富贵不能淫

合集下载

富贵不能淫文言文翻译

富贵不能淫文言文翻译
富贵不能淫原文
富贵不能淫原文
【作者】孟子 【朝代】先秦
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之 ,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居 天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不 能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
文言文翻译
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒, 连诸侯都害怕,他们平静居住下来,天下就太平无事。”
孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父 亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里 ,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。( 大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正 确的道路——义。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走 在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志 屈服,这才叫做有节气有作为的男子。”
文言文注释
29. 居天下之广居:第一个“居”:居住。第二个“居”居所,住宅。 30. 广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。 31. 立:站,站立。 32. 正:正大。 33. 大道:光明的大道。 34. 得:实现。 35.注释
37. 独行其道:独自走自己的道路。独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则, 行为准则。
文言文注释
1. 景春:与孟子同时代的人,纵横家。 2. 公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。 3. 张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。 4. 诚:真正,确实。 5. 大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。 6. 惧:害怕。 7. 安居:安静。 8. 熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。 9. 是:这,这个。 10. 焉:怎么,哪里。

富贵不能婬注释

富贵不能婬注释

富贵不能淫富贵不能淫,汉语成语,拼音是fùguìbùnéng yín。

淫,按古语正解,应释为“惑乱,迷惑”,即整句为富贵权势不能使自己的言语举止过分、超越常理;另一解为“迷惑”,即整句意思为不受富贵权势所迷惑,明道而行正;如若将“淫”释为“淫色”、“荒淫”,是现代人见文生义,严格讲偏离本意。

出自《孟子·滕文公下》。

典故【出处】:《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”词语分析【举例造句】:在改革开放的现在,各级领导应该做到富贵不能淫,这是至关重要的。

【拼音代码】:fgbny【近义词】:富贵不淫【反义词】:见利忘义,贪得无厌【灯谜】:钱多位高切莫嫖【用法】:作宾语、定语;用于劝诫人原文景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女(rǔ)家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”翻译及注释原文翻译景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。

”古汉语知识一、一词多义1.诚公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?(真正,确实)帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(诚心)——《列子·汤问》中的《愚公移山》今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕(果真,表假设)——汉·司马迁《陈涉世家》2.焉是焉得为大丈夫乎?(怎么,哪里)寒暑易节,始一反焉(语气词)——《列子·汤问》中的《愚公移山》3.冠丈夫之冠也,父命之(名词动用,行冠礼)中峨冠而多髯者为东坡(戴帽子,名词作动词用)——明·魏学洢《核舟记》既加冠,益慕圣贤之道。

《富贵不能淫》原文、翻译及赏析

《富贵不能淫》原文、翻译及赏析

《富贵不能淫》原文、翻译及赏析《富贵不能淫》孟子〔先秦〕原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们平静居住下来,天下就太平无事。

”孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。

(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。

能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫做有节气有作为的男子。

”注释:景春:与孟子同时代的人,纵横家。

公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。

曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

诚:真正,确实。

大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。

惧:害怕。

安居:安静。

熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。

是:这,这个。

焉:怎么,哪里。

子:你。

未学:没有学。

之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。

冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

古人二十岁既为加冠。

父命之:父亲给予训导;父亲开导他。

命:教导、训诲。

富贵不能婬,贫贱不能移,威武不能屈翻译

富贵不能婬,贫贱不能移,威武不能屈翻译

富贵不能婬,贫贱不能移,威武不能屈翻译“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”意思是说,在富贵时,能使自己节制而不挥霍,在贫贱时不要改变自己的意志,在威武时不能做理亏的事,这样才是大丈夫。

“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

”出自《孟子·滕文公下》。

这是孟子提出的成为男子汉大丈夫的三大标准。

其中“贫贱不能移”尤为重要。

其现代解释可译为:荣华富贵无法扰乱其心志,贫困卑贱的处境无法改变其坚强的意志,强权暴力的威胁无法使其屈服。

大丈夫只有做到这三点,才能算是真正意义上的大丈夫。

富贵不能淫古诗

富贵不能淫古诗

富贵不能淫古诗
富贵不能淫出处:《孟子·滕文公下》,作者:孟子及其弟子(约公元前372年—约公元前289年)。

富贵不能淫的原文
景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

孟子曰:是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之,女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:往之女家,必敬必戒,无违夫子!以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之。

不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

富贵不能淫的全文翻译
景春说:公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导。

女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!把顺从作为准则,这是妇女之道。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。

能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行,不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱
不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。

《富贵不能淫》原文、译文及注释

《富贵不能淫》原文、译文及注释

《富贵不能淫》原文、译文及注释原文:富贵不能淫先秦-孟子景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”对照翻译:景春曰:“景春说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

”孟子曰:“孟子说:“是焉得为大丈夫乎?这哪能算是有志气有作为的男子呢?子未学礼乎?你没有学过礼吗?丈夫之冠也,父命之;男子行加冠礼时,父亲给以训导;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!’以顺为正者,妾妇之道也。

’把顺从作为准则,这是妇女之道。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。

得志,与民由之;能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;不得志,独行其道。

不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。

”注释:〔景春〕与孟子同时代的人,纵横家。

〔公孙衍(yǎn)〕战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

〔张仪〕战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

〔诚〕真正,确实。

〔大丈夫〕指有大志有作为有气节的男子。

孟子三章富贵不能淫之的意思

孟子三章富贵不能淫之的意思

孟子三章富贵不能淫之的意思
《孟子三章富贵不能淫》的意思是:大丈夫应该居住在天下最宽广的住宅“仁”里,站立在天下最正确的位置“礼”上,行走在天下最宽广的道路“义”上。

在能实现理想时,与老百姓一同遵循正道前进;不能实现理想时,就独自行走自己的道路。

富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。

这才叫做有志气有作为的男子。

这是孟子关于大丈夫应该如何做的主张,强调了道德、礼仪和正义的重要性,并反对富贵、贫贱和威武的迷惑、动摇和屈服。

《富贵不能淫》原文及译文

《富贵不能淫》原文及译文

《富贵不能淫》原文及译文富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。

下面是小编带来的《富贵不能淫》原文及译文,希望对你有帮助。

《富贵不能淫》原文:孟子及其弟子〔先秦〕景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”注释景春:人名,纵横家的信徒。

公孙衍:人名,即魏国人犀首,著名的说客。

张仪:魏国人,与苏秦同为纵横家的主要代表。

致力于游以路横去服从秦国,与苏秦“合纵”相对。

惧:害怕。

安居:安静。

熄:平息,指战火熄灭,天下太平。

是:这,这个。

焉:怎么。

子:你。

未学:没有学。

之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。

冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

古人二十岁既为加冠。

父命之:父亲给予训导;父亲开导他。

母命之:母亲给予训导。

嫁:出嫁。

往:去,到。

戒:告诫。

女(rǔ):通“汝”你必敬必戒;必:一定。

敬:恭敬。

戒:留神,当心,谨慎违:违背夫子:旧时称自己的丈夫以:把顺:顺从为:作为正:正理,及基本原则。

道:方法。

居天下之广居:第一个“居”:居住。

第二个“居”居所,住宅。

广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。

立:站,站立。

正:正大。

大道:光明的大道。

得:实现。

志:志向。

由:遵循。

独行其道:独:独自。

行:这里是固守;坚持的意思。

道:原则,行为准则。

淫:惑乱,迷惑。

使动用法。

移:改变,动摇。

使动用法。

屈:屈服。

使动用法。

《富贵不能淫》译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静居住下来,天下就太平无事。

孟子三则富贵不能淫原文及翻译

孟子三则富贵不能淫原文及翻译

孟子三则富贵不能淫原文及翻译富贵不能淫不受富贵权势所迷惑,明道而行正;如若将淫释为淫色、荒淫,是现代人见文生意,严格讲偏离本意。

下面是小编收集的孟子三则富贵不能淫原文及翻译,希望大家认真阅读!
出自战国诗人孟轲的《孟子-滕文公下》
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

赏析
贫贱不能移,更通俗的表述应该是贫贱不能放弃。

不能放弃的是什么?是人的理想、道德和一切做人的准则;这是多少年来穷人精神上的寄托,也是多少年来穷人给自己的道德筑下的防洪堤坝。

所谓防洪堤坝,意味着假如没有这么一道堤坝,人就控制不住自己会被卷入滚滚洪流。

贫贱不能移的真正意思是在告诫穷人:贫贱是很容易移的,恰如富贵不能淫实际上富贵是很容易沾染上淫的恶习一样,贫贱很容易使人将贫贱当作不可替代的理由,放弃理想、放弃道德、放弃一切做人的准则。

社会上几乎所有的负面形象,都源自于贫贱。

小姐为了钱可以放弃操行,乞丐为了钱可以放弃尊严,亡命之徒为了钱可以放弃人的进化。

他们几乎都是穷人,都是抵御不住贫贱的冲击而放弃的人,他们的行为也恰恰印证了一句老话:人穷志短,马瘦毛长。

但是更多的穷人没有放弃,人穷志不穷是他们坚定的信念,古往今来,伟人的故事,几乎就是穷人矢志不渝的故事。

他们所印证的是:贫贱不是放弃的必然前提。

但是这两大类人都只证明了一半,而又混淆了另一半:贫和贱看上去很像是一回事,却不是同一个概念。

贫一定是贱的前提,但是贱不一定是贫的结果。

贫,上面是分,下面是贝,贝是古代货币,一个贝还要分开,那。

富贵不能婬赏析 富贵不能淫翻译及原文

富贵不能婬赏析 富贵不能淫翻译及原文

富贵不能婬赏析富贵不能淫翻译及原文景春曰:“公孙衍yǎn、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠guàn 也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

此之谓大丈夫。

”注释景春:与孟子同时代的人,纵横家。

公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。

曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

诚:真正,确实。

大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。

天下熄:指战争停息,天下太平。

焉:怎么,哪里。

丈夫之冠:古时男子二十岁行冠礼,表示成年。

冠,行冠礼。

父命之:父亲给以训导。

命,教导、训诲。

戒:告诫。

下文的“戒”是谨慎的意思。

女家:这里指夫家。

女,同“汝”,你。

夫子:这里指丈夫。

以顺为正者的,妾妇之道也:以顺从为常法,是妇女遵循的规则。

妾妇,泛指妇女。

旧时婚姻中,男女双方的地位不平等,女子须服从夫家,这是错误的封建伦理。

孟子借此类比纵横家不立足于仁、义、礼等准则,只知道曲意顺从的行事作风。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道:(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。

这里的“广居”“正位”“大道”分别喻指“仁”“礼”“义”。

与民由之:与百姓一同遵循正道而行。

由,遵从。

独行其道:独自走自己的道路。

《孟子•尽心上》:“穷则独善其身,达则兼善天下。

”淫:惑乱,迷惑。

这里是指动用法。

移:改变,动摇。

这里是使动用法。

屈:屈服。

这里是使动用法。

文学常识本文选自《孟子译注》。

孟子(约前372—前289),名轲,邹(今山东邹城东南)人,战国时期思想家,儒家学派代表人物之一。

《孟子》是记录孟子言行的著作,共七篇,一般认为是孟子及其弟子万章、公孙丑等人共同编著的。

富贵不能淫原文及翻译

富贵不能淫原文及翻译

富贵不能淫原文及翻译富贵不能淫原文及翻译孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强权,坚持正义的座右铭。

以下是店铺整理的富贵不能淫原文及翻译,希望大家认真阅读。

《富贵不能淫》原文丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之,不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”《富贵不能淫》译文男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬。

一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。

’至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。

得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。

富贵的时候不能被其迷惑做过分的事情,贫贱不能使其改移节操,威逼利诱不能使其屈服意志。

这样才叫做大丈夫!”《富贵不能淫》导读《富贵不能淫》出自《孟子滕文公下第二章》,内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。

我们可以当成一篇驳论文来阅读。

孟子在与纵横家的信徒景春谈论“何为大丈夫”的问题中,提到了这著名的三句话。

在孟子看来,真正的“大丈夫”不应以权势高低论,而是能在内心中稳住“道义之锚”,面对富贵、贫贱、威武等不同人生境遇时,都能坚持“仁,义,礼”的原则,以道进退。

孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强权,坚持正义的座右铭。

直到今天,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那金声玉振的声音。

《富贵不能淫》赏析《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。

我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

先秦孟子《富贵不能淫》原文、译文及注释

先秦孟子《富贵不能淫》原文、译文及注释

先秦孟子《富贵不能淫》原文、译文及注释原文:富贵不能淫先秦-孟子景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”翻译:景春曰:“景春说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

”孟子曰:“孟子说:“是焉得为大丈夫乎?这哪能算是有志气有作为的男子呢?子未学礼乎?你没有学过礼吗?丈夫之冠也,父命之;男子行加冠礼时,父亲给以训导;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:“女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:“往之女家,必敬必戒,无违夫子!”到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!”以顺为正者,妾妇之道也。

把顺从作为准则,这是妇女之道。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。

得志,与民由之;能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;不得志,独行其道。

不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。

”注释:〔景春〕与孟子同时代的人,纵横家。

〔公孙衍(yǎn)〕战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

〔张仪〕战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

〔诚〕真正,确实。

〔大丈夫〕指有大志有作为有气节的男子。

“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈“原文及解释

“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈“原文及解释

“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈“原文及解释
名句:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

摘自:《孟子·滕文公章句下·第二节》
解释:富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。

赏析:孟子十分注重人格修养和浩然正气的培养,他认为,真正的大丈夫应该居于仁,立于礼,行于义,要具有刚正不屈的天地正气和凌然不可侵犯的人格尊严,此句极大地鼓舞了许多仁人志士和民族英雄,不畏强暴,追求正义。

滕文公章句下·第二节原文:
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。


孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志与民由之,不得志独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

此之谓大丈夫。

”。

富贵不能淫原文及翻译

富贵不能淫原文及翻译

富贵不能淫原文及翻译《富贵不能淫》原文丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之,不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”《富贵不能淫》译文男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。

’至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。

得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。

富贵的时候不能被其迷惑做过分的事情,贫贱不能使其改移节操,威逼利诱不能使其屈服意志。

这样才叫做大丈夫!”《富贵不能淫》导读《富贵不能淫》出自《孟子滕文公下第二章》,内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。

我们可以当成一篇驳论文来阅读。

孟子在与纵横家的信徒景春谈论“何为大丈夫”的问题中,提到了这著名的三句话。

在孟子看来,真正的“大丈夫”不应以权势高低论,而是能在内心中稳住“道义之锚”,面对富贵、贫贱、威武等不同人生境遇时,都能坚持“仁,义,礼”的原则,以道进退。

孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强权,坚持正义的座右铭。

直到今天,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那金声玉振的声音。

《富贵不能淫》赏析《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。

我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。

景春提出这个观点的.依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

《富贵不能淫》原文、译文及赏析

《富贵不能淫》原文、译文及赏析

《富贵不能淫》原文、译文及赏析展开全文《富贵不能淫》原文丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之,不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”《富贵不能淫》译文男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。

’至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。

得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。

富贵的时候不能被其迷惑做过分的事情,贫贱不能使其改移节操,威逼利诱不能使其屈服意志。

这样才叫做大丈夫!”《富贵不能淫》导读《富贵不能淫》出自《孟子滕文公下第二章》,内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。

我们可以当成一篇驳论文来阅读。

孟子在与纵横家的信徒景春谈论“何为大丈夫”的问题中,提到了这著名的三句话。

在孟子看来,真正的“大丈夫”不应以权势高低论,而是能在内心中稳住“道义之锚”,面对富贵、贫贱、威武等不同人生境遇时,都能坚持“仁,义,礼”的原则,以道进退。

孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强权,坚持正义的座右铭。

直到今天,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那金声玉振的声音。

《富贵不能淫》赏析《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。

我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。

景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

先秦-孟子《富贵不能淫》原文、译文及注释

先秦-孟子《富贵不能淫》原文、译文及注释

先秦-孟子《富贵不能淫》原文、译文及注释原文:富贵不能淫先秦-孟子景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”翻译:景春曰:“景春说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

”孟子曰:“孟子说:“是焉得为大丈夫乎?这哪能算是有志气有作为的男子呢?子未学礼乎?你没有学过礼吗?丈夫之冠也,父命之;男子行加冠礼时,父亲给以训导;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:“女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:“往之女家,必敬必戒,无违夫子!”到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!”以顺为正者,妾妇之道也。

把顺从作为准则,这是妇女之道。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。

得志,与民由之;能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;不得志,独行其道。

不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。

”注释:〔景春〕与孟子同时代的人,纵横家。

〔公孙衍(yǎn)〕战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

〔张仪〕战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

〔诚〕真正,确实。

〔大丈夫〕指有大志有作为有气节的男子。

富贵不能淫的翻译

富贵不能淫的翻译

富贵不能淫的翻译《孟子·富贵不能淫》的翻译:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们平静居住下来,天下就太平无事。

”孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。

居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。

能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。

”原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”孟子通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。

”这里值得注意的是,古人认为,妻道如臣道。

臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该劝谏。

妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫君有过,妻也就当劝说补正。

应该是“和而不同”。

孟子认为,这“妾妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道,而实实在在就是“小老婆之道”,而只有儒家的仁、礼是“大丈夫之道”。

《富贵不能淫》原文、翻译及注释

《富贵不能淫》原文、翻译及注释

《富贵不能淫》原文、翻译及注释原文:富贵不能淫先秦-孟子景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”翻译:景春曰:“景春说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

”孟子曰:“孟子说:“是焉得为大丈夫乎?这哪能算是有志气有作为的男子呢?子未学礼乎?你没有学过礼吗?丈夫之冠也,父命之;男子行加冠礼时,父亲给以训导;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!’以顺为正者,妾妇之道也。

’把顺从作为准则,这是妇女之道。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。

得志,与民由之;能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;不得志,独行其道。

不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。

”注释:〔景春〕与孟子同时代的人,纵横家。

〔公孙衍(yǎn)〕战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

〔张仪〕战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

〔诚〕真正,确实。

〔大丈夫〕指有大志有作为有气节的男子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

夏县实验中学目标引领三段五环导学案
八年级303 班语文科备课教师:嘉正娜备课时间:2018.11.28第 2 课时学习内容:《富贵不能淫》
【学习目标】
1、了解作者,反复诵读,体会孟子说理的特点。

2、分析主要内容,把握文章的观点和思路。

【学习过程】
[课前预习]
了解孟子其人其书、战国时代特点、纵横家
[课中探究]
一、景春心目中的大丈夫形象是怎样的?
二、孟子为何认为公孙衍、张仪不能称为“大丈夫”?
<了解公孙衍、张仪>
<你如何理解文中的“妾妇之道”?>
三、孟子认为什么样的人才是真正的“大丈夫”?
<“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道”如何理解?>
四、本文是如何提出中心论点的?
叶圣陶:培养能力的事,必须持续一直地去做。

五、你认为有哪些人算得上“大丈夫”?(历史人物和现实人物皆可)
[课后练习]
1、古今异义
(1)父命之(2)以顺为正者
古义:古义:
今义:今义:
2、词类活用
(1)富贵不能淫
(2)贫贱不能移
(3)威武不能屈
3、通假字
往之女家
4、词语解释
岂不诚.大丈夫哉是焉.得为大丈夫乎以顺为正.者戒.之曰必敬必戒.与民由.之
4、翻译句子
居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

夏县实验中学目标引领三段五环导学案
八年级303 班语文科备课教师:嘉正娜备课时间:2018.11.28。

相关文档
最新文档