合同范本之商标转让合同英文版

合集下载

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本TRADEMARK TRANSFER AGREEMENTThis Trademark Transfer Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date"), and between:Transferor:Name: [Transferor's Name]Address: [Transferor's Address]Contact Information: [Transferor's Contact Detls]Transferee:Name: [Transferee's Name]Address: [Transferee's Address]Contact Information: [Transferee's Contact Detls]WHEREAS, the Transferor is the owner of the trademark identified as [Trademark Detls] (the "Trademark"); andWHEREAS, the Transferee desires to acquire all rights, , and interest in and to the Trademark from the Transferor;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein, the parties agree as follows:1. Trademark TransferThe Transferor here transfers, conveys, and assigns to the Transferee all of the Transferor's right, , and interest in and to the Trademark, including but not limited to all associated goodwill.2. ConsiderationIn consideration for the transfer of the Trademark, the Transferee shall pay to the Transferor the sum of [Amount] (the "Consideration") within [Payment Period] of the execution of this Agreement.3. Representations and WarrantiesThe Transferor represents and warrants to the Transferee that:(a) The Transferor is the sole and exclusive owner of the Trademark and has the full right and authority to transfer the same.(b) The Trademark is valid and subsisting, and there are no outstanding clms, liens, or encumbrances thereon.(c) The use of the Trademark the Transferor has not infringed upon the rights of any third party.The Transferee represents and warrants to the Transferor that:(a) The Transferee has the financial capacity and intent to plete the purchase of the Trademark as contemplated herein.(b) The Transferee will use the Trademark in accordance with applicable laws and regulations.4. IndemnificationEach party shall indemnify and hold the other party harmless from and agnst any and all clms, damages, losses, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any breach of the representations and warranties made herein.5. Further AssurancesThe Transferor and the Transferee shall, at the request of the other party, execute and deliver such further documents and take such further actions as may be reasonably necessary or desirable to effectuate the transfer of the Trademark and the intent of this Agreement.6. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved the courts of [Jurisdiction].7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first written above.Transferor: [Transferor's Signature]Name: [Transferor's Name]Date: [Date]Transferee: [Transferee's Signature]Name: [Transferee's Name]Date: [Date]Please note that the above is a basic template and should be tlored to the specific circumstances and requirements of the trademark transfer. It is remended to consult with a legal professional before finalizing and signing any contract.。

版权转让英文合同模板

版权转让英文合同模板

版权转让 英文 合同模板This is a meticulously crafted contract document by our editor, which clearly sets forth the essential contents and clauses of the contract. Please modify it based on your own needs to arrive at the final version of the contract. Thank you!Title: Copyright Transfer Agreement Template (in English)[Contract Title]Copyright Transfer Agreement[Parties]This Agreement is made and entered into on this [Day] of [Month], [Year], by and between:[Transferor Name] (hereinafter referred to as the "Transferor"), a company incorporated and existing under the laws of [Country], with a registered address at [Transferor Address]; and[Transferee Name] (hereinafter referred to as the "Transferee"), a company incorporated and existing under the laws of [Country], with a registered address at [Transferee Address].[Recitals]WHEREAS, the Transferor is the sole and exclusive owner of the Work (as defined below) and holds all rights and titles in and to the Copyright (as defined below);WHEREAS, the Transferee desires to acquire the rights in and to the Work and the Copyright from the Transferor;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Definitions1.1 "Work" shall mean the [description of the work, such as a book, article, software, etc.] created by the Transferor and for which the Transferor owns the Copyright.1.2 "Copyright" shall mean the exclusive right to reproduce, distribute, perform, display, license, and make derivative works of the Work.2. Transfer of RightsThe Transferor hereby assigns, transfers, conveys, and sets over to the Transferee all rights, title, and interest in and to the Work and the Copyright, including but not limited to the right to reproduce, distribute, perform, display, license, and make derivative works of the Work.3. Representations and WarrantiesThe Transferor represents and warrants that:3.1 The Transferor is the sole and exclusive owner of the Work and the Copyright, and has the full right and authority to enter into this Agreement;3.2 The Work does not infringe upon any copyright, trademark, tradesecret, or other intellectual property rights of any third party;3.3 The Transferor has not entered into any agreement or commitment that would prevent or limit the Transferor from executing this Agreement or granting the rights herein.4. IndemnificationThe Transferor agrees to indemnify and hold harmless the Transferee against any and all claims, actions, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any breach of the Transferor's representations and warranties set forth in Section 3.5. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], without regard to its conflict of laws principles. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].6. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.7. Amendments and WaiversThis Agreement may be amended or modified only by a writteninstrument executed by both parties. No waiver of any rights or obligations under this Agreement shall be effective unless in writing and signed by the party against whom such waiver is sought.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Copyright Transfer Agreement as of the date first above written.[Transferor Signature] [Transferee Signature][Transferor Name] [Transferee Name]By: [Transferor Authorized Representative] By: [Transferee Authorized Representative]Title: [Transferor Representative Title] Title: [Transferee Representative Title]。

英文版版权转让合同

英文版版权转让合同

英文版版权转让合同Copyright Assignment Agreement.This Copyright Assignment Agreement (hereinafterreferred to as the "Agreement") is made and entered into by and between [Full Name of the Assignor] (hereinafterreferred to as the "Assignor") and [Full Name of the Assignee] (hereinafter referred to as the "Assignee") on [Date] in [Location].1. Purpose of the Agreement.The purpose of this Agreement is to assign all rights, title, and interest in and to the copyright of the Work (as defined below) from the Assignor to the Assignee.2. Description of the Work.The Work subject to this Agreement is [Description of the Work], including any and all modifications, derivatives,and adaptations thereof.3. Assignment of Copyright.The Assignor hereby irrevocably assigns and transfers to the Assignee, and the Assignee hereby accepts, all rights, title, and interest in and to the copyright of the Work, including but not limited to the following:(a) The right to reproduce the Work in any form or medium;(b) The right to distribute, sell, license, sublicense, or otherwise exploit the Work;(c) The right to modify, adapt, or create derivative works based on the Work;(d) The right to use the Work for any purpose,including commercial purposes;(e) The right to sublicense or assign any or all of therights granted under this Agreement to any third party.4. Representations and Warranties.The Assignor represents and warrants that:(a) The Assignor is the sole owner of the copyright in the Work and has the full right and authority to enter into this Agreement;(b) The Work does not infringe upon any third party's intellectual property rights or other legal rights;(c) The Work does not contain any material that is defamatory, obscene, or otherwise illegal;(d) The execution and delivery of this Agreement by the Assignor and the performance of its obligations under this Agreement do not and will not conflict with or violate any agreement, instrument, judgment, or order binding on the Assignor.5. Consideration.In consideration for the assignment of rights underthis Agreement, the Assignee shall pay to the Assignor a total consideration of [Amount] in [Currency], to be paidin [Payment Terms].6. Term and Termination.This Agreement shall take effect as of the date of execution by both parties and shall continue in full force and effect indefinitely, unless terminated earlier in accordance with the terms of this Agreement.This Agreement may be terminated by either party at any time by giving written notice to the other party. Upon termination of this Agreement, all rights and obligations of the parties under this Agreement shall cease, except for any accrued rights or obligations that survive termination.7. Confidentiality.Both parties agree to maintain the confidentiality of any and all confidential information obtained in connection with this Agreement, including but not limited to the terms of this Agreement, the Work, and any business or financial information related to the parties. Such confidential information shall not be disclosed to any third party without the express written consent of the other party.8. Governing Law and Jurisdiction.This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Law Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Applicable Law Jurisdiction].9. Entire Agreement.This Agreement constitutes the entire agreement between the parties relating to the subject matter hereof and supersedes any and all prior agreements, understandings, or representations, whether oral or written, between theparties regarding such subject matter.10. Severability.If any provision of this Agreement is held to beinvalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, such invalidity or unenforceability shall not affect the validity or enforceability of the remaining provisions of this Agreement, and such remaining provisions shall remain in full force and effect.11. Assignment.Neither party may assign its rights or obligations under this Agreement without the express written consent of the other party. Any attempted assignment without such consent shall be void.12. Notices.All notices and other communications required or permitted to be given under this Agreement shall be inwriting and shall be delivered personally, by registered mail, by commercial courier service, or by email to the addresses set forth below, or to such other address as may be designated by a party in a written notice given to the other party in accordance with this Section.For the Assignor:[Full Name of the Assignor][Address of the Assignor][Email of the Assignor]For the Assignee:[Full Name of the Assignee][Address of the Assignee][Email of the Assignee]13. Waiver.No failure or delay by a party in exercising any right, power, or privilege under this Agreement shall operate as a waiver of such right, power, or privilege, and no single or partial exercise of any such right, power, or privilege shall preclude any other or further exercise of the same or any other right, power, or privilege.14. Headings.The headings used in this Agreement are for convenience only and shall not affect the construction orinterpretation of this Agreement.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first written above.ASSIGNOR:[Full Name of the Assignor][Signature of the Assignor][Date]ASSIGNEE:[Full Name of the Assignee][Signature of the Assignee][Date]Note: This is a generic template for a copyright assignment agreement and may require modifications to suit the specific circumstances and needs of the parties involved. It is recommended that you consult with a qualified legal professional to ensure that the agreement is tailored to your specific situation and complies with all applicable laws and regulations.。

商标转让协议书英文(模版)

商标转让协议书英文(模版)

商标转让协议书英文(模版)第一篇:商标转让协议书英文(模版)Trademark transfer contractTrademark transferor:Wen Zhou Fen Jun Group Co.,ltd(A)Trademark Licensee:MGX Group Co.,ltd(B)A andB sides by consensus, the transfer of trademark rights agree as follows:(1)、Transfer of trade names: 1: Fen Jun Group Co.,ltd 2.Fen Jun Fabric Co., Ltd.3.Fen Jun T extile Co., Ltd.4.Fen Jun Clothing Materials Co., Ltd.5.Fen Jun Shoes Co.,Ltd.6.Fen Jun Button Productions Co.,Ltd.(2)、Trademark Registration No.: 1.NO.7785429 2.NO 8473929 3.NO 7382409 4.NO 439283 5.NO 3829107 6.NO 2847390.(3)、The trademark name tangible goods or services category and the goods or services covered by the registration:Category: [Clothing, footwear, headgear] class(4)、Transferor is a registered trademark guarantee the proprietor of the trade mark:(5)、After the trademark transfer, the transferee's rights:1.You can use the mark types of goods(or category and name of the service):2.You can use the geographical scope of the mark:(6)、The nature of trademark transfer(to make a choice in the following items):1.Permanent transfer of trademark rights2.Non-permanent trademark transfer(7)、Other obligations both conservative production operations secret;transferee after the period of the contract and shall not disclose confidential and trade secret technology for the transfer of the transferor and the mark together to offer.(8)、Transferor shall ensure that the trademark has been transferred as a valid trademark, and to ensure that no third party owns the trademark ownership.(9)、Zero transfer fee transfer of trademark rights, free transfer.(10)、Transferor guaranteed life of the contract, is not a registered trademark of the effective area of the management of goods with the same or similar trademarks, nor engage in other commodities and the production, marketing competing activities.(11)、Both sides of the breach of contract:1.Transferor after the commencement of this contract, breach of contract, the continued use of the trademark still in production of goods, with the exception should stop using the trademark, it should also be liable for damages;2.Transferee within the contract period, the cost of undelivered trademark transfer, the transferor is entitled to refuse delivery of the ownership of the trademark, and can notify the transferee to terminate the contract.(12)Other terms or other matters agreed upon:(13)、Contract disputes ways: both parties shall, if the negotiation fails, can be resolved through legal proceedings.13.This contract shall become effective from the date of signature of both parties but if the registered trademark without the trademark office for approval, the contract natural death;.Liability by both conceited.Trademark transferor:Wen Zhou Fen Jun Group Co.,ltd Representative: Add: Lucheng District of Wenzhou City, Zhejiang Province, No.4918 AirportRoad,Tell**************Trademark Licensee:MGX Group Co.,ltd Representative: Add:555°Le xington Avenue, 10th Floor, Room 202 Tell:718-353-6230 Date of contract:第二篇:商标转让协议书范本商标转让协议注册商标权转让方(以下简称甲方):注册商标权受让方(以下简称乙方):甲、乙双方经协商一致,对(商标名称)注册商标权的转让达成如下协议:一、转让的注册商标名称:二、商标图样(贴商标图样,并由甲方盖骑缝章):三、商标注册证号:四、该商标下次应续展的时间:五、该商标取得注册所包括的商品或服务的类别及商品或服务的具体名称:六、甲方保证是上述注册商标的所有人,并保证不存在属于甲方所有的、与上述注册商标构成相同或相近似的注册商标及使用但未注册商标。

版权转让英文合同范本

版权转让英文合同范本

版权转让英文合同范本合同编号(Contract No.):__________转让方(Transferor):姓名(Name):____________________地址(Address):____________________联系方式(Contact Information):____________________受让方(Transferee):姓名(Name):____________________地址(Address):____________________联系方式(Contact Information):____________________鉴于转让方拥有以下作品的版权(Whereas the transferor owns the copyright of the following works):作品名称(Title of the Work):____________________作品描述(Description of the Work):____________________现双方经友好协商,达成如下版权转让协议(Now both parties, through friendly negotiation, have reached the following copyright transfer agreement):1. 转让方在此将上述作品的全部版权转让给受让方(The transferor hereby transfers all the copyright of the above work to the transferee)。

2. 受让方应按照本合同的约定支付转让费用(The transferee shall paythe transfer fee in accordance with the provisions of this contract)。

版权转让英文合同范本

版权转让英文合同范本

版权转让英文合同范本版权转让合同(Copyright Assignment Agreement)合同编号:[具体编号]甲方(转让方):名称:[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法定代表人姓名]联系电话:[甲方联系电话]乙方(受让方):名称:[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法定代表人姓名]联系电话:[乙方联系电话]一、转让内容1. 著作权中的复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权、摄制权、改编权、翻译权、汇编权等及上述权利的邻接权。

2. 相关的衍生权利,包括但不限于根据作品开发的衍生产品的版权等。

二、转让价格及支付方式1. 乙方应向甲方支付版权转让价款共计[具体金额]美元(大写:[大写金额]美元)。

2. 支付方式为:[具体支付方式,如一次性支付、分期支付等]。

3. 乙方应在[具体支付时间]前将转让价款支付至甲方指定的银行账户。

三、转让的生效及期限1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

2. 版权转让的期限为[具体期限,如永久转让、特定期限等]。

四、双方的权利和义务甲方的权利和义务:1. 保证其对转让的版权拥有合法的所有权和处分权,不存在任何权利瑕疵。

2. 协助乙方办理与版权转让相关的手续,提供必要的文件和资料。

3. 不得在转让期限内再将该作品的版权转让给第三方。

乙方的权利和义务:1. 按照本合同约定支付版权转让价款。

2. 享有转让的版权及相关衍生权利,并可以以自己的名义行使和维护这些权利。

3. 合理使用版权,不得侵犯他人的合法权益。

五、保密条款双方应对本合同的内容及涉及的相关信息予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。

六、违约责任1. 若一方违反本合同约定,应承担违约责任,向对方支付违约金[具体金额]美元。

2. 若违约方给对方造成损失的,还应承担赔偿责任。

七、争议解决本合同的签订、履行及解释均适用[适用法律]。

双方在履行本合同过程中如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

版权转让 英文 合同范本

版权转让 英文 合同范本

版权转让英文合同范本In consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Grant of Rights:__(Name of the Copyright Owner)__ ("Owner") hereby grants to __(Name of the Grantee)__ ("Grantee"), its successors and assigns, the exclusive right to publish, distribute, reproduce, and sell the copyrighted work entitled "__[Title of the Work]__" ("Work"), including all revisions, adaptations, and derivative works based thereon, throughout the world, in all languages, and in any and all media now known or hereafter developed.2. Term:The rights granted herein shall be for the duration of the copyright in the Work, including any and all renewals, extensions, and revivals thereof.3. Consideration:In consideration of the rights granted herein, Grantee agrees to pay Owner a royalty of __[percentage]__ of the gross receipts from the sale of the Work, payable semi-annually on __[date]__ and __[date]__ of each year, commencing with the first semi-annual period following the date of this Agreement.4. Accounting:Grantee shall maintain accurate and complete records of all sales of the Work and shall provide Owner with quarterly statements reflecting the number of units sold and the gross receipts therefrom. Grantee shall also provide Owner with an annual statement of account, certified by an independent certified public accountant, within __[number]__ months after the end of each calendar year during the term of this Agreement.5. Warranty:Owner represents and warrants that it is the sole owner of the copyright in the Work and has the full right, power, and authority to grant the rights granted herein. Owner further represents and warrants that the Work does not infringe upon any copyright or other proprietary right of any third party.6. Indemnification:Grantee shall indemnify and hold Owner harmless from and against any and all claims, actions, damages, liabilities, and expenses, including reasonable attorneys' fees, arising out of or in connection with any breach of the warranties and representations contained herein.7. Termination:This Agreement may be terminated by either party upon __[number]__ days' written notice to the other party. Upon termination, Grantee shall have the right to sell off any remaining inventory of the Work but shall have no further right to publish, distribute, or reproduce the Work.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of __[State]__.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written._____________________________(Name of the Copyright Owner)__。

商标合同范本英文

商标合同范本英文

商标合同范本(英文)合同编号:[Contract Number]一、合同双方本合同由以下双方订立:甲方:[First Party] 注册地址:[First Party Address] 法定代表人:[First Party Legal Representative] 联系电话:[First Party Contact Number]乙方:[Second Party] 注册地址:[Second Party Address] 法定代表人:[Second Party Legal Representative] 联系电话:[Second Party Contact Number]双方在自愿、平等和互利的基础上,经友好协商,达成以下条款,并共同遵守。

二、合同目的本合同的目的是规范甲方与乙方之间关于商标使用和授权的事宜,确保双方权益的合法性和可靠性。

三、商标信息1.甲方是商标[Trademark Name]的合法拥有人,并享有该商标的所有权。

2.商标详细信息:–商标名称:[Trademark Name]–商标注册号:[Trademark Registration Number]–商标分类:[Trademark Classification]–注册地:[Trademark Registered Country]–商标描述:[Trademark Description]四、授权范围1.甲方授权乙方在合同有效期内使用商标[Trademark Name]。

2.授权使用的范围包括但不限于:–在商品上使用商标;–在广告宣传中使用商标;–在乙方产品的包装、标签以及宣传资料中使用商标。

五、授权期限及终止1.本合同的有效期为[Contract Duration],自合同签署之日起计算。

2.如无特殊情况,合同期满后可自动续签,双方需提前[Renewal Notice Period]向对方书面通知。

3.若有以下情况之一,本合同可提前终止:–一方违反合同约定,对方提前书面通知解除合同;–发生不可抗力事件,导致合同无法履行;–根据双方书面协商一致终止合同。

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本当然,以下是一个英文商标转让合同的基本范本,用于指导和参考:TRADEMARK ASSIGNMENT AGREEMENTThis Trademark Assignment Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Insert Date] (the "Effective Date") by and between [Insert Seller's Name], a [Insert Jurisdiction of Formation] company, with a principal place of business located at [Insert Address] (hereinafter referred to as "Assignor"), and [Insert Buyer's Name], a [InsertJurisdiction of Formation] company, with a principal place of business located at [Insert Address] (hereinafter referred to as "Assignee").WITNESSETH:WHEREAS, Assignor is the owner of the trademark(s) described in Exhibit A (the "Trademark"); andWHEREAS, Assignor desires to sell, and Assignee desires to purchase, all of Assignor's right, title, and interest in and to the Trademark; andWHEREAS, Assignor has the full right, power, and authority to sell the Trademark to Assignee.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Assignment. Assignor hereby irrevocably assigns, conveys, and transfers to Assignee all of Assignor's right, title, and interest in and to the Trademark, including all applications, registrations, and renewals thereof, and all rights in any jurisdiction.2. Effectiveness. The assignment made by this Agreement shall take effect as of the Effective Date.3. Consideration. In consideration of the assignment of the Trademark, Assignee shall pay to Assignor the sum of [Insert Amount] (the "Purchase Price") in the manner and at the times specified in Exhibit B.4. Representations and Warranties. Assignor represents and warrants that:a. Assignor is the sole and rightful owner of the Trademark.b. Assignor has the full right, power, and authority to enter into this Agreement and to sell the Trademark.c. The Trademark is free and clear of all liens and encumbrances.d. Assignor shall execute and deliver all documents and instruments necessary to transfer the Trademark to Assignee.5. Covenant Not to Sue. Assignor covenants not to sue Assignee, or any successor in interest of Assignee, for infringement of any trademarks or service marks that are the subject of this Agreement.6. Further Assurances. Assignor agrees to execute and deliver all additional documents and instruments and to do all acts and things necessary or desirable to vest the Trademark fully in Assignee.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Jurisdiction].8. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties.9. Counterparts. This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.10. Notices. All notices, requests, demands, and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by overnight courier service, or three (3) days after being sent by registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, to the respective addresses set forth below, or to such other address as either party mayspecify in writing.Assignor: [Insert Seller's Name]Address: [Insert Address]Assignee: [Insert Buyer's Name]Address: [Insert Address]IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.Exhibit A: Description of the TrademarkExhibit B: Payment Terms and SchedulePlease note that this is a simplified example and actual trademark assignment agreements can be much more complex, taking into account various legal, financial, and operational details. It is always advisable to consult with a legal professional when drafting or reviewing such agreements.。

英文商标转让合同范本3篇

英文商标转让合同范本3篇

英文商标转让合同范本3篇篇一英文商标转让合同范本姓名/公司名称:[甲方姓名/公司名称]地址:[甲方地址]联系电话:[甲方电话]电子[甲方]姓名/公司名称:[乙方姓名/公司名称]地址:[乙方地址]联系电话:[乙方电话]电子[乙方]商标名称:[商标名称]商标注册号:[商标注册号]类别:[商标类别]有效期至:[有效期日期]一、商标转让1. 甲方将上述商标的所有权转让给乙方,包括该商标的所有权利、权益和利益。

2. 乙方应在本合同签订后[具体时间]内向甲方支付商标转让款。

3. 甲方应在收到商标转让款后[具体时间]内,将商标注册证书原件及相关文件交付给乙方。

二、商标转让款及支付方式1. 商标转让款为[具体金额]元(大写:[大写金额])。

2. 乙方应将商标转让款支付至甲方指定的银行账户:开户银行:[开户银行名称]账户名称:[账户名称]账号:[账号]三、商标的使用1. 乙方有权在其生产、经营活动中使用该商标。

2. 乙方应遵守相关法律法规,不得侵犯他人的商标权或其他知识产权。

四、商标的维护和保护1. 乙方应负责维护和保护该商标的权益,包括但不限于及时办理商标续展、变更等手续。

2. 乙方应积极采取措施防止商标被侵权或滥用,如发现侵权行为应及时通知甲方并配合甲方采取相应的措施。

五、违约责任1. 如一方违反本合同的任何条款,应承担违约责任,向对方支付违约金[具体金额]元(大写:[大写金额])。

2. 如因一方违约给对方造成损失的,违约方应承担相应的赔偿责任。

六、争议解决本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。

如双方在本合同的履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(签字/盖章):__________________日期:__________________乙方(签字/盖章):__________________日期:__________________篇二英文商标转让合同范本合同编号:法定代表人:职务:委托代理人:身份证号码:通讯地址:联系方式:法定代表人:职务:委托代理人:身份证号码:通讯地址:联系方式:一、商标基本信息1. 商标名称:[商标名称]2. 商标注册号:[商标注册号]3. 商标类别:[商标类别]4. 商标有效期:自[注册日期]至[有效期截止日期]5. 商标使用范围:[商标使用范围]二、转让价格及支付方式1. 转让价格:双方协商确定该商标的转让价格为[具体金额]元(大写:[大写金额])。

英文商标转让合同范本图片

英文商标转让合同范本图片

英文商标转让合同范本1. 合同背景本商标转让合同(以下简称“合同”)由以下各方在中国法律允许的范围内自愿缔结,旨在确认并规定英文商标转让的各项权利和义务。

甲方:(以下简称“转让方”)地址:法定代表人:电话:邮箱:乙方:(以下简称“受让方”)地址:法定代表人:电话:邮箱:2. 商标信息•商标名称:•注册号:•注册日期:•商品/服务分类:•商标有效期:3. 商标转让条款根据以下条款,转让方同意将上述商标的所有权、使用权和盈利权无条件地转让给受让方。

3.1 转让内容转让方同意将上述商标的全部知识产权无偿转让给受让方,并保证该商标在转让时不存在任何形式的侵权、纠纷、或对第三方权益的不良影响。

转让范围包括但不限于商标名称、商标符号、商标设计、商标标识等。

3.2 转让方式转让方同意采用无条件的方式将商标所有权转移给受让方,包括但不限于通过商标转让文件、商标登记簿更新等途径完成商标的过户手续。

3.3 转让手续费受让方同意支付转让方一次性的转让手续费,金额为_____________(大写:__________________)。

受让方应在本合同生效之日起______日内通过____________方式支付给转让方。

3.4 保证义务转让方保证其自愿、合法拥有并拥有全部的商标知识产权,并无丧失或限制转让该商标的权利。

对于转让方的保证承诺,如果因其虚假陈述、保证违约或其他原因导致受让方遭受任何损失,转让方应负责赔偿。

3.5 授权和转让转让方同意在商标转让后,将商标的使用权、盈利权和知识产权等相关权利一并转让给受让方。

受让方在商标转让后享有对商标的自由使用、授权给他人使用、行使诉讼维权等权利。

4. 合同生效和终止4.1 合同生效本合同自双方在以下日期签署后生效,并对双方具有约束力。

日期:______________4.2 合同终止本合同的终止由以下任一情况发生时产生:- 双方协商一致解除合同; - 违约方未履行合同义务,对方提出解除合同要求; - 法院或有关政府机关作出的命令、裁定或决定导致合同解除。

商标转让合同中英文

商标转让合同中英文

商标转让合同中英文甲方(转让方): [填写甲方全称]乙方(受让方): [填写乙方全称]鉴于:甲方是注册商标的合法持有人,拥有注册商标号为 [填写商标号] 的商标使用权和所有权。

乙方希望获得该商标的使用权和所有权。

双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,达成如下商标转让合同:第一条转让内容甲方同意将注册商标号为 [填写商标号] 的商标权转让给乙方,乙方同意接受该商标权。

第二条转让价格乙方同意支付给甲方商标转让费共计 [填写金额] 元人民币。

第三条付款方式乙方应于本合同签订之日起 [填写天数] 个工作日内,将商标转让费支付至甲方指定账户。

第四条转让手续甲方负责办理商标转让的登记手续,并承担相关费用。

乙方应提供必要的协助。

第五条权利保证甲方保证对转让的商标拥有合法的所有权,且商标权无争议、无抵押、无质押。

第六条违约责任如任何一方违反本合同约定,应向守约方支付违约金,违约金的金额为转让费的 [填写百分比]%。

第七条争议解决本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过协商解决;协商不成时,提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

第八条其他1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(签字): __________乙方(签字): __________签订日期: __________Trademark Transfer AgreementContract No.: [Enter Contract No.]Party A (Transferor): [Enter Full Name of Party A]Party B (Transferee): [Enter Full Name of Party B]WHEREAS:Party A is the legal owner of the registered trademark with registration number [Enter Trademark No.], and Party B wishes to acquire the rights to use and own the said trademark.The parties, in accordance with the principles of equality, voluntariness, and good faith, have reached the following Trademark Transfer Agreement through negotiation:Article 1 Transfer of RightsParty A agrees to transfer the trademark rights with registration number [Enter Trademark No.] to Party B, and Party B agrees to accept such trademark rights.Article 2 Transfer PriceParty B agrees to pay Party A a trademark transfer fee totaling RMB [Enter Amount].Article 3 Payment MethodParty B shall pay the trademark transfer fee to the account designated by Party A within [Enter Number of Days] working days from the date of signing this contract.Article 4 Transfer ProceduresParty A is responsible for handling the registration procedures for the trademark transfer and bearing the related costs. Party B shall provide necessary assistance.Article 5 Warranty of RightsParty A guarantees that it has legal ownership of the transferred trademark and that there are no disputes, mortgages, or pledges over the trademark rights.Article 6 Liability for Breach of ContractIf either party breaches the terms of this contract, it shall pay a penalty to the non-breaching party, the amount of which shall be [Enter Percentage]% of the transfer fee.Article 7 Dispute ResolutionAny dispute arising in the performance of this contract shall first be resolved through negotiation; if negotiation fails, the dispute shall be submitted to the People's Court of the location of Party A for litigation.Article 8 Miscellaneous1. This contract shall take effect from the date both parties sign and seal it.2. This contract is made in two copies, each party holding one copy, which shall have the same legal effect.Party A (Signature): __________Party B (Signature): __________Date of Signing: __________。

商标合同范本英文

商标合同范本英文

商标合同范本英文商标合同(Trademark Contract)一、合同双方甲方(Party A):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话]乙方(Party B):姓名/公司名称:[姓名/公司名称]身份证号码/营业执照号码:[证件号码]地址:[地址]联系电话:[联系电话]二、商标信息1. 商标名称:[商标名称]2. 商标注册号:[注册号]3. 商标类别:[具体类别]4. 商标注册地:[注册国家/地区]三、合同目的甲方委托乙方办理商标相关事务,包括但不限于商标注册申请、商标续展、商标变更、商标转让等。

乙方应按照甲方的要求和相关法律法规的规定,提供专业的服务,确保商标事务的顺利进行。

四、服务内容1. 乙方应根据甲方的指示,负责起草、提交商标注册申请文件,并跟进商标申请的审查进程。

2. 在商标注册申请过程中,如遇商标局的驳回、异议等情况,乙方应及时与甲方沟通,并协助甲方进行答辩或提出相应的应对措施。

3. 乙方应协助甲方办理商标续展、变更、转让等相关手续,并确保手续的合法性和有效性。

4. 乙方应向甲方提供商标注册、续展、变更、转让等方面的法律咨询和建议。

5. 乙方应按照甲方的要求,定期向甲方汇报商标事务的进展情况。

五、服务费用及支付方式1. 服务费用:甲方应向乙方支付服务费用共计[具体金额]元(大写:[金额大写]元整)。

2. 支付方式:甲方应在本合同签订之日起[具体天数]日内,向乙方支付服务费用的[具体比例]%作为预付款;乙方完成本合同约定的服务内容后,甲方应在[具体天数]日内支付服务费用的[具体比例]%;剩余服务费用的[具体比例]%作为质量保证金,在乙方按照本合同约定履行完所有服务义务且无违约行为的情况下,甲方应在[具体天数]日内支付给乙方。

六、双方权利和义务甲方的权利和义务:1. 甲方有权要求乙方按照本合同的约定提供专业的服务。

2. 甲方应及时向乙方提供办理商标事务所需的相关资料和文件,并确保资料和文件的真实性、合法性和完整性。

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本合同编号:_______甲方(转让方):_______乙方(受让方):_______鉴于乙方愿意接受甲方所转让的商标全部权利及权益,并支付相应的转让费用;双方为明确双方的权利义务,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守:一、商标信息1.1 商标名称:_______1.2 商标注册号:_______1.3 商标注册类别:_______1.4 商标注册有效期:_______1.5 商标图形:附件一名词解释:1.1 商标:指甲方拥有的、具有独立特征的标识,用于区分商品或服务来源的标志。

1.2 商标注册号:指商标注册机关为商标注册所赋予的编号。

1.3 商标注册类别:指商标注册时指定的商品或服务类别。

1.4 商标注册有效期:指商标注册机关规定的商标注册有效期限。

二、转让费用2.1 乙方同意向甲方支付商标转让费用共计【金额】元(大写:【金额】元整),作为甲方将商标全部权利及权益转让给乙方的对价。

三、转让程序3.1 甲方应在本合同签订之日起【时间】内,向商标注册机关提交商标转让申请,并办理相关手续。

3.2 甲方应保证所提交的商标转让申请材料真实、完整、合法,并承担由此产生的一切法律责任。

3.3 乙方应在本合同签订之日起【时间】内,向甲方支付商标转让费用。

3.4 商标转让申请经商标注册机关批准并公告后,乙方取得商标专用权。

四、保证与承诺4.1 甲方保证其对商标拥有合法、完整的权利及权益,并保证商标在转让过程中不存在任何争议、纠纷或权利瑕疵。

4.2 乙方承诺在商标转让完成后,合理、规范使用商标,不得侵犯他人合法权益,不得使用商标从事违法经营活动。

五、违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿对方因此遭受的损失。

5.2 若因不可抗力导致合同无法履行,双方互不承担违约责任。

六、争议解决6.1 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本合同编号:__________甲方(转让方):__________乙方(受让方):__________根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国商标法》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方将其拥有的商标权转让给乙方事宜,达成如下协议:第一条 商标权基本情况1.1 甲方拥有的商标权涉及商标名称:__________(以下简称“商标”);1.2 商标注册号:__________,注册类别:__________,注册有效期至:__________;1.3 商标权利人:甲方;1.4 商标权利范围:中华人民共和国国家商标局颁发的商标注册证书所确定的权利范围。

第二条 商标转让2.1 甲方同意将其拥有的商标权转让给乙方,乙方同意接受该商标权。

2.2 商标转让的金额为:__________元(大写:__________元整)。

2.3 乙方应按照本合同约定支付商标转让款。

第三条 支付方式及期限3.1 乙方在本合同签订之日起五个工作日内,向甲方支付商标转让款的一半,即:__________元(大写:__________元整);3.2 乙方在甲方办理完商标权转让手续,并取得新的商标注册证书后五个工作日内,向甲方支付剩余的商标转让款,即:__________元(大写:__________元整)。

第四条 商标权转让手续4.1 甲方应协助乙方办理商标权转让手续,包括但不限于提供商标注册证书、签署相关文件等;4.2 乙方应按照商标局的要求,提供相关材料,办理商标权转让手续;4.3 商标权转让手续完成后,甲方应将新的商标注册证书交付给乙方。

第五条 保密条款5.1 双方应对本合同的内容和签订过程予以保密,未经对方同意,不得向第三方披露;5.2 双方的联系方式、商业秘密等个人信息和资料,也应予以保密,未经对方同意,不得向第三方披露。

第六条 违约责任6.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失;6.2 若乙方未按照本合同约定支付商标转让款,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金,违约金为商标转让款总额的10%。

商标转让合同英文模板

商标转让合同英文模板

This Agreement is made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Full Legal Name of Seller], a [Legal Entity Type] incorporated under the laws of [Jurisdiction], with a registered office at [Address], represented by [Representative Name] (hereinafter referred to as "Seller").Buyer: [Full Legal Name of Buyer], a [Legal Entity Type] incorporated under the laws of [Jurisdiction], with a registered office at [Address], represented by [Representative Name] (hereinafter referred to as "Buyer").RecitalsWHEREAS, Seller is the owner of certain trademark rights, including but not limited to the trademark identified as [Trademark Name] (the "Trademark");WHEREAS, Buyer desires to acquire the ownership of the said trademark rights from Seller;WHEREAS, Seller is willing to transfer the said trademark rights to Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Grant of TransferSeller hereby grants to Buyer, and Buyer hereby accepts, a transfer of all rights, title, and interest in and to the Trademark, including, but not limited to, the exclusive right to use the Trademark in connection with the goods and services as described in the registration of the Trademark.2. Transfer of DocumentsSeller shall transfer to Buyer all original and copies of the trademark registration documents, assignments, declarations, and any other documents related to the Trademark, including but not limited to, the certificate of registration, assignment deeds, and renewal documents.3. WarrantySeller warrants that:a) The Trademark is valid and enforceable, and Seller has the full legal right and authority to transfer the said trademark rights to Buyer.b) The Trademark has not been the subject of any dispute, litigation, or proceeding that could affect its validity or enforceability.c) The Trademark is not infringing on the trademark rights of any third party.4. IndemnificationSeller agrees to indemnify and hold harmless Buyer from and against any and all claims, actions, suits, demands, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of or in connection with the Trademark, including but not limited to, claims for infringement or unauthorized use.5. PaymentBuyer agrees to pay to Seller the sum of [Amount] (the "Purchase Price") as full and complete consideration for the transfer of the Trademark rights.The Purchase Price shall be paid in [Number] equal installments of [Amount per Installment] on the following dates: [Date of First Installment], [Date of Second Installment], and so on.6. Intellectual Property RightsSeller shall retain all rights, title, and interest in and to any intellectual property rights that are not specifically transferred to Buyer under this Agreement.7. ConfidentialityThe parties agree to maintain the confidentiality of the terms and conditions of this Agreement and not to disclose the same to any third party without the prior written consent of the other party.8. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connectionwith this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction ofthe courts of [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether written or oral, of the parties.10. AmendmentsThis Agreement may be amended only by a written instrument executed by both parties.11. WaiverThe failure of either party to enforce any provision of this Agreement shall not be deemed a waiver of such provision nor of the right of such party thereafter。

版权转让合同模板英文

版权转让合同模板英文

版权转让合同模板英文This agreement is entered into on [Date] (the "Effective Date") by and between [Company Name], having its principal place of business at [Address], (the "Assignor") and [Company Name], having its principal place of business at [Address], (the "Assignee").WHEREAS, the Assignor is the owner of certain copyright or copyrights in [Title of Work] (the "Work"), which is registered with the U.S. Copyright Office under Registration No. [Registration Number];WHEREAS, the Assignor desires to assign to the Assignee all rights, title, and interest in and to the Work, including all copyright rights, and the Assignee desires to accept such assignment;NOW, THEREFORE, in consideration of the covenants and agreements contained herein, the Assignor and the Assignee agree as follows:1. Assignment of Copyright. The Assignor hereby assigns, transfers, and conveys to the Assignee, all rights, title, and interest in and to the Work, including all copyright rights, in perpetuity, throughout the world.2. Representations and Warranties. The Assignor represents and warrants that:(a) The Work is original and has not been published or assigned to any third party prior to the Effective Date;(b) The Work is not subject to any lien, encumbrance, or claim that would affect the Assignee's rights under this Agreement;(c) The Assignor has the full right, power, and authority to enter into this Agreement and to make the assignment of rights as set forth herein;(d) The Work does not infringe upon the copyright or any other intellectual property rights of any third party.3. Consideration. In consideration of the assignment of rights hereunder, the Assignee agrees to pay the Assignor the sum of [Amount] USD, to be paid within [Number] days of the Effective Date.4. Indemnification. The Assignor agrees to indemnify, defend, and hold harmless the Assignee from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses, including reasonable attorney's fees, arising out of or related to any breach of the Assignor's representations and warranties under this Agreement.5. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and arrangements, whether oral or written.6. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its choice of law principles.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date. [Company Name] [Company Name]By:_________________________ By:__________________________Name:_______________________ Name:_______________________Title:________________________ Title:________________________Date:________________________ Date:________________________。

专利转让合同范本 英文

专利转让合同范本 英文

专利转让合同范本英文Patent Assignment AgreementThis Patent Assignment Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [date], and between [assignor's name] (the "Assignor"), and [assignee's name] (the "Assignee").WHEREAS, the Assignor is the owner of certn patent rights and wishes to assign such rights to the Assignee;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein, the parties hereto agree as follows:1. ASSIGNMENT OF PATENT RIGHTS. The Assignor here assigns, transfers, and conveys to the Assignee, all of the Assignor's right, , and interest in and to the patent(s) identified as [patent number] (the "Patent"), including any and all renewals, extensions, and reissues thereof.2. CONSIDERATION. In consideration of the assignment of the Patent Rights, the Assignee shall pay to the Assignor the sum of [consideration amount] (the "Consideration"). The Consideration shall be pd in the manner and at the time specified in this Agreement.3. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES. The Assignor represents and warrants to the Assignee that:(a) The Assignor is the legal and beneficial owner of the Patent Rights, free and clear of any liens, encumbrances, or other restrictions;(b) The execution and delivery of this Agreement the Assignor does not violate any agreement or other instrument to which the Assignor is a party;(c) The Patent Rights are valid and enforceable;(d) The Assignor has not made any prior assignment, license, or other disposition of the Patent Rights.4. ASSIGNMENT PROCEDURE. The Assignor shall take all necessary actions to effect the assignment of the Patent Rights to the Assignee, including but not limited to, signing and delivering all documents and instruments required law orrequested the Assignee. The Assignee shall cooperate with the Assignor in such assignment proceedings.5. INDEMNIFICATION. The Assignor shall indemnify and hold harmless the Assignee from and agnst any and all clms, losses, damages, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with the assignment of the Patent Rights, except to the extent such clms, losses, damages, liabilities, or expenses are caused the Assignee's gross negligence or willful misconduct.6. CONFIDENTIALITY. The parties hereto shall keep confidential all information relating to the Patent Rights and the terms of this Agreement, except as may be required law or as otherwise agreed in writing.7. GOVERNING LAW. This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].8. ENTIRE AGREEMENT. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.9. SEVERABILITY. If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, the remnder of this Agreement shall remn in full force and effect.10. NOTICES. All notices, requests, and other munications hereunder shall be in writing and shall be delivered personal delivery, facsimile, or registered or certified , postage prepd, to the respective addresses set forth below: If to the Assignor:[assignor's address]If to the Assignee:[assignee's address]11. MODIFICATION. This Agreement may be modified or amended only a written instrument executed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Patent Assignment Agreement as of the date first above written.[ASSIGNOR'S NAME][ASSIGNOR'S SIGNATURE][ASSIGNEE'S NAME] [ASSIGNEE'S SIGNATURE]。

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本

英文商标转让合同范本鉴于甲方拥有一个在_____________(国家/地区)注册的商标,且甲方希望将该商标的所有权转让给乙方。

双方经友好协商,达成如下协议:第一条定义1. “商标”指甲方拥有的在_____________(国家/地区)注册的第______类_____________商标,注册号为_____________。

2. “转让”指甲方将其拥有的商标所有权全部转让给乙方。

3. “转让价款”指乙方为获得商标所有权而应支付给甲方的金额。

4. “相关资料”指与商标注册和使用有关的所有文件、资料和信息,包括但不限于商标注册证书、商标使用授权书、商标续展申请等。

第二条商标转让1. 甲方同意将其拥有的商标转让给乙方,乙方同意受让该商标。

2. 自本合同生效之日起,乙方即成为该商标的合法所有人,享有与该商标有关的所有权利和利益,并承担与该商标有关的所有义务和责任。

3. 甲方应在本合同生效之日起______个工作日内,将与商标转让有关的所有资料交付给乙方。

第三条转让价款及支付方式1. 乙方应向甲方支付的转让价款为人民币______元(大写:______元整)。

2. 乙方应在本合同生效之日起______个工作日内,将转让价款支付至甲方指定的银行账户。

第四条商标使用1. 乙方应按照国家有关法律法规的规定使用该商标。

2. 乙方不得将该商标许可给他人使用。

3. 乙方应保证该商标的使用符合甲方的要求和标准。

第五条保密条款双方应对本合同的内容及因履行本合同而获知的对方的商业秘密和机密信息予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。

第六条违约责任1. 若一方违反本合同的任何条款,应向对方支付转让价款的______%作为违约金,并赔偿对方因此遭受的损失。

2. 若因一方违反国家有关法律法规的规定使用该商标,导致对方遭受损失,该方应承担相应的法律责任和赔偿责任。

第七条争议解决本合同的解释和执行均适用中华人民共和国法律。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商标转让合同英文版【篇一:买卖合同(中英文对照)】fib 备件采购合同fib purchase contract买方:the buyer: co.,ltd地址:add:tel:fax:the seller:add:tel:fax:1. 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:this contract is made by and between the buyer and the seller where by the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:cif terms as per incoterms 2010cif条款按《2010年国际贸易术语解释通则》规定2. 制造国别和厂商 country of origin and manufacturers:3. 运输方式:means of transportation空运运输至成都the shipment shall be made by air in container to chengduport4. 交货期限term of delivery:签订合同后4至6周内交货.allow 4-6 weeks for delivery after contract signed.5. 出运口岸 port of shipment:antwerp 安特卫普6. 包装:packing:包装为牢固的新木箱,适合长途运输,防湿、防锈、耐搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用. 木质包装须经热处理并附有ippc 标志。

to be adequately packed in new strong wooden cases suitable for long distance transportation and well protected against dampness, rust and rough handling. the seller shall be liablefor any damage to the goods on account of improperpacking and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the seller, and in such case or cases any and all expenses incurred in consequence there of shall be borne by the seller. the wooden packagesmust be heat treated and bear “ippc” sign on the surface.7. 运输标志: shipping mark:卖方应在每件包装上用不退色油墨标刷:箱号,外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字样,并注有下列运输标志: the seller shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, measurement and the wordings: keep away from moisture etc. and the shipping mark: 8.付款条件 terms of payment:电汇付款:在发货前收到卖方提供的发货通知、发票、装箱单扫描件,通过电汇的方式支付合同金额的100% (***) by t/t: 100% of the contract value(eur***)will be paid by t/t before shipmentwhen the buyer get the copys of delivery note、invoice and packing list.9.发货时,卖方应将以下清关单据与货物一起装运,运交买方.one complete documents of customs clearance shall be packedand delivered together with consignment(1) 运输单据,一份正本两份副本。

运输单据上要注有“运费已付”、合同号和唛头。

transport document in one original and two copies marked freight prepaid, contract number and shipping marks.(2) 商业发票。

3份手签原件,并显示合同号、信用证号和唛头。

合同号 contract no: 日期 date:manually signed commercial invoice in 3 originals indicatingthe contract number, l/c number, shipping marks.(3) 保险单或保险证明书2份,注明投保一切险。

insurance policy or certificate in 2copies, covering all risks.(4) 由制造商签发的装箱单一份原件两份复印件。

packing list issued by the manufacturer in 1 original and 2 copies.(5) 由制造商签发的质量证明书一份原件一份复印件。

certificate of quality issued by the manufacturer in 1 original and 1 copy.(6) 由制造商签发的数量证明书一份原件一份复印件。

certificate of quantity issued by the manufacturer in 1 original and 1copy.(7) 在货物装运后,由卖方通知买方装运内容的传真复印件一份。

a copy of fax to the buyer advising particulars of shipmentimmediately after shipment is made.(8) 制造商签发的原产地证明一份certificate of country of origin issued by manufacturer in one original.(9) 由制造商出具的木质包装已经热处理并带有ippc标识的证明原件一份。

manufacturer’s statement wood meets and is stamped with ippc mark. in one original.10. 技术资料:technical documents:发货时,卖方应将英文技术资料一整套与货物一起装运,运交买方. one complete set of the technical documents written in english shall be packed and delivered together with consignment.11.装运通知:shipping advice:货物全部装仓后, 卖方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、快递公司名称及快递单号通知买方。

immediately the goods are completely loaded, the seller shall cable to notify the buyers of the contract number, name of commodity, quantity, gross weight, invoiced value, name of the express company and the number of the express.12. 交货延迟: delay delivery:如果出现延迟交货,卖方应按照每延迟一天支付合同金额的1‰的标准向买方支付罚金。

但此罚金不得超过迟交货物总价的 5% ;如果该延迟达到三十天,并且买方未给予宽限期限,则买方有权利撤销该合同,卖方需支付合同金额的3%作为罚金,并在三个工作日内全额退款。

in case that a delay of goods delivery occurs, seller shall pay 1‰ of the contract price of delayed equipment as penalty for every single day’s delay. the penalty, however, shall not exceed 5% of the contract amount. if a delay delivery lasts more than 30 days (include 30 days) without the grace period buyer may grant, buyer shall have the right to cancel thiscontract, the seller shall pay a penalty of 3% of the contract amount and provide a fullrefund within 3 working days.13.质量保证和知识产权保证: guarantee of quality patent卖方保证所订设备系用最好的材料和工艺制造,全新的未曾使用过的并完全符合本合同规定的质量规格要求。

质量保证期为验收日起的十二个月或货物运至目的地之日起的十五个月,取短者。

the seller guarantee that the commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new,unused and complies in all respects with the quality and specifications stipulated in this contract. the guarantee periodshall be twelve (12) months counting from the date of final acceptance of the contracted equipment or fifteen (15) months counting from the date on which the commodity arrives at the place of destination, whichever occurs the sooner.卖方应赔偿买方由于卖方销售的产品侵犯他人专利、外观设计、商标、著作权等知识产权而使买方遭受的各种损失(包括由此而产生的诉讼费用)。

相关文档
最新文档