最新意大利语发音入门:音节
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新意大利语发音入门:音节
这篇关于意大利语考试,是笔者特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!
意大利语发音入门:音节
1. Una o più vocali con o senza una o più consonanti, che da sola o in gruppo costituisca un corpo fonetico che si pronuncia con una sola emissione di voce, forma una SILLABA.
音节是指那些由单个或多个元音或元音+辅音而形成
的发音。
2. La sillaba dunque è l’indicazione grafica di una vocale o di un gruppo di vocali o di un gruppo di lettere contenente almeno una vocale che si pronunzia con una sola emissione di fiato.
因此在任何音节里至少都有一个元音存在.
Esempi
例如:
a-e-i-o-u
ai -au-ei-eu-iu-oi-ou-ui-ia-ua-ie-ue-io-uo
(dittonghi, cioè due vocali di cui una sia “i” o “u”)
二合元音, 有两个元音的音节(其中一个必需是i或u)
uai - uei - uoi - iai - iei - iuo
(trittonghi, cioè tre vocali)
三合元音, 有三个元音的音节
da -de-di-do-du
ad-en-in-od-un
qua - qui
tra - fra - sco - sca
spro - stra
3. Alcune sillabe possono costituire parola (se hanno un senso in sé definito) e possono far parte di una parola:
有些音节他们可以成为一个独立的单词(如果他们本身可表达意义的话) 或成为组成其他单词的一部分。
a (preposizione) - a-mi-co (parte di parola)
a单词 (前置词)---amico (单词的一部分)
qua (avverbio di luogo) - qua-dra-to (parte di parola)
qua单词 (地点副词)---quadrato (单词的一部分)
4. Altre sillabe da sole non costituiscono parola:
还有一些音节他们本身没有意义, 所以不能成为独
立的单词
stra (non significa nulla) 没有任何意义
stra-or-di-na-rio (parte di parola) 成为了straordinario(不寻常的)单词的一部分
5. Si noti nella parola “straordinario” che la
a e la o di straor non costituiscono dittongo perché non si possono pronunciare con un’unica emissione di fiato e perciò danno vita a due sillabe; invece la i e la o di rio costituiscono dittongo e fanno una sola sillaba.
请注意, straordinario这个单词中straor的a 和o 不能组成为二合音节, 然而其中rio的i和o却可以成为二合元音(请看上面的对二合元音的解析)
Però anche i dittonghi a volte richiedono due emissioni di fiato per essere pronunciati e in questo caso formano sillabe separatamente e costituiscono quello che i grammatici chiamano iato (=separazione): mor-mo-rì-o.
但是有时候二合元音也可以被分为两个音节, 比如
说mormorìo这个单词, 由于他的重音落在i上面, 所以我们不能将i和o看做是一个音节.
6. In pratica la scomposizione di una parola nelle sillabe che la costituiscono serve unicamente quando c’è la necessità di dividerla in due tronconi perché tutta intera non entra nel rigo di scrittura (questo avviene ovviamente a fine rigo).
实际上把一个单词分为多个音节主要就是为了在书
写时的需要, 因为在行尾经常会出现一个比较长的单词需
要被分为两段, 比如naziona- -lizzazione 蓝色的一部分被留在上一行, 而红色的一部分就被分到了第二行, 两段
之间用—来连接. 另外音节在诗词当中是不可缺少的.
A tal riguardo diamo alcuni suggerimenti pratici da seguire in barba a tutte le “regole” che si dovrebbero conoscere per scomporre correttamente una parola in sillabe:
一些关于把单词分为音节的建议.
a) non creare l’occasione: se una parola non entra nel rigo, riportarla nel rigo successivo.
尽量把每行最后一个单词写在行尾, 要不就重起一行, 不要刻意的制造需要分段的单词.
b) non dividere mai le vocali, anche se non