流量计产品。 本手册详细叙述了正确、安全使用该系列产品的必要事项。
产品使用者,请务必认真参阅本手册并理解后使用,在使用过程中,请注意带有 标 志的文字及注意事项中包含的所有内容。
b)请联络专业工作人员为您服务 使用时勿擅自更换零部件,任何技术支持都必须由本公司授权的专业技术人员来为您服 务。
c)使用危险气体时请特别注意 如果使用危险气体,请做好预防措施,条件允许请完全吹洗仪器。如果危险气体潮湿, 须确保潮湿的危险气体不会和仪器以及密封材料产生化学反应。 d)吹洗仪器时特别注意 在从气路上拆卸仪器之前和安装仪器后都要对整个系统进行吹洗,用干燥气体吹洗通道 内剩余气体的残渣。 e)请遵照合适的步骤吹洗 产品必须在通风保护罩下进行吹洗,并且操作人员必须带上手套进行保护。 f)请勿在爆炸性环境下使用本产品 为了避免产生爆炸,不要在爆炸性环境下使用本产品,除非本产品获得有效认证 。 g)请使用合适的接头并按照相关的紧固规程来操作 所有仪器的接头都必须和产品说明书上的型号相符,且与仪器所使用的接头相一致且与 仪器所使用的接头相配套。拧紧接头的时候请按照产品操作指导说明书来操作。 h)请检查产品接头处是否漏气 请仔细的检查所有的零部件接口以确保在安装过后没有漏气。
附录Ⅱ ......................................................... 26
MASS FLOW CONTROLLER & MASS FLOW METER
气体质量流量控制器和质量流量计
使用手册
第一部分 产品说明
1.1 声明
《气体质量流量控制器和质量流量计使用手册》版权属于北京七星华创电子股份有限公 司(以下简称“七星电子”)专有。如无七星电子的书面许可,不得部分或全部影印本使用手 册。本手册已经严格审校,但不保证手册中不含错误与遗漏,出版商不承担任何由于错误或 遗漏的责任,亦不承担由于使用本手册中的信息所导致的损失的任何责任。
CS200-E,G MFC 默认配置为: MAC 地址:32; RS485 通信波特率:19200; 控制方式:0~10V 电压控制。 更多细节请参考产品附带光盘中的“CS 系列 MFC 通讯协议”。
第 3 页 共 27 页
1.5 技术指标