《歧路亡羊》原文及译文
歧路亡羊文言文翻译
原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子: “嘻亡一羊,何追者之众?”邻人日:“多歧路。
”既反,问:“"获羊乎?”日:“亡之矣。
”日:“奚亡之?”日: “岐路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竞。
门人怪之,请日:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问日:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父"仁义之道若何?”伯日:仁义使我爱身而后名。
”仲日:“仁义使我杀身以成名。
”叔日: “仁义使我身名并全。
”彼三术相反l.而同出于儒。
孰是孰非邪?"杨子日: “人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟警渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泗不学溺,而利害如此。
若以为孰是敦非?”心都了嘿然而出。
孟孙阳让之日:“何吾子问之迂,夫了答之僻?吾惑愈甚。
心都子日:“大道以多岐亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而未异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请场子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找得呢?”邻人说:“有许多分贫的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问: 到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
"杨子说:"怎么会逃跑了呢”邻居回答道:“分贫路上又有分贫路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
杨子的脸色变得很忧郁,不说活有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨了)道:”羊,(不过)是下贱的畜生,(而目)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
(有一天心都子和孟孙阳一同去渴见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在文国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。
歧路亡羊文言文翻译,歧路亡羊的寓意
歧路亡羊文言文翻译,歧路亡羊
的寓意
歧路亡羊的原文和译文
列子歧路亡羊《列子·说符》杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有。
歧路亡羊是什么意思?成语出处及详细词语解释
因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
比喻事理本同末异,繁杂多变,易使求道者误入迷途,以致一事无成。
亦作「多歧亡羊」。
岐:分岔的。
通「歧」。
亡羊之叹全句是说追。
歧路亡羊是什么意思
歧路亡羊释义:歧路:岔路;亡:丢失。
因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
歧路亡羊【出自】:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
”大路因为岔。
歧路亡羊是什么意思
歧路:岔路;亡:丢失。
因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
成语出处:《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
” 注音:ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄨㄤˊ ㄧ。
古诗亡一羊,何追者之众翻译赏析
古诗亡一羊,何追者之众翻译赏析
“亡一羊,何追者之众”出自文言文《歧路亡羊》,其古诗原文如下:【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。
门人不获所命。
【翻译】杨朱的邻居丢失了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶。
杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。
”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。
”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。
杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
---来源网络整理,仅供参考
1。
《歧路亡羊》的原文及翻译
《歧路亡羊》的原文及翻译文言文一直是我们学习的难点,但是我们还是要学,下面是小编收集的《歧路亡羊》的原文及翻译,欢迎阅读与借鉴!歧路亡羊原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是兽,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
歧路亡羊原文翻译和道理二
歧路亡羊原文翻译和道理二《歧路亡羊》告诉我们什么道理?竟日:终日,整天此文出自春秋列这么多人寻找. 到后来也弄不清楚羊究竟从那条岔路上逃走的,.” 扬子听后没有说话, 但神色严肃起来, 并子所写的《列子·汤问》。
歧路亡羊的翻译,谢谢歧路亡羊【原文】杨子之邻人亡羊,既率其①,又请杨子之竖②追之。
(选自《列子》)杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的仆人一起追赶。
杨子说:“咦!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”反:通“返”,回来。
奚:怎么戚然:忧伤的样子杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。
”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。
”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。
”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的。
启示:人生的选择太多,容易迷失自我【译文】歧路亡羊文言文自此解释杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”(选自《列子》)2. 文言文:解释一天,扬子的邻居家丢失了一只羊,失主很着急.请许多亲友去寻找. 过了一会儿,他来找扬子请求说.:”先生我想请您的仆人帮助我去找羊.” 扬子了解情况后. 奇怪的说:”逃失一只羊,竟要派这么多人去寻找,真是小题大做. ”那邻居哭笑着解释说:”村子外有几条岔路. 人少了是不行的,” 扬子无奈,只好叫仆人帮他去找羊,过了一段时间,邻居及其亲友.扬子的仆人都来动扬子家,扬子问他们:”羊找到没有.?”邻居垂头丧气的表示没找到. 扬子惊奇的问:”你们这么多人去寻找,怎么还会找不到呐?” 邻居说,:”出了村子上了大路后,有几条岔路,岔路中还有岔路,越走越远,岔路就越多,简直象蜘蛛网一样,所以即使是这么多人寻找. 到后来也弄不清楚羊究竟从那条岔路上逃走的,.” 扬子听后没有说话,但神色严肃起来,并带有忧伤的成分,他的学生不解问他道:” 先生一只羊不值多少钱,再说逃走的那只羊也不是先生家的,您为什么要如此忧伤呐.?” 扬子听了仍然没有说话. 有个学生把这件事告诉了一位叫心都子的学者,他解释说:”岔路太多了,羊容易逃失,同样的道理,读书人因学说不一致,而找不到真理. 以致误入歧途. 一无收3. 歧路亡羊文言文翻译《歧路亡羊》白话释义:杨子的邻居不久就回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居回答说:“羊丢了。
《歧路亡羊》原文及译文
《歧路亡羊》原文及译文《歧路亡羊》原文及翻译列子歧路亡羊《列子·说符》原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得#from 本文来自九象,全国最大的免费 end#奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
参考范文:《歧路亡羊》原文及译文
《歧路亡羊》原文及译文《歧路亡羊》原文及翻译列子歧路亡羊《列子·说符》原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网 end#奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
文言文《多歧亡羊》原文及翻译
文言文《多歧亡羊》原文及翻译《多歧亡羊》这篇文言文在结构上很有特*,采取了寓言套寓言的复合寓言的方法。
下面小编为大家带来了文言文《多歧亡羊》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。
吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。
(追者之众一作:追之者众)心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文杨子的邻人走失了一只羊。
那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。
杨子说:"唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?"邻人说:"因为岔路太多了!"杨子的家僮回来后,杨子问:"找到羊了吗?"邻居说:"丢掉了!"杨子问:"怎?会让羊走失呢?"邻居说:"每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。
"杨子听了,脸*变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。
他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:"羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什?为了这事整天都不笑呢?"杨子没有回答他们……心都子就说:"大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。
"注释竖:未成年的童仆反:通“返”,返回戚然:悲伤的样子怪:以......为怪多方:不能专心致志杨子之竖追:之:的。
杨子:杨朱,战国时卫国人,思想家。
党:家族亲属。
损:减少。
党:亲戚朋友。
歧路亡羊_文言文_翻译
昔者,有牧童者,居于旷野之中,逐羊而游。
羊群众多,牧童亦乐。
一日,牧童见羊群行至一歧路,遂生疑惑。
于是,牧童立于路口,细观羊群之行。
羊群行至歧路,纷纷徘徊不前。
牧童见状,心生一计。
乃以绳系羊之颈,令羊随绳而行。
羊群见绳,皆依绳而行,不复犹豫。
牧童随之,亦无迷失之虞。
行至一地,牧童见羊群忽然散去,各奔东西。
牧童大惊,急牵绳索,欲寻羊群。
然羊群已散,绳索亦断。
牧童懊悔不已,泣涕涟涟。
牧童遂寻访智者,请教迷失之故。
智者闻之,笑曰:“汝之羊群,之所以迷失,乃因汝未能一以贯之,使羊群有所依归也。
今汝以绳系羊,羊群依绳而行,故无迷失之患。
然绳断之后,羊群无所依,故散去矣。
”牧童闻言,恍然大悟。
遂谢智者,归家后,痛改前非。
自此,牧童不再让羊群自行选择道路,而是以绳系羊,使羊群始终有所依归。
又过数年,牧童羊群日盛。
牧童以羊群之盛,归功于智者之教诲。
一日,牧童复至智者之门,欲再请教。
智者曰:“汝之羊群,今已壮大,然汝之道路,仍需谨慎。
羊群之行,犹如人生之路,一失足成千古恨,再回首已百年身。
汝宜慎之又慎,勿使羊群再迷失。
”牧童再拜,谨记智者之言。
自此,牧童更加小心,羊群亦随之兴旺。
牧童遂成一方富户,羊群之盛,传为美谈。
然牧童虽富,心中仍存疑惑。
一日,牧童复至智者之门,曰:“智者,吾羊群虽盛,然吾心终不安。
何也?羊群之盛,非吾一人之力,实乃智者之教诲也。
吾欲请教,人生之路,如何才能避免迷失?”智者微笑曰:“人生之路,犹如羊群行于歧路。
汝欲避免迷失,须明辨是非,坚守正道。
羊群依绳而行,汝亦当依道而行。
道,即天地之理,人心之善。
守道而行,方能避免迷失。
”牧童再拜,心悦诚服。
自此,牧童更加尊崇道义,羊群亦随之和谐。
牧童遂成一代贤牧,其羊群之盛,传颂至今。
嗟乎!牧童之羊群,虽羊群也,然其行也,亦如人生之路。
牧童之迷失与归途,亦如人生之曲折与坦途。
羊群依绳而行,牧童依道而行,皆能避免迷失,终至成功。
是故,吾辈当以此为鉴,明辨是非,坚守正道,方能在人生之路上,避免迷失,终至成功。
中考文言文《歧路亡羊》全文详细翻译
中考文言文《歧路亡羊》全文详细翻译导读:歧路亡羊
选自《列子·说符》
又名《多岐亡羊》
杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
歧路亡羊意思原文注释
歧路亡羊意思原文注释歧路亡羊出自《战国策·楚策四》,这句话的意思是:走在岔路口时,羊却不慎丢失了,说明有人牵羊走在岔路口,对比之下形象地阐述了选择错误就可能导致全军覆没的道理。
歧路亡羊1。
语出《战国策·楚策四》:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?” 2。
按,楚怀王听信了张仪,断绝了齐国的盟约,把大片土地给了秦国,齐顷公与楚连和,大战于召陵(今河南郾城东南),楚兵惨败。
3。
译文:现在逃跑,只有死路一条;放弃眼前的打算,难道就能活命吗?不行!那就是放弃主张而随从别人的意见了。
为什么要讲到放弃本来的打算呢?(也许有人会说)因为,即使放弃原先的打算,又有什么好处呢?总不能再去打仗吧?歧。
岔路。
亡。
丢失。
《释义》犹歧途。
《书·大诰》:“如歧如匪,立庶缉熙。
”孔传:“如彼歧若非,即立缉熙其心。
”《庄子·外物》:“多歧路,多利足,虽有倾者,而欲不止。
”成玄英疏:“言古人惟一死以送终,无他歧路。
”后遂用作典实。
唐杜甫《进画图表》:“虽欲引咎,必且措辞,幸预劝勉,置之勿论。
不虞歧路,用申前诫。
”清龚自珍《己亥杂诗》之二一:“百年歧路亦多端,只要身安即是安。
”巴金《家》六:“所以尽管万般无奈,我们还是只得选择了这条路。
这是一条歧路,但也是一条光明的路。
”亡:丢失。
走在羊肠小道上,面对着迷离的树影,觉得路就在脚下,越走越远,才发现路已经没有了。
比喻在困难的境况中,由于没有主见,缺乏目标而误入歧途。
南朝梁刘勰《文心雕龙·时序》:“必有迷而未返,歧而未知,寻途忘反,睹涂不止。
”晋干宝《搜神记》卷十一:“延之者乃一牧羊儿,见车骑众多,以杖扣地,求羊。
忽有一人从羊而过,延之乃乘其车。
顷之,复有乘车者。
至其家,门内之灶甚热,不可入。
既入门,欲去,而顾视之,则皆羊也。
”元无名氏《争报恩》第三折:“你便是死的有口也难分辩,只落得白茫茫地走将来。
那其间又不曾走上了邪路。
若真是这般,不过‘歧路亡羊’罢了。
歧路亡羊文言文翻译简短
歧路亡羊文言文翻译简短1.歧路亡羊文言文翻译歧路亡羊【译文】杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。
”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。
”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。
”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。
2.歧路亡羊文言文翻译杨子邻居的羊跑了,于是率领他的亲友,还请杨子的僮仆一起追赶。
杨子说:“呵!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。
”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“逃跑了。
”问:“为什么会逃跑呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往哪边去追,所以就回来了。
”杨子听了邻人说的这番话,有些闷闷不乐。
他眉头紧锁、脸色灰暗、一言不发。
那一天大家再也没有见到他露出一丝笑容。
杨子的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐,究竟是为什么呢?”杨子不说话,他的门客也不知道。
3.歧路亡羊短片文言文翻译杨子邻居的羊跑了,于是率领他的亲友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:“呵!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。
”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。
”杨子问:“为什么会逃跑呢?”邻居说:“岔路之中还有岔路,我们不知道往哪边去追,因此返回来了。
”杨子听了邻居说的这番话,有些闷闷不乐,他眉头紧锁、脸色灰暗、一言不发多时,那一天大家再也没有见到他露出一丝笑容。
杨子的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨子不回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
古诗杨子之邻人亡羊翻译赏析
古诗杨子之邻人亡羊翻译赏析
“杨子之邻人亡羊”出自文言文《歧路亡羊》,其古诗原文如下:【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。
门人不获所命。
【翻译】杨朱的邻居丢失了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶。
杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。
”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。
”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。
杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
---来源网络整理,仅供参考
1。
文言文歧路亡羊翻译
是时,一牧者见状,心生怜悯,遂上前询问:“羊儿,尔等何故在此徘徊?不知归途耶?”羊儿答曰:“吾等迷失歧路,不知往何处归也。
”牧者闻言,微笑曰:“无惧,吾有良策,可使尔等寻得归途。
”牧者乃取羊毛,织成一绳,系于羊群之领,使绳尾相连。
于是,羊群齐头并进,虽遇歧路,亦能依绳寻得正道。
行至黄昏,羊群终至家中。
羊群感牧者恩德,纷纷跪拜。
牧者曰:“羊儿,此乃吾之教训也。
人生于世,亦如羊群行于歧路,往往迷失方向。
然有志者,自能寻得归途。
吾今日教尔等以绳系羊,意在使尔等知团结之力,同舟共济,方能克服困境。
”羊群听后,齐声称赞牧者智慧。
自是之后,羊群每遇歧路,必以绳系领,相随而行。
羊群亦以此为戒,不敢再迷失方向。
岁月如梭,羊群日渐壮大。
一日,羊群行至一山涧,见前方有歧路。
羊群中有一羊,因贪玩忘却绳索,独自前行。
其余羊儿见状,纷纷呼喊:“羊儿,快回队伍,勿入歧途!”然而,那羊儿却充耳不闻,径自前行。
不久,那羊儿迷失于歧路之中,徘徊许久,终未能寻得归途。
时值夜晚,羊儿饥寒交迫,悲声哀嚎。
羊群闻声,心生怜悯,纷纷弃绳索,前去寻找那羊儿。
羊群历尽艰辛,终于寻得那迷失的羊儿。
然而,那羊儿已身受重伤,无法再随羊群前行。
羊群无奈,只得含泪将那羊儿送归家中。
自此,羊群更加珍惜团结,不再敢轻视绳索。
牧者亦以此事告诫羊群:“羊儿,人生如羊群行于歧路,团结为舟,方能共渡难关。
若忘却团结,必将如那迷失的羊儿,陷入困境。
”羊群铭记牧者教诲,从此团结一心,共度风雨。
而那迷失的羊儿,亦在羊群关爱下,渐渐康复。
羊群于歧路亡羊之事,成为千古佳话,流传于世。
夫歧路亡羊,亦人生之常态也。
然团结一心,同舟共济,自能寻得归途。
故曰:“团结之力,胜于千军万马;团结之心,抵于泰山北斗。
”愿人皆以此为鉴,共度人生之歧路。
歧路亡羊文言文翻译注释
歧路亡羊文言文翻译注释歧路亡羊杨子①之邻人亡羊, 既率其党②,又请杨子之竖③追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊何追之者众?”邻人曰:“多歧路。
”既反, 问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜;又非夫子之有, 而损言笑者何哉?”杨子不答。
门人不获所命。
——《列子·说符》【注释】①杨子:即杨朱。
战国初期道家。
又称阳子居、阳生。
魏国人。
善辩。
主张“贵生”“重己”“全性葆真,不以物累形”。
其中心思想为“为我”。
②党: 指家属亲友。
③竖: 竖子,童仆。
【意译】杨子的邻居丢失了一只羊。
这位邻居已经带领了他的家属亲友去追寻,又来请求杨子的童仆帮忙去追。
杨子说:“咦,丢失了一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居回答说:“岔路太多了?”追羊的人回来了, 杨子问他们:“找到羊了吗?”邻居说:“跑掉了。
”杨子问:“为什么会跑掉呢?”邻居说:“岔路中还有岔路,我们不知它到底是往哪条路上跑的,所以只好回来。
”杨子听了,变了神色,显出忧愁的样子,好长时间没有说话,整天没有笑容。
杨子的学生感到好奇怪,就问杨子:“羊,只是不值钱的牲畜,又不是您的,但您为丢失一只羊,言笑都减少了,这是什么缘故?”杨子不回答,他的学生也就没有得到想要知道的答案。
【解说】杨子听完邻居的叙述后,一言不发,陷入深思,最后连一个字也未加评论。
实际上,“道可道,非常道;名可名,非常名。
”杨子正是因为沉入了对“道”的体悟,他才无法用语言来传达自己的理解。
那么,我们如果试图去理解这个故事,会得到什么启发呢?据《说符》记载,又过了好多天,有两人再向杨子提问:有弟兄三人学儒,学成后却互相矛盾,谁是谁非呢?杨子仍然没有正面回答,却向他们提了一个问题,说是有个住在河边的摆渡的人,摆渡收入可以养活一百多人,前来学习摆渡的人很多,但学徒中竟有一半淹死了。
杨子之邻人亡羊之翻译
杨子之邻人亡羊之翻译[翻译]“杨子之邻人亡羊”的翻译:杨朱的邻居走失了一只羊。
[解析]“杨子之邻人亡羊”的意思是杨子的邻居跑丢了一只羊。
这句话是《列子·说符》中的寓言故事,此故事说明了因情况复杂多变或用心不专而迷失本性、迷失方向,误入歧途,一无所成。
在现在多用于指学习中或工作中,生活中迷失了方向。
[出处]“杨子之邻人亡羊”出自文言文《歧路亡羊》,其原文如下:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。
门人不获所命。
[译文一]杨朱的邻居跑丢了一只羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶(丢失的羊)。
杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。
”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。
”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容(或:整天闷闷不乐)。
杨朱的门徒都觉得有点奇怪,于是不解地问杨子:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
[译文二]杨子的邻人走失了一只羊。
那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的童仆也一同去追捕。
杨子说:“唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?”邻人说:“因为分路大多了!”杨子的童仆回来后,杨子问:“找到羊了吗?”邻居说:“丢失了!”杨子问:“怎么会让羊走失呢?”邻居说:“每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。
亡羊歧路文言文翻译
古之有言:“亡羊而得岐路者,莫不迷其所向。
”夫羊,畜也,人之所以养之,以其可用也。
然羊性顽劣,不识途,一旦放牧于野,则往往迷途,至于歧路,遂失其归。
是以古之人,每遇歧路,必详审其势,慎择其途,以防羊之逸散。
昔者,有一牧者,养羊百头,每日放牧于山野之间。
一日,牧者因事外出,遂将羊群放于山之歧路。
时值秋末,草木凋零,歧路两旁,荆棘丛生,羊群行至此,莫不徘徊不前。
牧者久去,羊群久留,忽有一羊,误入歧途,遂与群羊失散。
羊群见其不归,乃群起而呼,声闻于野。
牧者闻之,急返,寻羊于歧路之中。
然歧路繁多,羊群散乱,牧者寻之良苦。
牧者曰:“羊之失群,犹人之失道。
吾当慎思,以防羊之再失。
”遂于歧路之中,立木为标,书以记之。
复于羊群之中,选其识途者,使之领群,以防羊之再迷。
然羊群既大,牧者一人之力,难以周全。
于是,牧者乃广求贤能,共谋羊群之安。
时有智者,献策曰:“羊性愚顽,不识途,宜设羊道,以导其行。
”牧者从之,乃于歧路之中,筑羊道一条,以通羊群之路。
羊道既成,羊群遂得平安。
牧者曰:“羊之道,人之道也。
吾今设羊道,亦所以自警也。
”自是之后,牧者每至歧路,必详审其势,慎择其途,以防羊之逸散。
然世事如羊,亦多歧路。
人于世间,每遇逆境,亦如羊之失群。
是以,人当如牧者,慎思而行,以防歧路之误。
夫羊群虽小,犹能迷失;人世虽大,岂能无失?故人当常怀谨慎之心,以防歧路之害。
夫羊之道,非一日之功,牧者之智,亦非一日之得。
人世之歧路,亦非一时之难。
故人当以羊为鉴,以牧者为师,常自省其行,以防歧路之误。
夫羊之失群,犹人之失道。
羊得归途,人亦得正道。
是以,人当如牧者,慎思而行,以防歧路之误。
夫羊之道,人之道也。
羊能归群,人亦能归正。
故人当常怀谨慎之心,以防歧路之害。
噫!羊之歧路,犹人之逆境。
羊能知归,人亦能自拔。
愿人皆如牧者,慎思而行,以防歧路之误。
如此,则羊群可安,人世可宁。
歧路亡羊译文
歧路亡羊译文《歧路亡羊》原文及翻译列子歧路亡羊《列子·说符》原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
岐路亡羊文言文翻译
岐路亡羊文言文翻译岐路亡羊文言文翻译原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是x贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
(有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《歧路亡羊》原文及译文
《歧路亡羊》原文及翻译
列子
歧路亡羊
《列子·说符》
原文:
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”
杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”
心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生
之况也,哀哉!”
译文:
杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
(有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。
他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。
老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。
’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全。
’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”
杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。
自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。
出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。
”
心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。
学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的
差异。
只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。
你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”
【出处】
《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
”。