“水曲柳”、“白蜡木”问题初探

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《进出口税则》第四十四章“水曲柳”、“白蜡木”问题初探(何峰龙岩海关)

摘要:本文利用商品学、法律解释学、逻辑学等方法与理论,从植物学的角度对《进出口税则》第四十四章中“水曲柳”、“白蜡木”的内涵与外延、区别与联系等进行了初步的探讨与分析研究,对相关税目进行了学理解释与再注释,旨在对税则归类、协调制度研究等有所裨益。关键词:《进出口税则》;水曲柳;白蜡木;解析

《进出口税则》(以下简称《税则》)第四十四章对木及木制品的分类、归类进行了规定。我国既是一个木材生产大国,又是一个木材消费大国,对森林采伐和木材流通一直实行严格限制与管理。近年不断出台的各项宏观调控政策都涉及到木材及其制品,因此有必要加大对木及木制品的研究,顺应国家宏观调控的要求,维护经济、生态等安全,保障税则归类的统一、准确,促进贸易便利化。

一、《税则》中“水曲柳”、“白蜡木”问题缘起

税号44039950对应的货品名称为“水曲柳”,外文对照表里对应的名称为“Ash”。税号44079500对应的货品名称为“白蜡木”,外文对照表里对应的名称为“Of ash (Fraxinus spp.)” 。同为英文“ash”,出现了两个不同的对应的中文货品名称,那么英文名为“ash”的货品在《税则》里是要按“水曲柳”翻译、归类,还是要按“白蜡木”翻译、归类,就成了一个需要明确的问题。由此还引出“白蜡木”的具体含义的问题,即,税目44079500里的“白蜡木”是泛指白蜡树属(Fraxinus L. )里的多种树种,还是仅指白蜡树属里的某一具体树种,如:白蜡树(Fraxinus chinensis Roxb )。

二、植物命名相关知识简介

(一)植物的命名

由于语言和文字的差异,不同地区和不同国家的人民在开发利用植物的经验交流方面存在许多困难与障碍,出现了“同物异名”和“同名异物”的现象。因此,植物的科学命名就显得十分重要。植物的科学命名要依赖于科学的分类单位,然后由不同的分类单位组成分类系统。在国际植物分类学研究中,主要分类单位是界、门、纲、目、科、属、种7级,再加上一些亚级单位,就构成了植物分类学的命名系统

1.双名法

1753年瑞典植物学家林奈创建双名法,其出版的《植物种志》中所提出的用拉丁文以两个单词(即双名法)来命名植物的方法被大家广泛接受。

按照双名法的要求,植物的学名由属名和种名形容词(简称种加词)构成,后面再加上定名人。在双名法中,属名是名词,各自有其性别,使用单数、主格。种加词一般是形容词,

在语法上对种加词的要求是:(1)为一致性定语时,使用形容词单数、主格,与属名同性;(2)为非一致性定语时,使用单数(复数)所有格;(3)为同位定语时,使用名词主格,性别为名词原有的性别。

2.三名法

三名法是用来对种以下单位进行命名的方法。对于种以下分类群的命名,同样要遵守相关的命名规则。同种的命名相比,三名法只是多了变种(亚种、变型)符号(var.,ssp.或subsp.,f.)、变种(亚种、变型)加词和变种(亚种、变型)的定名人。值得注意的是,变种(亚种、变型)符号的第一个字母不需要大写,整个符号也不需要排成斜体。但是,变种(亚种、变型)的加词需要小写,并且要求排成斜体。在三名法学名简写时,如果变种是紧接在正种的后面出现,由于正种已经写了定名人,这时其变种的学名可以简写,省去正种的定名人。但是,在植物学专著或索引中,种和种下单位的学名都要全写,不能缩写某个或某些部分。

(二)学名的简写和属名的缩写

用双名法命名植物,植物的学名实际上是由3个部分组成的。在学术论文中,如果把植物的学名写全,感觉有点累赘。在不影响交流和科学性的前提下,可以将定名人省略。如果是中文刊物,在文章中需要标注植物学名时,在中文名后面用括号把学名括起来,这样学名要十分简洁。例如,野青茅(Deyeuxia arundinacea)和长舌野青茅(D. arundinacea var. ligulata)。亚种和变型的写法和简写要求与变种相同。

植物学名的缩写,只保留属名的第一个大写字母。在科技论文中,植物学名也可省去命名人。在植物学名缩写时,要注意以双辅音字母开头的属名。对于以Ch-,Ph-,Rh-,Th-开头的属名,缩写时要保留双辅音。在论文的表格或图注中,经常会遇到植物学名的简写和属名的缩写问题,一定要认真仔细地书写,尽量做到标准化和规范化。在科技论文中,植物学名一般都略去了命名人。

(三)对科名、属名、种加词和定名人的具体要求

植物的科名是一个复数形容词作名词用,由词干和词尾(aceae)两部分组成(自然科例外)。大多数科的词干是该科命名时的模式属的属名,有些词干是来自拉丁文(拉)或希腊文(希)等语言的实义单词。植物的科名是复数阴性名词,按照名词第Ⅰ变格法变格,其所有格的格尾是-arum。一般来说一个科只有一个科名。但是,少数的科有其保留科名,这样的科就有两个科名,他们是互用名。

植物的属名绝大多数是来自拉丁文的名词。因为拉丁文的名词有性、数、格的变化,所以,对于用作植物属名的拉丁文名词就有一定的要求,规定用单数、主格,而性别有阴性(f.)、阳性(m.)和中性(n.)3种。一个完整的植物学名包括属名、种加词、命名人(作者名)。植物属名是一个拉丁化的单数名词,在书写和印刷时也有特定的要求。属名的第一个字母

必须大写;在出版印刷时,属名要排成斜体。同样,属名后的种加词也要排成斜体,但命名人为正体。

种加词又叫种名形容词,是植物学名的重要组成部分,位于属名后面。所谓的植物命名“双名法”,就是指一种植物的学名是由属名和种加词构成的。在书写和印刷时,种加词的第一个字母必须小写,整个加词排成斜体。

在有效发表一个植物新分类群时,根据《国际植物命名法规》的要求,一定要写上命名人的姓名。在植物学拉丁文中,对植物命名人的写法有许多特殊要求,要尽量做到规范化和标准化。

命名人的第一个字母必须大写,在任何时候都要排成正体。命名人是否简写或缩写,要仔细注意标点(英文句号)符号的使用。人名的缩写是通过省略号“.”来实现的。例如,Carl Linnaeus缩写为L.或Linn.。由于Carl Linnaeus是植物学分类大师,很多植物的学名都是他命名的,所以他的名字可以最简化,但其他人的名字均不能这样简单缩写。要注意,在同一本著作或论文中,Carl Linnaeus的缩写要形式要统一,要么全部用L.,要么全部用Linn.,否则,容易产生歧义。

三、从植物学的角度看《税则》中“水曲柳”、“白蜡木”的问题

经查阅《中国植物志》第一卷,有“白蜡木属”,但不存在“水曲柳属” 。因此,税目44039950中的“水曲柳”为树种名是比较明确的。查阅《中国树木志第四卷》“水曲柳”的学名为:“Fraxinus mandshurica Rupr.” 。英文“ash”查阅《英汉大词典(第2版)》有如下含义:“1、【植】梣,白蜡树2、梣木3、梣字符(古英语和音标中æ的名称)” 。查阅《辞海(1999年版缩印本)》,“梣”的含义为:“植物名。即…白蜡树‟。落叶乔木。喜湿润,生长快。木材坚韧,供制器具。枝条可编筐。树皮称…秦皮‟,中药用为清热药。树皮可放养白蜡虫,以取白蜡。” 查阅《辞海(1999年版缩印本)》,“白蜡树”的含义为:“白蜡树(Fraxinus chinensis )亦称“梣”。木犀科。落叶乔木。……中国各地都有分布;朝鲜半岛、日本以至越南等地也有分布。木材坚韧,供制家具、农具、车辆、胶合板等;树皮称“秦皮”,用为清热药;花可止咳定喘;树可放养白蜡虫。”从《英汉大词典(第2版)》、《辞海(1999年版缩印本)》等工具书来看“ash”是特指白蜡树属(Fraxinus L.)里的白蜡树(F. chinensis Roxb)。从《中国大百科全书:农业Ⅰ》、《木材科技词典》来看,“ash”也可指整个白蜡树属(Fraxinus L.)。但综合上述多种权威资料,“ash”不特指“水曲柳”是比较明确的。因此,《税则》对照表里用“ash”来表述“水曲柳”是不确切的。从《中华人民共和国国家通用语言文字法》第九条:“国家机关以普通话和规范汉字为公务用语用字。法律另有规定的除外。” 等法律(此指广义的法的含义)可知,《税则》中的中文条文与外文条文意思表述不一致时,应以中文条文为准。因此,税号44039950对应的货品名称“水曲柳”的含义就应该是学名为:“Fraxinus mandshurica Rupr.”的“水曲柳”这个具体树种。

相关文档
最新文档