英语修辞学Lecture 4

合集下载

高级英语第四版第二课修辞

高级英语第四版第二课修辞

高级英语第四版第二课修辞摘要:一、引言二、比喻的定义与作用三、明喻和隐喻的实例分析四、如何运用比喻进行有效修辞五、总结正文:【引言】在本篇文章中,我们将探讨高级英语第四版第二课中的修辞手法——比喻。

通过了解比喻的定义、作用以及如何运用,我们将能够更好地在写作和口语中表达思想和情感,从而提高语言表达能力。

【比喻的定义与作用】比喻是一种常见的修辞手法,它通过将一个事物(本体)与另一个具有相似性的事物(喻体)相联系,以便更生动、形象地表达本体的特点或抽象概念。

比喻的作用在于使抽象或难以理解的事物变得具体、形象,从而使读者更容易理解。

【明喻和隐喻的实例分析】1.明喻:明喻是一种直接、明确地将本体与喻体相联系的比喻方式。

例如:“她的笑声像银铃般清脆。

”在这个例子中,本体是“她的笑声”,喻体是“银铃”,通过将两者相联系,形象地表达了笑声的清脆特点。

2.隐喻:隐喻是一种较为含蓄地将本体与喻体相联系的比喻方式。

例如:“时间是无声的审判者。

”在这个例子中,本体是“时间”,喻体是“无声的审判者”,通过将两者相联系,暗示了时间的无情和公正。

【如何运用比喻进行有效修辞】1.选择恰当的喻体:在运用比喻时,要选择一个与本体具有相似性且能为读者所熟知的喻体。

2.确保喻体与本体之间的联系清晰:使用比喻时,要注意确保读者能够明确地理解本体与喻体之间的联系。

3.避免过多的比喻:过多的比喻可能会使文章显得累赘,失去表达效果。

因此,在运用比喻时,要适可而止。

【总结】比喻是一种强大的修辞手法,通过将抽象或难以理解的事物与具体、形象的事物相联系,能够使文章更加生动、有趣。

英语修辞学课件

英语修辞学课件

w w w w w w w w w w w w w
As firm as a rock As mute as a fish As strong as a horse As brave as a lion As obstinate as a cow As white as snow As black as ink / pitch As changeable as the weather As wet as a drowned rat As blind as a bat As fat as a pig As proud as a peacock As fresh as a rose
Type One: like
w Living without an aim is like sailing without a compass. w Marriage is like a beleaguered fortress: those who are without want to get in, and those within want to get out.
Metaphor
A figure of speech containing an implied comparison, in which a word or phrase ordinarily and primarily used of one thing is applied to another. (Webster‘s New World Dictionary)
All the world‘s a stage, And all men and women merely players; They have their exits and entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages… (Shakespeare, As you Like it ) The first clause sets up the basic comparison. The tenor and vehicle invoked by the first line are elaborated in the lines that follow. The metaphor makes possible for the literary writer to explain things vividly in great detail.

Lecture 5 修辞与翻译

Lecture 5 修辞与翻译

2) Beauty, strength, youth, are flowers but fading seen; Duty, faith, love, are roots, and ever green. 美貌,体力,年轻,就像花朵,终将衰尽; 义务,信念,爱情,就像树根,万古长青。
飞走了。
4. 夸张 (Hyperbole)
夸张在汉语和英语里都是常用的修辞格, 用以 加强语气, 增强语言的感染力, 有意夸大或缩 小事物的某一方面, 从而获得更好ห้องสมุดไป่ตู้表达效果. 翻译中采取直译能把语言的感染力带到译文 里.
1)突然, 在我们头顶五六丈的上空, 发 出一声可怕的霹雳, 闪电像利剑一 样直插下来, 天空被彻底吹裂了,震 碎了!
1)事情就是这样,他来进攻,我们把他消灭 了,他就舒服了。消灭一点,舒服一点; 消灭得多,舒服得多;彻底消灭,彻底舒 服。
This is the way things are: if they attack and we wipe them out, they will have that satisfaction; wipe out some, some satisfaction; wipe out more, more satisfaction; wipe out the whole lot, complete satisfaction.
1)广场上又烧起欢乐的篝火。 Jubilant bonfires were lit again on the square. 2)After a happy day, she had a sleepless night 她在度过欢乐的一天之后, 却又熬过一个 不眠之夜。
9. 递升法 (Climax) 把事物按由小到大、由短到长、由低到高、 由轻到重、由近到远、由易到难、由浅到 深等次第说下去,这种修辞手法叫递升。 这是英语语言学分支修辞学的一种重要的 修辞手法。运用这种修辞手法,能够使要 表达的思想加深,感情逐步强化,因而能 够增强语言的说服力和感染力。

英语修辞学1-4Ex答案gg

英语修辞学1-4Ex答案gg

《英语修辞学》第一章----第四章练习答案Tell what figures of speech each sentence contains.1. You might as well expect a leopard to change its spots as expect him to give up smoking.(simile)2. I stayed on Hong Kong island and found myself in a different world, where surprising quiet and the green smell of lush foliage is just steps away from the business district.(Jane Wooldridge: Hong Kong) (synaesthesia)3. The delicious breath of rain was in the air. (kate Chopin: The Dream of an Hour) (synaesthesia)4. How all my own territory would be altered, as if a landslide had gone through it and skimmed off all meaning except loss of Mike. (simile)(I had never realized until Mike’s leaving) How much my own life would be affected, as if it had been destroyed by a landslide, which took away everything I used to enjoy, leaving behind only the pain from missing Mike.我的世界里,就像发生了天崩地裂,除了迈克的离去,其余所有的记忆都被冲走了。

英语修辞学Lecture 4

英语修辞学Lecture 4

4. 以人体器官代替其功能 The practiced ear can recognize a classic flavour.
She has the eye for the fair and the beautiful.
I have an opinion of you, sir, to which it is not easy to give the mouth.
9. 以抽象事物代替具体事物 In the present instance, it was sickness and poverty together that she came to visit. She is an ageing opera singer who has retired from the stage to teach.
3. 以容器代替其中内容。 Whenever my husband has a bad day at the office, he hits the bottle.
The kettle boils. (kettle substitutes for the water in it) My pocket can’t afford such a pair of shoes. You can get a good cup at Susan’s café. Sheradon is a hotel noted for its good table. The room sat silent.
E.g. What is learned in the cradle is carried to the grave. 幼小所学,终生不忘 Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them... 几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。

Lecture four Figure of speech 英语修辞手法

Lecture four Figure of speech 英语修辞手法
13
Chiasmus回文
Chiasmus is a verbal pattern语言形式 (a type of antithesis) in which the second half of an expression is balanced against the first with the parts reversed. •"You forget what you want to remember, and you remember what you want to forget." •"Nice to see you . . . to see you nice." •"In the end, the true test is not the speeches a president delivers; it’s whether the president delivers on the speeches." •"Do I love you because you're beautiful? Or are you beautiful because I love you?"
2
Simile •Life is like an onion: you peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. -Carl Sandburg Metaphor •Life is an onion...
3
Hyperbole •Here once the embattled farmers stood, and fired the shot heard the world -Ralph Waldo Emerson Understatement •I have to have this operation. It isn't very serious. I have this tiny little tumor on the brain. -J.D. Salinger, Catcher in the Rye

修辞学 Session 4 隐喻共46页文档

修辞学 Session 4 隐喻共46页文档

56、极端的法规,就是极端的不公。 ——西 塞罗 57、法律一旦成为人们的需要,人们 就不再 配享受 自由了 。—— 毕达哥 拉斯 58、法律规定的惩罚不是为了私人的 利益, 而是为 了公共 的利益 ;一部 分靠有 害的强 制,一 部分靠 榜样的 效力。 ——格 老秀斯 59、假如没有法律他们会更快乐的话 ,那么 法律作 为一件 无用之 物自己 就会消 灭。— —洛克
60、人民的幸福是至高无个的法。— —西塞 罗
46、我们若已接受最坏的,就再没有什么损失。——卡耐基 47、书到用时方恨少、事非经过不知难。——陆游 48、书籍把我们引入最美好的社会,使我们认识各个时代的伟大智者。——史美尔斯 49、熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。——孙洙 50、谁和我一样用功,谁就会和我一样成功。——莫扎特

英语修辞学forSs Chapter 4 Figures of Speech2

英语修辞学forSs Chapter 4 Figures of Speech2

4.3 The Tropes / Figures of Speech4.3.1 IntroductionBy figures of speech we refer here to those rhetorical devices termed tropes in classical rhetoric. Tropes have to do with the way words are made to mean other than what they would normally imply, and therefore involve deviation from the ordinary and literal meaning of words. They are ways of making our language figurative.•We are said to be speaking or writing figuratively when we use words in non-literal senses to lend force to an idea, to heighten effect, or to create atmosphere. For example, it is more vivid and colorful to say that stars "twinkle like diamonds" in the sky, than to say simply that they "shine brightly" in the sky. Similarly, "Imperialism is a paper tiger" is an expression more suggestive of outward ferocity and inner weakness than the literal statement "Imperialism appears to be strong but inwardly it is weak."•Like a diamond is a simile, and paper tiger is a metaphor, and with metonymy, hyperbole, personification, paradox they make up a score or more of figures of speech most commonly used today. Each figure has its own form and characteristics, and its own way of achieving effect. Sometimes two or more figures can be used together for greater impact.A knowledge of these figures, and of how they are best used will, therefore, be of help to us not only in deepening our understanding of what we read, but also in appreciating more fully the finer points of a writer's style. In the process, we might even learn to write better ourselves.It is difficult to be precise about how many figures existed in classical times. The numbers range from 65 to 200 or more. Many of these figures, however, were over-subtle distinctions of one type or another , and such hair-splitting refinement is not essential in our age of fast high-tech communication. In this chapter only those that are of most universal appeal, and of the greatest practical value have been chosen for discussion.4.3.2 Common Tropes / Figures of Speech1. SimileA simile makes a comparison, but is different from an ordinary, literal comparison. When we say "Jim looks like his brother Billy", we are making an ordinary literal comparison, fora) we are comparing two like elements -- Jim and Billy are both human beings; andb) we mean Jim is literally like his brother in appearance.But when we say ―Jim and Billy are as like as two peas’’ we are using a simile, fora) We are comparing two unlike elements -- human beings and peas; andb) we don't mean Jim and Billy are literally like peas, but only that they have one thing in common with peas: great similarity in appearance.• A simile, then, is a figure of speech, which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic in common.The comparison is purely imaginative, that is, the resemblance between the two unlike things in that one particular aspect exists only in our minds, in our "inward eye" and not in the nature of the things themselves. To make the comparison, words like as,as … so, and like are used to transfer the quality we associate with one to the other.•Sometimes the association is between unfamiliar and familiar things, or between abstract and concrete images. The stronger the association that is felt, the greater the force of the comparison, the stronger the power of suggestion and the sharper the image produced.simile (明喻) 用like等喻词联结两类不同的事物(主体和喻体),以表明相似关系的比喻.主体和喻体: See 李鑫华,pp8-9。

(最新整理)英语修辞学(Rhetoric)

(最新整理)英语修辞学(Rhetoric)

2021/7/26
5
▪ 4. 英语被动句用得多,汉语主动句用得多。这更说明了英语 的“物称倾向”。
▪ An illustration is furnished by an editorial in the Washington Post (January 17, 1962).
▪ 《华盛顿邮报》(1962年1月17日)的一篇社论提供了一个 例子。
挨户去唱五朔节赞歌,祝福主人。在一些农村,每 年5月1日凌晨,青年们便奏着音乐、唱着赞歌,结 伴去树林砍树枝,待太阳出来后返回,将树枝插在
门窗上。
2021/7/26
15
▪ What is simile? E.g. ▪ The snow was like a white
blank drawn over the field. ▪ The structure: ▪ The signified, the simile
That is our policy and that is our declaration. ▪ 这就是我们的国策。这就是我们的宣言。
▪ If winter comes, can spring be far behind? ▪ 冬天来了,春天还会远吗?
▪ This is the reason why he is leaving so soon. ▪ 这就是他所以这么快就要离开的原因。
▪ To find out the common ways people know the world and ways people express themselves.
▪ To appreciate the beauty, explicit or not, of the language.

英语修辞学

英语修辞学

英语修辞学(Rhetoric) English Figures of Speech英语修辞的一般规律与特点General principles and features of English rhetoric▪1.关系词丰富,介词、连词、关系代词和关系副词等的充分利用,使英语成为一种更为形式的语言,即以形合为主的语言。

而汉语是以意合为主的语言。

That is our policy and that is our declaration.▪这就是我们的国策。

这就是我们的宣言。

▪If winter comes,can spring be far behind?▪冬天来了,春天还会远吗?▪This is the reason why he is leaving so soon.▪这就是他所以这么快就要离开的原因。

▪ 2.英语名词用得多,汉语动词用得多。

因此,从总体修辞效果上看,英语呈静态,汉语呈动态。

▪I fell madly in love with her,and she–with me.▪我疯狂地爱上了她,她也疯狂地爱上了我。

▪A woman with fair opportunities,and without an absolute hump may marry whom she likes.▪一个女人只要不是驼背驼得厉害,机会好的话,想嫁给谁就嫁给谁。

▪Laser is one of the most sensational developments in recent years,because of its applicability to many fields of science and its adaptability to practical uses.▪激光可以应用于许多科学领域,又适合于各种实际用途,因此成了近年来轰动一时的科学成就之一。

▪ 3.英语有“物称倾向”,即主语往往是表示无生命物体的名词或表示事物的名词词组。

英语修辞学 Lecture 1 Introduction of English Rhetoric

英语修辞学 Lecture 1 Introduction of English Rhetoric

移就/转喻
词语修辞格: Semantic Figures of Speech
Synaesthesia 通感 hyperbole/overstatement understatement 低调陈述 Irony 反语 Oxymoron 矛盾修饰法 Paradox 隽语 Euphemism 委婉语 pun 双关
Category 1
交际修辞(Communicative Rhetoric): 无论说话或写作,把思想感情表达得明白、 通顺,要求在选词择句时,语意明确、文理 通顺、结构妥贴、语言平易好懂,这样才能 正确地说明客观事物,表达主观意愿,完成 交际任务。 美学修辞(Aesthetic Rhetoric):要求语 言表现得生动、形象,富于说服力和感染力, 最大限度地发挥语言的表达功能,给人以美 的享受。
Parallelism/parallel structure Repetition 反复 Antithesis 对照/对偶 层进 Climax Anti-climax 突降 Ellipsis 省略 Inversion / anastrophe 倒装
排比
Category 2
Passive rhetoric: How to choose the proper words and sentences to express the ideas, and make the language: accuracy, euphonic, and coherent. Active rhetoric: How to apply the figures of speech properly so as to make the content more exact, vivid and lively. It mainly concerns the usage of the figures of speech.

Lecture one 英语修辞学绪论 Introduction

Lecture one 英语修辞学绪论 Introduction

Introduction:examples

Caesar:
I came, I saw, I conquered.
2.We eat books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.
1.1 Etymology of Rhetoric
Francis Christensen: Grammar maps out the possible; rhetoric narrows the possible down to the desirable and effective. 伍海伦《英文修辞手册》论述: Grammar is the law of language, considered as language; rhetoic is the art of language, considered as thought. Grammar tells what is correct; rhetoric tells what is effective ans pleasing.
Introduction:examples
Kennedy: Don‟t ask what our country can do for you, just ask what you can do for your country.

Chuchill: I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. Richard Nixon: Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity.

英语修辞学forSs Chapter 4 Figures of Speech1

英语修辞学forSs Chapter 4 Figures of Speech1

Chapter 4 Figures of SpeechIntroduction•Figures of Speech-- the generic term of any artful deviations from the ordinary mode of speaking or writing•The functions of figures of speech–render our thoughts vividly concrete, and help us to communicate with our audience clearly and effectively; (Logos)–stir emotional responses, carry truth, in Wordsworth's phrase, "alive into the heart by passion"; (Pathos)–elicit admiration for the eloquence of the speaker or writer, exert a powerful ethical appeal. (Ethos)4.1 ClassificationTwo Classification Systems–Corbett and Connors's System of Classification–Walter Nash's Classification System of Figures4.1.1 Corbett and Connors's System of ClassificationTwo main groups: the schemes and the tropes.A scheme (Greek schema, form, shape) involves a deviation from the ordinary pattern or arrangement of words.A trope (Greek tropein, to turn ) involves a deviation from the ordinary and principal signification of a word.The Schemes 布局/形变辞格Schemes of Words1. Adding or subtractingProsthesis (adding a syllable in front of word) e.g. loved -- belovedEpenthesis (adding a syllable in the middle of word) e.g. visiting -- visitatingProparalepsis (adding a syllable at the end of word) e.g. climate -- climatureAphaeresis (subtracting a syllable from the beginning of word) e.g. beneath –…neath, It is - 'tis, advantage - vantageSyncope (subtracting a syllable from the middle of word) e.g. prosperous -- prosprousApocope (subtracting a syllable from the end of word) e.g. evening – even, cinematograph - cinema2. Exchanging soundsmetathesis (transposition of letters in a word) e.g. clasp -- clapsantisthecon (change of sound) e.g. wrong -- wrangSchemes of Construction1. Schemes of BalanceParallelism (similarity of structure in a pair or related words, phrases, or clauses)Antithesis (the juxtaposition of contrasting ideas, often in parallel structure)2. Schemes of unusual or inverted word order (hyperbaton )Anastrophe (inversion of the natural or usual word order)Parenthesis (insertion of some verbal unit in a position interrupts the normal syntactical flow of thesentence)Apposition (placing side by side two co-ordinate elements, second of which serves as an explanation or modification of the first)3. Schemes of OmissionEllipsis (deliberate omission of a word or of words which are readily implied by the context) Asyndeton (deliberate omission of conjunctions between series of related clauses)4. Schemes of RepetitionAlliteration (repetition of initial consonants in two or more adjacent words)Assonance (repetition of similar vowel sounds, preceded and followed by different consonants, in the stressed syllables of adjacent words)Anaphora (repetition of the same word or group of words at the beginnings of successive clauses) (a...)(a...)Epistrophe (repetition of the same word or group of words at the ends of successive clauses) (...a) (...a)Epanalepsis (repetition at the end of a clause of the word that occurred at the beginning of the clause) (a …a)Anadiplosis (repetition of the last word of one clause at the beginning of the following clause) (…a, a …)Climax (arrangement of words, phrases, or clauses in an order of increasing importance) Antimetabole (repetition of words, in successive clauses, in reverse grammatical order)Chiasmus (reversal of grammatical structures in successive phrases or clauses)Polyptoton (repetition of words derived from the same root)The Tropes 辞格/变异辞格Metaphor(an implied comparison between two things of unlike nature that yet have something in common)Simile(an explicit comparison between two things of unlike nature that yet have something in common)Synecdoche (a figure of speech in which a part stands for the whole)Metonymy (substitution of some attributive or suggestive word for what is actually meant)Puns (generic name for those figures which make a play on words)1. Antanaclasis (repetition of a word in two different senses)2. Paronomasia (use of words alike in sound but different in meaning)3. Syllepsis(use of a word understood differently in relation to two or more other words, which it modifies or governs)Anthimeria (the substitution of one part of speech for another)Periphrasis (substitution of a descriptive word or phrase for a proper name or of a proper name for a quality associated with the name)Personification (Prosopopoeia) (investing abstractions or inanimate objects with human qualities or abilities)Hyperbole (the use of exaggerated terms for the purpose of emphasis or heightened effect)Litotes (deliberate use of understatement, not to deceive someone but to enhance the impressiveness of what we say)Rhetorical Question (erotema) (asking a question, not for the purpose of eliciting an answer but for the purpose of asserting or denying something obliquely)Onomatopoeia (use of words whose sound echoes the sense)Oxymoron (the yoking of two terms that are ordinarily contradictory)Paradox (an apparently contradictory statement that nevertheless contains a measure of truth)See 李鑫华,pp8- 17 for reference4.1.2 Walter Nash's Classification System of FiguresWalter Nash, British linguist, has adopted a linguistic approach toward the classification of the figures. For Nash, The word figure is the super-ordinate term, applicable to any rhetorical device. Scheme will refer to figures of word-order and syntactic patterning; trope will refer to figures that play on the sense of words.•We shall further distinguish between tropes that confine their play to a single word or phrase, and those that pervade longer stretches of discourse; these last we shall call modes调式. There are thus figures of syntax and figures of semantics, the latter being roughly divisible into word-semantics and discourse semantics. The proposed hierarchy of terms is represented in the following sketch:FIGURESCHEMES TROPE(syntax. (semantic)E.g. climax)(word meaning, (discourse sense,e.g. metaphor) e.g. irony)4.1.3 The classification of The New Encyclopedia Britannica1. figures of resemblance or relationship e.g. metaphor, simile2. figures of emphasis or understatement e.g. hyperbole, litotes3. figures of sound e.g. alliteration4. verbal games and gymnastics e.g. pun, anagram 字谜5. errors e.g. malapropism语词的滑稽误用,飞白, periphrasis 折绕4.1.4 Other classificationsLinguistically–Phonetical–lexical–StructuralSee 李鑫华,p8Aesthetically1. Figures related to sound and color声色美2.Figures related to resemblance and relationship3. Figures related to balance4. Figures related to emphasis5. Figures related to change6. Figures related to vagueness4.2 Syntactic schemes4.2.1 Syntactic Schemes of BalanceGeneral RemarksBalance in sentence construction is based on the principle that ideas of the same importance should be expressed in the same grammatical form to enhance clarity and coherence, by giving them equal weight.E.g.(1) Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise men use them.(Francis Bacon: " Of Studies")(2) Penny wise; pound foolish.•The chief schemes of balance are Parallelism, Antithesis, Chiasmus (交错配列), and its variation Antimetabole (颠倒重复). These are now discussed below, individually.1. ParallelismIn parallel construction it is necessary to balance word for word (noun with noun, verb with verb, adjective with adjective, etc.), phrase with phrase, clause with clause, sentence with sentence.Compare: Are they parallels?a. The child was pretty and had brains.b. The child was pretty and intelligent.c. He sat down and was beginning to work.d. He sat down and began to work.•Parallelism is regularly employed in the listing of facts, ideas, events etc., and the parallel elements may range from a minimum of two to any number required.•To make the parallelism clear, it is essential to repeat, as the case demands, the marker of the parallelism, such as an article, a preposition, the to of an infinitive, or the introductory word of a main or subordinate clause.E.g.(3) She was a good hostessand an accomplished pianist.(4) You can go there on foot,by busor by train.(5) It is important to know how to studyand to learn how to plan one's time.(There are two sets of parallelisms here.)(6) Do you know who will comeand when they will arrive?The careless omission of such markers will lead to awkward, if not unidiomatic sentences.E.g.(7) (×) I will wait until you call or shecomes.(√) I will wait until you call oruntil she comes.(8) (×) She is a swimmer and artist.(√) She is a swimmer and an artist.However, it is permissible to leave out such markers if their omission does not cause ambiguity,awkwardness, or if they do not sound unidiomatic.E.g.(9) She likes to read, swim, and play tennis.(10) We can go there by bus, train or plane.Parallel constructions are also introduced by correlative such as either ... or, neither ... nor, both … and, not only … but also, whether … or,and rathe r … than.E.g.(11) You may either go with them or stay behind.(12) She was both their friend and teacher.(13) I would rather go shopping than visit the parks.•From the above examples, we can see that parallelism involves balancing the structural elements of a sentence. Very often, however, repetition is used with parallelism to emphasize the equal importance and weight of the parallel parts. E.g.(14) We live in deeds, not years;in thoughts, not breaths;in feelings, not in figures on a dial.(P. J. Bailey: Festus, v)(15) ... and that government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.(Abraham Lincoln: "Gettysburg Address")(16) Is not a Patron, my Lord, one who looks with unconcern on a man struggling for life in the water, and, when he has reached ground, encumbers him with help?为……所累The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind, but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it; till I am solitary and cannot impart it; till I am known, and do not want it.(Samuel Johnson: "Letter to Lord Chesterfield")•In conclusion, we will say parallelism is one of the most frequently used of all English rhetorical devices, and anyone who has learnt to use it with ease in all its variety will find it an invaluable aid in making his/her writing clear and effective.2. AntithesisAntithesis is the deliberate arrange-ment of contrasting words or ideas in balanced structural forms to achieve force and emphasis.Speech is silver; silence is golden.Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more.-- Shakespeare: Julius CaesarIt takes a great deal of history to produce a little literature. -- Henry JamesI had walked into that reading room a happy healthy man. I crawled out a decrepit wreck.-- Jerome K. Jerome: Three Men in a Boat•Sometimes a whole passage can be made up of contrasts, and this extract from Ecclesiastes is a well-known example, which emphasizes a point of view, an idea:There is a time for everything, and a season for every activity under heaven: (Ecclesiastes)a time to be born and a time to die,a time to plant and a time to uproot,a time to kill and a time to heal,a time to tear down and a time to build,a time to weep and a time to laugh,a time to mourn and a time to dance,…a time to be silent and a time to speak,a time to love and a time to hate,a time for war and a time for peace.It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the era of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of Hope, it was the winter of Despair, we had everything before us.3. Chiasmus and Antimetabole(交错配列,颠倒重复).Chiasmus is a device that consists of two balanced statements, the second of which reverses the order of the words in the first, with or without a repetition of words.(1) We live to eat, not eat to live.(Here the key words in the first statement are repeated, and reversed in order in the second. This is called antimetabole.)(2) He was an angel on the surface, but a t heart a knave.(Here there is no repetition of words; but the positions of the nouns and adverbials are reversed. This is called chiasmus.)(3) Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate. (chiasmus)-- J.F. Kennedy(4) And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. (antimetabole)-- J.F. KennedySimilar Chinese device is called “回环”, for example:(1)啊呀啊呀,真实愈有钱,便愈是一毫不肯放松,愈是一毫不肯放松,便愈有钱……(鲁迅《故乡》)(2)“人家说了再做,我是做了再说。

英语修辞学(讲稿)

英语修辞学(讲稿)

Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea, to heighten effect, or to create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing figuratively. Now we are going to talk about some common forms of figures of speech.第一部分:Figures of Resemblance and RelationshipSimile(明喻) Metaphor(暗喻) (隐喻) Metonymy(转喻) (借代)Synecdoche(提喻)Personification(拟人)Antonomasia (换称)一Simile(明喻)Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. Simile is a comparison between two different things that resemble each other in at least one way. In formal prose the simile is a device both of art and explanation, comparing an unfamiliar thing to some familiar thing (an object, event, process, etc.) known to the reader.1. Simile通常由三部分构成:本体(tenor or subject),喻体(vehicle or reference)和比喻词(comparative word or indicator of resemblance)。

大学英语修辞学Chapter 4

大学英语修辞学Chapter 4
• 3. In 1972, 56,000 people died on America’s highways; 200,000 were injured; 15,000 children were orphaned. In that year, if you were a member of a family of five, chances are that someone related to you by blood or law was killed or injured in an auto accident. After the speed limit was lowered to 55 miles per hour in 1973, the death toll dropped steadily to 41,000 deaths in 1975.
• Connotations vary with the context.
• the Gang of Four
• “Let’s get the gang together for a party tonight.” • 家伙
• Denotation of a word can be found in the dictionary, but its connotation can be acquired only by carefully observing how the word is used.
• A picture is worth 1,000 words. • Good writing appeals to your senses: it lets you “see” the
haunted house, or “feel” the bite of the snow, or “hear” the birds chirping, or “smell” the roast duck cooking over an open campfire, or “taste” some delicious food.

《英语修辞学》第四章

《英语修辞学》第四章

Page 5
complex sentence: contains one main clause and at least one dependent clause, with a connective word denoting the relation between them.
E.g. Although he wanted the job more than anything else in the world, he knew he had little chance of getting it. compound-complex sentence: contains at least two main clauses and at least one dependent clause----- a combination of a compound and complex sentence. E.g. Sister Lucy tried her best to help Martin, but he was an undisciplined boy who drove many teachers to despair. Advantage: good for a show of eloquence
(2) What does sentence variety aim at? Avoid monotony in one’s speech or writing
“The joy of life is variety.” Samuel Johnson said. So variety of writing or speech is a joy. Without variety, any text can be dull and uninteresting.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
My pocket can’t afford such a pair of shoes. You can get a good cup at Susan’s café. Sheradon is a hotel noted for its good table. The room sat silent.
4. 以人体器官代替其功能 The practiced ear can recognize a classic flavour.
She has the eye for the fair and the beautiful.
I have an opinion of you, sir, to which it is not easy to give the mouth.
Jarajan had ruled his august orchestra, the Berlin Philharmonic- of which he had been named conductor for life in 1955- with a brilliant ear and an iron fist. 卡拉扬在1955 年被任命为柏林交响乐团终生指 挥,从此他就以敏锐的听觉和硬的手腕控制着这 个尊严的乐队。
A figure of speech in which an attribute of a thing closely related to it is substituted for the thing itself. It expresses an association between what is spoken and what is meant.
And as he plucked the cursed steel away,…
7. 以作者或生产者代替作品或产品 The captain…had fallen in possession of a complete Shakespeare.
We drove a Ford to Hyde Park.
Lend me your ears, please.
5. 以人或动物代替其特性 There is still much of the schoolboy in him.
The wolf and the pig mingled together in his face.
6. 以原材料代替制成品 The 25th Games in Barcelona saw 4golds and 5 silvers in swimming fall into China’s pockets.
Lecture 4
Metonymy
The word “metonymy” derives from the Greek word “metonymia”, which means “change of name”. It is a figure of speech that has to do with the substitution of the name of one thing for that of another.
10. 地名或建筑物名可借以代称设于那里的机 构。
Kremlin(克林姆林宫,俄罗斯政府) The Pentagon(五角大楼,美国国防部) Hollywood(好莱坞,美国电影业) Downing Street(唐宁街,英国政府) Foggy Bottom(雾谷,美国国务院) Buckingham Palace(白金汉宫,英国皇室)
9. 以抽象事物代替具体事物 In the present instance, it was sickness and poverty together that she came to visit.
She is an ageing opera singer who has retired from the stage to teach.
2. 以工具代替动作或行为者 A hundred bayonets were marching down the street.
3. 以容器代替其中内容。 Whenever my husband has a bad day at the office, he hits the bottle.
The kettle boils. (kettle substitutes for the water in it)
E.g. What is learned in the cradle is carried to the grave. 幼小所学,终生不忘
Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them... 几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。
Al spoke with his eyes,“yes”. 艾尔用眼睛说,“是的”。
sweat – hard labor heart of China - Beijing The pen is mightier than the sword.
特征
1. 以事物的特征代替事物本身 A thousand mustaches can live together, but not four breast.
Business lobbyists on the Capitol Hill are keeping close tabs on what is known as the “Family and Medical Leave Act” 围绕国会议员进行商业游说的人士正在密切注意 着所谓的“家庭与病假法案”
8. 以具体事物代替抽象事物 Although his plan had not completely succeeded, she gave him a pat on the back for having tried so hard.
I had the musc
相关文档
最新文档