第十一讲不可抗力与情事变更

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十一讲:不可抗力与情事变更

方流芳

示例1:

⏹甲是汽车销售商,乙是买方。甲允诺:2000年5月16日上午9:00,在甲方仓库所在地向乙交付红旗牌轿车一辆;乙信赖甲的允诺,并向甲支付定金5万元。甲作出允诺的基础是:根据他和汽车生产商签定的合同,他可以在5月14日上午到汽车生产商那里提取红旗牌轿车。5月14日上午,甲的大货车装载了红旗牌轿车返回的时候,途中遇见泥石流,大货车被冲下山崖,装载的红旗牌轿车也全部毁损。

问题:

⏹在示例1,甲、乙的哪些主张可以成立?

(1)甲因不可抗力而免除债务履行的责任,定金也不返还;

(2)甲因不可抗力而免除债务履行的责任,只返还定金本金,而不是双倍返还;

(3)乙主张:甲应当继续履行债务,交付汽车。

不可抗力的立法例

⏹德国民法典:没有任何不可抗力条款。合同之债的不履行,通常不能以无过错为抗辩理由,法官采用“公平、“诚实信用”等法律原则去裁断此类问题,由此积累了许多“情事变更”的判例。

⏹法国民法典:

⏹1147条:凡债务人不能证明其不履行债务系由于不应归其个人负责的外来原因时,即使在其个人方面并无恶意,债务人对于其不履行或者迟延履行债务,如有必要,应支付损害的赔偿。⏹

⏹1148条:如债务人系由于不可抗力或者事变而不履行其给付或作为的债务,或违反约定从事禁止的行为时,不发生损害赔偿责任。

中国

⏹民法通则

⏹第107 条

⏹因不可抗力不能履行合同或者造成他人损害的,不承担民事责任,法律另有规定的除外。⏹第153 条

⏹本法所称“ 不可抗力” ,是指不能预见、不能避免并不能克服的情况。

合同法

⏹条117

⏹因不可抗力不能履行合同的,根据不可抗力的影响,部分或者全部免除责任,但法律另有规定的除外。当事人迟延履行后发生的不可抗力,不能免除责任。本法所称的不可抗力,指不能预见、不能避免和不能克服的客观情况。

中国民法有关不可抗力的特别性

⏹(1 )不可抗力的覆盖范围相当广泛:合同之债和侵权之债;

⏹(2 )惟“ 法律另有规定” 为例外,当事人关于风险的事先分配至为重要;

⏹(3 )责任免除范围并无限定。

联合国国际货物买卖公约

⏹United Nations Convention on Contracts for International Sale of Goods

⏹Section IV. Exemptions 免责

⏹Article 79

⏹(1) A party is not liable for a failure to perform any of his obligations if he proves that the failure was due to an impediment beyond his control and that he could not reasonably be expected to have taken the impediment into account at the time of the conclusion of the contract or to have avoided or overcome it or its consequences.

⏹如果当事人证明:义务不履行是由于非他所能控制的障碍,而且,不能合理地指望他在订立合同的时候能够考虑到该障碍,能够避免或者克服该障碍或者它的后果,那么,该当事人义务的不履行不负责任。

销售公约的不可抗力

⏹(2) If the party's failure is due to the failure by a third person whom he has engaged to perform the whole or a part of the contract, that party is exempt from liability only if:

⏹如果当事人不履行义务是由于他与之约定履行全部或者部分合同的第三人没有履行,只有在以下情况该当事人才能免责:

⏹(a) he is exempt under the preceding paragraph; and

⏹他按照前款规定应当免责,并且

⏹(b) the person whom he has so engaged would be so exempt if the provisions of that paragraph were applied to him.

⏹如果前款规定适用于该第三人,他也会免责

⏹(3) The exemption provided by this article has effect for the period during which the impediment exists.

⏹在障碍存在期间,本条所称的免责有效。

⏹(4) The party who fails to perform must give notice to the other party of the impediment and its effect on his ability to perform. If the notice is not received by the other party within a reasonable time after the party who fails to perform knew or ought to have known of the impediment, he is liable for damages resulting from such non-receipt.

⏹义务不履行的一方必须将障碍及其对履行能力的影响通知另一方。在义务不履行的一方面知道或应当知道障碍之后,如果另一方在合理时间内没有收到通知,义务不履行的一方对由此发生的损失负责。

⏹(5) Nothing in this article prevents either party from exercising any right other than to claim damages under this Convention.

⏹除了损害赔偿之外,本条规定不妨碍任何一方当事人行使任何权利。

国际商事合同准则关于不可抗力的规定

⏹7.1.7.

⏹(1)如果不履行合同的一方证明以下事实,不履行得到宽宥:a. 不履行归因于超出自己控制能力的障碍;b. 签定合同的时候没有将这一障碍纳入考虑范围;c. 障碍是不可避免或不可克服的。

⏹ (2) 如果障碍是临时的,宽宥仅在障碍存在期间和障碍对合同不履行造成影响的范围内发生效力。

⏹(3)不履行的一方必须及时将障碍存在的事实以及它对履行能力的影响通知对方。在一方知道和应当知道障碍之后的合理时间内,如果对方没有收到通知,对方因为不知道障碍存在而产生的损失由不履行的一方负责。

⏹(4)本条规定不能理解为阻止另一方终止合同,或中止履行,或就已到期的金钱债务收取利息。

情事变更事例1

⏹合同当事人不能因为合同签定之后出现不利情形而反悔,这是一般规则。只要合同有可能履行,

相关文档
最新文档