大学俄语东方第四册习题答案及课文翻译1-6课

合集下载

新版东方大学俄语1-第6课

新版东方大学俄语1-第6课

记单词
пи́во
辅音[п’] 辅音[б’]
конфе́та
辅音[ф’] 辅音[в’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
记单词
обе́дать
辅音[п’] 辅音[б’] 辅音[ф’]
обе́д
辅音[в’]
ФОНЕТИКА
ГРАММАТИКА
语音 Фонетика
字母组合 的发音
фя – фя – фя фю – фю – фю фѐ – фѐ – фѐ фе – фе – фе фи – фи – фи
辅音[п’] 辅音[б’]
фя – фья фю – фью фѐ – фьѐ фе – фье фи – фьи фа – фя фу – фю фо – фѐ фэ – фе фы – фи
个别特殊变法 Ма́ша стои́т на мосту́. Ми́ша рабо́тает в саду́.
关于……
Они́ ча́сто говоря́т о Москве́. Мы зна́ем об Ива́не.
名词的性 人称代词第六格 动词第二变位法
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
辅音[в’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
辅音 согла́сное
[ф’]
发硬音【ф】,舌中部上抬。
ф’ – ф’ – ф’ – ф’
辅音[п’] 辅音[б’] 辅音[ф’] 辅音[в’]
ИНТОНАЦИЯ

东方大学俄语新版第册第课课文翻译

东方大学俄语新版第册第课课文翻译

4课交通问题及其解决途径引言c.8220世纪下半叶初期以社会上汽车业发展的迅猛发展进程为标志。

汽车运输业的发展决定了两个清晰而又互相矛盾的趋势。

一方面,汽车业发展所达到的水平,反映了社会经济技术发展的潜力,有助于满足居民的社会需求;而另一方面,却扩大了对社会及周围环境负面影响的范围。

汽车运输业在国家统一的交通运输体系中占据重要的地位。

它承载着超过80%的国民经济运输负荷(货物运输量),这是由其高度的灵活机动性所决定的。

汽车运输业在当代居民散居特点的形成及远途旅行的普及中发挥着重要的作用。

与此同时,它也引发了许多负面现象:在大城市,比如说,在莫斯科,尤其是在高峰时期,存在严重的汽车交通阻塞;每年,数亿吨的有害物质通过排出的废气而进入大气;汽车是噪音污染的主要因素之一;公路网,特别是在邻近城市的公路网,吞食着宝贵的农业用地。

在汽车运输业的恶劣影响下,人们的健康不断恶化,土壤和与水体遭到毒化,动植物界受到侵害。

我们将学习空前迫切的“交通问题及其解决途径”主题,其解决办法就在不远的将来。

课文1莫斯科像伦敦一样?c.83我们俄罗斯有自己的特点——交通线匮乏、公共交通运行不畅以及地铁线路和地铁站缺乏。

尽管不断在采取措施,但是,显然,没有限制性的措施要想成功应对是不可能的。

要知道问题的关键在于,今天莫斯科的汽车发展水平已经,比方说,堪比伦敦。

另外,只有大约10%的伦敦人每天在使用汽车,而在莫斯科这一比率明显更高!比如说,在罗马市中心你甚至看不到通常的轿车,更不用说吉普车了,但是却可以看到并排停放的小型奔驰,这一定会使我们的游客赏心悦目。

但是假如一些车主在没有特殊必要的情况下,继续将车停放在专门划出的停车带或者在公共交通停车站前面停上几排的话,(那么,)无论(采取)什么样的措施都不可能解决莫斯科的堵车问题。

强迫人们使用公共交通工具是很难执行的一项任务。

他们应该自愿拒绝使用汽车而支持地上客运交通:公共汽车、无轨电车或有轨电车。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 12【圣才出品】

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 12【圣才出品】

yрок12一、词汇短语адрес[阳]地址,住址,通讯处【变格】-а,复-аточный【搭配】точный ~确切的姓名住址,详细地址постоянный ~永久通讯处временный ~临时通讯处【例句】Адресподсказалдежурный.地址是值班员告诉的。

безрезультатный[形]无结果的,无效果的【变化】-тен, -тна【搭配】~ спор无结果的争论~ опыт无成效的实验~ыеусилия白费劲беспокойный[形]使人操心的,麻烦的;使人担心的,使人提心吊胆的【变化】-оен, -ойна【搭配】~аяработа麻烦的工作~аяслужба操心的职务~ ребёнок烦扰人的孩子【例句】Онвошёлвкомнатубеспокойныйичем-товстревоженный.他走进屋里,不知因什么事而感到惊慌不安。

болото[中]沼泽,沼地【变格】-а【搭配】лесное ~森林里的沼泽地торфяное ~产泥煤的沼地【例句】Плохоеобществозасасываеткакболото. 同坏人交往犹如站在沼地上,随时能使人沉陷进去。

бородатый[形]留胡子的【搭配】~ старик有胡子的老头儿~ козёл有胡子的山羊【例句】Старшинасплавщиков-красномордый, бородатыймужик.木材流放工的领工是个红脸膛、大胡子的男人。

вера[阴]信心,信念【接格】вкого-что【搭配】~ всвоисилы相信自己的力量~ впобеду坚信胜利【例句】Мыполнытвёрдойверывправотунашегодела. 我们坚信我们的事业是正义的。

геолог[阳]地质学家;地质工作者【变格】-а【例句】Геологзаметилвгорекакой-тоблестящийпредмет.地质工作者在山中发现了一个闪光的东西。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4

yрок4一、词汇短语академия[阴]科学院,研究院【变格】-и【搭配】АкадемиянаукКНР中国科学院Российская~наук(РАН)俄罗斯科学院Академиясельскохозяйственныхнаук农业科学院ансамбль[阳]各部分协调相称的格局,结构整齐的总体【变格】-я【搭配】архитектурный~结构整齐的建筑群архитектура[阴]建筑学,建筑艺术【变格】-ы【搭配】~древнихгреков古希腊人的建筑艺术корабельная~造船学биологическая~仿生建筑学башня[阴]塔,塔楼【变格】-и【搭配】водонапорная~水塔【例句】Нагоревозвышаетсябашня.山上耸立着一座塔。

биться[未]跳动;〈转〉(надчем,скем-чем或无补语)尽力设法,绞尽脑汁【变位】бьюся,бьёшься【搭配】~надразрешениемвопроса为解决问题绞尽脑汁【例句】①Сердцебьётся.心脏跳动。

②Пульсбьётся.脉搏动。

бой[阳]战斗,作战.【变格】боя,обое,вбою,复бои,боёв【搭配】оборонительный~防御战наступательный~进攻战встречный~遭遇战величественный[形]雄伟的,宏伟的,壮丽的,辉煌的【变化】-вен,-енна【搭配】~оезрелище雄伟的场面~ыесвершения宏伟的建树~аяпанорама壮丽的全景величина[阴]大小,尺寸【变格】-ы【搭配】измерить~量大小водный[形]вода的形容词;水上的;水路的,水位的;水利的;含水的【搭配】~транспорт水路运输~раствор水溶液~аяэнергия水力,水能возникнуть[完]发生,产生;出现【变位】-ну,-нешь【搭配】~вопрос产生了问题~лобовь产生了爱情Возникпожар发生了火灾Возниклопятно出现了一个斑点【例句】①Уменявозниклаблестящаяидея.我有了一个绝妙的注意。

(完整版)大学俄语东方课文1-4课测试试卷

(完整版)大学俄语东方课文1-4课测试试卷

大学俄语东方1-4课测试试卷时间:80分钟分数:(总分100)姓名:一、单词翻译(写出俄语单词,大小写和重音错误均不予得分,每题0.5分,共计50分)足球:网站:她的:他的:火车站:火车:灯:枞树:苹果:新的:桌子:旧的:椅子:什么样的:牛奶:我们的(阳性):你们的(中性):船:什么:沙拉:单词:柜子:书架:梨:年级:帽子:车间:土豆:中心:母猫:音乐会:小学:价格:杂技:我:丈夫:鸡蛋:妻子:(我)吃:(他)吃:你:工程师:刀子:也:我们:他们:展览:星期六:狗:手提包:杯子:银行:字母:香蕉:宇航员:照片:女短上衣:花园:是的:喷泉:小吃店:公共汽车:高等学校:花瓶:厨师:工厂:早餐:叫:音乐:顿河:莫斯科:音乐家:什么时候:天气:欧洲:天然气:山:城市:酒吧:体育:护照:蛋糕:晚饭:功课:早晨:在早晨:工作:班级:朋友:女朋友:兄弟:手:市场:入口:耳朵:干燥:上海:站立着:巴库:单词:沙拉:(我)住在:(他们)住在:我的(阴性):你的(复数):课文:二、翻译下面句子(共10个句子,每个句子2分,共计20分)1、他是做什么的?2、他是音乐家。

3、这是银行和酒吧。

4、不客气!5、可以么?6、对不起!7、你叫什么名字?8、这是你的儿子么?9、安东在喷泉旁边。

10、没关系!三、将下列单词变成对应的复数形式并标注重音。

(共10个单词,每个1.5分,共计15分。

)1. стол2. слово3.ужин4. повар5. мост6.сад7. дом 8. суп 9.окно10. лампа四、国情小知识(共3题,每题5分,共计15分)的两幅名画,中文俄文都可以。

1、说出Левитан2、列举普希金的至少两部作品,或者普希金被誉为哪两个称呼,任选一题作答。

3、列举出学过的相反或者相对的至少2组单词。

东方俄语第四册 第一课 要点总结

东方俄语第四册 第一课 要点总结
снять повязки
потерять зрение
полное восстановление здоровья
получить отпуск
покачать головой
бой под Курском
один за другим, однa за другой
броситься к кому
На основе этих качеств формируется русский характер.
4.我就是想和你们谈谈俄罗斯性格
Мне хочется поговорить с вами о русском характере.
5.我的一个朋友以他个人生活中的一个经历帮了我的忙。
Вот меня выручил мой приятель небольшой историей из личной жизни.
就在那一天
心乱如麻,心烦意乱
扑到谁胸前
说实话
残酷的不幸
人性之美
承认错误
在黄昏时分
离开母亲身边
不慌不忙
正好
1. растеряться на экзамене
2.выручить товарища из беды
3.приволжские города
4.бить немцев
5.героические подвиги
отворить дверь, калитку, ворота
ноги не доставали до полу
перебить студентов
глядеть кому в лицо
поздороваться за руку
Чем дольше, тем...

大学俄语4课文翻译1~9课

大学俄语4课文翻译1~9课

第一课小说俄罗斯性格参考译文俄罗斯性格根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编俄罗斯性格!——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。

那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。

俄罗斯性格!很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗?但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。

我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。

我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。

他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。

战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。

伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿……他也不喜欢谈论自己的战功。

关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的……在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。

在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。

两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。

他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。

八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。

护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。

而德里莫夫立即把镜子还给了她。

“还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。

”但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。

医疗委员会认为他不再适合服役。

然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。

”“可您是个残疾人了。

”将军说。

“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。

”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。

伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。

)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。

这时恰好是三月。

周围白雪茫茫,空气潮湿。

东方大学俄语第册第课课文翻译

东方大学俄语第册第课课文翻译

新V-6第六课经济与社会前言当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。

这是可以理解的。

要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。

经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。

经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。

经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。

主要的生产因素(或者说主要资源)是:土地及其所有资源;取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动;资本(车、车床、场地);企业家的能力;当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。

当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。

大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。

现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。

课文1世界历史是危机的历史最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。

只不过不是所有人都记得这一点。

曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。

还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。

书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。

17世纪的金融金字塔《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。

3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么?弗:主要误区是认为,危机已经结束了。

此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。

最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。

20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1

yрок1一、词汇短语байдарка[阴]〈运动〉皮艇【变格】-и,复二-рок【搭配】парусиновая~帆布皮艇складная~折叠式皮艇байдарка-двойка双人皮艇ботанический[形]植物学的【搭配】~сад植物园~аягеография植物地理学【例句】Дляпутешественниковон(ботаническийсад)открытвовсякоевремябезденежно.植物园一直无偿地对旅游者开放。

весьма[副]〈文语〉很,十分【搭配】~рад很高兴~благодарен十分感谢【例句】Ситуациявесьмасложная.情况太复杂。

взаимопомощь[阴]互助【变格】-и【搭配】договородружбеи~и友好互助条约【例句】Всенациональностинашейстраныустановилииразвиваютнациональныеотношенияновоготипа—равноправиеивзаимопомощь,теснаясплоченность,совместноеразвитие.我国各族人民建立和发展了平等互助、亲密团结,共同发展的新型民族关系。

включить[完]列入;接通;(只用未)(常与себя连用)包括【接格】кого-чтовочто;что【变位】-чу,-чишь【搭配】~вповесткудня列入议程~свет开灯~(кого)вхоровойкружок让……参加合唱组~вплан将……列入计划【扩展】[未]включатьвоинский[形]军事的,军人的,军用的;军人应有的【搭配】~устав军事条例~иетрадиции军人的传统~оезвание军衔【例句】Воинскийпорядоксуров,ноэтимдержитсяармия.军队靠的是军纪严明。

大学俄语教师用书第四册

大学俄语教师用书第四册

大学俄语第四册教师用书更多精彩关注微信公众号eyuzahuopuУрок 1Русский характерI. 专题导语▲Вступительное слово.Посеешь привычку —пожнёшь характер, посеешь характер —пожнёшь судьбу.—Старая истинаЖивём мы в мирную пору, и вдалёкое прошлое уходят суровые годывойны. В наши дни можно часто услышать вопрос: «Зачем снова говорить о войне, после которой прошло ужестольколет?» Но правы лимы будем, забыв об уроках войны, забыв тех, кто погиб, защищая Отечество.Рассказ А. Толстого «Русский характер» входит в сборник «Рассказы Ивана Сударева». «Русский характер! –для небольшого рассказа название слишком многозначительное. Что поделаешь, –мне именно и хочется поговорить с вами о русском характере», –это небольшой отрывок из данного рассказа.В чём смысл названия рассказа? Как выпонимаете слово «характер»? Характер —это совокупность психических, духовных свойств человека, обнаруживающихся в его поведении(Ожегов С.И. «Толковый словарь русского языка»). Каким характером должен был обладать русский человек, чтобы преодолеть нравственные испытания, посланные судьбой? Что он смог сохранить в своей душе? Об этом и наш разговор вэтом уроке.О характере русского человека А. Толстой правдиво поведал в рассказе «Русский характер». На примере героя рассказаЕгора Дрёмова писатель показалнам, как закалялся русский характер: стойкость, великодушие, решительность, уверенность в себе, честность, мужество, верность, умение любить, любовь к родной земле, патриотизм, сострадание, трудолюбие, доброта,самоотверженность,душевная красота. Здесь писатель с глубокой любовью и уважением воспевал мужество, скромность, благородство и душевную красоту простых советских людей. Хотя из-за ожога Егор Дрёмов стал уродливым по внешности, но ему присуща душевная, «человеческая красота». Здесь писательпрослеживает истоки русского национального характера, внушая веру в непобедимостьрусского народа.▲Знакомствос творчеством и жизньюА. Толстого.Алексей Николаевич Толстой(1882/83-1945) —русский писатель,оставил глубокий след в литературе как прозаик, драматург, публицист. Он автор социально-психологических, историческихи научно-фантастическихроманов, повестей и рассказов, публицистическихпроизведений,лауреат трёх Сталинских премийпервой степени (1941; 1943; 1946 —посмертно).Литературная деятельность А. Н. Толстого началасьдо Октябрьской революциив сложной исторической обстановке. Он был военным корреспондентом на фронте в Первую мировую войну.Он, по определению Горького, художник «большого, ценного, весёлого таланта». Тема Родины оставаласьвечной темойего творчества. Во время Великой Отечественной войныписатель воспевал свой народ, любовь к своей Родине. А. Толстой написал и много публицистических статей, ряд рассказов на актуальные темы, в том числе «Русский характер».ТворчествоАлексея Толстого отличается тематическим и жанровым многообразием. Общеизвестыные из них этои рассказы 20-х годов, и трилогия«Хождение по мукам» (романы «Сёстры», «Восемнадцатый год», «Хмурое утро»), исторический роман«Пётр I», повесть «Аэлита», повесть «Хлеб» и др..Он внёсзначительно важный вклад в развитие русскойлитературы.▲Это интересно знать!1. Великая Отечественная война(1941—1945) —это почти крупнейшее событие XX столетия в мировой истории, войнаСоюза Советских Социалистических Республикпротив нацистской Германиии её европейскихсоюзников(Болгарии, Венгрии, Италии, Румынии, Словакии, Финляндии, Хорватии).На рассвете 22 июня 1941 г. Германия, вероломно нарушив договор о ненападении, внезапно, без объявления войны, напала на Советский Союз. Советский народ был вынужден прервать мирную жизньи вступить в смертельную борьбу с фашистским врагом.Великая Отечественная война является оченьтяжёлым временем в жизни русского народа. Советский Союз потерял в войне 26,6млн. человек, десятки миллионов были ранены. Огромный урон нанесён народному хозяйству. СССР потерял 30% национального богатства. Стоимость ущерба составила 675млрд. руб. Разрушены и сожжёны 1710 городов и посёлков, более 70 тыс. деревень, более 6млн. зданий, 32тыс. предприятий, 65тыс. км железных дорог.Великая Отечественная война окончилась победой СССР. Советский народ отстоял свою независимостьи одержал окончательнуюпобеду.2. Почему Великая Отечественная война названа свящённой?Это война за правое дело, за свою Родину, не наступательная, захватническая, а оборонительная. Она свящённая, потому что защита Отечества, своей семьи - святой долг каждого человека.3. Где святыни России?У каждого народа есть в своём родном Отечестве свои особые —свящённые места, которые связаны с ценностями национальной культуры, имеют историческое значение для судеб страны и самого народа. Есть в России три святыни. Это Куликово поле, Бородинское и Прохоровское поле,где произошло танковое сражение 12 июля 1943г.4. Когда произошла Курская битва?Курская битва в июле-августе 1943года –одна из крупнейших битвВторой мировой войны. В ходе сражения советская авиация окончательно завоевала господство в воздухе, произошли крупнейшие танковые бои в истории войн.Собеих сторон в ходе Курской битвы участвовало более 13 тыс.танков и самоходок, около 12 тыс. боевых самолётов и более 4 млн. солдат и офицеров. Входе Курской битвы были освобождены города Орёл,Белгород, позднее Харьков.II. 课时安排课文讲解7学时,练习和复习4学时,共11学时。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 4)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 4)【圣才出品】

урок4一、词汇短语внести[完]кого-что①拿进;②交付,缴纳;③列入,载入;④引起,带来【例句】Пассажирывнесливещиввагон.乘客们把东西拿进车厢。

Ясохотоюрешилсявнестиденьгипреждесрока.我心甘情愿提前交款。

Намнадовнестиновоеусловиевдоговор.我们需要把新条件列入合同。

Детивнесливесельевдом.孩子们给家里带来了快乐。

【搭配】~ платузаобучение交学费~ задатокзачто预付……的定金~ деньгивбанк把钱存入银行~ вкладвочто对……作出贡献【变位】-су,-сёшь;внёс,внесла[未]вносить,вношу,вносишьизречение[中]名言,格言【例句】Оналюбитвыписатьизкнигизречения.她喜欢从书中摘录名言。

【变格】-явоспитание[中]教育,培养【例句】Молодыеродителиотдалибабушкеребёнканавоспитание.年轻的父母把小孩托给奶奶抚养教育。

【搭配】взятькогона~ 收养……【变格】-яотставка[阴]退役,退休【例句】Вышлаемуотставка.他获准退休了。

【搭配】выйтив~у退休отставкаправительства内阁辞职【变格】-имудрость[阴]真知灼见,深刻理解【例句】Размышлениерождаетмудрость.勤于思考出智慧。

【搭配】житейская~处世之道【变格】-иотказать[完]комувчём拒绝【例句】Оннивчёмнеоткажет, чегонипопроси.他是有求必应的。

【搭配】~ впросьбе拒绝……的请求~ впомощи拒绝给予帮助~ вовнимании不予关注【变位】-ажу,-ажешь;-азанный[未]отказывать,-аю,-аешьсопровождение[中]陪伴【例句】ПремьервсопровождениисопровождающихеголицсегодняспециальнымсамолётомотбылнаРодину.总理在随行人员的陪同下于今日乘专机回国。

第四册 (1-10)练习参考答案

第四册 (1-10)练习参考答案

第一课Dictées:CorrigésP9 Ex. III1. Bien que Wang n’allât (ou n’aille) pas bien ce jour-là, il alla en classe.2. Quoiqu’on n’ait rien compris, le professeur continua son exposésans s’en soucier.3. Bien que les Chinois adorent le cinéma, la fréquentation des salles est en baisse.4. Quoiqu’un directeur soit très pris, il doit trouver le temps de discuter avec tout le monde.5. Bien que son séjour ne l’ait (ou ne l’eût) pas guéri complètement, les douleurs avaient diminué.6. Quoique personne ne dit (ou ne dise) rien, tout le monde était contre son projet.7. Bien que l’influence des journaux soit grande, la télévision joue un rôle plus important.8. Quoique la production augmentât (ou augmente), la qualité baissa.Ex. IV1. S’il était autoritaire, il était également patient avec nous.2. Certes ils étaient plus riches qu’avant, mais ils continuaient à gérer leurs affaires avec diligence (ardeur).3. Malgré la pluie, le match eut lieu.4. Il faisait froid. Cependant le foule était nombreuse.5. Même s’il était au premier rang, il n’entendit rien.6. Toutes les fenêtres étaient fermées, mais on entendait les bruits de la rue.Ex. V1. Bien que les travaux fussent (ou soient) très difficiles, les ouvriers ont accompli la tâche avant terme.2. Malgré la pleine nuit, Francis a appelé Robert au téléphone.3. On pense que les journalistes peuvent faire le tour du monde et loger dans des hôtels de luxe, mais les journalistes qui voyagent n’ont pas souvent le temps d’admirer la beauté du paysage.4. Certes les journalistes fréquentent des personnalités célèbres, mais ces personnalités ne sont pas aussi intéressantes que l’on se les représente. (... qu’on le croit)5. La Loire est un grand fleuve. Toutefois elle n’est pas navigable.6. Il a fait des démarches. Néanmoins il n’arrive toujours pas à trouver un emploi.7. Elle a été hospitalisée pendant 2 mois. Pourtant la maladie ne tourne pas mieux. (Elle ne se sent pas mieux.)8. Il a plu plusieurs fois dès le printemps. En fait, la sécheresse demeure. P10 Ex. VIest venu,dire,vient,a été,(J’)entendais,s’écrier,(n’)est,parlaient,(J’)ai demandé,était,a répondu,était,comprendra,comprendra,m’empresse,(j’)ai commencé,m’intéresser,est né,était,avait été,a emmené,gagnait,faire vivre,a donc passé,a gardéP13, Ex. Ijournalisme téléphonerjournal faire le point sur placeenvoyé spécial envoyer un reportercarte professionnelle interviewerreportage fréquenter des gens passionnants interviewer écrire ses impressions informateur influencer l’opinionécole de journalisme rendre compte des faitsmoyens d’expression se soumettre au réel, aux faits diatribes raconter ses impressionsprise de position sentimentale présenter des faits et des chiffres tirage important vérifiésun premier papier provoquer la réaction des lecteurs faire partager ses humeurs déplaire au grand nombre Ex. IIspécial spéciaux idéal idéaux, idéalsmatinal matinaux des pays natalsaminal animaux des vents glacialsEx. III1. très tard2. alors que la réunion a déjà commencé3. au milieu de la rue4. à ciel ouvert, à l’air libre5. on est en train de travailler6. se développe pleinement7. au moment le plus profond de l’hiver (ou quand l’hiver est bien présent)Ex. IV1. quelques2. plusieurs3. plusieurs4. quelques5. quelques6. quelques, ou plusieursEx. V1. bien des progrès2. bien des choses3. bien du temps4. bien des professeurs5. bien de l’argent6. Bien de nos camarades7. bien des changementsP14, Ex. VI1. comme envoyés spéciaux2. comme un cheval3. comme une Française4. comme dessert5. comme des grandes personnes6. comme mari7. comme stagiaires8. comme gardiens de nuitEx. VII1. savoir où en sont les choses2. souvent3. rester longtemps à admirer ...4. Beaucoup de nouvelles5. raconter6. Peu à peu limitéEx. VIII1. donnr2. On dit que j’ai une sagesse que je n’ai pas.3. Les historiens disent que Caliun a inventé le papier.4. Sur qui incriminez-vous la responsabilité de cet accident ?5. Autrefois on expliquait l’éclipse du soleil par le fait qu’un certain chien céleste le dévorait.6. Il se donne tout le mérite ...P15, Ex. IX1. 您应该到现场去把情况弄清楚。

最新大学俄语4课文翻译1-9课

最新大学俄语4课文翻译1-9课

第一课小说俄罗斯性格参考译文俄罗斯性格根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编俄罗斯性格!——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。

那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。

俄罗斯性格!很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗?但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。

我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。

我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。

他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。

战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。

伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿……他也不喜欢谈论自己的战功。

关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的……在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。

在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。

两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。

他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。

八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。

护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。

而德里莫夫立即把镜子还给了她。

“还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。

”但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。

医疗委员会认为他不再适合服役。

然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。

”“可您是个残疾人了。

”将军说。

“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。

”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。

伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。

)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。

这时恰好是三月。

周围白雪茫茫,空气潮湿。

东方大学俄语第册第课课文翻译

东方大学俄语第册第课课文翻译

新V-6第六课经济与社会前言当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。

这是可以理解的。

要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。

经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。

经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。

经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。

主要的生产因素(或者说主要资源)是:土地及其所有资源;取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动;资本(车、车床、场地);企业家的能力;当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。

当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。

大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。

现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。

课文1世界历史是危机的历史最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。

只不过不是所有人都记得这一点。

曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。

还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。

书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。

17世纪的金融金字塔《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。

3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么?弗:主要误区是认为,危机已经结束了。

此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。

最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。

20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

урок3一、词汇短语сирота[阳及阴]孤儿(失去双亲或某中一人);单身无靠的人【例句】Онаживётодна—сиротой.她一个人生活,无依无靠。

【搭配】круглый(或круглая) ~父母双亡的孤儿【变格】-ы,复сиротыодинокий[形]孤零零的;孤独的【例句】Тамторчитодинокийстолб.那边孤零零的竖着一根柱子。

【搭配】~ человек孤独的人~аяжизнь独身生活общежитиедля~их单身宿舍наблюдать[未]①кого-что观察,考察;②закем-чем照看,监督【例句】ИскусственныеспутникиможнонаблюдатьсЗемли.从地球上可以看到人造卫星。

Емупорученоотначальстванаблюдатьпорядок.上级让他维持秩序。

【搭配】~ запорядком维持秩序~ задетьми照料孩子们【变位】-аю,-аешьсердиться[未]生气,发怒【例句】Плохосердиться,когданиктонебоится.要是没有人怕,发脾气有什么用。

【搭配】~ накого-что生……的气【变位】сержусь,сердишься[完]рассердитьсяпрятать[未]кого-что①藏匿,隐藏;②隐瞒,掩饰【例句】Ониспряталиреволюционераотполиции.他们把革命者藏起来躲避警察。

Ненадопрятатьсвоимысли.不需要隐瞒自己的想法。

【搭配】~ улыбку忍住不笑,装做没笑~ чувство掩饰感情【变位】прячу,прячешь[完]спрятатькрепкий[形]①坚固的,坚实的;②强壮的,健壮的;③〈转〉坚强的,坚定的;④浓的,烈性的【例句】Брюкиещёкрепкие.裤子还很结实。

Ончеловеккрепкогосложения.他是一个体格强壮的人。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(7

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(7

yрок7一、词汇短语академик[阳](科学院、研究院的)院士【变格】-а【搭配】почётный~名誉院士произвестикого【例句】Академикподнялруку,истудентыстихли.院士举起一只手,大学生都静了下来。

аспирант[阳]研究生【变格】-а【例句】Аспирантзащищаетдиссертацию.研究生在进行答辩。

【扩展】[阴]аспиранткаатмосфера[阳]气氛;环境【搭配】праздничная~节日的气氛~доверия信任的气氛【例句】Беседапрошлавдружескойатмосфере.谈话是在友好的气氛中进行的。

бесконечный[形]无限的,无穷的,无边无际的,没有尽头的,无止境的【变化】-чен,-чна【搭配】~оемировоепространство无限的宇宙空间【例句】Времяипространствобесконечны.时间和空间是无限的。

благодарность[阴]感谢,谢意【变格】-и【搭配】глубочайшая~深深的感激икренняя/сердечная~衷心的感谢【例句】Примитеотменясердечнуюблагодарность.请接受我的衷心感谢。

выплавить[完]熔炼出,冶炼出【变位】-влю,-вишь【接格】что【搭配】~1000тоннчугуна炼出1000吨生铁~сталь炼出钢【扩展】[未]выплавлять,-яю,-яешьвыпустить[完]кого-что放走;生产;出版;删掉;培养出(毕业生)【变位】-ушу,-устишь【搭配】~ребёнкапогулять让孩子出去玩玩~насвободу释放~продукциюсверхплана超额生产产品~книгу出版书籍~марки发行邮票~слабыеместаизпьесы删掉剧本中写得不好的地方【例句】Недавновыпущенныестудентыпоехалинаработу.不久前毕业的大学生奔赴工作岗位去了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档