图书出版合同(翻译)

合集下载

英文翻译出版合同(通用3篇)

英文翻译出版合同(通用3篇)

英文翻译出版合同(通用3篇)英文翻译出版篇1本合同于_________年_________月_________日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。

版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括澳门。

未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。

本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。

如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;③销售超过_________千册,版税为_________%.(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无须支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。

未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。

版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。

翻译作品出版合同样书8篇

翻译作品出版合同样书8篇

翻译作品出版合同样书8篇篇1甲方(出版方):____________________地址:____________________法定代表人:____________________电话:____________________传真:____________________电子邮箱:____________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________法定代表人:____________________电话:____________________传真:____________________电子邮箱:____________________鉴于甲方拟出版乙方翻译的作品,双方本着平等、自愿、公平的原则,达成如下出版合同:一、翻译作品名称及内容概述作品名称:《________________》(中文书名需双方共同确定)内容概述:____________________(此处简要描述翻译作品的内容、来源等)二、翻译作品的提交与审核1. 乙方应按照甲方的要求,按时提交高质量的翻译作品初稿。

初稿提交时间不得晚于合同签订后的两个月。

2. 甲方收到初稿后,有权对翻译作品进行审核和修改。

甲方应在收到初稿后的一个月内完成审核,并将修改意见书面通知乙方。

审核过程中发现的错误应由乙方负责修改。

3. 乙方应根据甲方的修改意见,按时提交最终翻译作品。

如因乙方原因导致提交延迟,每延迟一天,乙方应向甲方支付违约金。

违约金的具体数额将在合同中另行约定。

三、出版安排与费用支付1. 甲方负责翻译作品的出版安排,包括但不限于印刷、发行等事宜。

乙方应配合甲方完成出版前的相关工作。

2. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

费用计算方式将根据翻译作品的字数、难度、专业领域等因素进行协商确定。

费用支付时间应在作品出版后的一个月内完成。

3. 若因乙方原因导致翻译作品质量不符合合同约定,甲方有权扣除部分或全部翻译费用作为违约金。

合同范本:图书(译著)出版合同范本

合同范本:图书(译著)出版合同范本

合同范本:图书(译著)出版合同范本甲方(出版社): [出版社名称]乙方(作者/译者): [作者/译者姓名]一、作品信息1. 作品名称:[译著作品全称]2. 原作品名称:[原作名称]3. 原作品作者:[原作作者姓名]4. 译者:[译者姓名]5. 作品类别:[如文学、科技、教育等]二、版权声明1. 乙方保证其对作品拥有合法的翻译权,且未侵犯任何第三方的知识产权。

2. 乙方授予甲方在合同期内对作品的独家出版权,包括但不限于印刷、发行、电子版等。

三、合同期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为[具体年限]年。

四、稿酬及支付方式1. 甲方同意按照以下方式支付稿酬:[具体金额或版税比例]。

2. 稿酬支付方式:[一次性支付/分期支付/版税支付等]。

五、作品交付1. 乙方应于[具体日期]前将翻译完毕的作品交付甲方。

2. 作品交付形式:[如电子文档、打印稿等]。

六、审校与修改1. 甲方有权对作品进行审校,并要求乙方进行必要的修改。

2. 乙方应在收到审校意见后的[具体时间]内完成修改并重新提交。

七、违约责任1. 如任何一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

八、争议解决1. 双方因履行本合同产生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

2. 协商不成时,可提交至[仲裁机构名称或法院名称]进行解决。

九、其他条款1. [双方可在此添加其他特别约定的条款]。

十、合同生效1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):___________授权代表签字:___________日期:___________乙方签字:___________日期:___________请注意,这只是一个范本,具体合同内容应根据实际情况进行调整,并建议在签订前由法律专业人士进行审核。

翻译作品出版合同范例8篇

翻译作品出版合同范例8篇

翻译作品出版合同范例8篇篇1甲方(出版社):__________乙方(翻译者):__________根据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就乙方翻译的《__________》(以下简称“作品”)的出版事宜达成协议如下:一、作品内容乙方将翻译的作品《__________》提交给甲方出版,作品内容须符合国家法律法规的要求,不得侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

二、出版安排1. 甲方负责作品的编辑、设计、印刷和发行工作。

2. 乙方应提供作品的完整译稿,并保证翻译质量。

3. 作品预计出版时间为:______年______月。

4. 作品出版后,甲方应按照约定向乙方支付翻译费用。

三、版权归属1. 作品的著作权归乙方所有,甲方享有作品的专有出版权。

2. 甲方有权在合同约定的范围内使用乙方提供的译稿,并对译稿进行编辑、修改和加工。

但不得擅自更改译文的含义和风格。

3. 乙方应保证所翻译的文本不侵犯任何第三方的版权或其他知识产权。

若因此产生的纠纷由乙方承担全部法律责任。

四、费用及支付1. 甲方应按照约定向乙方支付翻译费用,具体金额为:______元。

2. 甲方在作品出版后______日内向乙方支付翻译费用。

3. 若因乙方原因导致作品无法按时出版或造成其他损失,甲方有权扣除部分或全部翻译费用。

五、保密条款1. 双方应对涉及本合同的所有商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 本合同终止后,双方仍应继续履行保密义务。

六、违约责任1. 若因一方违反本合同的约定导致作品无法按时出版或造成其他损失,违约方应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 若因不可抗力因素导致本合同无法履行,双方均不承担违约责任。

七、争议解决因本合同引起的争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。

八、其他约定1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

翻译作品出版合同范例7篇

翻译作品出版合同范例7篇

翻译作品出版合同范例7篇篇1甲方(出版社):_________地址:_________法定代表人:_________电话:_________邮箱:_________乙方(翻译者):_________地址:_________身份证号码:_________电话:_________邮箱:_________鉴于甲方拟出版一本翻译作品,乙方愿意承担该作品的翻译工作,双方根据平等、自愿、公平的原则,达成以下出版合同:一、作品内容乙方将负责翻译的作品名称为《_________》,翻译的内容为原文的全部内容,包括但不限于文本、图表、表格等。

翻译的语言为中文。

乙方需确保翻译作品的准确性、流畅性和专业性。

二、版权归属1. 作品的著作权归原作者所有,甲方拥有出版该翻译作品的专有出版权。

乙方在翻译过程中不得侵犯原作者的著作权和其他合法权益。

2. 乙方在本合同项下的义务完成后,其翻译的文本版权归甲方所有。

乙方不得再自行出版或授权第三方出版该翻译作品。

三、翻译要求及交付时间1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译作品的准确性、完整性和时效性。

如出现翻译错误或质量问题,乙方应承担相应责任。

2. 乙方应于本合同签订后XX日内完成翻译工作并交付甲方。

如因特殊原因无法按时完成,乙方应及时通知甲方并协商确定新的交付时间。

四、费用支付及结算方式1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额根据作品的字数、难度和翻译质量等因素确定。

总金额为人民币______元。

2. 甲方在收到乙方交付的合格翻译作品后,应在XX日内支付全部翻译费用。

结算方式为银行转账。

3. 如因乙方原因导致作品未能按时交付或翻译质量不达标,甲方有权扣除部分或全部翻译费用。

五、保密条款1. 双方应对本合同的内容和实施过程保密,不得向第三方泄露。

2. 乙方在承担翻译工作期间接触到的甲方商业秘密和其他不宜公开的信息,应严格保密,不得向第三方泄露或用于其他用途。

六、违约责任及解决方式1. 若甲方未按照合同约定支付翻译费用,乙方有权要求甲方按时支付并承担违约责任。

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇篇1甲方(出版方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________乙方(翻译方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________鉴于甲方具有出版图书的合法资质,乙方具备翻译能力且拥有翻译作品的版权,双方经友好协商,就甲方出版乙方翻译的图书事宜达成以下协议:一、作品名称及内容乙方将翻译的作品《________________》交由甲方出版。

该书内容包括但不限于封面设计、前言、目录等,乙方需提供原作品并保证译文的准确性和完整性。

作品具体内容详见附件一。

二、版权及知识产权归属1. 乙方拥有该翻译作品的著作权,甲方拥有该翻译作品的出版权。

未经乙方书面许可,甲方不得擅自修改或转授权第三方使用该翻译作品。

否则应承担违约责任并赔偿乙方的经济损失。

具体内容详见附件二。

2. 翻译作品所涉及的所有知识产权归属于乙方或版权所有者所有。

在未经许可的情况下,甲方不得擅自侵犯这些权利。

如有侵犯,应承担法律责任并赔偿乙方及相关权利人的损失。

具体内容详见附件三。

若发生知识产权纠纷问题,由双方协商解决或依据双方的法律地位主张合法权益,不偏离合同法及其相关法律的基本原则,并由双方共担维权费用或仲裁费用等费用支出。

翻译作品出版合同样书3篇

翻译作品出版合同样书3篇

翻译作品出版合同样书3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译作品出版合同样书合同编号:______甲方(出版社):______乙方(翻译人员):______鉴于,甲方是一家合法成立并有效存续的出版社,有能力出版、发行和推广图书;乙方是具有丰富翻译经验和能力的翻译人员,愿意为甲方提供翻译服务;为明确双方权利义务,根据平等自愿、互惠互利的原则,经双方友好协商,特签订本合同,并共同遵守下列约定:第一条翻译内容1.1 乙方同意按照甲方的委托,对______(以下简称原作品)进行翻译工作,翻译成______语言版(以下简称译作品)。

1.2 译作品应当忠实原著,保持原作品的风格和内容,符合出版要求,不得擅自增减内容或改变原著意思。

1.3 译作品的翻译质量应当符合专业标准,确保语言通顺、表达准确。

1.4 译作品的版权归甲方所有,乙方须保证不得将译作品用于其他用途或进行非法传播。

第二条翻译费用及结算方式2.1 甲方同意支付翻译费用______元给乙方,作为翻译服务费用。

2.2 翻译费用的支付方式为:______。

2.3 翻译费用应当在合同签订后的______日内,一次性支付给乙方。

第三条翻译期限及交稿3.1 乙方应当在签订合同后的______天内完成译作品的翻译工作,并按时交稿给甲方。

3.2 如因不可抗力等特殊情况导致翻译延迟,乙方应当及时向甲方说明原因,并得到甲方同意后延期。

第四条出版责任及权利4.1 甲方有权对译作品进行编辑、校对等加工处理,以符合读者接受的标准。

4.2 甲方享有译作品的版权及相关权益,可进行独家发行、推广和销售。

4.3 乙方同意不得对译作品进行再次发布、传播或变更,否则应当承担相应法律责任。

第五条违约责任5.1 若乙方未按照约定时间完成译作品的翻译并交稿,届时甲方有权解除合同并要求乙方赔偿相应违约金。

5.2 乙方未按约定要求保持译作品的保密性,或擅自使用译作品进行传播或翻译行为,甲方有权要求乙方立即停止违法行为并承担法律责任。

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本甲方(出版方):_____________________乙方(译者):_________________________鉴于甲方是一家专业的出版机构,乙方具有将外语图书翻译成中文的专业能力和经验,双方本着平等互利的原则,就甲方委托乙方翻译并出版图书(译著)事宜,达成以下合同条款:一、翻译作品1. 乙方同意按照甲方的要求翻译以下图书(以下简称“作品”):作品名称:_________________________原作作者:_________________________原作出版社:_________________________预计翻译字数:_________________________2. 乙方应保证翻译作品的准确性、通顺性,并尊重原作的版权和知识产权。

二、翻译期限1. 乙方自本合同签订之日起计算,应在____个月内完成全部翻译工作。

2. 如遇特殊情况需延期,乙方应提前____天书面通知甲方,并经甲方同意后方可延期。

三、稿酬支付1. 甲方同意支付乙方翻译稿酬,按照每千字人民币____元的标准计算。

2. 甲方在收到乙方提交的完整翻译稿件并审核通过后的____天内支付全部稿酬。

四、版权与使用权1. 乙方完成翻译后,作品的版权由甲方拥有,乙方享有翻译署名权。

2. 甲方有权对翻译作品进行编辑、校对、出版和发行,以及在不同媒介上使用翻译作品的权利。

五、质量保证1. 乙方应确保翻译作品的质量符合甲方的要求及行业标准。

2. 如作品翻译存在严重质量问题,甲方有权要求乙方进行修改或重译,直至满足甲方要求。

六、保密条款乙方在合同执行期间及之后,对甲方提供的所有资料及翻译作品内容负有保密义务,未经甲方书面同意,不得向第三方泄露。

七、违约责任1. 如一方违反本合同条款,应向对方支付违约金,并承担由此造成的一切损失。

2. 如乙方未能按期完成翻译工作,除不可抗力外,甲方有权按照每日千分之____的标准扣除稿酬。

图书翻译出版合同(范本)

图书翻译出版合同(范本)

图书翻译出版合同本合同(以下简称“本合同”)由以下双方于______年______月______日签订。

一、合同主体1.1 甲方(以下简称“甲方”):(此处填写甲方的全称、法定代表人、地址、联系方式等)1.2 乙方(以下简称“乙方”):(此处填写乙方的全称、法定代表人、地址、联系方式等)二、合同标的2.1 甲方拥有______(书名)______(作者)作品的著作权,并同意将该作品授权乙方翻译、出版。

2.2 乙方同意翻译、出版甲方的上述作品,并保证按照约定时间完成翻译、出版工作。

三、合同内容3.1 授权范围甲方授权乙方在全球范围内进行该作品的翻译、出版、发行及相关活动。

3.2 翻译要求乙方应保证翻译质量,力求达到原著的艺术水平,并尊重原著的风格和特点。

3.3 出版、发行乙方应在合同约定的时间内完成翻译、排版、印刷、发行等工作,确保作品的品质。

3.4 版税分配双方约定,作品销售所得版税按照以下比例分配:甲方______%,乙方______%。

3.5 宣传推广乙方负责作品的宣传推广工作,包括但不限于举办新书发布会、作者签售会等活动。

四、合同期限4.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自合同生效之日起计算。

4.2 如果双方在本合同有效期内未能完成作品的翻译、出版、发行等工作,双方可协商延长合同期限。

五、违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为合同金额的______%。

5.2 如果乙方未能按照约定时间完成翻译、出版、发行等工作,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。

六、争议解决6.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他约定7.1 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

7.2 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

合同范本:图书(译著)出版合同范本

合同范本:图书(译著)出版合同范本

合同范本:图书(译著)出版合同范本甲方(出版方): [出版方全称]乙方(译者): [译者全名]鉴于甲方是一家合法注册的出版机构,乙方是一位具有翻译资质的专业人士,双方本着平等、自愿、互利的原则,就乙方翻译的图书作品《[图书名称]》(以下简称“作品”)的出版事宜达成如下合同条款:第一条作品内容乙方保证所翻译的作品内容忠实于原著,不侵犯任何第三方的版权或其他合法权益。

第二条版权授权乙方同意将作品的出版权独家授权给甲方,甲方有权对作品进行出版、发行及相关的宣传推广活动。

第三条翻译质量乙方承诺翻译作品的质量达到出版标准,若因翻译质量问题导致出版延误或损失,乙方应承担相应责任。

第四条出版费用甲方同意按照以下标准向乙方支付翻译费用:[具体金额或计算方式]。

第五条版税分配甲方同意按照作品销售收入的[百分比]向乙方支付版税。

版税支付周期为[具体周期]。

第六条合同期限本合同自签订之日起生效,有效期至作品版权保护期满。

第七条保密条款双方应对合同内容及在合作过程中知悉的商业秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。

第八条违约责任如任何一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

第九条争议解决合同执行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

第十条其他本合同未尽事宜,双方可另行协商确定。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方代表(签字):___________乙方代表(签字):___________签订日期:____年____月____日请注意,这只是一个范本,具体条款需要根据实际情况进行调整和完善。

在签订正式合同之前,建议咨询法律专业人士,确保合同的合法性和有效性。

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本甲方(出版方):[出版社全称]乙方(著作权人):[作者全称]丙方(译者):[译者全称]鉴于甲方是一家专业的出版机构,乙方拥有[书名]的著作权,丙方具有将该作品从原语种翻译成[目标语种]的能力,三方本着平等互利的原则,经友好协商,就图书《[书名]》的翻译出版事宜达成如下合同:一、作品内容与交付1. 乙方保证其为《[书名]》的合法著作权人,拥有完整的著作权,并授权甲方出版该作品的译本。

2. 丙方承诺按照约定的时间完成翻译工作,并保证翻译质量符合行业标准和甲方要求。

3. 翻译作品应包括原作的所有部分,包括但不限于正文、图表、附录等。

二、翻译质量与审核1. 丙方应确保翻译内容忠实于原作,不得有任何歪曲、篡改原作的意图和内容。

2. 甲方有权对翻译稿件进行审核,并可要求丙方进行必要的修改或校对。

三、版权与使用1. 甲方获得《[书名]》译本的出版发行权,包括但不限于纸质书、电子书、有声书等形式。

2. 乙方作为原著著作权人,将获得译本出版后的版税收入,版税比例和支付方式另行约定。

3. 丙方作为翻译者,将按照合同约定获得一次性翻译费用。

四、交付时间与出版计划1. 丙方应于[约定日期]前完成翻译初稿,并提交给甲方审核。

2. 甲方将在收到翻译稿件后的[约定时间]内完成审核,并通知丙方进行必要的修改。

3. 甲方计划于[约定日期]前完成出版工作,并开始发行。

五、保密条款1. 合同三方均应对本合同内容及在履行合同过程中知悉的商业秘密和技术秘密负有保密义务。

2. 未经其他方书面同意,任何一方不得向第三方泄露相关信息。

六、违约责任1. 如任何一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿由此给其他方造成的损失。

七、争议解决1. 本合同在履行过程中如发生争议,三方应首先通过协商解决。

2. 若协商不成,任何一方可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

八、其他1. 本合同一式三份,三方各执一份,具有同等法律效力。

图书翻译出版合同书(精选3篇)

图书翻译出版合同书(精选3篇)

图书翻译出版合同书(精选3篇)图书翻译出版书篇1甲方:__________________乙方:__________________关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

一、合同内容1.翻译服务范围:乙方负责甲方____________项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。

4.翻译类型为:英译中/中译英。

5.字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

6.小件翻译:不足____________字超过____________字按____________字计算,不足____________字按____________字费用的____________%计算。

7.笔译价格(单位:____________/千字)中译英8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:____________/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到____________字可由乙方免费排版,低于____________字请由甲方自行排版。

10.付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。

乙方账户:________________________开户行帐号:________________________11.甲方权利与义务11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。

文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本发包人(甲方):[甲方公司名称]承包人(乙方):[乙方个人或公司名称]双方根据《中华人民共和国著作权法》、《出版社与译者合作合同范本》等有关规定,经友好协商签订本合同。

第一条出版项目(1)图书名称: [图书名称](二)图书类型: [图书类型](3)图书内容及合作范围:1、乙方以译者身份将甲方原著作品翻译成目标语言。

2、乙方对译稿进行校对、排版、审核并提交最终版本给甲方出版。

3、甲方负责图书的出版、印刷、发行和推广等工作。

第二条授权和版权1、甲方授权乙方根据本合同约定翻译甲方的原著作品,并将版权翻译成目标语言。

2、甲方拥有原著作品的版权和相关权益,乙方没有权利将翻译稿件用于其他用途或向第三方转让。

3、乙方将翻译稿件交付给甲方后,甲方拥有该译著的版权和相关权益,包括但不限于出版、印刷、发行、销售、电子传播等权利。

4、甲方可根据需要将译著授权给其他出版社出版。

第三条工期和交付1、乙方应在合同签订后的30天内完成译稿的初稿,并提供给甲方审阅。

2、甲方在收到初稿后的15天内进行审阅和提出修改意见。

3、乙方应在收到甲方修改意见后的30天内完成修改,并提交最终版本给甲方。

4、甲方收到最终版本后的15天内确认无误并书面通知乙方,乙方即可交付稿件给甲方进行出版流程。

5、乙方应确保译稿的质量和准确性,对于因翻译错误或不准确而导致的甲方损失,乙方负全部责任。

第四条稿酬和付款方式1、甲方应支付给乙方的稿酬为合同总价的[%],共计人民币[金额]元。

2、甲方应在收到最终版本后的10天内支付给乙方合同总价的[%]作为首付款。

3、乙方应在甲方付清首付款后的10天内将完整的最终版本交付给甲方,并发给甲方发票。

4、甲方应在收到发票后的15天内支付给乙方尾款,尾款金额为合同总价的[%]。

第五条保密条款1、乙方应对甲方的原著作品进行保密,不得以任何方式将未经授权的内容泄露给其他人或机构。

2、甲方保证乙方在履行合同期间获得的任何机密信息仅用于本合同约定的目的。

合同范本:图书(译著)出版合同范本

合同范本:图书(译著)出版合同范本

合同范本:图书(译著)出版合同范本甲方(出版社):_____________________乙方(译者):_____________________鉴于甲方是一家具有出版资质的出版社,乙方是一位具有专业翻译能力的译者,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,就乙方翻译并出版甲方指定的图书(译著)事宜,达成如下合同条款:第一条翻译作品1.1 乙方同意翻译甲方指定的图书《________________》(以下简称“译著”),原作品作者为________________。

1.2 乙方保证翻译作品的准确性、流畅性,并符合原作品的文学风格和表达意图。

第二条翻译期限2.1 乙方应在合同签订之日起____天内完成译著的翻译工作。

2.2 如遇特殊情况需延期,乙方应提前____天通知甲方,并说明理由。

第三条翻译费用3.1 甲方应支付乙方翻译费用共计人民币(大写):________________。

3.2 翻译费用支付方式为:________________。

第四条版权与著作权4.1 乙方翻译完成后,译著的著作权归甲方所有。

4.2 乙方享有署名权,即在译著的版权页上注明“译者:________________”。

4.3 乙方不得将译著用于其他出版或商业用途,未经甲方书面同意。

第五条保密条款5.1 乙方应对翻译过程中了解到的甲方商业秘密予以保密,不得泄露给第三方。

第六条违约责任6.1 如乙方未按期完成翻译工作,应向甲方支付违约金,金额为翻译费用的____%。

6.2 如甲方未按约定支付翻译费用,应向乙方支付违约金,金额为未支付费用的____%。

第七条争议解决7.1 双方因履行本合同所发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

7.2 如协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

第八条其他约定8.1 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_________________ 日期:____年____月____日乙方(签字):_________________ 日期:____年____月____日(注:以上内容为示例,实际合同应根据具体情况进行调整。

2024年图书翻译出版合同范本(二篇)

2024年图书翻译出版合同范本(二篇)

2024年图书翻译出版合同范本甲方:_____ 乙方:_____根椐有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、甲方接收乙方资料后,应对乙方的资料采取保密措施。

乙方资料如有特别保密要求的,应在交稿前向甲方提出。

甲方应在翻译工作完成后的____天后删除翻译的原文和译文。

二、甲方应严格按照翻译标准操作程序和保证译文翻译质量进行翻译。

乙方如有特殊翻译要求的,应在交稿前向甲方提出。

三、甲方应该按照双方商定的时间交稿。

甲方如遇到非人为因素而导致不能履行合同,应及时告知乙方,并协商解决。

四、在履行合同过程中,如乙方提出需要改稿,而延误了时间,则交货时间,按理顺延。

五、本协议生效后,如乙方中途提出对原稿进行删减或增加内容,需另外计费。

六、双方签订合同后,乙方需向甲方预付总额____%作为定金,余款将在译稿交付时即付清。

七、其他1.本合约双方签字盖章后生效;2.此合约一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商后作补充规定,补充规定与本合同具同等效力;3.本合约自签约之日起生效。

甲方(盖章):_____ 乙方(盖章):_____代表(签字):_____ 代表(签字):_____联系电话:_____ 联系电话:_________年____月____日____年____月____日签订地点:_____ 签订地点:_____2024年图书翻译出版合同范本(二)图书翻译出版合同本合同由以下双方于2024年签署:甲方(出版商):名称:地址:联系人:电话:电子邮件:乙方(翻译家):姓名:地址:联系人:电话:电子邮件:鉴于:1. 甲方是一家合法注册的出版公司,具备出版图书的能力和经验。

2. 乙方是一位具有相关图书翻译经验和技能的专业翻译家。

3. 甲方有意出版一本图书,并希望将其翻译成另一种语言,以扩大读者群体和市场份额。

4. 乙方同意承担该图书的翻译工作,并愿意与甲方合作,共同完成该项目。

译著图书出版合同范本

译著图书出版合同范本

译著图书出版合同范本甲方(著作权人/译者):姓名:__________________身份证号:__________________联系地址:__________________联系电话:__________________乙方(出版单位):单位名称:__________________法定代表人:__________________地址:__________________联系电话:__________________一、图书内容2. 本书的内容包括但不限于[具体描述本书的主要内容]。

二、出版安排1. 乙方应负责本书的编辑、排版、印刷、发行等出版工作,并确保图书的质量符合相关标准。

2. 出版期限:自本合同签订之日起[具体期限]内完成出版。

如因不可抗力等特殊原因导致出版期限延长,双方应另行协商确定。

3. 出版形式:本书拟以[出版形式,如纸质书、电子书等]出版。

三、著作权归属1. 甲方授予乙方在本合同有效期内及图书出版后的有限期内享有本书的出版权、发行权及相关衍生权利。

2. 本书的著作权仍归甲方所有,但甲方应保证本书的翻译内容不侵犯他人的合法权益。

如因甲方原因导致他人对本书提出侵权诉讼或索赔,甲方应承担全部责任并赔偿乙方因此遭受的损失。

3. 乙方在出版本书过程中如需使用甲方的其他作品或素材,应事先征得甲方的书面同意,并支付相应的报酬。

四、稿酬及支付方式1. 乙方应向甲方支付稿酬,稿酬金额为人民币[具体金额]元。

2. 支付方式:乙方应在本书出版后[具体时间]内向甲方支付稿酬的[具体比例],剩余稿酬在本书销售达到一定数量或销售额达到一定金额后,按照双方约定的比例支付。

3. 甲方应提供合法有效的发票,乙方凭发票支付稿酬。

五、图书发行与销售1. 乙方应负责本书的发行和销售工作,制定合理的销售策略,努力提高本书的市场占有率和销售量。

2. 乙方应定期向甲方提供本书的销售情况报告,包括但不限于销售数量、销售额、销售渠道等信息。

图书出版合同中英文版

图书出版合同中英文版

图书出版合同作品名称:甲方(著作权人代表):乙方(出版者):电子工业出版社甲乙双方就本作品的出版事宜达成协议如下:第一条甲方授予乙方在合同有效期内,以图书形式出版发行本作品中文和外文文本的专有出版权,不受地域限制。

在此期限内甲方不得将本作品的全部或部分,或将其内容修改后以原名称或改换名称授权第三方使用。

第二条甲方保证是本作品的著作权人或本作品的著作权人代表,并拥有第一条授予乙方的权利。

因上述权利的行使侵犯他人著作权或专有出版权的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条上述作品(包括甲方提供的配书光盘和配书软磁盘等)不得含有重大失实与有政治性问题的内容,以及中国法律、法规禁止的其他内容。

第四条甲方的上述作品含有侵犯他人名誉权、肖像权、姓名权等人身权内容的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的经济和名誉损失,乙方可以终止合同。

第五条在合同有效期内,未经对方书面同意,任何一方不得将第一条约定的权利许可第三方使用。

如有违反,另一方有权要求经济赔偿并终止合同。

一方经对方同意许可第三方使用上述权利的,应有书面协议,并应将所得报酬的50%交付对方。

第六条乙方在编辑加工时可对稿件作文字性修改、删节。

如对内容作实质性的修改时,则应征得甲方的同意或请甲方最后审定认可。

第七条上述作品的校样,由乙方通读、审校;乙方在三校前应提供一份校样给甲方通读,甲方在天内审读完毕并签名后退回乙方;甲方审校时只能审校样改错,不能对内容进行增删,如逾期不退,则乙方按原稿校对后出书。

第八条乙方保证将本作品于年月以前出版,如有特殊情况,提前1个月与甲方协商。

第九条本作品的署名方式(包括:真名、笔名、主编、副主编、审校者及排列顺序等)以原稿为准,封面和扉页上的署名原则上不超过三人。

如果署名不符合有关文件规定,或有明显不适宜之处的,乙方有权向甲方提出并予以修改。

第十条乙方第一次出版、再版或以其他方式使用本作品,均按国家规定向甲方支付报酬。

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本甲方(著作权人):_____________________地址:_____________________联系方式:______________________乙方(出版方):_____________________地址:_____________________联系方式:______________________鉴于甲方拥有下述作品的著作权,希望将其翻译并出版,乙方愿意根据本合同条款接受该作品的翻译并出版。

双方本着平等互利的原则,就图书(译著)出版事宜达成如下协议:第一条作品信息1.1 作品名称:_____________________1.2 原作作者:_____________________1.3 译者姓名:_____________________1.4 作品类型:_____________________1.5 作品字数:_____________________1.6 翻译作品完成时间:____年__月__日第二条出版权利2.1 甲方授予乙方在合同有效期内对该翻译作品的专有出版权。

2.2 乙方有权对翻译作品进行编辑、校对、设计、印刷、发行等出版活动。

2.3 甲方保证其拥有的翻译作品著作权是完整且无争议的,并承担因著作权问题引起的一切法律责任。

第三条出版条件3.1 乙方应保证翻译作品的印刷质量和装帧质量符合行业标准。

3.2 乙方应按照合同约定的时间出版翻译作品。

3.3 乙方应负责翻译作品的市场推广和销售。

第四条稿酬支付4.1 乙方应支付给甲方的稿酬为人民币________元整(¥________)。

4.2 稿酬支付方式和时间:_____________________4.3 如翻译作品加印,乙方应按照约定比例支付加印稿酬。

第五条版权使用期限5.1 本合同自签订之日起生效,有效期为__年。

5.2 合同期满,除非双方另有书面约定,否则乙方的出版权自动终止。

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本

最新合同范本:图书(译著)出版合同范本出版方:[出版社全称]作者方:[作者全称]翻译者:[翻译者全称]鉴于出版方希望出版由翻译者翻译的[原书名]的译著版本,作者方同意按照以下条款和条件与出版方签订本合同:1. 版权授予:- 作者方保证其拥有原作品的完整著作权,并且有权将翻译权授予出版方。

- 翻译者保证其翻译作品的原创性,并授予出版方独家首次出版权。

2. 出版条款:- 出版方将负责译著的编辑、设计、印刷、装订、发行等全部出版工作。

- 出版方应保证译著的印刷质量和数量符合行业标准。

3. 稿酬支付:- 出版方同意支付给翻译者[具体金额或计算方式]作为稿酬。

- 稿酬支付时间表应根据出版进度分阶段支付,具体支付时间点应在合同附件中明确。

4. 版权期限:- 本合同授予的出版权自合同签订之日起有效期为[具体年数]年。

- 合同期满后,双方可协商续签。

5. 版权管理:- 出版方有权对译著进行版权管理和版权贸易活动,包括但不限于电子出版、有声书、影视改编等。

- 任何版权贸易活动产生的收益,出版方应与翻译者按照[具体比例]进行分成。

6. 质量保证:- 翻译者应确保翻译内容忠实于原作,不得有任何歪曲、篡改原意的行为。

- 出版方有权对翻译稿件进行必要的审查和修改,但修改内容应征得翻译者的同意。

7. 违约责任:- 如任何一方违反本合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

8. 争议解决:- 本合同在履行过程中如发生争议,双方应首先协商解决;协商不成时,可提交[具体仲裁机构]进行仲裁。

9. 其他:- 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

- 合同未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议。

本合同自双方签字盖章之日起生效。

出版方代表(签字):__________日期:____年__月__日作者方代表(签字):__________日期:____年__月__日翻译者(签字):__________日期:____年__月__日[合同附件:支付时间表、版权分成明细等]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

著者(或译者)姓名:
出版者名称:
著作稿(或译稿)名称:
本译作原著名称:
原著者姓名及国籍:
原出版者及出版地点、年份:
上列著作稿(或译稿)的著者(或译者)和出版者于年月日签订本
合同,双方达成协议如下:
第一条本著作稿(或译稿)的专有出版权由著者(或译者)在本合同第十七条
规定的有效期间授予出版者。

出版者在此有效期间有权将本著作稿(或译稿)以各种
版本形式出版,但未经著者(或译者)同意不向第三者转让出版权。

第二条本著作稿(或译稿)系著者(或译者)本人创作(或翻译)的原稿,如
发现剽窃等侵犯他人版权情况,著者(或译者)负全部责任,并适当赔偿出版者由此
受到的经济损失。

第三条在本合同有效期间,著者(或译者)不将本著作稿(或译稿)的全部或
一部分、或将其内容稍加修改以原名称或更换名称授予第三者另行出版。

著者(或译者)若违反本规定,将适当赔偿出版者经济损失。

出版者并可废除本合同。

第四条出版者将按照国家规定的稿酬办法向著者(或译者)支付稿酬。

基本稿
酬定为每千字元。

书稿发排后预付稿酬支付稿酬元,在见到样书后30天内
结清全部稿酬。

第五条出版者将在年季度出版本著作稿(或译稿)。

如出现出版者本身
无法控制的特殊情况需推迟出版日期,出版者应与著者(或译者)另议出版日期。


更改后的出版日期到期著作稿(或译稿)因印刷原因仍未出版,出版者照付基本稿酬,全部稿酬在出书后结算付清。

第六条本合同签订后,(1)著作稿(或译稿)由于出版者的原因不能出版,
出版者向著者(或译者)支付基本稿酬%,并将稿件归还著者(或译者);(2)著作稿(或译稿)由于客观形势变化不能出版,出版者向著者(或译者)支付基本稿酬%,并将稿件退还著者(或译者),但可保留复制本。

上述稿件以后如有可能出版,在本合同有效期间出版者可保留专有出版权,亦可允许第三者使用此项出版权。

第七条出版者加工著作稿(或译稿),若改书名、增加插图、标题、前言后记
或对稿件内容作实质性修改,应事先征得著者(或译者)同意并在发稿前退著者(或
译者)审定签字,著者(或译者)应按双方议定日期退回原稿。

第八条本著作稿(或译稿)的校样,由出版者负责根据著者(或译者)审定签
字的原稿校对;著者(或译者)若看校样,只在校样上作个别不影响版面的修改,并
在天内签字后退还出版者。

如校样不按期退还或因修改过多(不是由于排版错误
或客观形势的变化)而增加排版费用,著者(或译者)应承担%(不超过稿酬总
额的30%)。

第九条本著作(或译作)首次出版前,出版者若将稿件损坏或丢失,应赔偿著
者(或译者)不低于基本稿酬50%的经济损失。

本著作(或译作)首次出版后,其原稿按下列办法之一处理:
(1)天内退还著者(或译者);
(2)由出版者保留年后再退还著者(或译者)。

第十条本著作(或译作)首次出版后,出版者应赠著者(或译者)样书册。

以后每重印一次赠送样书册。

出版者同意著者(或译者)本人在著作(或译作)出版后月内按批发折扣购
书册。

第十一条本著作(或译作)首次出版一年之内,出版者可自行重印。

一年之后
出版者如需重印,应事先通知著者(或译者)并送校正本;著者(或译者)收到通知后,应在一个月内将修改意见通知出版者,否则出版者按原版重印。

第十二条本著作(或译作)如经出版者所在地区总发行机构证实脱销,著者(或译者)有权要求出版者重印,如出版者拒绝重印,或自著者(或译者)提出要求
后年内不重印,著者(或译者)有权废除本合同。

但著作(或译作)属控制发行
者除外。

第十三条本著作(或译作)修订本的出版日期和付酬办法等事项,双方另行协
商并补签协议书作为本合同的附件。

第十四条如出版者在合同有效期间允许第三者以摘编、选编形式转载本著作(或译作),应事先征得著者(或译者)同意,将与第三者签订的合同及其他有关文
件的抄件寄给者(或译者),并将从第三者所得报酬的三分之二付给著者(或译者)。

第十五条本著者(或译者)委托出版者在合同有效期间授权第三者使用下列权利,出版者将与第三者签订的合同及其他有关文件的抄件寄著者(或译者)并按下列
比例向著者(或译者)支付从第三者所得报酬:(1)改编-75%;(2)翻译-75%;(3)表演-75%;(4)播放-80%;(5)录音录像-80%;(6)摄制影片-80%。

〔此条供选择用〕
第十六条如一方认为对方违反合同条款,由双方协商解决,或请双方同意的上级主管部门或省级出版管理机构调解,也可向法院起诉。

第十七条本合同自签订之日起生效,有效期为年。

任何一方要求延长合同期限,应在合同期满前三个月通知对方,是否延长由双方商定。

第十八条本合同条款需补充、更改,由双方商定。

第十九条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

订合同人
著者(或译者)出版者
(签字)(签字)
地址:地址:
电话:电话:
签字日期签字日期。

相关文档
最新文档