2014-2020上海高三英语一模二模翻译-倒装-提高题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 他从未想到自己经历十多年的努力后,终于能在激烈的竞争中脱颖而出,并赢得这么多的掌声和鼓励。(Never…)

Never did it occur to him that he could stand out in the fierce competition and win so much applause and encouragement after over ten years of hard work.

2. 垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。(Not only)

Not only does classifying/sorting rubbish help protect the environment, but also it helps recycle waste materials, so everyone should take action.

3. 志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。(Not only...)

Not only can volunteer activities enable teenagers to learn how to help the disabled, but they can also raise teenagers’ awareness to cooperate with strangers.

Not only can volunteer activities make teenagers learn how to help the disabled, but they can raise teenagers’ awareness to cooperate with strangers as well.

4. 中外游客们不仅领略了古城的美景,也对当地的传统文化和悠久历史有了一个大致的了解。(Not only)

Not only did the visitors from home and abroad appreciate the beauty of the ancient city, but also had a rough idea of the local traditional culture and the long history.

5. 不但政府应该制定政策防止进一步污染,而且每个公民都该责无旁贷地保护环境。(Not only)

Not only should the government make policies to prevent further pollution, but also every citizen should take full responsibility for protecting the environment.

6. 只有当他亲眼看见那些贴满小区的海报时,才真正相信中国诗词大赛是多么受欢迎。(Only)

Only when he saw the posters which were stuck/ put up/ pasted/ posted everywhere in the community/ neighbourhood with his own eyes did he truly/ really believe that the Chinese Poetry Contest/Competition was very popular/ greatly/ particularly/ warmly/ enthusiastically/

So important a role/ part does the mobile phone/ do mobile phones play in people’s daily life that no one dares to travel without it.

8. 他在那个偏远小镇过着如此宁静的生活以至于他都不想返回家乡了。(Such)

Such a peaceful life does he live in that remote small town that he doesn’t feel like returning to his hometown.

9. 网购存在风险,因此下单之前的深思熟虑有助于避免不必要的损失。(exist)

There exist risks in online shopping, so careful consideration before placing an order can help avoid unnecessary losses.

10. 那个刚被批评的女孩哭着跑了出去,根本不知道这样其实让她的父母更伤心。(Out)

Out rushed the boy who had just been criticized, crying and not knowing at all that in fact it made his parents sadder.

11. 她的内心深处一直存着一个疑惑,她可能是18年前被父母领养的。(In the depth)

In the depth of her heart always lies a suspicion that she might have been adopted by her parents eighteen years ago.

12. 她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner) (2013高考)

No sooner had she finished watching that programme about those extinct species, than she decided to join the Wildlife Conservation Organization.

13. 只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二

十。(Only)

Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.

14. 这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not

only)

Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.

15. 整个球队只有互相配合,才能取得成功,这是那次以足球赛上申花队赢球的原因之一。

(only)

Only by cooperating with each other can the whole team succeed and that is one of the reasons why Shanghai Shenhua football team won the math that time.

16. 人工智能正以如此快的速度改变着整个世界,你很难预测未来的生活究竟会是什么样子。

(So)

So quickly is artificial intelligence changing the whole world that it is hard for you to predict what life will be like in the future.

17. 绝不能任由困难打倒你,因为你永远不知道你离成功有多么近。(account)

On no account can you let any difficulties discourage/ beat you, for you can never tell how close you may be to success.

18. 这部关于四代学生追寻爱情、志趣和梦想的电影如此感人,老老少少都想一睹为快。(So)

So moving is the film about how four generations of students pursue their love, interests and dreams that people of all ages want to see/enjoy it.

19. 我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。(Only)

Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.

20. 他如此醉心于古文化研究,这几年一直以健康为代价坚持工作着。(So)

So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he has persevered/perseveres in working at the cost of his health these years.

21. 在人类身上使用基因编辑技术是非常危险的。它不仅违背了医学伦理道德,并且可能产

生无法预知的后果。(Not)

Using genetic editing technology on humans is risky. Not only is it against medical ethics/morality, but also it could lead to unforeseen consequences.

相关文档
最新文档