显微镜DMS中文说明书

合集下载

生物显微镜说明书

生物显微镜说明书

生物显微镜使用方法及维护保养:使用方法1、将所需观察的标本放在工作台上卡夹住。

2、将各倍率物镜顺序装于物镜转换器上,目镜插入目镜筒中。

3、操作时将标本移动到工作台中间,先用10×物镜观察,打开电源开关把亮度调节钮移至适当位置,转动粗调手轮将工作台上升到能见到标本的影形,转动微调手轮即可得到清晰的物象。

光亮的选择可转动聚光镜架手轮使聚光镜上升或下降,再调节可变光栏,使改变交栏孔径以便获得适合各类细节标本的照明亮度。

(为光源和观察需要备有滤色片供使用,滤色片装于可变光栏下部的托架上,可得到选择的色泽。

如用低倍物镜观察液体及用高位物镜时感到光源太强时,可将毛玻片装于可变光栏下部托架上使用,可得到暗淡光线)转动工作台上纵向手轮,使工作台同标本作前后方向移动,转动横向手轮使标本作左右方向移动。

将所需观察的物体移至中心观察,然后转至高倍物镜或油浸物镜进行观察(用油镜时需加注香切片物体)仍能看见物体的影象,需再转动微调手轮即可达到清晰的物象。

例用完毕只要转动粗调手轮将工作台下降到底,再将亮度调节钮移到最小亮度处最后关上电源开关。

4、调节亮度调节钮可以改变灯泡发光亮度以获得最佳亮度。

5、更换灯泡方法:把钨卤素灯插入灯座,然后将它插入底座下方插口处即可。

6、集光镜的装卸和光源调节方法:使用人光源时,将集光镜座上的定位搭子对准底上的缺口,把集光镜插进底座并顺时针旋转使用固紧,然后将显微镜稍微抬起,松开底座上调节螺钉,把灯丝象调节到视场中心,再将调节螺钉拧紧,以便在最佳照明下进行观察。

保养1、要仪器保养与一般光学仪器相同,要放置在阴凉、干燥、无灰尘、酸碱,蒸汽的地方,不用时罩子罩好。

2、所有镜头均经校验,请勿自行拆开,镜面上有污秽,可用脱脂棉稍沾二甲苯等轻轻揩拭,如用酒精,则要注意不要让酒精渗入物镜内部以防酒精溶解透镱胶。

镜面上的灰尘可用吹风球吹去,或用干净毛笔轻轻拭去(或用擦镜纸),清洁机械部分及涂无腐蚀性润滑剂(油)时,特别注意不要碰到光学零件,尤其是物镜。

(整理)电子显微镜使用说明书

(整理)电子显微镜使用说明书

GAOSUO Digital MicroscopeUser Manual(中文)首先非常感謝貴司(您)購買了GAOSUOX數碼顯微鏡數碼顯微鏡應用範圍非常廣泛主要有以下方面.1工業方面:a 、工業檢視,例如電路板、精密機械等b 、印刷檢視,SMT焊接檢查c 、紡織檢視d、IC表面檢查2美容方面A、皮膚檢視B、發根檢視C、紅外理療(特定產品)3生物應用A、微生物觀察B、動物切片觀察4其他A、擴視器,協助視障人士閱讀B、寶石鑒定GAOSUO數碼顯微鏡使用簡單,只需要同電腦USB介面連接就可以使用,本產品還配備測量軟體,可做簡單的量測,非常的方便。

為了更詳細的介紹本產品,敬請耐心的閱讀產下面的產品介紹,使用方法,注意事項。

規格:傳感器:高性能感光晶片主控晶片:專用主控16Bit DSP放大倍率:1X ~ 500X拍照/錄影:內置輔助光源:8顆白光LED燈靜態解析度:640x480 最高可達1600x1200(可按需定制)數碼變焦:多段式成像距離:手動調節0~無限遠影像解析度:標準640*480固定底座:萬向金屬底座(可選配用升降支架)光盤:內含驅動,測量軟體,說明書支援系統:WIN XP/VISTA;WIN 7 32位和64位電源:USB(5V DC)電腦介面:USB 2.0 & USB 1.1 相容動態幀數: 30f/s Under 600 LUX Brightness照度範圍:0 ~ 30000LUX線控可調硬體需求:奔騰主頻700M Hz或以上;1G硬碟CD ROM 光碟機;64MB 記憶體支援語言:中文(簡)中文(繁體)英(其他語言需要定制)產品顏色:磨砂黑色,其他顏色可定制主體尺寸112 mm ( 長) 33 mm ( 外徑)單機包裝重量380g安全警告及注意事項1. 勿自行拆解本產品,以避免靜電擊穿精密晶片。

2. 勿用酒精等有機溶劑清潔產品。

3. 勿用手指觸摸鏡頭,以免表面造成刮痕和贓汙。

DMS—HB1—V中文说明书

DMS—HB1—V中文说明书

DMS—HB1—V中文说明书
一、基本组成:
1、SET键,此按钮可用以敏感度设定。

本传感器的基本原理为:借助光纤探头对不一样介质折射率的感应,进而获得数字信号,展示在手机屏幕上,借助展示数值的大小与设定灵敏值的比较发送开关量。

2、指示灯,此灯在传感器有信号输出时出现亮灭变化。

3、“设定灵敏值”,在手机屏幕上展示为绿色,说明当前设定的灵敏值。

当探头采集到的数值变化到此数值时,传感器形成信号。

4、“当前灵敏值”,在手机屏幕上展示为红色,展示传感器当前采集的数值。

5、“选择按钮”,及左右箭头,能够实现各种功能的选择,等同于翻页键。

6、“模式选择按钮”,此按钮可用以设定不一样的工作模式。

二、接线方法光纤传感器调试使用方法:
1、全自动校准:在工件进入探头的灵敏区域时,按住“SET”键不放,维持3秒,灵敏值将会被设定,展示为绿色。

2、两点校准:在工件未进入灵敏区域时,按住“SET”键维持三秒,有一个敏感值被记忆,随后将工件放置在敏感区域,按下“SET”键维持三秒,另一个敏感值被记忆,当敏感值从一个值变化为另一值时,传感器形成电平变化。

3、一般校准:也可以借助按“选择按钮”,及左右键来增减敏
感度的设定值。

4、位置校准:在工件未进入灵敏区域时,按住“SET”键维持三秒,随后将工件放置在离探头相应距离,按下“SET”键维持三秒,一个敏感值被记忆,当工件每次达到此位置时,传感器形成电平变化。

5、常开常闭设定按下最右侧的开关选择按钮,能够选择,内部开关为常闭还是常开。

3B SCIENTIFIC 双目数字显微镜说明书

3B SCIENTIFIC 双目数字显微镜说明书

3B SCIENTIFIC ®PHYSICS1Microscopio digital binocular, con cámara incorporada1013153Instrucciones de uso08/13 ALF1 Ocular2 Tubo3 Revólver portaobjetivos4 Portaobjeto5 Mesa de objetos6 Condensador con diafragma iris yportafiltros7 Regulador de condensador 8 Iluminación 9 Pedesta10 Interruptor de red11 Regulador de iluminación12 Ajuste coaxial de la mesa de objetos 13 Mando de ajuste fino y burdo con frenode fijación 14 Soporte15 Tornillo de sujeción del cabezal delmicroscopio 16 Cámara17 Conexión USB1. Aviso de seguridad• El microscopio sólo se puede conectar a tomacorrientes con puesta a tierra. ¡Atención! La lámpara se recalienta durante del uso. ¡Peligro de quemaduras! • No toque la lámpara durante o tras el usodel microscopio.2. Descripción, datos técnicos El microscopio digital binocular con cámara incorporada permite la observación bidimensional de objetos (cortes delgados de tejido animal o vegetal) ampliados entre 40 y 1000 veces. Además permite el alojamiento delos objetos para una documentación ilustrada através de fotos y secuencias de videos.Además de la reproducción por video en tiemporeal, fotografías aisladas, secuencias y tomasde video, el software “ScopeImage“ ofreceamplias funciones para la representación gráfica, el tratamiento y la evaluación defotografías.Una descripción detallada del software en inglés se encuentra en el CD de instalación; observaciones adicionales en los archivos deayuda del software. Soporte: Soporte completamente métalico,unión fija del brazo del soporte con la base, enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte para ajustegrueso y finoTubo: Visión oblicua binocular 45°, rotativo a 360° Ocular: Par de oculares de campo amplio WF 10x 18 mm Objetivos: Revólver portaobjetivos con 4 objetivos acromáticos 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 (inmersión en aceite)Magnificación: 40x, 100x, 400x, 1000xMesa de objetos: Mesa cruzada x-y, 140 mm x 140 mm, con portaobjeto, gama de ajuste 75 mm x 50 mmIluminación: Lámpara halógena de 6 V, 20 W regulable, integrada en el pedestal. Ali-mentación de tensión de 100 V hasta 240 V, 50/60 HzCondensador: Condensador de tipo Abbe N.A.1,25 con diafragma de iris, soporte para filtro y filtro, focalizable por medio de engranaje de cremalleraSensor de cámara: 1/3” CMOS, 1,3 Mpíxeles, imagen en coloresAlimentación de tensión: a través de la interfaz USB 2.0Requisitos de sistema: WIN2000, WINXP, Vista, WIN7 y WIN8Dimensiones: aprox. 220 x 180 x 390 mm³ Masa: aprox. 8,5 kg3. Desembalaje y montajeEl microscopio se suministra embalado en uncartón de estiropor.•Una vez retirada la cinta adhesiva, abra cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten-ga cuida-do de que no caiga ninguna de laspiezas ópticas (objetivos y oculares).•Para evitar la presencia de condensado sobre los componentes ópticos, el microscopio debe permanecer dentro delembalaje el tiempo que sea necesario paraque adote la temperatura ambiente.•Saque el microscopio tomándolo con ambas manos (tome con una el brazo del estativo ycon la otra la base), y colóquelo sobre unasuperficie plana.•Los objetivos están embalados por separado en pequeños botes y se enroscan,en sentido horario, en las aperturas de laplaca del portaobjetivos, empezando por laparte de atrás, con el objetivo de menorfactor de ampliación hasta llegar al mayor. • A continuación, coloque el cabezal del micro-scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de su-jeción. Coloque los oculares en el tubo.4. Servicio4.1 Notas generales•Coloque el microscopio sobre una mesa plana.•Posicione el objeto de observación en el centro de la platina y fíjelo con las abrazaderas de sujeción. •Conecte el cable a la red y encienda la iluminación.•Desplace el portaobjetos hacia el haz de luz, de manera que el objeto se vea claramente iluminado.•Ajuste la distancia interocular hasta que sólo sea visible un círculo luminoso.•Se acomoda el número de dioptrias de los ojos.•Para lograr un contraste alto se ajusta la iluminación de fondo por medio del diafragma de iris y la iluminación regulable. •Gire el objetivo con el menor factor de ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de«clic» indica la posición correcta.Nota: Es mejor empezar con la ampliación más pequeña para, en primer lugar, reconocer los detalles más burdos de la estructura. El paso a una ampliación mayor, para la observación de detalles más finos, se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado. Si se usan objetivos de 100x, se sebe aplicar aceite al portaobjetos.La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo.•Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso, pero alhacerlo, tenga cuidado de que el objetivo notoque el portaobjetos. (Peligro de daño) •Ajuste a continuación la nitidez de la imagen por medio del botón de ajuste fino.•Si se requiere un filtro de colores, gire el portafiltros y colóquelo dentro de él.•El objeto de observación se puede desplazar hacia la posición deseada por medio del ajuste coaxial de la platina encruz.•Tras el uso, desconecte inmediatamente la iluminación.•El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido.•El microscopio no debe ser sometido a ningún tipo de carga mecánica.•No tocar con los dedos las piezas ópticas del microscopio.•En caso de daños o de que el microscopio presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo.4.2 Instalación del software•Se inserta el CD en el portador de CDs del PC. •Se siguen las observaciones de instalación (ver también la descripción del software enel CD de instalación).23B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo ▪ Alemania • Se reservan las modificaciones técnicas © Copyright 2013 3B Scientific GmbH4.3 Representación de imágenes en el PC • Se conecta el microscopio con el PC pormedio del cable de USB.• Haciendo un click sobre el símbolo decámara en la barra de símbolos aparece la imagen del preparado en la pantalla del computador.• Si es necesario se corrigen la luminosidad yel contraste de imagen por medio del diafragma de iris y la iluminación regulable. • Se ajusta la nitidez de la imagen con losbotones de accionamiento del microscopio. • Si es necesario se adaptan los ajustes de lacámara en la ventana de video, de acuerdo con la situación.• Para continuar el trabajo con el software seleen las instrucciones de uso del mismo que se encuentran en los archivos de ayuda en el CD de instalación.4.4 Recambio de lámpara y fusible 4.4.1 Recambio de lámpara• Desconecte la alimentación de corriente,retire el enchufe de la red y espere a que el microscoipio se enfríe.• Como medida de seguridad, desmonte elocular.• Para cambiar la lámpara, recueste elmicroscopio sobre uno de sus lados. • Se suelta el tornillo A y se retira la tapa.• Para retirar la lámpara halógena se utilizaun trapo o algo similar. No toque la lámpara con los dedos.• Se retira la lámpara halógena y se colocauna nueva.• Se vuelve a cerrar la tapa y se aprietan lostornillos.AFig. 1 Tapa del cubículo de lámpara: A Tornillo moleteado, B Ranuras de ventilación, C Tornillos se fijación del casquillo de la lámpara, D Portafusible4.4.2 Recambio de fusible• Desconecte la alimentación de corriente. Esimprescindible que también desconecte el enchufe de la red.• Recueste el microscopio sobre uno de suslados.• Desatornille el portafusible D.• Reemplace el fusible y vuelva a atornillar elportafusibles.4.5 Uso del espejo• Atornille el espejo sobre la apertura desalida de luz en el dispositivo de iluminación.4. Mantenimiento, limpieza, desecho• El microscopio debe permanecer en un lugar limpio, seco y libre de polvo.•Si se lo mantiene fuera de uso, se debe cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo.•No someta el microscopio a temperaturas bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad relativa del aire superior al 85%.•Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, se debe desconectar el enchufe de la red.• No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio. • No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos.•Si el microscopio se encuentra muy sucio, se debe limpiar con un paño suave y un po-co de etanol.• Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes.•El embalaje se desechaen los lugares locales para reciclaje.•En caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra, no se debe deponer entre los desechos domésticos normales. Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de chatarra eléctrica.。

生物显微镜使用说明

生物显微镜使用说明

生物显微镜使用说明1、调整仪器将电源插头插入外接电源插座(插入前应检查电源电压是否与仪器要求相符)。

外接电源必须有接地线。

先将电位器调节手柄调到箭头的小端位置,开启电源开关转动电位器调节手柄至灯泡亮度适中的位置。

转动物镜转换器,将10×物镜置入光路中。

将标本置于工作平台上,用片夹固定,转动纵尺移动手轮和横尺移动手轮使被观察物进入聚光镜的照明区域内。

转动聚光镜升降手轮,使聚光镜上升至定位位置。

拨动光栏拨杆,将孔径光栏开至中间大小位置。

用右眼观察,调焦使物像清晰(可转动粗动调焦手轮使工作平台上升至见物像轮廓,再用微动调焦手轮调焦到物像清晰)。

用左眼观察,并转动双目左镜筒上的视度调节圈,也使标本成像清晰。

用双手握住双目外壳转动两镜筒,使两目镜出瞳中心距离适合您的双眼瞳距,使两眼图像合一为止。

)转动电位器调节手柄调节光源亮度,拨动光栏拨杆调节孔径光栏的大小;也可根据使用的标本情况选择合适的滤色片放入聚光镜的压盖(旋开即可换用不同的滤色片)下面,便能获得良好的物像衬度。

孔径光栏的大小可按下列原则调整,当取下目镜向镜筒内观察时可看到孔径光栏像,使其充满物像光孔的70%-80%,通常会获得满意的效果。

、2、注意事项使用高倍100×oil(油镜)物镜时,应在物镜与标本之间滴上一小滴合成浸油(香柏油)使用完毕应立即用脱脂棉沾少许酒精乙醚(3:7)混合液将油擦拭干净,但要注意保护100×物镜,勿受损伤和浸油太多。

使用高倍100×oil(油镜)物镜时,标本的盖玻片厚度应满足设计的±0.01mm,否则将影响成像的清晰度。

3、粗动防滑装置的使用:仪器长期使用后有可能产生工作平台下滑的现象,这时只要按下图所示的箭头方向旋紧松紧调节手轮,即可调整粗动调节手轮的松紧,防止工作台的下滑。

4、维护与保养。

仪器存放及操作环境,应无强烈振动,无光辐射,无腐蚀性液体、气体,湿度和温度适宜的洁净室内。

显微镜中文说明

显微镜中文说明

USB数码显微镜产品用途皮肤检视、发根检视.纺织检视.生物观察.宝石鉴定、.扩视器,协助视障人士阅读, .印刷检视工业检视,例如印刷电路板、精密机械等.功能特点不需要交换lens通过焦距调整即可做25倍~200-400倍变更!(有系列产品)8个内建的LED、就算镜头与被照摄物体很近也会非常光亮清楚利用USB和电脑连接,容易操作,可轻松地进行拍摄照片,测量等功能亦是USB camera、故可透过各类视频软件例如MSN Skype, QQ等On-line方式来让对方看到画像基本参数动作环境:Windows 2000/XP,Vista ,Windows 7,苹果机操作系统。

接口:USB1.1 ( 2.0)sensor:1/4 CMOS解析度:SXGA(1280X1024)倍率:20x ~2 00x,20x-400x(系列产品)Light:4-8LED Lightframe rate:30fps使用可能范□:3.2cm~10cm曝光/补正:自动曝光/自动补正/重量:90g使用说明:1.本产品为免驱,直接连接电脑USB接口,等电脑自动安装完硬件设备,在我的电脑里打开视频设备即可应用。

2.随机附送有驱动光盘,把光盘放入光驱内,须把USB显微镜设备连接电脑再装驱动,(打开光驱安装驱动,安装光盘选项里前两个程序即可)。

3.装完驱动后需重启电脑一次,在将显微镜与电脑连接,双击电脑桌面USB显微镜标志驱动界面完成操作。

4.带测量功能的显微镜,如需测量,完成以上操作后,用手调正焦距到清晰为止(调焦距需要把显微镜前盖去掉,直接接触在被测物体表面,同一个固定点有两个清晰焦距),打开驱动运行界面,左上方有照相机图标,用鼠标点击此图标即可拍照,拍好的照片在右边框里,用鼠标双击照片,打开照片右上角有一个空格在空格内填上显微镜机身所调的刻度倍数(20x,200X,400X),接下来照片上方边框有测量长,宽,圆,角度标志,用鼠标双击你所要测量的标志,在把鼠标移到需要测量的目标双击鼠标手动完成测量。

DM中文说明书

DM中文说明书

Leica DM 显微镜操作指南主机右下角电源,左下角调亮度,最下面光源部分可调视场光阑大小,聚光镜上面有孔径光阑一般调到最上面-适合高倍镜最大光亮度主机功能注解明场:通常观察配置使用,配合不同光源上的滤色片,达到良好观察效果因为卤素灯为钨丝发光(色温偏黄红),灯丝容易成像在中央-需要在低倍镜下调节光源照明位置使之充满整个观察市场,高倍镜下视场小就无需调节日光型滤色片-提高色温,补偿黄色就变成日光型,为人眼习惯色温绿色滤色片-背景绿色灰度滤色片-降低70%的光强,不改变色温暗场:提高分辨率,暗场片使光散射入玻片,使原先明亮部分变暗,增强反衬效果,需要有暗场片及聚光镜相差:观察活细胞及无染色的特殊微生物片-通过在聚光镜上的相差环和对应的相差物镜上的镜头的相差环,产生反差效果达到分辨透明物质(折射率与介质不同以分开)的观察效果荧光:通过汞灯电源上的汞灯(水银通过超高压激发发出弧灯)通过各种不同的滤块A滤块11513824-紫外滤色块-激发波长为BP 340-380nm-发射波长为400nm (看到为紫色)(倒置镜中可用A滤块替代明场装盘通道)I3滤块11513828-蓝色滤色块-激发波长为BP 450-490nm-发射波长为510nm (看到为绿色)N2.1滤块11513832-绿色滤色块-激发波长为BP 515-560nm-发射波长为580nm(看到为红色)汞灯灯箱中安装汞灯要注意调节汞灯的照明角度,使之均匀汞灯电源上有汞灯计时器,每次关闭时待汞灯冷却时方能重新打开(30分钟以上)否则容易烧坏汞灯,汞灯寿命一般200小时-500小时不等,超过时间汞灯并未烧坏,只是汞灯效能降低,需要专业工程师协助更换汞灯卤素灯-长效能的使用时间一般在2000小时左右,100块钱左右1个,如果长期在高能耗(年度最高情况观察)可能损耗较快显微镜的使用方法和注意事项1.取镜与放置:取镜时,用右手握住镜臂,左手托住镜座,使镜体保持直立,以防滤镜和目镜滑脱甩出。

全自动显微镜使用说明书

全自动显微镜使用说明书

全自动显微镜使用说明书使用说明书一、概述全自动显微镜是一种先进的科研设备,可广泛应用于生物学、医学、材料学等领域。

本说明书旨在向用户提供全自动显微镜的正确使用方法和基本维护知识。

二、安全须知1. 在操作全自动显微镜之前,务必熟悉操作手册,并确保参与操作的人员具备必要的知识和技能。

2. 使用全自动显微镜时应注意个人安全,避免触摸尖锐物体、化学品或生物样品。

3. 在启动和关闭全自动显微镜时,请确保电源和各部件处于适当的状态。

4. 当不使用全自动显微镜时,请关闭电源并进行必要的保养,以防止尘埃积累和损坏。

三、外观和部件1. 全自动显微镜的外观坚固美观,各部件功能齐全。

2. 主要部件包括观察平台、目镜、物镜、聚光系统、调焦系统、光源等。

请确保各部件的完好性和正确安装。

四、使用方法1. 将待观察的标本放置在观察平台上,并确保标本安装正确、固定稳定。

2. 调整目镜的调焦机构,以获得清晰的样品影像。

逐渐调节物镜的焦距,使样品细节更加清晰。

3. 根据需要调整聚光系统,以获得合适的光源亮度和角度。

4. 在观察过程中,可根据需要调整目镜的放大倍数,以获取不同的图像细节。

5. 在观察结束后,及时关闭光源和电源,并进行必要的清理和保养。

五、维护与保养1. 定期对全自动显微镜进行维护保养,检查各部件的功能是否正常。

2. 清洁时,请使用柔软的棉布或专用镜头纸轻轻擦拭物镜和目镜,避免刮伤或损坏。

3. 避免将液体直接接触到显微镜表面,以防止进入内部并引起故障。

4. 镜头和标本台可定期进行除尘处理,以保持观察画面的清晰度。

六、故障排除在使用全自动显微镜的过程中,可能会遇到一些常见故障。

以下是一些常见问题和解决方法的参考:1. 画面模糊或不清晰- 检查物镜和目镜是否被触摸或污损,需进行清洁。

- 调整焦距,确保焦距正确。

- 检查光源亮度,适当调整聚光系统。

2. 电源无法启动- 检查电源线是否接触良好,确保电源开关处于正确位置。

- 若仍无法启动,请联系售后服务。

QL-X-016徕卡DMS300显微镜操作规程 NEW

QL-X-016徕卡DMS300显微镜操作规程 NEW

报告打印机
显微镜照明调节
显微镜主体
计算机
显微镜模式设置开关
图1
图2
图3
图4图5图6图7
手动变
换倍率
图8
(3)点击“焊接”分析软件专用模块(图8),进入拍照测量界面;点击“新建项目”(图9),设置测量数据存储;点击“报告模板”(图10),选择对应产品的报告输出模板。

水平放置测量样件,调节高度和照明亮度(图11),点击“抓拍”,结合辅助线与测量工具测量
要测的要素。

完成所有测量后,点击“生成报告”(图12);在表格报告中填写产品信息(图1图10
图9 图11
图12
图13
图14
2)、调节高度,使预览达到最清晰状态,点击抓拍。

3)、依次在图像(图15)选取均匀分布的
&R0=(Ra-Ra0)/Ra0×100%; Ra=读数平均值;
图15
4)、检测结果输出记录:完成检查后,将数据结果记录在“表1中,附在本规程后,存档备份。

显微镜DMS中文说明书

显微镜DMS中文说明书
标本处于浮动状
可靠地加固
5.调焦时图像移动
标本浮在载物台表面
应稳固地安放
转换器不在定位处
转动,使之到位
6.图像略带黄色
未用蓝滤色镜
使用蓝滤色镜
7.照明亮度不够
孔径光阑开得太小
重新调节
聚光镜位置太低
纠正其位置
透镜上有脏物(指聚光镜、物镜、目镜、集光镜)
擦干净
故障排除指导
2. 机械部分
问 题
原 因
解 决 办 法
C.Hz 频率:可以选择50Hz或60Hz(根据用户当地的电源频率选择)
D.语言:简体中文和英文两种语言可以互相切换;
E.格式化:可以对所插入的SD卡进行格式化;注意:即使加锁受保护的内容格式化后也会删除,且不可恢复。
F.曝光补偿:曝光补偿开是自动曝光,程序会根据被摄对像的明暗度情况,自动感光值,曝光补偿关侧亮度由外部光源决定;
5.不要使用有机溶剂擦拭显微镜,特别是液晶屏等,如要清洁,请使用中性去除污剂。
6.使用时,如果显微镜被液体沾湿,应立即切断电源,并擦干。
7.仪器应放置在阴凉,干燥的地方,不使用显微镜时,应用防尘罩罩上。罩上前一定要等灯室冷却下来。
数码液晶生物显微镜结构示意图
2.安装
2.1安装图示
下图显示各个组件的安装顺序,图中数字表示安装步骤。
转到定位的位置(转动物镜使之正确进入光路)
灯丝像不在中心
使之对中心
标本或透镜上有脏物(指聚光镜、物镜、目镜、集光镜)
用脱脂棉布蘸少许乙醇乙醚混合液擦拭干净
孔径光栏过小
适当开大孔径光栏
聚光镜位置太低或太高
转动聚光镜升降手轮至适当位置
亮度调节轮未调节到位
拨动亮度调节轮到适当位置

科学实验室用三维显微镜说明书

科学实验室用三维显微镜说明书

3B SCIENTIFIC ®PHYSICS1Stereo-Zoom Microscope, 45x Trinocular115 V, 50/60 Hz: 1013377 / 230 V, 50/60 Hz: 1013378Instruction Manual08/13 ALF1 Eyepiece2 Tube3 Slider for changing beam path (notvisible)4 Head lock screw5 Zoom objective6 Specimen clips7 Object plate8 Base9 Rotary switch for transmitted light 10 Rotary switch for top light 11 Mains switch (not visible) 12 Top light housing13 Adjustment knob for focusing 14 Lock-screw (not visible)15 Adjustment knob for zoom objective 16 Pillar 17 Vertical tube18 Power supply for top light1. Safety notes•For power supply use only electrical sockets with ground contact.Caution! The Stirling engine becomes hot during use. Risk of burns!• Do not touch the lamp during or immediatelyafter use.2. Description, technical dataThe stereo zoom microscope allows three-dimensional viewing of objects in 7x to 45x magnification and a eyepiece camera (e.g. 1003259, 1013379 and 1013380) to be attached for documenting work in the form of photographs and videos.The microscope 1013377 is for operation with a mains voltage of 115 V (±10%), and the 1013378 unit is for operation with 230 V (±10%). Stand: Metal stand, column firmly connected with base, pinion knobs attached on both sidesof the stand for coarse and fine focusingTube: Binocular inclined 45° and vertical tube, interocular distance adjustable between 54 and 75 mm, head rotatable by 360°Eyepieces: Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm, rubber eyepiece cupsObjectives: Zoom objective, 0.7x to 4.5x Enlargement: 7x to 45xDiameter of Image Field: 4.4 mm to 28.6 mm Distance from Specimen: 100 mm Maximum Height of Object: 80 mmObject Plate: Base with detachable object plates (plastic, black/white and glass) 95 mm diam. and 2 specimen clipsIllumination: Top, transmitted and mixed light illumination, adjustable 12 V, 15 W halogen lamp, power supply 115 V resp. 230 V 50/60 Hz Dimensions: 250 x 220 x 350 mm³ approx. Weight: 6kg approx.3. Unpacking and assemblyThe microscope is packed in a molded styro-foam container.•Take the container out of the carton remove the tape and carefully lift the top half off the container. Be careful not to let the optical items (objectives and eyepieces) drop down. •To avoid condensation on the optical compo-nents, leave the microscope in the original pack-ing to allow it to adjust to room temperature. •Using both hands (one around the pillar and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk. •Put the head onto the top of the stand and tighten the head-lock-screw. Insert the eye-pieces into the tube.•Screw the housing for the top light into its holder and plug the power supply connector into the socket on the stand pillar.•Insert the object plate into the stage opening in the base.4. Operation4.1 General information•Set the microscope on a level table.•Place the object to be observed in the center of the object plate. Use the clips to fasten it into place.•Connect the mains cable to the net and turn on the switch to get the object illuminated. •When using transmitted- or mixed-light illu-mination replace black and white plate with the glass plate.•Adjust the interpupillary distance between the eyepieces by grasping the two prism-housings with both hands and moving them until one circle of light can be seen.•Use the knob for the zoom objective to set the required magnification.•Focus the object by turning the side knobs. •It might be necessary to loosen the lock-screw and raise or lower the entire stereo head-bracket until the outline of the object is found in the field of view.•Be sure to tighten the lock-screw to fix the height of the stereo head on the pillar. •Always turn off the light immediately after use. •Be careful not to spill any liquids on the mi-croscope.•Do not mishandle or impose unnecessary force on the microscope.•Do not wipe the optics with your hands.•Do not attempt to service the microscope yourself.4.2 Changing the lamps•Turn off the power switch, unplug the mains plug and let the lamp cool down.•In order to change the bulb for the top light, undo the screw at the side, remove the lamphousing and remove the plug from the standpillar.•Use a flat tool (e.g. screwdriver) to gently (!) lift the clip and pull the lap socket out of thehousing (see Fig.1).•Replace the faulty bulb with a new one.•Screw the lamp housing back into the holder and connect the power supply again.Fig. 1 Changing the bulb in the top light•To change the lamp of bottom light remove the cover from the base opening.•Replace the defect the lamp by a new one.•Remount the cover.4.3 Changing the fuse•Turn off the power switch and unplug the mains plug.•Unscrew the fuse holder on the back of the stand base with a screwdriver.•Replace the fuse and reinsert the holder in its socket.4.4 Fitting an ocular camera•Screw the camera adapter onto the vertical eyepiece.•Put the ocular camera in the adapter and connect it to a computer.The camera can be put into use by means of the slider for changing the beam path.23B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • Subject to technical amendments © Copyright 2013 3B Scientific GmbHWhen the slider is pushed all the way in, the object can be viewed through the binocular eye-piece.When the slider is all the way out, the camera is activated so that photos or videos can be re-corded.5. Storage, cleaning, disposal• Keep the microscope in a clean, dry anddust free place.• When not in use always cover the micro-scope with the dust cover.•Do not expose it to temperatures below 0°C and above 40°C and a max. relative humid-ity of over 85%.• Always unplug the mains plug before clean-ing or maintenance.• Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners.• Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them.• Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope.• Use a soft lens tissue to clean the optics.• The packaging should be disposed of at local recycling points. •Should you need to dis-pose of the equipment it-self, never throw it away in normal domestic waste. Local regulations for the disposal of electri-cal equipment will apply.。

星特朗 迷你手持式数码显微镜 说明书

星特朗 迷你手持式数码显微镜 说明书

使用说明书#44301目录简介 (2)参数 (2)部件 (3)显微镜所含标准附件 (3)显微镜的安装 (4)显微镜的操作 (4)使用显微镜观测和/或成像 (5)安装数码显微镜套装软件(DMS) (5)使用数码显微镜套装软件(DMS) (6)保养、维护 (7)保修条款 (8)1祝贺您正确地选择并购买了星特朗显微镜产品系列。

您新购买的这款显微镜是我们精心研制的精密光学仪器,精选优质材料,经久耐用,在最大程度上免除了您维护的烦恼。

本款显微镜几乎适用于传统显微镜的所有适用领域: 发烧友、教育工作者、医学实验室、工业检测、工程应用、教师、学生、科学应用、医生办公、公安机关、政府检验、以及用户的各类自行运用。

在使用本款显微镜之前,请仔细阅读本说明书,熟悉产品的功能和操作,以便让您使用起来更容易。

本手册中所涉及的各部件请参见显微镜图示。

此款显微镜支持15倍至30倍的放大率(与19”显示器连用)。

特别适合于检验立体物件,比如钱币、邮票、岩石、文物、昆虫、植物、皮肤、宝石、电路板、各种材料以及其它各类物件。

您也可以检验标本。

通过附带的软件,您可以在Win7、XP及Vista系统中观察放大的影像、采集视频或拍摄快照。

同时,此款显微镜还与Win7、XP及Vista操作系统中常用的图像抓取软件兼容。

如果您使用的是苹果电脑,您可以采集视频和快照,但您需要兼容苹果系统的成像/照片抓取软件(比如iChat与Photo Booth软件的组合运用等)。

您还可能会用到CD/DVD光驱以及USB接口。

注意:产品是为13岁或以上人员设计和使用的。

参数#44301参数倍率15倍至30倍 使用19” 显示器USB数据线 2.0接口电脑供电照明器6个白色LED灯泡数码相机130万像素CMOS传感器--1280x1024像素(经插值运算后快照可高达500万像素)重量及尺寸 2.9盎司 (82克) 3.5"x 1.25"(89 mm x 32 mm)23•带USB 数据线的数码照相机—内置• LED 照明器—内置• CD 光盘—数码显微镜软件套装• 使用手册显微镜所含标准附件快照按钮调焦环显微镜USB 数据线41. 小心地将显微镜取出,放置在桌子、办公桌或其他平稳表面上。

莱卡显微镜中文说明书电子版

莱卡显微镜中文说明书电子版

2 XY 装置 (选配)
3 调焦装置
4 光学头倾斜装置
5 目镜
6 双目镜筒
2
7 光学头
8 物镜
9 水平摇臂
10 支柱
4
3
11 脚踏开关托架
5
12 底座
13 脚踏开关
6
7
8
11
12 13
Leica M220 F12 4
Leica M220 / 参考号10 716 922 / 版本 A
水平摇臂
1 脚踏开关连接
本用户手册含有关于仪器使用中的重要安全注 意事项和信息 (参见“安全注意事项”一章)。 调试产品前,请仔细阅读用户手册。
本手册中使用的符号有如下含义:
警告
表示潜在的危险情况, 如果不加以避免可能导致死亡或重伤。
产品型号
注意
产品的型号代码和系列号见水平摇臂底部的铭牌。请将这 些信息填到您的《用户手册》上,在您遇到问题联系我们 或联系维修厂时会用到这些信息。
设备验收和交付给用户 设备验收和交付给用户 验收证书
页码 33 34 35 35
37 37 38
39 39 41 42 42 42 43
页码 46
48 48
49 50 51 52
53
53
53
54 55
2
Leica M220 / 参考号10 716 922 / 版本 A
引言
用户手册
本用户手册中的符号
14
Leica M220 / 参考号10 716 922 / 版本 A
选择记录附件
Zoom video adapter
35mm
1/4 “
术前准备
TV attachment

科学工业物理学显微镜说明书

科学工业物理学显微镜说明书

3B SCIENTIFIC ®PHYSICS1Microscopio monocular, Modelo 400 1003274Instrucciones de uso03/13 ALF1 Ocular2 Tubo3 Revólver portaobjetivos4 Mesa de objetos5 Tornillo de sujeción delcondensador6 Condensador con diafragma iris yportafiltros 7 Iluminación8 Regulador de iluminación9 Mando de ajuste fino y burdo confreno de fijación10 Ajuste coaxial de la mesa deobjetos11 Interruptor de red 12 Portaobjeto13 Tornillo de sujeción de la mesade objetos 14 Soporte15 Tornillo de sujeción del cabezaldel microscopio1. Aviso de seguridad• El microscopio sólo se puede conectar a tomacorrientes con puesta a tierra. ¡Atención! La lámpara se recalienta durante del uso. ¡Peligro de quemaduras! • No toque la lámpara durante o tras el uso del microscopio. 2. Descripción, datos técnicosEl microscopio monocular permite la observación bidimensional de objetos (cortesdelgados de tejido animal o vegetal) ampliados entre 40 y 1500 veces.Soporte: Soporte de metal macizo, brazo soporte de montaje fijo en el pedestal; focalización por medio de ambos botones coaxiales para accionamiento burdo y fino concojinete de bolas y freno de enclavamiento; topeajustable para protección del portaobjetos y delos objetivos. Alcance de focalización: 15 mm; divisiones de la focalización 0,002 mmTubo: Observación oblicua monocular de 30°,cabezal giratorio en 360° Ocular: Ocular de campo amplio WF 10x 18 mm y WF 15x 13 mm Objetivos: Revólver portaobjetivos con 4objetivos acromáticos 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 inmersión en aceite (con protección de muestras)Magnificación: 40x – 1500x Mesa de objetos: Mesa cruzada x-y, 132x145 mm 2, con portaobjeto y botones de ajuste perpendiculares a la mesa portaobjetos, gama de ajuste 50x76 mm 2 Iluminación: Lámpara halógena de 6 V, 20 W regulable, integrada en el pedestal; alimentación de tensión de 85 V hasta 265 V, 50/60 HzCondensador: Condensador de tipo Abbe N.A.1,25 con diafragma de iris, portafiltros yfiltro azul, focalizable por medio de engranaje de cremalleraDimensiones: aprox. 291 x 214 x 356 mm³ Masa: aprox. 5,6 kg3. Desembalaje y montajeEl microscopio se suministra embalado en uncartón de estiropor.•Una vez retirada la cinta adhesiva, abra cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten-ga cuida-do de que no caiga ninguna de laspiezas ópticas (objetivos y oculares).•Para evitar la presencia de condensado sobre los componentes ópticos, el microscopio debe permanecer dentro delembalaje el tiempo que sea necesario paraque adote la temperatura ambiente.•Saque el microscopio tomándolo con ambas manos (tome con una el brazo del estativo ycon la otra la base), y colóquelo sobre unasuperficie plana.•Los objetivos están embalados por separado en pequeños botes y se enroscan,en sentido horario, en las aperturas de laplaca del portaobjetivos, empezando por laparte de atrás, con el objetivo de menorfactor de ampliación hasta llegar al mayor. • A continuación, coloque el cabezal del micro-scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de su-jeción. Coloque el ocular en el tubo.4. Servicio4.1 Notas generales•Coloque el microscopio sobre una mesa plana.•El objeto a observar se coloca en el centro de la mesa portadora de objetos y seenclava en la guía para objetos.•Conecte el cable a la red y encienda la iluminación.•Desplace el portaobjetos hacia el haz de luz, de manera que el objeto se veaclaramente iluminado.•Para lograr un contraste alto se ajusta la iluminación de fondo por medio del diafragma de iris y la iluminación regulable. •Gire el objetivo con el menor factor de ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de«clic» indica la posición correcta.Nota: Es mejor empezar con la ampliación más pequeña para, en primer lugar, reconocer los detalles más burdos de la estructura. El paso a una ampliación mayor, para la observación de detalles más finos, se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado. Si se usan objetivos de 100x, se sebe aplicar aceite al portaobjetos.La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo.•Se ajusta la tensión adecuada del sistema de focalización por medio del freno de fijación.•Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso, pero alhacerlo, tenga cuidado de que el objetivo notoque el portaobjetos. (Peligro de daño) •Ajuste a continuación la nitidez de la imagen por medio del botón de ajuste fino.•Si se requiere un filtro de colores, gire el portafiltros y colóquelo dentro de él.•El objeto de observación se puede desplazar hacia la posición deseada por medio del ajuste coaxial de la platina encruz.•Tras el uso, desconecte inmediatamente la iluminación.•El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido.•El microscopio no debe ser sometido a ningún tipo de carga mecánica.•No tocar con los dedos las piezas ópticas del microscopio.•En caso de daños o de que el microscopio presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo.4.2 Recambio de lámpara y fusible4.2.1 Recambio de lámpara•Desconecte la alimentación de corriente, retire el enchufe de la red y espere a que elmicroscoipio se enfríe.•Como medida de seguridad, desmonte el ocular.•Para cambiar la lámpara, recueste el microscopio sobre uno de sus lados.•Se suelta el tornillo C del casquillo de lámpara se desplaza hacia afuera, de talforma que se encuentre en la misma posición de la Fig. 1.•Se suelta el tornillo A y se retira la tapa. •Para retirar la lámpara halógena se utiliza un trapo o algo similar. No toque la lámparacon los dedos.•Se retira la lámpara halógena y se coloca una nueva.•Se vuelve a cerrar la tapa y se aprietan los tornillos.•Se retorna el zócalo de la lámpara hacia la posición inicial y se vuelve a apretar el tornillo C.23B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo ▪ Alemania • Se reservan las modificaciones técnicas © Copyright 2013 3B Scientific GmbH4.2.2 Recambio de fusible• Desconecte la alimentación de corriente. Esimprescindible que también desconecte el enchufe de la red.• Recueste el microscopio sobre uno de suslados.• Desatornille el portafusible D con un objetoplano (p. ej. Un destornillador).• Reemplace el fusible y vuelva a atornillar elportafusibles.CA Fig. 1 Tapa del cubículo de lámpara: A Tornillo moleteado,B Ranuras de ventilación,C Tornillos se fijación del casquillo de la lámpara,D Portafusible5. Mantenimiento, limpieza, desecho• El microscopio debe permanecer en un lugar limpio, seco y libre de polvo.•Si se lo mantiene fuera de uso, se debe cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo.•No someta el microscopio a temperaturas bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad relativa del aire superior al 85%.•Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, se debe desconectar el enchufe de la red.• No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio. •No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos.•Si el microscopio se encuentra muy sucio, se debe limpiar con un paño suave y un po-co de etanol.•Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes.•El embalaje se desecha en los lugares loca-les para reciclaje.•En caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra, no se debe deponer entre los desechos domésticos normales. Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de chatarra eléctrica.。

显微镜简易使用手册.

显微镜简易使用手册.

显微镜使用说明1,显微镜开关时卤素灯电压一般应调至最低。

2,转换物镜时,应旋转物镜架,不要用手直接转物镜。

3,荧光光源汞灯由于使用寿命短,为保证尽可能的延长使用时间和安全,汞灯电源开/关间隔时间必须大于三十分钟。

4,显微镜的各光学部件应调节到位(如,DIC 插件,荧光滤片,物镜等),以免影响显微镜的正常工作。

如果不到位,那么观察时通常会看到月牙形阴影.5,使用油镜时应使用专业用油,不要用其它介质(如香柏油),以免损伤镜头。

每次使用完油镜后,需将油镜擦拭干净(物镜及玻片)。

(正置显微镜,油滴在样品上。

倒置显微镜,油直接滴在物镜上。

)6,不要用手直接触摸光学部件的表面(如物镜,荧光模块,目镜等),以免留下手指印在上面,影响观察效果。

7,在拆卸全自动显微镜的聚光镜,荧光滤片盒(倒置显微镜)等部件时,应在断电的情况下进行操作。

8,因为各款显微镜的有效工作距离/特性等各有不同,使用前应充分了解所用仪器的特性及观测范围,以免因不恰当的操作,对显微镜及其配件造成损害。

提示:1,观测样品时(特别是金相样品),切不可将物镜撞及样品,以免将物镜镜头压碎。

2,移动显微镜时,应做到小心轻放,以免因震动而对光学部件及光路造成损害,影响显微镜的使用。

(建议移动显微镜时,先将各光学部件拆除,移位后,再重新安装。

)二一般观察方式的调节为了观察和拍摄好图像,需要对显微镜和CCD以及CCD软件都要求进行调节。

在进行显微观察和摄影前,首先要做的就是对显微镜进行调节。

调节项目包括柯勒照明、相差环调节、荧光中心调节等。

其中后两项一般在安装是已经调节好,以后一般情况下就不需要再调节了。

柯勒照明调节方法如下:1,放一张你即将观察的样本,使用明场照明状态(聚光镜转轮选择 H 或 BF,荧,光滤镜轮选择空位,DIC 附件全部拉出光路,照相光路转换到观察状态)10X 物镜,通过粗调和微调将其调节到样本能观察到的最清楚的状态。

然后不要再动调焦螺旋。

荧光显微镜操作手册簿

荧光显微镜操作手册簿

荧光显微镜操作手册Olympus BX51物镜: 4 ×0.16 (无DIC)10×0.4020×0.7540×1.00 oil100×1.40 oil荧光滤色块转盘: 1. WU 蓝2. WIB 绿(长通)3. WIBA 绿(带通)4. WIG 红5. CFP 青6. YFP 黄操作步骤:(注意:样品须在低倍镜下放置和取下)DIC观察:1.打开明场电源开关(“︱”为开,“○”为关)2.将样品置于载物台上,用样品夹夹好3.将起偏器、检偏器、DIC棱镜推入光路,荧光滤块转盘拨到“1”位置,DIC棱镜应与相应的物镜倍数相匹配4.先选用低倍物镜(“10×”)5.调节透射光的强度,调节焦距,找到视野6.换到高倍镜头,观察样品7.DIC观察时,光路选择拉杆拉到中间位置,既可观察,也可拍照荧光观察:1.打开明场电源开关2.打开汞灯电源开关3.将样品置于载物台上,用样品夹夹好4.检偏器、DIC棱镜在光路外5.将荧光光路shutter打开(“○”为开,“●”为关),需保护样品时关闭shutter6.光路选择拉杆推至最里边7.根据样品的标记情况将荧光滤块转盘转到相应的位置8.通过两组减光滤片调节激发光强度9.从低倍镜开始观察,调焦,找到预观察视野,10.依次换到高倍镜头,观察样品11.拍照时光路选择拉杆完全拉出普通明场观察:1.打开明场电源开关(“︱”为开,“○”为关)2.将样品置于载物台上,用样品夹夹好3.起偏器、检偏器、DIC棱镜在光路外,荧光滤块转盘拨到“1”位置,DIC棱镜拨到明场(BF)位置4.先选用低倍物镜(“4×”)5.调节透射光的强度,调节焦距,找到视野6.依次换到高倍镜头,观察样品7.光路选择拉杆拉到中间位置既可观察,也可拍照关机:1.关闭汞灯电源(注意:汞灯需使用半小时以上方可关闭,关闭半小时以后方可再次开启)2.将透射光调到最小,关闭明场电源开关3.将镜头转到低倍镜,取出样品,若使用过油镜用干净的擦镜纸擦拭镜头4.确认数据已经保存,关闭软件5.使用光盘拷贝数据(禁止使用移动储存设备拷贝数据)6.关闭电脑,登记使用时间、荧光数字等使用情况Olympus IX71物镜:物镜倍数相差环4 ×0.13 PHL10×0.30 PH1 20×0.45 PH1 40×0.60 PH2 60×1.35 oil (无相差)荧光滤色块转盘: 1. WU 蓝2. WIB 绿(长通)3. WIBA 绿(带通)4. WIGA 红5. CFP6. YFP操作步骤:相差观察:1.打开明场电源开关(“︱”为开,“○”为关)2.将样品置于载物台上3.将光路选择旋钮调至观察位置4.从低倍镜开始观察,调节到与镜头相匹配的相差环,荧光滤块转盘拨到“1”的位置5.调节透射光光强,调节焦距,找到预观察视野6.依次换到高倍镜,(注意调节相差环)观察样品7.拍照时将光路选择旋钮调至相机位置荧光观察:1.打开明场电源开关2.打开汞灯开关3.将样品置于载物台上4.将荧光光路shutter打开(“○”为开,“●”为关),需保护样品时关闭shutter5.将光路选择旋钮调至观察位置6.根据样品的标记情况将荧光滤块转盘转到相应的位置7.通过两组减光滤片调节激发光强度8.从低倍镜开始观察,调焦,找到预观察视野,9.依次换到高倍镜头,观察样品10.拍照时将光路选择旋钮调至相机位置普通明场观察:1.打开明场电源开关(“︱”为开,“○”为关)2.将样品置于载物台上3.将光路选择旋钮调至观察位置4.从低倍镜开始观察,相差环拨到明场(BF)位置,荧光滤色块转盘拨到“1”的位置5.调节透射光光强,调焦,找到预观察视野6.依次换到高倍镜,观察样品7.拍照时将光路选择旋钮调至相机位置关机:1. 关闭汞灯电源(注意:汞灯需使用半小时以上方可关闭,关闭半小时以后方可再次开启)2. 将透射光强调到最小,透射光选择按钮按出3. 关闭明场电源开关4. 将镜头转到低倍镜,取出样品,若使用过油镜用干净的擦镜纸擦拭镜头5. 确认数据已经保存,关闭软件6. 使用光盘拷贝数据(禁止使用移动储存设备拷贝数据)7. 关闭电脑,登记使用时间、荧光数字等使用情况Olympus SZX16物镜: 1×变倍: 0.7~11.5荧光滤色块转盘: UV 蓝GFPHQ 绿RFP2 红操作步骤:明场观察:1.将样品置于载物台上2.推入光路选择拉杆,荧光滤块转盘拨到空位3.选择合适的光源⑴冷光源观察使用不透明的底板(黑或白),打开环形光电源开关(“︱”为开,“○”为关),调节光强度,找到预观察视野,调节变倍比,观察样品⑵底光源观察使用透明玻璃底板,打开底座电源开关(“︱”为开,“○”为关),将LBD滤片推入光路,调节反光镜方向、对比度和光强度,找到预观察视野,调节变倍比,观察样品4.拍照时将光路选择拉杆拉出荧光观察:1.将样品置于载物台上2.一般选择黑色不透明底板3.打开汞灯电源开关4.荧光光路挡板推出5.根据样品的标记情况将荧光滤块转盘转到相应的位置6.找到预观察视野,调节变倍比7.观察样品8.拍照时将光路选择拉杆拉出关机:1.关闭汞灯电源(注意:汞灯需使用半小时以上方可关闭,关闭半小时以后方可再次开启)2.将明场光强调到最小,关闭明场电源开关3.取出样品,将变倍比调到最小4.确认数据已经保存,关闭软件5.使用光盘拷贝数据(禁止使用移动储存设备拷贝数据)6.关闭电脑,登记使用时间、荧光数字等使用情况软件应用1.双击打开DP Controller软件2.点击预览键,选择image size(一般1360 X 1024)、objective、ISO sensitivity(明场拍照选择ISO200,荧光拍照选择ISO400)、exposure mode(一般选择manual),调节exposure time3.调节黑/白平衡(明场拍照用白平衡,荧光拍照用黑平衡)。

显微镜使用说明书 V2.0 (B004)

显微镜使用说明书 V2.0 (B004)

SUPEREYES手持式数码显微镜使用说明书(B004)导言感谢您购买SUPEREYES手持式数码显微镜!SUPEREYES手持式数字显微镜有许许多多的应用领域, 例如:1. 皮肤检视2. 发根检视3. 工业检视,例如印刷电路板、精密机械等4. 印刷检视5. 纺织检视6. 生物观察7. 文物、宝石鉴定8. 痕迹、物证勘验9. 其它SUPEREYES手持式数码显微镜可和计算机(监视器)连接,操作方便。

利用所附的SUPEREYES软件, 可轻松地进行拍摄照片, 动态录像等功能。

为使您能尽情享受使用SUPEREYES数码显微镜(内窥镜)学习或观察的乐趣,敬请详阅本使用说明书。

目次导言........................................... ........................ ................................................. . (1)目次........................................... ........................ ................................................. . (1)产品规格........................................... ........................ .. (2)系统需求....................... ......................................................................................................... . (2)安全警告及注意事项................... . (2)部件............................... ...... ......... (3)硬件安装及使用...... ................................................................................. .............. ...... (3)软件安装及使用........ ..................... .... ........ ............................... (4)安装............... .................... ..... ........................... .......... (4)启动设备............... .......................... ..... (4)语言设置......... ..... ......... ............ ............... ............................. (4)基础设置......... ..... ......... ............ ............... ............................. ............................................. .. (5)录象............... ......... ....... ........... ..... . (8)测量......... .. ............... ..... ............................................................ .. . (11)选项......... .. ............... ..... ............................................................ .. . (13)输出. ..... ......... ............ ............... ............................. (13)显示方式. ..... ......... ............ ............... ............................. (14)疑难解答....... .. .. (14)认证.... ....... ................... .......................................................... . (15)免责声明............. .. .............................. .. (15)产品规格1. 分辨率:2-5M2. 内建光学镜头3. 放大倍率:150倍4. 量测功能 (部分产品)5.防抖动拍摄功能6. 内建照明7. 影像速率:最大值 30 FPS8. 接口界面:USB (PC)系统需求个人计算机,最低系统需求如下:Windows 98SE/Me/2000/XP,Win98/98SE/VISTAXP/VISTA无需安装驱动程序Pentium 233MHz 以上处理器256MB SDRAM内存USB2.0 接口600MB 以上可用硬盘空间安全警告及注意事项1. 请勿以手指直接触摸镜头及LED 部份, 以免发生危险或招致镜头损坏.2. 请勿自行拆解产品,以避免故障或电击危险等事故发生。

莱卡荧光显微镜DMI4000B操作说明

莱卡荧光显微镜DMI4000B操作说明

DMI4000B操作规程该机器配有三种观察方法:明场、相差和荧光,显微镜电源开关在独立的控制器CTR4000上。

明场:适合观察本身有颜色的或已经染过色的样品接通电源,开机初始化。

将聚光镜转盘转至BF位置,先手动选择低倍物镜(便于找目标位置通过载物台移动杆),通过调焦旋钮后方由上到下的第二个按键(或BF或CHG-TL)来切换到明场状态(液晶显示屏上看到TL-BF),调小孔径光阑以增强对比。

再调节焦距(先粗调后细调)及灯亮度(机身左下侧的亮度旋钮或聚光镜转盘上孔径光阑)至图片清晰为止.相差:适合观察本身无色或不能染色的样品如活细胞接通电源,将聚光镜转盘下方的孔径光阑拨杆拨至PH位置,手动选择较低倍物镜(便于找目标位置通过载物台移动杆),通过调焦旋钮后方由上到下的第二个按键(或标有CHG-TL或PH)来切换到相差状态(液晶显示屏上看到TL-PH)。

将聚光镜转盘转到相应位置(通常:5倍物镜对应PH0,10X和20X物镜对应PH1, 40X物镜对应PH2位,如位置不对液晶屏上会有闪烁数字提示),再调节焦距(先粗调后细调)及灯亮度(机身左下侧的亮度旋钮)至图片清晰为止。

荧光:按下显微镜左下侧的TL/IL按键直到显示屏上出现fluo,其余操作见后述(第四页)孔径光阑目镜屈光度调节观察方法切换按键拍照:将显微镜右侧调焦轮后面方的分光拉杆拉出,此时光线进入相机,开启显微镜在初始化完成后开启电脑上拍照软件leica qwin(需要加密钥匙,祥见下述:)。

双击桌面Leica Qwin 图标进入软件主界面,点击下拉菜单“图像”→“图像预览”进入预览界面,在该界面下调节好相关参数后点击“采图”将图片拍照进入主界面,再在主界面“文件”→“另存为”将图片保存到目标位置。

预览界面详述“采图”:调好下述参数后点击将活图像采集(就是拍照)到主界面:自动白平衡,点击后软件会对活图像的色彩进行自动调整:自动曝光和手动曝光之间切换,手动曝光时左边的参数显示为曝光时间(改变时间的长短得到一幅明暗适中的图片。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、安全注意事项
1.开箱时应小心,防止镜头等附件跌落损坏。
2.避免将显微镜放置在有阳光直射、高温或高湿、多尘、以及容易受到强烈震动的地方,确保载物台平坦、水平并足够坚固。
3.需要移动显微镜时,双手分别始终紧握显微镜体机架二侧。
4.工作时,显微镜体灯室附近会有些发热,应确保灯室周围有足够的散热空间。
5.使用本公司提供的专用电线。将本机接地,避免雷击。
A:图像尺寸
B:图像质量
C:设置模式
通过上下键选择每项功能的选项;
A、图像尺寸
B、图像质量
C、设置模式
3.3.5设置模式详解
A.默认设置:本相机所有设置好的功能将会自动保存,即使关闭电源也能保存相机当前的设定(包括所做的任何变更)。若要将相机重设为出厂预设设定,请在菜单里选择默认设置选项的是。
B.日期:日期和时间信息可以与图像一起记录在SD卡上,文件名也会包括日期和时间信息。使用相机之前,请务必设定正确的日期和时间。设定方法如下:
6.为保证安全,更换卤素灯或保险丝前,一定要确保主开关已处于“O”(断开)状态,并切断电源,同时等待灯泡及灯室完全冷却后进行。(指定灯泡:6V/20W 卤素灯泡)。
7.输入电压检查:显微镜背部标明的输入电压与供电电压一致,否则将会导致显微镜严重损坏(注意双目液晶显示观察头的供电一定要用标配的12V电源)。
1.目镜、物镜组合后的总放大率:
目镜
10×
10×
10×
10×
物镜

10×
40×
100×
总光学放大率
40×
100×
400×
1000×
总数码放大率
63.5×
158×
635×
1580×
故障排除指导
1.光学部分
问 题
原 因
解 决 办 法
1.边缘黑暗或视场明暗不均匀不够亮
转换器不在定位位置上(物镜不在光路中心)
擦干净
玻片上有脏物
擦干净
聚光镜位置太低
松开聚光镜固紧螺钉,调正聚光镜位置,重新拧紧螺钉。
3.像质很差(分辩率低,对比度差)
标本上没加盖玻片
附加盖玻片
盖玻片过厚或太薄
使用标准厚度(0.17mm)的盖玻片
标本上下面反了
翻转回来
干物镜上有浸油(特别是40X易有)
擦干净
透镜上有脏物(指聚光镜、物镜、目镜、集光镜)
B.将电源适配器的直流电源输出端连接至主机基座“DC”接口,按下主机控制板上的 电源开关键,液晶屏显示“WELCOME”界面,三秒钟后系统自动进入拍照模式下的实时观察状态。
C.调节显微镜的清晰度:根据不同显微镜的成像焦距,调节目镜和屏幕同时清晰,调节完成。
3.3.2 操控按键及功能(图15)
1.电源开关键:接通电源,打开主机;
6.操作按键失灵
偶然死机
关机重新开机
7.灯泡闪烁或亮度不稳定
灯泡快要坏了
更换
灯泡未正确地插入插座
检查并稳固地接插之
1.用高倍物镜图像不能聚焦
玻片放反了
盖玻片太厚
翻转玻片
用标准厚度的盖玻片(0.17mm)
2.当物镜从低倍向高倍转换时接触到玻片
玻片放反了
盖玻片太厚
翻转玻片
用标准厚度的盖玻片(0.17mm)
3.标本移动不流畅
玻片夹持器未可靠地紧固
确实固紧
4.双目图像不重合
瞳距没有调节正确
重新调节
5.观察不到图像
平台限位太低
更换成指定的灯泡
保险丝烧坏
更换保险丝
2.灯泡突然烧坏
使用了非指定的灯泡
电压太高
用指定灯泡更换,如果换过指定灯泡后,情况并未改观,请与维修部联系
3.LCD液晶屏不亮
电源未连接好
检查插头及连线
4.照明亮度不够
使用了非指定的灯泡
电压太低
用指定灯泡更换
增加电压
5.屏幕显示有干扰条纹
底部光亮度不够
增加光亮度,增大光通亮。
B.PC相机模式(PC CAM):用USB线将相机与PC机相连接,开机,相机将进入PC CAM模式,此时可在PC上浏览PC Camera实时画面。连接电脑后实时观察显微影像的功能需要安装显微镜观察软件。(DMS-600中含该软件安装光盘)
3.3.8影像清晰度
受液晶显示屏显示像素的限制(800X600),通过AV输出,从电视机上观察到的图像会更清晰。同样,显微镜拍摄照片的像素可以高达2560×1920,在资料回放状态或者传输到电脑上观察图像,图像都将更加清晰。
图1
图2
安装
图3
3.1调节装置示意图(图14、图15)
图5
3.调节与操作
3.1调节装置示意图
调节操作
3.2操作
图9
图10
调节操作
图11
图12
图13
调节操作
3.3
3.3.1 开机:
A.开机前请先从读卡器内取出SD卡,把插卡的接触部分尽可能插入卡槽内,直到它入位锁定为止。
取出插卡时请轻按插入的插卡后,它将会弹出。此时将卡拔出(当插卡在读写时,千万不要拔除SD卡,最好先关机再拔出SD卡)。
安装之前,确认所有部件都没有灰尘和污物。不要划伤任何部件或玻璃表面。
保存好所提供的扳手。更换部件时,您还要用到它。
安装
2.2安装步骤
2.2.1安装双目观察头
将双目观察头插入显微镜体的头部,转至合适位置,用固紧螺钉将之固定。
2.2.2安装目镜
先取出目镜管上的防尘盖,再将目镜插入目镜管中,直到靠面为止。
旋高平台限位即阻力调节圈。
6.操作时物镜容易碰碎切片
平台限位太高
旋高平台限位即阻力调节圈。
7.观察时眼睛易疲劳
没有进行视度调节
正确调节视度
照明亮度不合适
调正灯泡电压
没有调节好瞳距
调节好瞳距
3. 电气部分
问 题
原 因
解 决 办 法
1.开关接通时灯泡不亮
无电源
检查电线的连接
灯泡未插入
正确地插入灯泡
灯泡坏了或没使用指定的灯泡
3.3.7USB数据通讯USB模式
您可以使用附带的USB电缆直接将照相机连接至电脑,利用附送的软件,您只需用USB电缆将照相机Storage模式(MSDC):可以通过电脑读取显微镜的存储资料。用USB线将相机与PC机相连接,开机,相机将进入MSDC模式。PC上将出现一个可移动磁盘的盘符,进入DCIM/100MEDIA/,可以下载相片;也可以作为U盘用来存储任意格式的文件数据。
转到定位的位置(转动物镜使之正确进入光路)
灯丝像不在中心
使之对中心
标本或透镜上有脏物(指聚光镜、物镜、目镜、集光镜)
用脱脂棉布蘸少许乙醇乙醚混合液擦拭干净
孔径光栏过小
适当开大孔径光栏
聚光镜位置太低或太高
转动聚光镜升降手轮至适当位置
亮度调节轮未调节到位
拨动亮度调节轮到适当位置
2.视场里有脏物
透镜上有脏物(指聚光镜、物镜、目镜、集光镜)
2.模式切换键:拍照模式实时观察/录像模式实时观察/图片回放切换;
3.数字屏幕实时显示与AV输出切换键;
4.主菜单键:菜单功能选择及确认;
5. 菜单方向控制键,及可对时间进行调整;
6.拍照键:录像功能,拍照功能;
3.3.3 屏幕显示参数
调节操作
3.3.4功能菜单选择
拍照模式通过此功能菜单,可以对整个系统进行操作设置。按一下MENU键进入菜单,通过左右按键可以循环选择如下功能:
PAL欧洲,中国
3.3.6拍摄及资料管理
1.在拍照模式单张选项状态下,按下 拍摄按钮,系统自动储存照片。
2.在拍摄模式视频选项状态下,按下 拍摄按钮,系统开始AVI视频录制,再次按下 拍摄按钮结束录制。存储器满时,系统则自动提示“卡已满”。
3.通过 模式切换键来切换实时模式或拍摄资料回放模式。按上下方向键可以翻看不同的图像。图像回放模式下,按左方向键时可以同时在液晶显示屏上显示多张图像。进入索引显示能够方便地在许多图像中快速查找特定的图像。索引显示下可以通过选择来进行所要回放的图像,在回放模式下按菜单MENU按钮可以对照片进行单张删除,也可以对所有资料进行删除。通过保护菜单可将相片加锁或解除锁定(锁定的相片不会被误删除,但会被格式化)。通过旋转菜单可以将当前相片旋转(90,180,270)角度来观看。在回放状态下,可以通过菜单选项进行如下功能的设置:
C.Hz 频率:可以选择50Hz或60Hz(根据用户当地的电源频率选择)
D.语言:简体中文和英文两种语言可以互相切换;
E.格式化:可以对所插入的SD卡进行格式化;注意:即使加锁受保护的内容格式化后也会删除,且不可恢复。
F.曝光补偿:曝光补偿开是自动曝光,程序会根据被摄对像的明暗度情况,自动感光值,曝光补偿关侧亮度由外部光源决定;
5.不要使用有机溶剂擦拭显微镜,特别是液晶屏等,如要清洁,请使用中性去除污剂。
6.使用时,如果显微镜被液体沾湿,应立即切断电源,并擦干。
7.仪器应放置在阴凉,干燥的地方,不使用显微镜时,应用防尘罩罩上。罩上前一定要等灯室冷却下来。
数码液晶生物显微镜结构示意图
2.安装
2.1安装图示
下图显示各个组件的安装顺序,图中数字表示安装步骤。
8.载物台上不得放置过重物体,以免栽物台变形甚至损坏。
二、维护和保养
1.本光学仪器所有镜头均经装校调整,请勿自行拆装。
2.物镜转换器和粗微动调焦机构,结构精密,请不要轻易拆装。
3.仪器应保持清洁,经常清除灰尘,清洁时应特别注意不要污染光学部件。
4.透镜的污迹如指纹、油脂可使用干净的软棉布、镜头纸或纱布蘸上无水(纯)酒精(乙醇)或二甲苯轻轻拭去。(注意:乙醚和酒精都是易燃化学物品,应远离明火,勿将这些化学物品接近明火。尽量在通风良好的房间使用这些化学品。)
相关文档
最新文档