翻译作业(2)参考答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

参考答案:

1.用省译法翻译下列句子。

1)省略并列连词

所有的物体都是由分子组成的,分子又是由原子组成的。(and)

2)省略表示条件的连接词

移动物体,就做了功。(In case)

3)省略作主语的词

我们若能继续再供应时,一定与贵方联系。(we)

4)省略介词

仓库重地,严禁吸烟。(in)

5)省略非人称it

该到做实验的时间了(It)

6)省略作定语的代词

随函附设计一式两份。(Our)

7)省略介词

该集团拥有这家百货公司的大量股份。(in)

8) 省略意义上重复的词

早先几年它并不总是佳的。(fully)

2.用增译法翻译下列句子。

1)增添动词

在实验结束以后,我们举行了鉴定会。

2)增添副词

提出这样研究计划人群渐渐散开了。

3)增添语气助词

假如你不曾干预的话,他本来不会出这个错误。(虚拟语气,非真实条件句)4)增添数词量词

他已买了一架录音机和一台电视机。

5)增添表示不同时态的词

火箭在月球上着陆了。

6)增添承上启下的词

这既是生理问题也是心理问题。

7)增添表示目的和结果的词

普通玻璃必须先消除色差才能成为光学玻璃。(结果)

8)增添连接词

燃料如果被燃烧,就放出热。

3. 用词类转换法翻译下列句子。

1) 英语名词转译成汉语动词

他经常冒失地闯进别人的研究领域

2)英语名词转译为汉语形容词

河下游的情况是多种多样的。

3)英语名词转译为汉语副词

只要一发现有可能反对他的人,他就本能地用他的魅力和风趣将这个人争取过来。4)英语形容词转译为汉语副词

他当时并非情愿地为研讨会当了一次翻译。

5)英语副词转译为汉语名词

钢的含碳量越高,强度和硬度就越大。.

6)英语副词转译为汉语动词

真正的胜利不但胜过其他对手,而且胜过自己的体力和脑力。

7)英语动词转译为汉语名词

食品供应的增长速度将赶不上人口的增长。

8)英语动词转译为汉语形容词

试验表明,冷却空气的流动速度至少须为170立方米/小时。

9)英语介词转译为汉语动词

“激光”这个术语的原义是利用辐射的受激发射来放大光波。

10)英语副词转译为汉语形容词

众所周知,气体是完全的弹性体。

相关文档
最新文档