高考文言文翻译专题导学案

合集下载

高考文言文翻译专题导学案带答案

高考文言文翻译专题导学案带答案

高考文言文翻译专题导学案(共两课时)(教师版)第一课时一、学习目标1,了解高考文言文翻译题的基本要求。

2,通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。

3,利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。

二、考点解读及应对方法(一)考点解读:《考纲》明确指出:“理解并翻译文中的句子,能力层级为B。

”所谓“理解”,是说能正确领会文章的内容,正确理解文意、文句;所谓“翻译”,是说能用现代汉语把古人文章的内容准确传达出来;所谓“文中”,是说试卷所给你的“那篇文章当中”,要求翻译的句子就从中产生,文中所有的语言现象都在“理解”之列。

正确理解文中的句子,用现代汉语的词汇和语法来准确翻译所提供的文言语句,做到文通字顺,简明规范,畅达流利,文句优美。

所给译句的特点:1、句中有关键或难点实词。

2、句中有一词多义现象。

3、句中有词类活用现象。

5、句式与现代汉语有异。

6、句子的语气有特点。

7、属于复句,内部有一定层次关系。

(二)那么,如何正确理解并翻译文言语句呢?首先,要明白所给译句的特点:1、句中有关键或难点实词。

2、句中有一词多义现象。

3、句中有词类活用现象。

5、句式与现代汉语有异。

6、句子的语气有特点。

7、属于复句,内部有一定层次关系。

其次,要认识翻译的标准:信、达、雅。

1、所谓“信”,就是译文必须准确,必须忠实地表达原文的意思,不走样,不漏译,不错译,不能以翻译者本人的意思来改变或替代原文的意思。

这是古文今译的最基本、最重要的标准。

为了做到“信”,必须正确地理解原文,真正读懂读通,搞清原文每一个字、词、句的含义和每一种语法现象。

例如:2、所谓“达”,就是译文必须通顺、晓畅,无语病,必须以规范的现代汉语表达,不能用似通非通、半文半白的语言表述。

这也是古文今译的基本标准。

为了做到“达”,必须在正确地理解原文的基础上,认真组织词句进行翻译。

3、所谓“雅”,就是在“信”、“达”的基础上,讲究修辞文采,使译文的语言典雅优美,并能反映原文的语体风格。

文言翻译导学案

文言翻译导学案

文言文翻译专项复习导学案陈爱华【学习目标】1通过合作探究,总结高考文言句子翻译的方法技巧。

2.通过课堂练习,明确得分点,提高翻译题的答题能力。

【学习重难点】⒈总结高考文言句子翻译的方法技巧。

⒉把握关键词句、特殊句式等,洞悉得分点。

【考纲要求】“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。

要注意原文用词造句和表达方式的特点。

”其能力层级为B级。

【努力方向】⒈积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)⒉规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)【学习过程】一、预习环节文言文翻译的标准翻译文言文的标准是信、达、雅(一)翻译下列句子,或比较下列句子理解什么是信、达"雅”(1)六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦:译文(2)以勇气闻于诸侯。

凭勇气闻名在诸侯国凭着勇气在诸侯中间闻名(3)曹公,豺虎也曹操是豺狼猛虎。

曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人(1)信(2)达(3)雅二翻译的程序1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上下文翻译句子。

2、分析原文句式的特点。

3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意一些容易理解错的字和关键的字的翻译。

4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文化常识、专有名词、习惯用语)的处理。

5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。

6、查对字词的落实,誊写到答案卷上\文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅(二)翻译下列句子理解什么是直译和意译1至丹以荆卿为计,始速祸焉、2(视事)三年,上书乞(骸骨)。

3乃使蒙恬北筑长城而守(樊篱),却匈奴七百余里4有(席卷天下,包举宇内,囊括四海)之意,(并吞八荒)之心。

三、课堂探究,文言文翻译的方法翻译下列句子(注意加点字词),总结翻译方法和技巧。

第一组:1.赵惠文王十六年.......,廉颇..为赵将伐齐,大破之,取阳晋..,拜为上卿..,以勇气..闻于诸侯。

译文:2.得楚和氏璧...。

译文:第二组:战于长勺,公将鼓之.再拜献大将军足下昼夜勤作息。

高考语文二轮复习 2文言文翻译导学案 Word版含解析

高考语文二轮复习 2文言文翻译导学案 Word版含解析

2文言文翻译一、预习案1、复习目标1.了解考纲中对文言文翻译的要求,做到心中有数。

2.熟悉文言文翻译的原则和方法。

3.联系高考,明确翻译的得分点。

2、复习要点1.了解考纲中对文言文翻译的要求,做到心中有数。

2.熟悉文言文翻译的原则和方法。

3.联系高考,明确翻译的得分点。

3、达标练习1.文言文翻译的标准是。

2.文言文翻译的原则是。

3.文言文翻译的六字诀是。

二、探究案1、要点回顾文言文翻译的步骤首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。

在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

简言之,通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。

2、问题展示来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母关氏。

吴氏提携鞠养,甚有慈训。

幼儿卓荦,初读《诗》日,舍书叹曰:"大丈夫在世,或为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。

及长,雄略秀出,志气英远。

会周师定淮南所住白土村地居疆埸数见军旅护兒常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护兒有功焉进位上开府,赏物一千段。

仁寿初,迁瀛州刺史,以善政闻,频见劳勉。

炀帝嗣位,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阙上书致请者,前后数百人。

帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石,可谓兼美矣。

”大业六年,车驾幸江都,谓护兒曰:“衣锦昼游,古人所重,卿今是也。

”乃赐物二千段,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老。

仍令三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之。

十二年,驾幸江都,护兒谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。

伏愿驻驾洛阳,与时休息。

陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。

”帝闻之,厉色而起,数日不得见。

后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护兒因不敢言。

及宇文化及构逆,深忌之。

是日旦将朝,见执。

高考文言文翻译教案(通用10篇)

高考文言文翻译教案(通用10篇)

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案(通用10篇)在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。

相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的高考文言文翻译教案,希望能够帮助到大家。

高考文言文翻译教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。

2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。

教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。

2、掌握解题方法,答题步骤。

3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。

教学思路以练得法,以法导练。

充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。

教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。

译文标准: 字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的'方法。

(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。

归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。

③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。

②以相如功大,拜为上卿。

归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。

②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。

专题05 文言文翻译(导学案)-2024年高考一轮复习之文言文通关宝典(新高考版)

专题05 文言文翻译(导学案)-2024年高考一轮复习之文言文通关宝典(新高考版)

高考一轮复习——文言文翻译导学案班级:姓名:【真题演练】(2023新高考卷Ⅰ)襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。

张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。

(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。

”子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。

好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。

若诸子之书,其义皆然。

(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。

”武臣曰:“诺。

”(2022新高考卷Ⅰ)秦将伐魏。

魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。

”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。

……又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。

今魏王出国门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。

田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。

”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。

秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”……【方法指导】从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信、雅、达;二是字字落实,以直译为主,以意译为辅。

文言文“六字翻译法” :留、补、删、换、调、贯一、留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

例:⒈赵惠文王十六年⒉庐陵文天祥⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰对点小练:1、至和元年七月某日,临川王某记。

2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》。

3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡4、安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。

文言文句子翻译导学案

文言文句子翻译导学案

文言文句子翻译(一)【学习目标】1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。

2、在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

【重点难点】1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。

3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。

【考点解析】《考试大纲》:理解并翻译文中的句子。

能力层级B级。

文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。

【真题热身】翻译下列语段中划线句子。

一、2002全国卷1.太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

’其李将军之谓也?译:2.余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。

及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。

彼其忠实心诚信于士大夫也?译:二、2003全国卷3.有司门令史受馈绢一匹,太宗怒,将杀之,(裴)矩进谏曰:“……”太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。

每事如此,天下何忧不治!”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。

译:4.臣光曰:“古人有言:君明臣直。

裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。

君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。

是知君者表也,臣者景也,表动则景随矣。

译:三、2004江苏卷5. (徐)勣与何执申偕事帝于王邸,蔡京以宫僚之旧,每曲意事二人,勣不少降节。

谒归视亲病,或言翰林学士未有出外者,帝曰:“勣谒告归尔,非去朝廷也,奈何轻欲夺之!”译:6. 帝曰:“不见卿久,今日乃闻嘉言。

”蔡京自钱塘召还,微言撼之曰:“元功遭遇在伯通右,伯通既相矣。

”勣笑曰:“人各有志,吾岂以利禄易之哉?”京惭不能对,勣亦终不复用。

译:7. 以疾卒,年七十九。

勣挺挺持正,尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜之。

译:四、2005江苏卷8. 山东节度府闻(阳)城(阳城,人名)义者,发使遗五百缣,戒使者不令返。

高考专题复习十 文言翻译 导学案

高考专题复习十  文言翻译 导学案

高考专题复习十文言翻译(导学案)学习时间月日至月日学习目的:落实高考阅读浅显文言文能力的训练,集中训练文言翻译的能力。

学习步骤:一、课前导入(见《创新方案》第107页)二、真题热身(见《创新方案》第108页)三、真题探究(材料见《创新方案》第111页真题探究示例2)四、命题揭秘“理解并翻译文中的句子”侧重于考查对句意的理解和表述,具有综合性的特点。

此考点一般采用主观题形式,要求翻译两至三个句子。

这几个句子一般为:①在文中起关键作用的句子,考生须通读全文才能理解该句;②含有关键词(重点实词、虚词)的句子,考生须熟悉关键词,特别是多义词,才能确定其意,准确译出,这是得分点;③句式较特殊的句子,从表达方式上看,多为叙事性句子,少有议论性句子。

近几年,翻译考查越来越趋于全面,实词、虚词、特殊句式皆有涉及,特别注重考查古今同形异义实词和词类活用的翻译五、方法归纳(一)文言文翻译好的译文的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。

“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。

“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。

(二)文言文翻译的步骤1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。

2.找到句子的特点,即得分点。

3.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

(三)文言翻译的方法文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

☆直译所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

这时就要采用“留、换、删、补、调、缩”等方法。

1.留①至和元年..王某记。

(王安石《游褒禅山记》)....七月某日,临川②光武..者?”(2006高考天津卷)..难其守,问于邓禹..曰:“诸将谁可使守河内③乃疑迁.特雄文善壮其说,而古人未必然也。

高三语文《文言文语句翻译指导一》导学案

高三语文《文言文语句翻译指导一》导学案

高三语文《文言文语句翻译指导一》导学案理解并翻译文中的句子复习指导一一、研究样卷寻症结[例](2019·江苏高考)阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。

(5分)公[注]与予约游具区灵岩虎丘诸山川,而不能办三月粮,逡巡中辍。

然不自言贫,人亦不尽知公贫。

公非自信其心者耶?予虽为之执鞭,所忻慕焉。

(选自《汤显祖诗文集》附录,有删节)[注]公:指汤显祖。

[尝试答题][参考答案]但他自己不说穷,别人也不都知道他穷。

汤公不正是信从自己内心的人吗?我即使为他执鞭驾车,也是乐意和向往的。

[评分细则][你来阅卷](得分:2分)减分依据:非自信,为宾语前置句,未调整语序翻译,扣1分;虽,翻译成“虽然”,错误,扣1分;“忻”未翻译,扣1分。

(得分:2分)减分依据:然,译成“虽然”错误,扣1分;虽,译成“虽然”错误,扣1分;“忻”未翻译,扣1分。

二、由失分案例醒醒脑——知失分点文言文翻译常有以下几种失分情形:失误一该留不留,强行翻译[例1]会金左将军昌(完颜昌,人名)围楚州急,通守贾敦诗欲以城降,宣抚使杜充命立将所部兵往赴之。

(节选自《宋史·赵立传》)[考生翻译][失分评析]官职名“左将军”“通守”“宣抚使”及在句中只起调节音节作用的“之”,不用翻译,却强行翻译,应保留官职名,删去“之”。

[参考答案]适逢金国左将军完颜昌加紧围困楚州,通守贾敦诗打算交出城投降,宣抚使杜充命令赵立率领部下前往支援。

[总结]文言句子中的人名、地名、官职名、年号名、器物名、特殊称谓等在翻译时予以保留,照抄不译。

失误二该换不换,文白混杂[例2]僧一行,幼时家贫,邻有王姥,前后济之数十万。

(摘自《酉阳杂俎》)[考生翻译][失分评析]“邻居有个王姥”文白掺杂,读者不能明白“王姥”是人名,还是一个老太太,“姥”根据文意应译为“年老的妇人”。

[参考答案]高僧一行,年幼时家庭贫困,邻居有个王老太太,前后接济一行几十万铜钱。

[总结]在翻译时,一定要一一对译,尽量将文言句子中的每个字都拆解成现代汉语的词语,这样就减少了个别词语未翻译或语句翻译不彻底的现象。

高考文言文翻译复习课导学案(带答案)

高考文言文翻译复习课导学案(带答案)

“高考文言文句子翻译复习课”导学案【学习目标】1.了解文言文句子翻译的一些基本要求和方法。

【学习重点难点】掌握文言文翻译的一些基本方法【课前导学】一、知识详解:(一)、文言文翻译的基本要求“信、达、雅”,是翻译文言文句子的基本要求。

“信”就是译文要忠实于原文,保持原意,原文和译文必须是一一对应的关系;例如:郑人使我掌其北门之管郑国人让我掌管他们的北门的钥匙“达”就是要求译文符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,没有语病;例如:以勇气闻名于诸侯凭勇气闻名在诸侯中间凭着勇气在诸侯中间闻名“雅”就是要求译文用词比较考究,文笔优美,富有表现力。

高考要求:在高考中,主要落实在一个“信”字,其次才是一个“达”字,至于“雅”,这是较高要求,有朝此目标努力的意识即可,考试一般不做要求。

(二)、文言文翻译的基本原则翻译必须遵循“直译为主,意译为辅”的原则。

直译就是字字落实一一对应译出。

(三)、掌握翻译的一些基本方法。

1、保留:即保留原文中的物品名称、人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、谥号、某些典章制度名称、度量衡单位等,这些不必翻译。

如:赵惠文王十六年拜相如为上大夫庐陵文天祥2、调整:特殊句式加以调整。

(宾语前置、介词结构后置、定语后置、主谓倒装、判断句)例如:古之人不余欺也:古时候的人没有欺骗我非铦于钩戟长铩也:(农具木棍)不比钩戟长矛锋利蚓无爪牙之利,筋骨之强:蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨贤哉回也:颜回很贤德啊刘备,天下枭雄:刘备是天下的英雄豪杰。

3、增补:省略句补充完整。

(成名)审谛之,(蟋蟀)短小,(蟋蟀)黑赤色,顿(觉得它)非前物。

今以钟磬置(于)水中4、替换:单音节换成双音节、偏义复词换成句中义、通假字换成句中义、词类活用换成活用后的句中义。

例:吾性不喜华靡:我生性不喜欢豪华奢侈。

昼夜勤作息:日夜不停地辛勤劳作至莫夜月明:到了晚上月亮明亮履至尊而制六合:登上帝位控制天下二、课前知识演练有一人形俯捺履行者,居尚书里①。

文言文翻译指导导学案

文言文翻译指导导学案

一、学习目标1. 理解文言文翻译的基本原则和技巧。

2. 能够正确翻译文言文中的常见实词、虚词和句式。

3. 提高阅读文言文的能力,增强对古代文化的了解。

二、学习内容(一)文言文翻译原则1. 直译为主,意译为辅。

2. 忠于原文,力求准确。

3. 简洁明了,不增不减。

(二)文言文翻译技巧1. 实词翻译:a. 直译:直接翻译词语的表面意义。

b. 意译:根据上下文,翻译词语的深层含义。

c. 换算:将古代度量衡、货币等换算成现代数值。

2. 虚词翻译:a. 根据词性、句式和上下文,确定虚词的意义。

b. 保留虚词的原有用法,如:连词、介词、助词等。

3. 句式翻译:a. 谓语前置:将谓语放在主语之前,如:“吾友来矣。

”b. 定语后置:将定语放在中心词之后,如:“我马良。

”c. 省略:根据上下文,省略句子中的某些成分。

(三)文言文翻译步骤1. 理解句意:通读全文,理解句子的整体意义。

2. 分析句子结构:找出句子的主语、谓语、宾语等成分。

3. 翻译实词:根据上下文,确定实词的意义。

4. 翻译虚词:根据词性、句式和上下文,确定虚词的意义。

5. 翻译句子:将句子翻译成现代汉语,力求准确、通顺。

三、学习重点与难点(一)重点1. 文言文翻译的基本原则和技巧。

2. 常见实词、虚词和句式的翻译。

(二)难点1. 理解文言文中的特殊句式和用法。

2. 在翻译过程中,如何准确把握词语的含义。

四、学习方法1. 多阅读文言文,积累词汇和句式。

2. 练习翻译,提高翻译能力。

3. 分析文言文中的难点,寻求解答。

五、课后作业1. 阅读一篇文言文,进行翻译练习。

2. 分析文言文中的特殊句式和用法,总结规律。

3. 收集常见的实词、虚词和句式,制作笔记。

六、学习评价1. 课堂表现:积极参与课堂讨论,正确回答问题。

2. 作业完成情况:按时完成作业,翻译准确、通顺。

3. 考试成绩:文言文翻译成绩良好。

通过本导学案的学习,希望同学们能够掌握文言文翻译的基本原则和技巧,提高阅读文言文的能力,为深入了解古代文化奠定基础。

高考文言文翻译专题导学案带答案

高考文言文翻译专题导学案带答案

高考文言文翻译专题导学案带答案一、导言文言文作为高考语文考试的重要组成部分,对于考生来说是一大挑战。

熟练掌握文言文的翻译技巧和方法,对于提高考生的综合语文能力具有重要意义。

本文将通过多个文言文句子的翻译示范和答案解析,帮助考生更好地备考高考文言文翻译题。

二、翻译示范1. 句子:孟子曰:“生乎吾前,死乎吾后,而且患乎无名之墓。

不愿无人之说。

”译文:孟子说:“我出生在你们之前,死亡在你们之后,尚且担忧没有名分的坟墓。

不愿意无人传颂。

”2. 句子:莫道君行早,更有早行人。

译文:不要说君主离去得早,还有更早离去的人。

3. 句子:焉得亲之而令背之?译文:怎么能让亲近的人背叛自己呢?4. 句子:野有蔓草,零露漙澦。

译文:野地上有蔓草,上面的露水闪烁。

三、答案解析1. 孟子曰:“生乎吾前,死乎吾后,而且患乎无名之墓。

不愿无人之说。

”本句的难点主要在于“生乎吾前,死乎吾后”和“无名之墓”。

首先,要理解“生乎吾前,死乎吾后”是说孟子比其他人更晚出生、更晚死亡;其次,“无名之墓”是指没有人记住、传颂自己的墓地。

因此,正确的译文为:“孟子说:“我出生在你们之前,死亡在你们之后,尚且担忧没有名分的坟墓。

不愿意无人传颂。

””2. 莫道君行早,更有早行人。

这句话的含义是劝人不要以为君主死得早就表示他的命运悲惨,因为还有更早去世的人。

翻译成现代汉语可表达为:“不要以为君主的离去早,还有更早离去的人。

”这样的译文能够准确传达出文言文中的意思。

3. 焉得亲之而令背之?“焉得亲之”是指“怎么能让亲近的人背叛自己呢?”这句话的难点在于理解“焉得”和“令背之”。

其中,“焉得”可以理解为“怎么能”,“令背之”是“让背叛自己”。

因此,恰当的翻译应该是:“怎么能让亲近的人背叛自己呢?”4. 野有蔓草,零露漙澦。

“蔓草”是指一种生长在野地的植物,而“零露漙澦”则是形容露水闪烁的样子。

因此,这句话的翻译应该为:“野地上有蔓草,上面的露水闪烁。

”四、总结通过以上翻译示范和答案解析,我们可以看到文言文短句的翻译是相当有技巧性的。

文言翻译导学案

文言翻译导学案

高考文言文翻译导学案班级:学生姓名:等第:一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。

2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。

3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。

二、文言翻译的基本原则1.三字要领:“信”“达”“雅”2.一句要求:直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺三、文言翻译方法归纳1、保留法(留)练:赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

2、删减法(删)练:①. 师道之不传也久矣②. 而山下皆石穴罅,不知其深浅。

3、替换法(换)练:①. 非能水也,而绝江河。

②.请略陈固陋:请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。

4、调整法(调)练:①. 宜乎百姓之谓我爱也。

②. 计未定,求人可使报秦者,未得。

③.微斯人,吾谁与归?④. 虽才高于世,而无骄尚之情5、增补法(补)练:①. 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。

②. 私见张良,具告以事。

6、灵活贯通(贯):练:①. 肉食者鄙,未能远谋。

②.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。

③.通五经,贯六艺四、阅读下面文言语段,翻译划线的句子。

1、(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。

翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。

濂具以实对。

笑曰:“诚然,卿不朕欺。

”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。

”主事茹太素上书万余言。

帝怒,问廷臣。

或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。

”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者。

悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。

”(1)诚然,卿不朕欺(2)陛下方开言路,恶可深罪(3)微景濂,几误罪言者2、阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。

孔子时①其亡也,而往拜之。

遇诸途,谓孔子曰:“来,予与尔言。

”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。

好从事而亟失时,可谓智乎?”曰:“不可。

【K12学习】“文言文句子翻译”导学案(二)

【K12学习】“文言文句子翻译”导学案(二)

“文言文句子翻译”导学案(二)“文言文句子翻译”导学案高三语文组张文超张小剑学习目标:1、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。

2、通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。

3、通过文言翻译方法的指导,培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。

重点:通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。

难点:通过文言翻译方法的指导,培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。

学习过程:1、合作探究精讲点拨2、当堂检测巩固拓展一、自主学习检测1、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋。

拜为上卿,以勇气闻于诸候。

——赵惠文王十六年,廉颇做赵国的将领,攻打齐国,把齐军打得大败,夺取了阳晋。

被封为上卿,凭着他的英勇无比,在诸候中很出名。

2、灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也3、烈士暮年,壮心不已——烈士:积极建立功业、视死如归的人。

4、王之好乐甚,则齐国其庶几乎。

——大王喜欢音乐,齐国的老百姓该差不多了吧。

5、师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣 6、然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

——然而体力足以达到,在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。

7、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

——蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。

二、展示交流、问题探究探究一:文言文翻译错误的类型及对策1、不需翻译的强行翻译——应对策略:保留法2、实词的翻译不够准确——推断法3、把今义当作古义翻译——替换法。

4、翻译中虚词没有体现出来——对照法5、该删除的词语没有删除——删除法6、省略成分没有翻译出来——补充法7、翻译句式不符合现代汉语语法习惯——移位法三、拓展训练一、阅读108页“管仲曰:”文段,翻译划横线的句子注意:被动句、判断句式,词语“三、肖”二、阅读312页《李邈传》,完成相关训练。

翻译下列句子:1、邈言契丹人未厌其主,因教贯阴佐契丹以图金人。

高考文言文翻译专题导学案(教师版)

高考文言文翻译专题导学案(教师版)

高考文言文翻译专题导教案(教师版)主备人高玉玺审查人蔡勤贵2014-9-15【学目】1、学并运用句的基本方法。

2、以、句打破口,加采点得分意。

3、激学趣,培育文言文的优秀。

合自主研究合作沟通理解并翻文中的句子,考的诚然是全句的翻,但命人文言词句是独具慧眼的,他是那些有重要的法象的文言词句来考生翻,同也将其列高考卷的采分点。

些法象大概能够分两大:第一是累性的——方面的通假字、重要、一多、古今异,虚方面的重要虚、固定构;第二是律性的——活用和各句式。

【真回放】( 2014 年湖北高考卷)(1)民或援丞裾相汝,弗也。

答案:有的民拉着吴德基(南康丞)的衣襟与他你我相当,他也不斥。

【方法指津】一、文言翻的要求二、文言翻的原三、详细方法字落留,文从句1、留:凡朝代、年号、人各、地名、官等出名或代也通用的,皆保存不。

【典例】禹、罪.己,其也勃焉。

有德之君,不忘.,臣不大。

(14 年全国卷)句:大禹、商罪自己,他能蓬勃起。

有道德的君王,不忘更正,我深表。

【研】①晋侯、秦伯,以其无礼于晋。

《之武退秦》文:晋侯和秦伯包国,因国晋国没有礼貌。

(若翻成“晋国的侯王和秦国的霸主”就了。

)② 惠文王十六年,廉将,伐,大破之,取阳晋,拜上卿,以勇气于侯。

文:惠文王十六年,廉作国的将,征国,大,取了阳晋,被封上卿,他依靠勇气在各国侯名。

2、:把有法作用而无意的虚、字去。

些包含:句首、句中舒气、构作用、凑足音、偏复中的字等。

【典例】日夜勤作息文:白日和夜晚都勤的作。

(“作息” 偏复,只“作”。

)【研】①夫,勇气也。

文:作,是要靠勇气的。

(夫,)②寡人之于国也,悉心焉耳已。

文:我于国家(的治理),悉心了。

(之,取独;也,停;焉耳已,气助)3、:将音成双音,通假字成本字,活用成活用后的,古今异成代⋯⋯ 言之,留的留下,的去,其余的都是“ ”的象了,是字翻的要点也是点所在。

(常常都是答案采分点)【典例】吾故市人家,生子而能,吾不足矣,何如从儒生游也?(14 年山卷)文:我本是商人之家,生养儿子能承我的手,我的手不弃就行了,(你人交往呢?【研】①愿伯具言臣之不敢倍德也。

高三文言文复习翻译导学案(老师版)

高三文言文复习翻译导学案(老师版)

理解并翻译文中句子教学目标:加强采点得分意识,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

教学重点:抓关键词句,洞悉得分点。

教学过程:一、导入二、【考试说明】:1、理解并翻译文中的句子2、古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。

3、要注意原文用词造句和表达方式的特点。

三、知识链接1、标准:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。

“信”即字字落实,力求准确;“达”即文从句顺,力求通顺;“雅”即生动形象,讲究文采。

对于高考来说只要达到前两个标准即可。

注意句子的语气,注意句子中包含的文言特殊语法现象。

2、翻译的要求:字字落实,文从句顺。

“字字落实”:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实,原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处。

“文从句顺”:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

3、原则——直译为主,意译为辅。

“直译”,字字落实。

“意译”,则是按原文的大意来翻译。

4、翻译的方法——“留”“删”“换”“补”“调”“贯”。

四、翻译下列句子1、留――保留。

古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。

[例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。

①赵惠文王十六年②庐陵文天祥③汝今得与李、杜齐名。

《范滂传》2、删――删略。

文言文中有些没有实际意义的虚词(或表示停顿,或表凑足音节,或表发语,或起语助、连接等作用),翻译时应删除。

如:[例1]夫战,勇气也。

(《曹刿论战》)――作战,(是靠)勇气的。

(夫,句首发语词)[例2]战于长久,公将鼓之。

(《曹刿论战》)――在长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。

(之,句末语气助词)[例3]师道之不传也久矣。

这句中的“之”,用于主谓之间,取消句中独立性,不译夫赵强而燕弱(发语词)城北徐公,齐国之美丽者也(语气助词)师道之不传也久矣(结构助词)“其闻道也固先乎吾”(句中停顿助词)备他盗之出入与非常也(偏义副词)3、换――替换。

文言文句子翻译导学案

文言文句子翻译导学案

《文言文句子翻译》导学案(一)高三语文组张文超张小剑教学课题文言文翻译课型探究教学目标知识与技能巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。

过程与方法通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。

情感、态度与价值观通过文言翻译方法的指导,培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。

重点通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。

难点通过文言翻译方法的指导,培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。

课内预习案一、文言文翻译相关知识1、文言文准确翻译的重要性文言文是中华传统文化的智慧载体,尤其是那些经历了上千年锤炼的古典文学作品,其深沉的思想,诚实的品德,宽宏的怀抱,让我们折服。

当然把握这些精华是建立在对文章的深刻理解基础上的。

古文翻译是对古汉语知识的综合能力的训练。

近年来,高考语文试卷,加大了对文言文的主观题的考查,体现着《语文教学大纲》“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。

但是现实是很多学生在文言文翻译中丢分。

文言文丢分的原因当然是多方面的:古代专有名词强行拆开翻译,古今异义词不分,漏译,误译,无实义的虚词该删的不删,该补出的内容没有补出,该增添的内容没有增添,或者增添的不恰当等等。

2、文言文翻译的原则和方法(1)文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。

意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。

意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。

其不足之处是有时原文不能字字落实。

(2)、文言文翻译原则:字字落实,直译为主,意译为辅。

3、文言文翻译的目标文言翻译应达到的标准:“信”、“达”、“雅”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考文言文翻译专题导学案(教师版)主备人高玉玺审核人蔡勤贵2014-9-15【学习目标】1、学习并运用译句的基本方法。

2、以难词、难句为突破口,加强采点得分意识。

3、激发学习兴趣,培养阅读文言文的良好习惯。

【学习方法】讲练结合自主探究合作交流【考点阐释】理解并翻译文中的句子,考查的固然是全句的翻译,但命题人选择文言文句是独具慧眼的,他们总是选择那些带有重要的语法现象的文言文句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。

这些语法现象大致可以分为两大类:第一类是积累性的——实词方面的通假字、重要实词、一词多义、古今异义,虚词方面的重要虚词、固定结构;第二类是规律性的——词类活用和各类句式。

【真题回放】(2014年湖北高考卷)(1)民或援丞裾相尔汝,弗责也。

答案:有的乡民拉着吴德基(南康丞)的衣襟与他你我相称,他也不斥责。

【方法指津】一、文言翻译的要求二、文言翻译的原则三、具体方法字词落实留删换,文从句顺调补贯1、留:凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

【典例】禹、汤罪.己,其兴也勃焉。

有德之君,不忘规.过,臣不胜大庆。

(14年全国卷)【研习】①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。

《烛之武退秦师》译文:晋侯和秦伯包围郑国,因为郑国对晋国没有礼貌。

(若翻译成“晋国的侯王和秦国的霸主”就错了。

)2、删:把仅有语法作用而无实际意义的虚词、衬字删去。

这些词包括:句首发语词、句中舒缓语气词、结构作用词、凑足音节词、偏义复词中的衬字等。

【典例】昼夜勤作息译文:白天和夜晚都勤奋的劳作。

(“作息”为偏义复词,只强调“作”。

)【研习】①夫战,勇气也。

译文:作战,是要靠勇气的。

(夫,发语词)②寡人之于国也,尽心焉耳已。

译文:我对于国家(的治理),尽心了。

(之,取独;也,停顿;焉耳已,语气助词)3、换:将单音词换成双音词,通假字换成本字,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成现代词……换言之,该留的留下,该删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。

(往往都是答案采分点)【典例】吾故市人家,生子而能业,吾业不废足矣,奈何从儒生游也(14年山东卷)译文:我们本是商人之家,生养儿子能够继承我的手艺,我的手艺不废弃就行了,(你)怎么能跟读书人交往呢②宣言曰:我见相如,必辱之。

译文:扬言道:我看见相如,一定侮辱他。

综合练习(一)②所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(换)译文:派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他盗贼的进入和意外变故。

③尔岂亿我为不能耶顾吾弓差软。

(13年湖北卷)(换)译文:你难道猜想我不会射箭吗只是我的箭弓稍微软了点。

4、调:把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的语法顺序调整过来。

(特殊句式往往都是答案采分点)【典例】是区区者,何难之有吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。

(14年重庆卷)【答案】这是区区小亊,有什么艰难我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。

5、补:古汉语比较简约,省略现象是普遍的。

为了译文完整流畅,增补原文中省略掉的成分或意思。

【典例】曳而逐出之,已而竞还啄其粟。

(14年江西卷)【答案】(众鸡)拖拽(它)驱赶(它)使它出去,随后(又)争相回去啄食那些粟粒。

【研习】①触草木,尽死;以啮人,无御之者。

(省略主语、宾语)译文:(蛇)碰到草木,(草木)都死了;如果咬伤人,没有抵挡它的方法。

②然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

(省略句子)译文:但是力量足以达到那里(却未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己(来说)是有所悔恨的。

6、贯:古文中使用比喻、借代、婉曲、互文等手法,翻译时要根据上下文灵活、贯通地“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。

【典例】缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。

(14年湖南卷)【答案】与徐孟祥交往的士大夫,作诗来歌咏它,叫我给它作(一篇)记。

(本句亦是定语后置句式)【研习】①有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

(比喻句)译:(秦孝公)有吞并天下的野心。

④不以物喜,不以己悲。

(互文) 译文:不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。

综合练习(二) 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:①“莫乐为人君!惟其言而莫之违。

”师旷侍坐于前,援琴撞之。

公被衽而避,琴坏于壁。

公曰:“太师谁撞”师旷曰:②“今者有小人言侧者,故撞之。

”公曰:“寡人也。

”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。

”左右请除之。

公曰:③“释之,以为寡人戒。

” 译文:晋平公和臣子们在一起喝酒,酒兴正浓时,他感慨地说:“没有什么比做国君更快乐的了!因为他的话没有谁敢违背它!”师旷正在旁边陪坐,(听了这话),便拿起琴朝他撞去。

晋平公收起长袍躲让,琴在墙壁上撞坏了。

晋平公说:“太师, 您撞谁呀”师旷道:“现在有个小人在旁边胡说八道,因此我气得要撞他。

”晋平公说:“说话的是我嘛。

”师旷说:“哟!这可不是做君主的人应说的话啊!”近侍要求处罚师旷,平公说:“免了他,把这作为我的鉴戒。

”(补、调、贯)四、课堂小结 文言翻译要坚持“直译为主,意译为辅”的原则。

译句过程中,通读全文,观照语境,揣摩句子的得分点,诸如重点实词、虚词、特殊句式、固定结构等,争取局部得分,聚少成多。

检测题 1、翻译下列句子。

2、王蓝田性急。

①尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。

鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,②复于地取内口中,啮破即吐之。

王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,③犹当无一豪可论,况蓝田邪”(换、贯) 译文:王蓝田性子很急。

有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。

鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。

愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。

王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,还是应当没什么值得可取的,何况是王蓝田呢!”3、阅读文言文,完成后面问题。

(14年湖北卷)吴德基传 [明]宋濂 吴德基者,名履,婺之兰溪人也。

有司举于朝,为南康丞。

南康俗悍,其民以为丞儒者也,易之,德基自如,数月皆周知其情伪,有所发擿,一县惊伏。

德基乃更以宽化之。

民有诉,召使前与语,弗加咄叱;民或援丞裾相尔汝,弗责也。

县令周以中初至,召民转输至郡不得,躬至乡召之。

一民逸去,命卒笞之,不肯伏,走入山,骂令曰:“官当在县,何以至此为”令怒,吏卒因以语动令,欲诬一乡民图贿利,获六七人下狱,扁钥甚严。

德基计民无罪,自出巡狱,叱卒释之。

卒以他辞解。

德基槌碎狱门遣之,曰:“若无罪,还告父兄无恐。

”乃往告令,令怒,曰:“民无道,众辱我,君乃释之,何轻我至是耶”德基曰:“犯使君者一匹夫尔,其乡人何罪且法乃天子法,岂使君解怒具乎”令意惭,乃已。

入朝,擢知莱之潍州事。

民畜官驴四十匹,莱守核其孳息状,与藉不合,曰:“驴当岁产驹,今几岁宜得几驹,乃何少也”欲责欺罔罪而征其偿,诸县皆已勒民买驴,德基独戒民勿偿。

守怒,问德基:“潍不偿驴,何辞也”德基曰:“民实不欺妄,乌可责其偿国家富极海内,为吏老宜宣布德泽,为民除疾苦,宁少数匹驴耶”守语塞。

德基因画不便者数事,守不敢复言,并诸县已偿者皆罢之。

山东民愿以羊牛代秋税者,官从其言。

德基与民计,羊牛后有死齋患,不如纳粟便,独收民粟。

他县牛羊送陕西,民驱走二千里,皆破家,鄄以潍独完,令役千人部送邻县牛,德基列其不可,曰:“有牛家送牛,虽劳不敢怨,使人代之,脱道中牛死,谁当代偿耶”力争不奉命。

德基为吏,不求成名,以爱民为先,民感之,居潍二年,召还,潍民遮门抱其足泣拜, 曰:“自得吾父,潍民肤无笞瘢。

今舍我去,愿得只履事之,以慰我思!”德基至京师,遂謝事归。

濂为德基交甚狎,时亦致仕将归,呼德基谓曰:“若愿受长者教乎”德基曰:“唯,何以命之”廉曰:“慎毋出户,绝世吏勿与交。

”德基至家,如廉戒,君子多其能受善言云。

①.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)( B ) A .若.无罪,还告父兄无恐 若:你们 B .脱.道中牛死 脱:逃离 C .愿得只履事.之 事:供奉 D .君子多.其能受善言云 多:称赞 ②下列各组语句全都表现吴德基“爱民”的一组是(3分)( C )①德基自如 ②民有诉,召使前与语 ③德基独戒民勿偿 ④不如纳粟便,独收民粟 ⑤潍民肤无笞瘢 ⑥德基至家,如濂戒A.①②⑤ B .①③⑥ C.②④⑤ D.③④⑥ ③ 下列对原文有关内容的分析概括,不正确...的一项是(3分)( C ) A. 县令周以中征调乡民不成,反遭乡民斥骂,便施以刑罚,并罪及无辜,吴德基劝他不要滥用国法泄愤。

B. 在吴德基看来,百姓未隐瞒官驴的繁殖数量,而莱守强令百姓偿驴,不合情理,违背了为吏之道。

C. 县令役使千人代送邻县牛,吴德基认为其命不可从,因为牛正在送途中折损,会没有人代为赔偿。

D. 作者与吴德基关系亲密,辞去官职的时间相近,作者所言“慎毋出户”等,提现了对朋友的关爱。

④ 请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。

(9分) (1)民或援.丞裾相尔汝...,弗责也。

(3分) 译文:有的乡民拉着吴德基(南康丞)的衣襟与他你我相称,(他)也不斥责。

(2)民无道..,众辱我,君乃.释之,何轻我至是耶(3分) 译文:老百姓不讲道理,当众侮辱我,你竟然释放了他们,为什么轻视我到这般地步呢 (3)为吏者宜宣布..德泽,为民除疾苦,宁少数..匹驴耶(3分) 译文:做官的人应当宣扬传布恩德,为老百姓解除困苦,(国家)难道还缺少几头驴吗 ⑤ 请用斜线(/)给下面文言短文中画线的部分断句。

(限断6处)(3分) 万夫长易俊原独恃骁勇,与麾下数十人遁入山谷保险自固郡邑患苦之江阴侯吴良承诏求寇已移檄旁县兵且集召德基计事,德基曰:“易氏未有反状,奈何激之使生变乎不若先以计致之,果反,用兵未晚也。

” (选自宋濂《吴德基传》)答案:与麾下数十人遁入山谷/保险自固/郡邑患苦之/江阴侯吴良承诏求寇/已移檄旁县/兵且集/召德基计事。

相关文档
最新文档