文章翻译
优美英语文章带翻译(优秀7篇)
优美英语文章带翻译(优秀7篇)优美英语文章带翻译(优秀7篇)优美英语文章带翻译篇一快餐变得越来越受欢迎的在中国,尤其是在儿童和青少年。
今天,没有什么是更具有代表性的现代社会的快节奏比快餐。
快餐的流行有几个原因。
首先,它是方便和快捷的。
走进快餐店,和你的食物一会儿就准备好。
宝贵的时间不会浪费在排队订购或等候在你的表为你的食物到达。
另一方面,它的流行也归因于清洁食品、优质的服务和舒适的环境的快餐店,和美国的风格。
然而,我认为快餐是不健康的,因为它不足够组成一个均衡的饮食和低营养。
快餐仅仅是一个好的选择当你匆忙,我们应该向它只偶尔。
优美英语文章带翻译篇二Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegoverned mylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepit yforthesufferingofmankind.Thesepassions,likegreatwinds,haveblow nmehitherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanof anguish,reachingtotheveryvergeofdespair.Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy–ecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestoflifeforafew hoursofthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness-thatterriblelone linessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworld intothecoldunfathomablelifelessabyss.Ihavesoughtit,finally,becausei ntheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.ThisiswhatIsoug ht,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhat-atlast-Ih avefound.WithequalpassionIhavesoughtknowledge.Ihavewishedtounders tandtheheartsofmen.IhavetriedtoapprehendthePythagoreanpower bywhichnumberholdsswayabovetheflu.Alittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved.Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtoward theheavens.Butalwayspitybroughtmebacktoofcriesofpainreverberat einmyheart.Childreninfamine,victimstorturedbyoppressors,helpless oldpeopleahatedburdentotheirsons,andthewholeworldof loneliness,poverty,andpainmakeamockeryofwhathumanlifesho uldbe.Ilongtoalleviatetheevil,butIcannot,andItoosuffer.Thishasbeenmylife.Ihavefounditworthliving,andwouldgladlylive itagainifthechancewereofferedme.三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的生命,那便是:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。
中译英文章翻译
中译英文章翻译中译英文章翻译篇1:雄辩症A Case of Eloquence王蒙Wang Meng一位医生向我介绍,他们在门诊中接触了一位雄辩症病人。
医生说:“请坐。
”A doctor once told me about one of his outpatients who suffered from the disease ofeloquence: “Please sit down," the doctor told him.病人说:“为什么要坐呢?难道你要剥夺我的不坐权吗?”"Why should I?" the patient asked. "Are you going to deprive me of my right not to sit down?"医生无可奈何,倒了一杯水,说:“请喝水吧。
”The doctor could say nothing but offered him a glass of water. "Have some water then.”病人说:“这样谈问题是片面的,因而是荒谬的,并不是所有的水都能喝。
例如你如果在水里搀上氰化钾,就绝对不能喝。
”The patient retorted, “This is lop-sided talk, so it is absurd. Not all water is drinkable. If youput same potassium cyanide in it,it will be undrinkable. "医生说:“我这里并没有放毒药嘛。
你放心! ”The doctor said, "1 didn't put any poison in it. Please rest assured."病人说:“谁说你放了毒药了呢?难道我诬告你放了毒药?难道检察院起诉书上说你放了毒药?我没说你放毒药,而你说我说你放了毒药,你这才是放了比毒药还毒的毒药!”"Who said you put poison in it? Do you mean to say that I am lodging a false accusationagainst you? Has it been written cat the indictment of the procurator that you have putpoison in the water? I didn't say you had put poison in it, but you claimed that I said you hadput poison in it. So you have indeed put in move poisonous poison against met"医生毫无办法,便叹了口气,换一个话题说:“今天天气不错。
中英文文章翻译
中英文文章翻译读不单是出版业生存和发展的基础,从更深层次上来讲还是民族文明传承和文化发展的希望。
下面是店铺带来的中英文文章翻译,欢迎阅读!中英文文章翻译1报告显示纽约成为全球留学生公寓均价最贵城市New York in the US is the most expensive city for international students in terms of accommodation, while the greatest number of Chinese studying overseas come from Beijing and Shanghai, according to a report.根据一项报告显示,美国纽约是全球留学生住宿最贵的城市,而北京和上海是中国出国留学生的最大两个生源城市。
The 2016 Overseas Student Accommodation Report, released by — a global platform for students seeking accommodation overseas — found that New York, with an average weekly rent of $526, is the costliest destination for international students.由全球学生海外寻找住宿平台发布的《2016留学生住宿报告》显示,纽约周租金均价为526美元,对国际学生来说是最昂贵的目的地。
Four more US cities: San Francisco, Berkeley, La Jolla and Boston, rounded out the top five. London in the UK ranked sixth, while Sydney, Australia came in 10th.另外4个美国城市:旧金山、伯克利、拉荷亚和波士顿位居榜单前5。
英文文章带翻译
英文文章带翻译随着经济的快速发展以及少数民族地区对外贸易范围的逐渐扩大,英语的作用也越来越受到重视。
下面是店铺带来的英文文章带翻译,欢迎阅读!英文文章带翻译1《感觉身体被掏空》为啥听哭中国加班狗Long working hours are a way of life in China, no matter what the industry.长时间的工作在中国已经成为一种生活方式,所有行业都难以幸免。
According to one estimate by a researcher at Beijing Normal University, Chinese workers log an average of 2,000-2,200 working hours each year – far higher than their counterparts in the United States (1,790 hours per year), the Netherlands (1,419), Germany (1,371) and even Japan (1,719), according to OECD statistics.根据北京师范大学的一位研究人员的估测数据,中国的员工每年工作时间平均在2000到2200小时,比美国员工(年均1790小时),荷兰员工(年均1419小时),德国员工(1371小时)甚至是日本员工(1719小时)都要长,以上数据来源于经合组织。
Wu, who works in the business and sales team, frequently logs long hours, from 9.30am to 9.30pm. But Wu isn’t complaining.吴女士,在业务和销售团队工作,经常长时间加班,她的工作时间一般是从早上9点半到晚上9点半,但是她觉得没有什么可抱怨的。
优秀英语文章带中文翻译
优秀英语文章带中文翻译多学习一些优秀文章,对我们有很大的帮助。
以下是店铺为大家整理的优秀英语文章带中文翻译(精选7篇)相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。
优秀英语文章带中文翻译篇1付出与收获 Hard Work and IncomeI always hear about my friends’ complaining, they say their income is such low that they can’t not make ends meet. At first, I would pity for them, but in the long run, I find their work is so easy, they just sit in the office from 9 am to 5 pm, they even don’t need to go out for business. While I see another frien d, he works so hard, his working hour is very unstable, sometimes he even works until 9 pm. The fact is that he earns the most between my friends. It is true that no pain, no gain, if people want more, they need to pay out more. Comparing to be envy about other people’s great income, we’d better to work hard to realize what we want. There is not short-cut for people to get successful, working hard is the only way.我总是听到朋友们的抱怨,他们说收入太少了,以至于无法收支平衡。
英语长篇文章带翻译
英语长篇文章带翻译阅读是现代人进行交际的一种形式,是获取信息和知识的重要途径。
下面是店铺带来的英语长篇文章带翻译,欢迎阅读!英语长篇文章带翻译1Is 0ffice Gossip Helpful or Hurtful办公室八卦是好还是坏Do you take part in office gossip? I don't like to think of myself as a gossip, but I have to admit I often do it In my turbulent industry,I justify my behavior -perhaps wrongly -by reasoning that gossip helps me get information and figure out what is going on.办公室里的八卦你会参加吗?我不想让人觉得我八卦,但我也承认我常会参与其中。
在我这个千变万化的行业中,我认为我的行为是合理的,理由是八卦可以帮我获得信息,弄清形势——这样想也许是错误的。
Amid a rise in office gossip,researchers are disagreeing over whether it is fundamentally good or bad. Some defend it as a way of building bonds among people and sharing essential information. But others hold that office gossip can be savage and destructive, as the New York Times reports. (At one company, , which has a strict no-gossip policy, gossiping about colleagues can become a firing offense.) 随着办公室八卦的兴起,研究人员对它到底是好还是坏也存在不同看法。
中英文互译文章
中英文互译文章翻译是在特定社会文化背景下的交流过程,是一种特殊创作。
不少中英文互译的文章对提高读者英语水平有一定的帮助。
下面就是店铺给大家整理的中英文互译文章,希望大家喜欢。
中英文互译文章篇1:On leadership论领导What is leadership?什么是领导?Its qualities are difficult to define. But they are not so difficult to identity.领导应具备什么样的素质,这很难精确的解说,但辨认直陈却也不难。
Leaders don’t force other people to go along with them. They bring them along. Leaders getcommitment from others by giving it themselves, by building an environment that encouragescreativity, and by operating with honesty and fairness.领导者不强制别人与自己协调一致,而是帮助他们跟上。
领导者让别人承担义务,首先自己承担义务,造成一种能鼓励创造的环境,待人诚恳,处事公正。
Leaders demand much of others, but also much of themselves. They are ambitions- not only forthemselves, but also for those who work with them. They seek to attract, retain and developother people to their full abilities.领导者对人要求很多,同时也给人很多。
他们有雄心壮志,不仅为自己,也为和他们一道工作的人。
优美的英语文章加翻译
优美的英语文章加翻译经典美文是语文阅读教学的重要组成部分,可以陶冶情操,丰富想象,还可以培养学生对语言文字的兴趣和敏感力。
下面是店铺带来的优美的英语文章加翻译,欢迎阅读!优美的英语文章加翻译1如意郎君When I was younger, I used to dream of finding Mr. Right小时候,我常梦想,有一天能够找到自己的如意郎君After each heartbreak, I would wonder how long it would take me to find him. I didn't realize it then, but each relationship taught me a lesson and brought me one step closer to true love.It went something like this.每次失恋的痛苦过后,我都会想,哪年哪月,他才能来到我身旁啊当时,我并不明自,不知道每一次的情感经历都给了我一次教训,使我朝着真爱迈进了一步〕若从头说起,事情是这样的。
Tony and I walked down Bloomingdale Avenue holding hands. His friend was with us and suggested we kiss goodbye. I said okay. Tony's eyes became the size of golf balls, "I can't believe you said that!" (and not because he was not looking forward to the kiss). So with one quick peck on his lips, I headed for home.When I dumped him a few weeks later, I thought he was going to hate me for life. He tattled on me to the teacher each chance he got, making me cry and look like a baby in gym class. Tony taught me that boys can't be jerks even bigger ones if you break their heart.托尼和我手拉手走在布卢明黛尔大街上。
英文文章翻译成中文3篇
英文文章翻译成中文3篇不容置疑,英语文章由段落构成,段落又由句子构成。
段落的构成是文章的基石,段落好与坏直接影响文章意义的表达。
下面是店铺带来的英文文章翻译成中文,欢迎阅读!英文文章翻译成中文篇一Happiness is a journeyWe always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more content when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with. we will certainly be happy when they are out of that stage.我们总是说服自己,认为当我们结婚、生子后日子会过的更加舒心些。
然后我们又被那些小鬼的不懂事搞得不顺心,当他们大了些后,情况会好些吧。
当孩子到了青春期的时候,(有时)对于如何跟他们好好交流又会使我们很无措。
我们都深信当他们过了那个年龄段后,事情就会有些转机。
We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together. when we get a nice car, and are able to go on a nice vocation when we retire. The truth is, there's no better time than right now. If not now, when? our life will always be filled with challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.我们总是对自己说,当另一半有条理的过活时,(我们的)人生就会很圆满。
英语文章翻译范本五份
英语文章翻译范本五份英语文章翻译 1A Little Bit MoreToday is an excellent day for small improvements. Whatever is working for you, find a way to improve it just a little. There’s no need to make a huge change, just a small one, something you can do right now.If you called just one additional customer each day, over the course of the next month you would talk to about 20 new people. If you learned just one more new word each day, in the next year you would increase your vocabulary by more than 300 words.Small improvements can add up over time into big plishments. Look around you. Consider the work you do each day. Think about how you could do it just a little bit better.In a marathon race, each step the winner takes is just a little bit longer and a little bit faster than each stride taken by the 100th place finisher. Yet over the course of the race, that small difference adds up in a big way.Do just a little bit more today, and tomorrow too, and each day after that. Anyone can make just a small improvement, andthat can make a big, big difference.翻译:再多一点点今天就是你可以做改进的极好的一天。
[短小英语文章及翻译]英语文章翻译
[短小英语文章及翻译]英语文章翻译短小英语文章及翻译短小英语文章及翻译短小英语文章及翻译篇一Whether sixty or sixteen, there is in every human being“s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what“s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young. 无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐与热情。
在你我的心底,有一座无线电台,它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、希望、欢乐、鼓舞和力量的信息,你就会年轻多长时间。
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being. 人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。
一篇英文文章加翻译
一篇英文文章加翻译了解和掌握英语文章的特点对于阅读和写作颇有益处。
下面是店铺带来的一篇英文文章加翻译,欢迎阅读!一篇英文文章加翻译精选Youth青春Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a body of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle he skin, but to give up enthusiasmWorry,fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。
中英翻译文章
中英翻译文章翻译的本质在于文化意义的转换。
中英翻译要把原文还原很重要。
下面就是店铺给大家整理的中英翻译文章,希望大家喜欢。
中英翻译文章篇1:可爱的南京Nanjing the Beloved City南京,她有层出不穷的风流人物,和彪炳千秋的不朽业绩。
大都会特有的凝聚力,吸引了无数风云人物、仁人志士在这里角逐争雄,一逞豪彦。
从孙权、谢安到洪秀全、孙中山,从祖冲之、葛洪到李时珍、郑和,从刘勰、萧统到曹雪芹、吴敬梓,从王羲之、顾恺之到徐悲鸿、傅抱石,还有陶行知、杨廷宝等等,中国历史上一批杰出的政治家、军事家、科学家、文学家、艺术家、教育家、建筑家等荟萃于此,在这块钟灵毓秀的土地上一圆他们的辉煌之梦。
他们是中华民族的优秀儿女,巍巍钟山、滚滚长江养育了他们,为他们提供了施展抱负的舞台,他们也以自己的雄才大略、聪明智慧为中华民族的灿烂文明增添了流光溢彩的新篇章。
Nanjing has witnessed the continuous emergence of many distinguished talents and noblehearts as well as monumental achievements that shone through the ages. Attracted by herspecial appeal, a great number of powerful figures and people actuated by high ideals havestayed in or frequented this metropolis to contend for the lead or to give play to their geniusand virtues. Military commanders such as Sun Quan and Xie An; political leaders such as HongXiuquan and Dr. Sun Yat-sen; scientists like Zu Chongzhi, Ge Hong, Li Shizhen and Zhenghe;men of letters such as Liu Xie, Xiao Tong, Cao Xueqin and Wu Jingzi; artists like Wang Xizhi, GuKaizhi, Xu Beihong and Fu Baoshi; educators such as Tao Xingzhi; and architects like YangTingbao—all these renowned historical figures used to settle on this blessed land to have theirsplendid dreams fulfilled.The towering Purple Mountains and billowing Yangtze River nurturedthem and provided them with arenas in which to realize their aspirations. By virtue of theirgenius, vision, and sagacity, these best and brightest sons and daughters of the nation madespectacular contributions to the resplendent Chinese civilization.南京,她自新中国建立以来发生的巨大而深刻的变化更加使人欢欣鼓舞。
英语文章阅读带翻译3篇
英语文章阅读带翻译3篇在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和文化等方面交流的专业人才。
下面是店铺带来的英语文章阅读带翻译,欢迎阅读!英语文章阅读带翻译篇一In the public interestThe Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries like Denmark, Norway, Finland, and New Zealand. Even countries with large populations like Britain and the United States are seriously considering imitating the Swedes.The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public. As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual. A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'. The Ombudsman is not subject to political pressure. He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1200 letters a year. He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. There is nothing secretive about theOmbudsman's work, for his correspondence is open to public inspection. If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. The action he takes varies according to the nature of the complaint. He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. The following case is a typical example of the Ombudsman's work.A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner. The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police stoutly denied the accusation. It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter. The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in he official files. It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts. The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策,受到全世界的推崇。
英文文章带翻译
英文文章带翻译英语文章的难度是存在等级的,而难度的划分有很多原则。
下面是店铺带来的英文文章带翻译,欢迎阅读!英文文章带翻译篇一热爱生活 (Love Your Life )Henry David Thoreau 享利•大卫•梭罗However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。
英语文章翻译
英语文章翻译英语文章翻译(通用12篇)经典文章阅读对英语专业学生文化素质的养成具有无可替代的作用。
下面是店铺带来的经典英语文章翻译,欢迎阅读!英语文章翻译篇1有两个贫苦的樵夫靠上山捡柴糊口,有一天,他们在山里发现两大包棉花,两人喜出望外。
棉花轻且贵,当下俩人各背了一包棉花赶路回家。
There once were two poor woodsmen who made a living by collecting woods in the mountain. One day, they happened to discover two large bag of cotton in the mountain and felt surprisingly happy. The cotton was light but valuable, so they carried it on their back and went back home.走着走着,其中一名樵夫眼尖,看到山路上扔着一大捆布,他就和同伴商量。
扔下棉花,背布回家。
他的同伴却有不同的看法,认为自己背着棉花已走了一大段,到了这里丢下棉花,岂不枉费了先前的辛苦,坚持不愿换布。
发现布的樵夫则尽其所能背起布走。
又走了一段路,背布的樵夫望见不远处的地上散落着数坛黄金。
心想这下真的发财了,赶忙用挑柴的扁担挑黄金。
他的同伴仍是不愿丢下棉花,并怀疑黄金不是真的。
发现黄金的樵夫只好自己挑了两坛黄金,和背棉花的伙伴赶紧回家。
When they were walking home, one of the woodsmen spotted a large bundle of cloth beside the road. So he discussed with his partner whether to discard the cotton and take the cloth instead. But his partner held a different view that since he had carried the cotton for such a long way, he would not change it with cloth because all his previous effort would turn out to be in vain. Therefore, the other woodsman abandoned the cotton and carried the cloth on his back. After walking for a while, thewoodsman who carried the cloth spotted several jars of gold disseminated on the ground not far away. He felt so thrilled that he was going to be a wealthy man. So he gave up the cloth and used his carrying pole to carry two jars of gold, while his partner was still reluctant to abandon the cotton and wondering whether the gold was real or not.谁知道刚走到山下。
英语短文带翻译20篇
英语短文带翻译20篇英语短文带翻译20篇My family I love my family, because I have a happy family. My father is an English teacher. His name is Jacky. He is thirty-eight. He likes playing basketball. What’s my mother job? Is she a teacher? Yes, you’re right! My mother is very kind and nice, she is thirty-seven. My mother is always laborious work. I love my parents! On Saturday and Sunday, I often go to the library and play the piano, My father go to play basketball. Sometimes, we watch TV and listen to music at home. I love my family. Because I’m very happy to live with my parents together! 我的家庭我爱我的家庭,因为我有一个快乐的家庭. 我的爸爸是一名英语教师,他的名字叫Jacky.他今年38岁.他非常喜欢打篮球.我的妈妈是赶什么呢?她是一名教师吗?是的.你说对了!我的妈妈是一个很亲切、友善的人,她今年37岁.我妈妈总是勤劳的干活.我爱我的父母. 在星期六和星期天里,我经常去图书馆和弹钢琴.我爸爸去打篮球.有时侯,我们都在家看电视和听音乐. 我爱我家.因为我和爸爸妈妈一起生活得很开心!My Room This is my room. Near the window there is a desk. I often do my homework at it. You can see some books, some flowers in a vase, a ruler and a pen. On the wall near the desk there is a picture of a cat. There is a clock above the end of my bed. I usually put my shoe under my bed. Of course there is a chair in front of the desk. I sit there and I can see the trees and roads outside. 我的房间这是我的房间。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
河北师范大学本科生毕业论文(设计)翻译文章能源来自可再生能源已成为非常重要,主要是因为温室气体产生的贡献可以忽略不计。
然后出现的问题是如何将这些新的来源于一个传统的电网,以最大限度地提高效率,这种新的分布式发电(DG)系统的可靠性。
硬件做,通常是一个电压源逆变器(VSI)提供一个共同的负载,如单相住宅和商业应用。
过程优化的要求,当然,这样的权力分析。
本文介绍了单相并网逆变器,包括用于控制实现现场可编程门阵列处理器的功耗分析的功率控制系统的实验评价发展(FPGA)电路。
自适应线性神经网络的新的硬件结构(ADALINE)允许的功率控制算法的实现,也允许的高阶谐波实时分析不增加的FPGA电路实现地区。
这些特点是理想的新的DG的电力电子接口,不仅可用于有源电力调度也为谐波功率补偿。
所提出的固定和可变频率方案的仿真和实验结果验证其有效性。
与目前广泛使用的恒定开关频率的脉冲宽度调制(PWM)方法相比,可变开关频率PWM能获益更多,因为额外的自由。
通过对三相变流器的电流纹波的解析表达式,提出了满足不同的可变开关纹波要求的频率控制方法。
循环切换T-S更新每个中断期间基于DSP的纹波的要求。
两种方法进行了讨论。
第一种方法是设计来在一个特定值的电流纹波峰值和安排可以降低等效开关频率和电磁干扰(EMI)噪声;第二种方法的目的是让纹波电流有效值恒定,降低EMI噪声。
仿真和实验结果表明,可变开关频率控制可以改善EMI性能和效率而不影响电能质量。
英文文献Energy coming from renewable sources has become very important nowadays, mainly because of their negligible contribution to greenhouse gas generation. A problem that then arises is how to integrate these new sources into a traditional power grid, in such a manner as to maximize the efficiency and reliability of this new distributed generation (DG) system. The hardware to do that is generally a voltage source inverter (VSI) that supplies a common load, as in single-phase residential and commercial applications. The optimizing process requires, of course, the usual power analysis. This paper presents the development and the experimental evaluation of a power control system for a single-phase grid-connected VSI including the power analysis using as processor for the control implementation a field-programmable gate array (FPGA) circuit. New hardware structures of adaptive linear neural networks (ADALINE) allow the implementation of power control algorithms and have also permitted the real-time analysis of the high-order harmonics without increasing the implementation area of the FPGA circuit. These features are ideal for novel DG power electronics interfaces that could be used not only for active power dispatch but also for harmonics and reactive power compensation. Simulation and experimental results of the proposed fixed and variable frequency schemes are included to confirm their validity.Compared with the widely used constant switching frequency pulse-width-modulation (PWM) method, variable switching frequency PWM can benefit more because of the extra freedom. Based on the analytical expression of current ripple of three-phase converters, variable switching frequency control methods are proposed to satisfy different ripple requirements. Switching cycle T-s is updated in DSP in every interruption period based on the ripple requirement. Two methods are discussed in this paper. The first method is designed to arrange the current ripple peak value within a certain value and can reduce theequivalent switching frequency and electromagnetic interference (EMI) noise; the second method is designed to keep ripple current RMS value constant and reduce the EMI noise. Simulation and experimental results show that variable switching frequency control could improve the performance of EMI and efficiency without impairing the power quality.Variable frequency power supply is a dual AC-DC-AC inverter transformation after. Its main function is to transform the existing 50Hz alternating current in the power network into other frequency alternating current. The output waveform is stable and pure sine wave and the output voltage and frequency can be adjusted in a certain range. High voltage, frequency range, high precision, light weight, small volume, with isolation transformer output, quality and good output waveform of load characteristics, strong applicability and so on), the design of the single phase AC variable frequency power supply, AC frequency power supply is the use of power semiconductor devices will be the role of off frequency power conversion to another frequency power, the AC power into DC power supply through the rectifier, and then the AC power supply DC power supply converted to frequency, voltage can be controlled to supply the motor. The inverter circuit in general by the rectifier, intermediate DC link, inverter and control 4 parts. For single phase rectifier bridge is not controlled rectifier, inverter part of IGBT single phase bridge inverter, and PWM output waveform, DC link for the filtering, storage and buffer DC wattless power.The traditional frequency unit not only heavy volume, low efficiency, the operating noise is too large, and its dynamic performance is poor, disadvantage of output waveform is also very poor. Now the static variable frequency power supply has been gradually taking the place of the frequency conversion mode this heavy. In the thyristor inverter although early tube overcomes these shortcomings of frequency conversion unit we mentioned above, but the thyristor cannot carry off, so must join the auxiliary commutation circuit and control is complicated and its dynamic performance is not very good, very not easy to have the new breakthrough on the technical performance.。