关于 apple 的俚语
俚语经常见apple不简单
![俚语经常见apple不简单](https://img.taocdn.com/s3/m/849c5ab86f1aff00bed51ef4.png)
不 1.apple ofone’s eye掌 上 明珠 ,,OHq:宝 贝 (指某 人极 为 亲 爱 的人或 极
筒 为珍 爱 的物)。 单 人 们不 仅用 apple表 示“苹 果 ”,还 用 它来 代 表“眼 睛 的瞳 孔 ”。眼睛 是
人 体 最 重 要 的器 官 之 一 ,而 瞳孔 是 眼睛 最 重 要 的部 分 ,所 以用apple of one’S eye来代 表最 珍 爱之物 或最 亲 爱 的人 。例 如 :
My classmate said that Frost was a better writer than Hemingway.But,as our teacher pointed out,he was comparing apples and oranges because one was
a poet and the otherwas a novelist.我 的 同学说 弗 罗斯 特是 个 比海 明威 更优 秀 的作家 。但 是 正如我 们 老师所 指 出的,他 不 能这样 比较 ,因为 一个 是诗 人 ,一个 是小 说家 。
地 区 的移 民非 常 艰苦 ,每 到星 期 的第 一 天 ,主 妇们 就 准 备好 一 周 的食 物 : 做7个 苹果 派 ,做 好 后 都会 整齐 地 放 在食 品架 上 ,星 期一 吃 的放在 最 上 面
一 层 ,星 期二 吃 的放在 第 二层 ,… … ,依 次类 推 。能干 的家 庭 主妇们 总会 将 这 一切 安 排 得 井 井 有 条 ,所 以apple — pie order就 逐 渐 演 变成 了一 个 俚
4.bad apple;ro ̄en apple坏 家伙 ,害群 之 马 人们 认 为一箱 苹 果 中若有 一个 烂苹 果 ,整箱 苹 果都 会很 快烂 掉 ,所 以 用bad apple来形 容“害群 之 马 ”。例 如 : He’s a bad apple.他 是一 个害 群之 马 。 You can always find a rotten apple in any group.任 何 一 个 团体 中你 总 能发 现 一只 害群之 马 。 5.An apple a day keeps the doctor away.一 天 一个 苹 果 ,医 生远 离 我 。 人们 认 为apple拥 有 可 以使 人们 身 体 保持 健康 的强 大功 能 ,因而就 有 了“An apple a day keeps the doctor away."的 习惯 说法 。例如 :
与水果有关的俚语
![与水果有关的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/1f3c1ed376eeaeaad1f330c7.png)
与水果、蔬菜相关的英语俚语与水果、蔬菜相关的英语俚语Apple 苹果1.apple of one's eye (to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物eg. She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the):New York 大苹果城「即纽约」eg. I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
epare apples and oranges(to):to compare two things that simply canno t be compared.比较两个无法相比的事物eg. That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.“How d o you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg. I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
3.play second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补。
关于apple的俚语
![关于apple的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/3cf76a1e16fc700abb68fcef.png)
关于apple的俚语作者:来源:《中学生英语·阅读与写作》2016年第11期在英语中,apple这个词蕴含着丰富有趣的意思,今天我们就来学一些有关apple的俚语表达。
1. apple of one’s eye 掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)人们不仅用apple表示“苹果”,还用它来代表“眼睛的瞳孔”。
眼睛是人体最重要的器官之一,而瞳孔是眼睛最重要的部分,所以用apple of one’s eye来表示“最珍爱之物或人”。
例如:My father likes my sister very much; she is the apple of his eye. 我爸爸非常喜欢妹妹,她是他的掌上明珠。
2. apple-polisher 马屁精apple-polisher这种说法起源于很久以前在美国校园中的一个风俗习惯。
学生会送一个苹果给自己心目中最棒的老师,而如果有学生别出心裁地将苹果洗干净擦好甚至给它抛光,只为了让苹果颜色看起来更加鲜亮,那么同学们会想,“哎呀,这也太过分了吧,真是个马屁精”。
例如:John is such an apple-polisher. He always agrees with whatever the boss says. 约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。
3. apples and oranges 风马牛不相及的事物在远古的欧洲,人们将所有的果实都叫作苹果,其中也包括橘子。
后来人们才将苹果与橘子区分开来。
于是英语中就出现了apples and oranges这个短语,表示“不同种类的物和人”,与汉语的“风马牛不相及”有些相似。
例如:Men and women are like apples and oranges. 男人和女人是完全不同的。
4. bad apple 坏家伙、害群之马人们认为一箱苹果若有一个烂苹果,整箱苹果都会很快烂掉,所以用bad apple来形容“害群之马”。
美国常用俚语
![美国常用俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/15704872814d2b160b4e767f5acfa1c7aa0082d7.png)
美国常用俚语1.apple-polisher马屁精2.例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss3.and making eyes at him.4.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
5.as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的6.as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的7.as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的8.as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的9.as poor as a church mouse 一贫如洗10.I'm beat. 我非常疲乏。
11.beat gums空洞无物、废话连篇的讲话12.bell the cat 为众人的利益承担风险13.black sheep害群之马14.Buddy, where is john?要上厕所?15.Bungee jumping蹦极跳16.Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。
17.blue collar蓝领18.white collar白领19.pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)20.gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。
他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)21.dog-eared books读得卷了边的书22.dog sleep 不时惊醒的睡眠23.dog-tired 像狗一样的累24.dog watch夜班25.old dog 上了岁数的人、老手26. a sly dog偷鸡摸狗者27. a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人28. a big dog看门狗、保镖;要人29.You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!30.hot dog热狗31.dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒32. a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁33.as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,34.He that lies down with dogs must rise up with flea.35.近朱者赤,近墨者黑36. A good dog deserves a good bone.37.西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头' a38. a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)39.Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。
与水果蔬菜相关的英语俚语
![与水果蔬菜相关的英语俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/3f779b63daef5ef7bb0d3c70.png)
与水果蔬菜相关的英语俚语Apple 苹果of one"s eye (to be the ):to be one"s favorite 掌上明珠;心爱物eg. She is the apple of her father"s eye.她是她父亲的掌上明珠。
Apple (the):New York 大苹果城「即纽约」eg. I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
apples and oranges(to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相较的事物eg. That"s you"re comparing apples and oranges .真好笑。
你是在那两种无法相较的东西作比较,就仿佛苹果和桔子。
4.“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy"s bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas: become crazy.发疯,神经错乱eg. I"m so bored I"m going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
become wild with anger狂怒,气得发疯went bananas when she found him cheating.她发觉他欺骗时气得要命。
second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我老是做她的后补。
水果相关的有趣俚语大全
![水果相关的有趣俚语大全](https://img.taocdn.com/s3/m/0fff1897c67da26925c52cc58bd63186bceb9230.png)
水果相关的有趣俚语大全水果味甜多汁,很是受欢迎。
下面是小编整理的有趣的水果俚语,感兴趣的过来看看吧。
有趣的水果俚语the apple of one's eye掌上明珠例:May is the apple of her father's eye.the Big Apple纽约城例:The little girl is from the Big Apple.这个女孩来自于纽约城。
top banana大老板例:Who's your top banana?谁是你们的老板?a lemon没有价值的商品例:That car is a lemon.那辆小汽车不值钱常见的俚语a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a sinking ship 正在下沉的船a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)a weight off my shoulders 放下肩头重担an ace up my sleeve 袖里的王牌ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)有趣的英语俚语back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)break a let 折断一条腿(表演真实,演出)break the ice 破冰(打破僵局)brown nose 讨好,谄媚。
英语水果的谚语和俚语
![英语水果的谚语和俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/4d8c4fb5bdeb19e8b8f67c1cfad6195f312be8df.png)
英语水果的谚语和俚语
英语有很多关于水果的谚语和俚语,下面是其中一些:
1. An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,医生远离我。
2. The lemon is in the limelight. 柠檬成了焦点。
3. Life is just a bowl of cherries. 生命就像一碗樱桃。
4. As easy as pie. 像吃个馅饼一样容易。
5. The grapevine has it. 据说这是谣言。
6. You can't compare apples and oranges. 比较类似苹果和橙子是不恰当的。
7. To go bananas. 发疯的意思。
8. The peach was out of reach. 桃子太高摘不到。
9. Fruit for thought. 反思的食物。
10. A plum job. 一份很棒的工作。
这些谚语和俚语传达出英语人对水果的独特看法和文化态度。
关于 apple 的俚语
![关于 apple 的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/1ce81db20b4c2e3f56276379.png)
关于 apple 的俚语在众多水果中,苹果是最常见的一种,它口感好,营养丰富,因而受到人们的偏爱。
在英语中,“apple”这个词也蕴含着丰富有趣的意思,今天我们就来学一些有关“apple”的俚语表达。
1. apple of one's eye 掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)例句:Grandfather always made the most fuss of Gillian; she is the apple of his eye. 祖父总是极其宠爱吉林恩,她是他的掌上明珠。
2. apple-polisher 马屁精例句:John is such an apple-polisher, he always agrees with whatever the boss says. 约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。
3. apples and oranges 风马牛不相及的事物例句:Men and women are like apples and oranges.男人和女人是完全不同的。
4. rotten apple 坏家伙、害群之马例句:He's a rotten apple.他是一个讨厌的家伙。
5. upset the apple cart 搞砸或毁坏某事物例句:Tom really upset the apple cart by telling Mary the truth about Jane.汤姆把珍妮的真实情况告诉了玛丽,他可真把事情给搞砸了。
6. an apple of discord 争端;祸根例句:I sense an apple of discord between you two.我感觉你们俩不和。
7. apple of sodom 金玉其外,败絮其中;徒具其表而无其实之物例句:The thing I bought yesterday was found to be an apple of Sodom.我昨天买的那样东西外表好看,而实际上用处不大。
关于水果的俚语
![关于水果的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/7fabb9c7aa00b52acfc7ca61.png)
Apple(苹果)to be the apple of one’s eyeexp. to be one’s favorite 掌上明珠;心爱物·She’s the apple of her father’s eye. 她是她父亲的掌上明珠the Big Appleexp. New York 大苹果城[即纽约]·I live in the Big Apple. 我住在大苹果城。
compare apples and orangesexp. to compare two things that simply cannot be compared比较两个无法相比的事物·That’s ridiculous. Now you’re comparing apples and oranges. 真可笑,你这是拿两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
"How do you like them apples?"exp. "What do you think of that?" 你认为那怎么样?*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后所说的话。
关于apple用法的补充:1、apple-polisher 马屁精例如:She is a real apple-polisher for the way she’s crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
2、The rotten apple injures its neighbours. 一只烂, 烂一筐; 一个坏朋友可以影响一群好人。
3、谚语:Throw away the apple because of the core. 因噎废食An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
关于水果蔬菜的俚语
![关于水果蔬菜的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/eabdb65733687e21ae45a907.png)
关于“水果蔬菜”词汇的俚语-----------Apple 苹果-------1.apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
pare apples and oranges 比较两个无法相比的事物That's ridiculous. Now you're comparing apples and oranges. 真可笑,你这是拿两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.apple-polisher 马屁精例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
5.The rotten apple injures its neighbours. 一只烂, 烂一筐; 一个坏朋友可以影响一群好人。
6.谚语:Throw away the apple because of the core. 因噎废食An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
as like as an apple to an oyster 毫无相同之处bad apple, rotten apple (美俚)坏家伙polish the apple (美俚)拍马屁, 讨好upset sb.'s apple cart 破坏某人计划------------Banana(香蕉)--------1.bananas (to be ):to be crazy 发疯的,神经错乱的That guy’s bananas!那家伙真是疯了!2.to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
关于水果的英语谚语有些
![关于水果的英语谚语有些](https://img.taocdn.com/s3/m/a7371cf569eae009581beceb.png)
关于水果的英语谚语有些 theappleofone'seye掌上明珠例:Mayistheappleofherfather'seye.梅是她父亲的掌上明珠.theBigApple纽约城例:ThelittlegirlisfromtheBigApple.这个女孩于纽约城.topbanana大老板例:Who'syourtopbanana?谁是你们的老板?alemon没有价值的商品例:Thatcarisalemon.那辆小汽车不值钱.Anappleadaykeepsdoctoraway.一天一个苹果,医生不来找.Oneshouldeattolive,notlivetoeat.一只烂苹果烂一萝苹果.appleofone'seye:这个词组大概是大家最熟悉的英语俚语之一了吧,意为掌上明珠;心爱物(tobeone'sfavorite).像她是她妈妈的掌上明珠就可以说:Sheistheappleofhermum'seye.2.BigApple:这个大家也很熟悉,就是指纽约(NewYork).3.pareapplesandoranges:这个词组的意思是比较两个无法相比的事物(toparetwothingsthatsimplycan'tbepared).BANANA1.bananas在俚语中是指发疯的(tobecrazy):IamsoboredthatI'mgoingbananas.(我烦的要死,快要发疯了.)像这个意思的词组大家比较熟悉的是nuts,比如说Areyounuts?(你疯了么?)2.playsecondbanana这个词组的意思是次要人物,替补的.当你抱怨你打篮球总是替补时,你就可以哀怨的说一句:Ialwaysplaysecondbananainthebasketballmatches.3.topbanana是指领袖、老板(boss)的意思.当同事抱怨老板苛刻时,你也可以无奈地说一句:He'ssimplythetopbananainourpany.Cherrybowlofcherries看到一碗红红的、令你垂涎三尺的樱桃,是不是感到生活是多么的美好与精彩?bowlofcherries就是指精彩的、绝妙的(tobewonderful)Lifeisnotalwaysabowlofcherries,isn'tit?Fruitfruit是指同性恋的人(homosexual),但是这个词带有很强的贬义,千万要慎用.而同性恋人中能予接受的词是gay.Grapesourgrapes这个从字面就可以才出来,就是“酸葡萄”了!Idon'tcarethatIdidn'twinthecar.Iwouldn'twantacarandIpref erwalking,anyway.Isupposethat'sjustsourgrapes.(我不在乎我没赢得那辆轿车,本来我就不想要,我还是觉得步行比较好.也许我只不过是吃不到葡萄说葡萄酸吧.)Lemonlemon指破烂货,这可离我们的想象有点远啊.Thatcarisreallyalemon.Peacharealpeach极好的,美妙的,不过通常用来讽刺和挖苦人.Heisarealpeach.(他可真是个大好人啊!)Prunewrinkledasapruneprune这个单词有点生,是指李脯,杏脯.而这个词组的意思就是皱纹很多的,满面皱纹的,就像一个李脯似的.Thatguy\'sbananas那家伙真是疯了模板,内容仅供参考。
水果蔬菜的英语俚语
![水果蔬菜的英语俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/bd2500d1b14e852458fb57f9.png)
Apple (苹果)Apple of one's eye(to be the) 掌上明珠eg. She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
Big Apple 纽约I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
Compare apples and oranges(to) 比较两个无法相比的事物"How do you like them apples?" 你认为那怎么样(和"what do you think of that?" 一样)epare apples and oranges(to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物eg. That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
Banana (香蕉)bananas (to be) 发疯的1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg. I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
play second banana (to)第二选择o be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补。
top banana 大老板eg. He's (the)top banana in this company.他是这家公司的大老板。
水果英语俚语_俚语
![水果英语俚语_俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/adff2af36e1aff00bed5b9f3f90f76c660374c44.png)
水果英语俚语所谓俚语,就是一种非正式的英语,在英语俚语中经常可以看到一些新鲜的,甚至有些低俗失礼的词汇。
下面是小编整理的水果英语俚语,欢迎大家阅读。
水果英语俚语1.To compare “apples and oranges” is to uselessly compare unlike things.1.对比两个不相干的事物,没有意义。
2.The “apple of (one’s) eye” is a favorite or well-like person.2.掌上明珠。
3.To say that “the apple never falls far from the tree” is to suggest that a person’s personality traits are close to those of the person’s parents.3.有其父必有其子,形容某人与父母性格相似的说法。
4.“As American as apple pie” means that something is quintessentially representative of American culture or values.4.典型美式风格(苹果馅是美国的标准饭后甜食),指某事具有典型美式文化或价值观的代表性。
5.“(As) sure as God made little green apples” suggests certainty.5.毫无疑问的,暗示可能性。
6.To be a “bad apple” or a “rotten apple” is to be a bad person.6.坏蛋。
7.“one bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel)” implies that one flawed element or person can undermine an effort or a group.7.一条臭鱼腥了一锅汤。
水果的俚语
![水果的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/86232ff9ba0d4a7302763adf.png)
Apple 苹果1.apple of one's eye ( to be the ): to be one's favorite 掌上明珠;心爱物eg. She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the): New York 大苹果城「即纽约」eg. I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
epare apples and oranges(to): to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物eg. That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)1.bananas(to be): to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg. I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
3.play second banana(to):t o be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补。
与水果蔬菜有关的英语俚语
![与水果蔬菜有关的英语俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/f163ca85e53a580216fcfe87.png)
Apple 苹果1.apple of one's eye (to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物eg. She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the):New York 大苹果城「即纽约」eg. I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
epare apples and oranges(to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物eg. That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg. I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
3.play second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补。
英语有关水果的俗语
![英语有关水果的俗语](https://img.taocdn.com/s3/m/0a73e06c905f804d2b160b4e767f5acfa1c783a7.png)
英语有关水果的俗语英语中有许多关于水果的俗语和成语,下面是一些例子:1. An apple a day keeps the doctor away.每天吃苹果,远离医生。
这个俗语意味着吃健康的水果可以预防疾病,并保持身体健康。
2. The apple of my eye.我眼中的掌上明珠。
这个俗语指的是某人对于另一个人或物品特别钟爱或珍视。
3. The cherry on top.杯盖上的樱桃。
这个俗语意味着某事物的最好或令人愉悦的部分。
4. It's like comparing apples and oranges.这就像是把苹果和橙子相比较。
这个俗语表示两个不可比较的事物之间的比较。
5. That's a peach!这是一个桃子!这个俚语表示某事物非常出色或完美。
6. A lemon.一个柠檬。
这个俗语意味着某事物质量差或无用。
7. The grapevine.葡萄藤。
这个俗语意味着某事物的传闻或流言。
8. Banana republic.香蕉共和国。
这个俗语指代政府腐败、不稳定或强人政治的国家。
9. Fruits of labor.劳动的果实。
这个俗语意味着努力工作后的回报或成果。
10. Forbidden fruit.禁果。
这个俗语指的是某事物被认为是禁止或不可触碰的。
11. The apple never falls far from the tree.苹果从树上掉下来不会很远。
这个俗语意味着一个人的性格或行为往往与他们的父母或祖先相似。
12. Apricots and cream.杏和奶油。
这个俚语表示某事物的颜色或质地非常柔和或优雅。
13. Sour grapes.酸葡萄。
这个俚语表示某人对他们无法获得的东西表示轻蔑或嫉妒。
14. Apples to oranges.苹果和橙子。
这个俚语表示两个不同的事物之间的比较。
15. In a pickle.陷入困境。
这个俚语表示某人或某事遇到困难或棘手的情况。
英语里关于食物的俚语
![英语里关于食物的俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/979136cea1116c175f0e7cd184254b35eefd1adf.png)
英语里关于食物的俚语
以下是一些英语中关于食物的俚语:
1.Greedy apple - 指拼命吃东西的人。
2.Eat like a pig - 形容吃相不雅,吃得很多、很快。
3.Eat humble pie - 忍气吞声,道歉或认错。
4.Big-boned - 形容食量大,能吃的人。
5.Eat humble pie - 因为做错事而道歉或认错。
6.Gourmet - 美食家,对食物非常讲究的人。
7.Tossed salad - 指拌在一起的沙拉,也可以指杂乱无章的事
物。
8.Scrambled eggs - 指炒得很碎的鸡蛋,也可以指混乱、杂乱
无章的事物。
9.Spaghetti western - 指意大利西部片,通常有激烈的枪战和
复仇情节。
10.Fast food - 快餐,指快速、方便的食物。
11.Eat out of one's hat - 形容某人的表演、演奏等非常出
色,让人感到非常惊喜。
12.Eat humble pie - 因为做错事而道歉或认错。
13.Big-boned - 形容食量大,能吃的人。
14.Gourmet - 美食家,对食物非常讲究的人。
15.Main course - 主菜,通常指正餐或宴席中最重要的菜肴。
16.Side dish - 配菜,通常指正餐或宴席中与主菜一起搭配的
菜肴。
17.Appetizer - 开胃菜,通常指正餐或宴席开始时吃的轻食或小
吃。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于 apple 的俚语
在众多水果中,苹果是最常见的一种,它口感好,营养丰富,因而受到人们的偏爱。
在英语中,“apple”这个词也蕴含着丰富有趣的意思,今天我们就来学一些有关“apple”的俚语表达。
1. apple of one's eye 掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)
例句:Grandfather always made the most fuss of Gillian; she is the apple of his eye. 祖父总是极其宠爱吉林恩,她是他的掌上明珠。
2. apple-polisher 马屁精
例句:John is such an apple-polisher, he always agrees with whatever the boss says. 约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。
3. apples and oranges 风马牛不相及的事物
例句:Men and women are like apples and oranges.
男人和女人是完全不同的。
4. rotten apple 坏家伙、害群之马
例句:He's a rotten apple.
他是一个讨厌的家伙。
5. upset the apple cart 搞砸或毁坏某事物
例句:Tom really upset the apple cart by telling Mary the truth about Jane.
汤姆把珍妮的真实情况告诉了玛丽,他可真把事情给搞砸了。
6. an apple of discord 争端;祸根
例句:I sense an apple of discord between you two.
我感觉你们俩不和。
7. apple of sodom 金玉其外,败絮其中;徒具其表而无其实之物
例句:The thing I bought yesterday was found to be an apple of Sodom.
我昨天买的那样东西外表好看,而实际上用处不大。
8. dead sea apple 不可靠的成就;令人失望的事情
例句:This proposal sounds perfect but it will be dead sea apple if we don't do it exactly right.
这个计划听起来很完美,但如果我们不切实执行,一切都是一场空。