俄语与俄罗斯文化OCR版

合集下载

俄罗斯语言与文化

俄罗斯语言与文化

浅谈俄罗斯语言与文化引言:这学期很幸运选到了熊阳老师的《俄罗斯语言与文化》,第一堂课熊老师就用她流利的俄语给我们展示俄罗斯语言非凡的魅力,也萌发了我们学习俄罗斯语言的兴趣。

通过十周的课程学习,使我们对俄罗斯语言和文化有了一定的认识。

俄语共有33个字母,分为元音和辅音两种;辅音又分为清辅音(声带不振动)和浊辅音(声带震动);掌握了俄语的发音和简单的日常用语,也为进一步学习俄罗斯语言和了解俄罗斯文化积累了一定的基础。

接下来我将对俄罗斯语言与文化做一个简要的介绍。

一、俄罗斯概况俄罗斯联邦,简称俄罗斯或俄联邦,面积1707.55万平方公里,是世界上面积最大的国家,地域跨越欧亚两个大洲,与多个国家接壤。

绵延的海岸线从北冰洋一直伸展到北太平洋,还包括了内陆海黑海和里海。

人口1.41亿(2008年政府估计,世界第9名)。

俄罗斯共有民族130多个,其中俄罗斯人占79%,主要少数民族有德意志、鞑靼、乌克兰、楚瓦什、巴什基尔、白俄罗斯等。

作为前苏联的主要加盟共和国,俄罗斯联邦具有相当的全球影响力,今日的俄国是一个受国际承认的的世界性大国,亦是世界第二军事强国,也已成为全球最大的天然气出口国及OPEC以外最大的原油输出国。

俄罗斯联邦的国旗采用传统的泛斯拉夫色,旗面由三个平行且相等的横长方形组成,由上到下依次是白、蓝、红三色。

国徽为盾徽。

俄罗斯国花仍为向日葵。

国歌《俄罗斯,我们神圣的祖国》(ГимнРоссии)(Hymn of the Russian Federation)(2000年12月25日至今)。

二、俄罗斯的语言俄语(Русскийязык)是俄罗斯联邦的官方语言。

各共和国有权规定自己的国语,有30多种语言,并在该共和国境内与俄语一起使用,目前俄语是四个独联体国家的官方语言。

俄语属于东斯拉夫语支,是世界语言之一, 同时也是最流行的斯拉夫语之一。

俄语同乌克兰语与白俄罗斯语一样由古俄语演变而来。

三、俄罗斯的文化基辅罗斯文化可被称作为一种中世纪文化传统。

俄罗斯语言与文化傅璇知识总结

俄罗斯语言与文化傅璇知识总结

俄语的起源与结构、语言主属语系、语族俄语有33个字母,10个元音,21个辅音,2个无音国情历史社会政治经济雕塑宗教(东正教)音乐(柴可夫斯基、名族乐派,提倡民主《贝加尔湖畔》《山楂树之恋》《白桦林》)绘画(巡回展览画派、代表的是高水平的先进集体)建筑冬奥会红场阅兵地铁叶卡捷琳娜普京文学(普希金(对俄语规范)、列夫托尔斯泰及其代表作)饮食:五大领袖(面包、牛奶)四大金刚(洋白菜、洋葱)三大剑客(伏特加、鱼子酱、黑面包)填空(15空,10题,共15分)1.俄语有33个字母,10个元音,21个辅音,2个无音。

2.俄罗斯联邦的国徽是红色盾徽上的金色双头鹰,国旗为自上而下的白蓝红三色横条旗,通用货币是卢布。

鹰头上是彼得大帝的三顶皇冠,鹰爪抓着象征皇权的权杖和金球。

3.俄语属于印欧语系,斯特拉夫语族中的东斯特拉夫语支。

俄语是联合国的六大工作语言之一。

4.俄罗斯的节日分为两大部分:一是国家法定假日,二是以宗教节日为核心的民间节日。

5月9日是反法西斯胜利日,在这一天里,红场上一定会有阅兵仪式,总统会亲自出席检阅军队。

1月7日,圣诞节,吃圆饼。

4月底是东正教的主要节日复活节,送复活节彩蛋,互相祝福。

(俄罗斯的传统节日主要包括新年和四季节日(送冬节、桦树节、丰收节和迎冬节)。

)5.俄罗斯人以面包和土豆为主食。

三大剑客是伏特加、鱼子酱和黑面包;五大领袖是面包、牛奶、土豆、奶酪和香肠;四大金刚是洋白菜、洋葱、胡萝卜和甜菜。

6.俄罗斯的最大宗教是东正教。

传统宗教有东正教、伊斯兰教、佛教和犹太教。

7.俄罗斯人将伏尔加河称为“母亲河”。

8.首都莫斯科是俄罗斯最大的文化艺术中心。

莫斯科的博物馆中最著名的是特列季亚科夫画廊。

该馆有《三圣图》、《春耕》、《白嘴鸭飞来了》、《麦田》等绘画艺术的精品。

(红场、克里姆林宫、教堂)9.圣彼得堡是俄罗斯的第二大城市。

东宫是俄罗斯著名的皇宫,现在是四大博物馆之一。

10.1917年2月第二次资产阶级民主革命,称为二月革命。

俄罗斯语言与文化论文

俄罗斯语言与文化论文

不同的国家和地区有不同的文化,这些不同表现在生活的各个方面,比如语言、饮食、衣着、礼仪···随着社会的发展,通过网络电视等我们能够越来越方便的了解其他国家的文化,我们也能更加方便的去另一个国家旅游学习···适当的了解一个国家的文化不仅可以丰富我们的知识,还可以从中获得很大的乐趣。

俄罗斯的婚礼与中国的婚礼在有相似的方面,在很多细节上也显示出了他们的不同。

在俄罗斯,结婚的方式有两种,一是名媒正娶,二是私奔。

只有头婚或鳏夫同姑娘结婚时才举行隆重的仪式,寡妇或离过婚的妇女结婚时不举行仪式。

私奔通常是父母不同意造成的结果,私奔者往往在夜间选择邻居或朋友家举行简单的仪式,等“大功告成”之后方去父母家通知并请求宽恕。

因地区不同,俄罗斯有三种传统的婚礼方式,即北方式、中部式、东部式(西伯利亚地区)。

最流行的方式为中部的俄罗斯式,由三个基本过程组成,即婚前、婚礼、婚后。

婚前仪式包括:说媒、相亲、纳采、教堂宣布、离别晚会、送嫁妆、烤婚礼面包等等;婚礼包括婚礼前仪式、婚典、婚宴;婚后仪式包括婚后次日仪式、探访新人等等。

繁多的仪式说明了俄罗斯人对婚姻的重视。

细看每一个环节,都具有不同的礼仪和讲究。

说媒,说媒要择良辰吉日,民间认为最好的说媒日是周二、周四、周六,传统迷信认为周三、周五不宜谈论婚姻大事。

有的地方认为每月的3、5、7、9日是婚姻的喜庆日,在这些日子里说媒、成婚则大吉大利。

13日是绝对忌讳的日子,俄民间称之为“鬼十三”。

一天内说媒的最佳时间为晚上。

相亲说媒后的两三天开始相亲。

相亲首先要看庭院,通过看庭院,女方父母了解男方的家境。

如女方父母同意,几天之后男方父母相未过门的媳妇。

相亲包括两部分,即男女双方见面和媒人与女方父母谈条件。

相亲时,小伙子的父母一同前往。

未来的新娘会客时身穿盛装,由女友或教母陪同。

小伙子表示肯定后,接下来要谈双方的赠礼。

纳采,纳采是婚前重要的活动之一,通常于相亲两三天后在女方家进行。

从俄语成语、俗语看俄罗斯民族的茶文化—兼谈俄汉两民族茶文化的某些异同

从俄语成语、俗语看俄罗斯民族的茶文化—兼谈俄汉两民族茶文化的某些异同

三、编写大纲
1、引言
1、阐述本次演示的主题和目的
2、介绍俄语成语和俄罗斯民族 性格的基本概念
析俄语成语中体现的文化 传统和价值观
2、探讨俄语成语在俄罗斯民族 文化中的地位和作用
3、俄罗斯民族性格的特点
1、探讨俄罗斯民族性格的主要 特点
2、分析这些特点与俄语成语之 间的
五、总结归纳
在总结部分,我们将对全文进行总结归纳,阐述俄语成语和俄罗斯民族性格 之间关系的重要性和影响。通过分析俄语成语所蕴含的文化内涵和价值观以及俄 罗斯民族性格的特点,我们得出的结论是:俄语成语是俄罗斯民族性格的重要组 成部分,
它不仅体现了俄罗斯民族的文化传统和价值观,更是这个民族个性特点的生 动写照。
族性格的主要特点,并分析这些特点与俄语成语之间的。
在正文部分,我们将详细分析俄语成语如何反映俄罗斯民族性格。例如, “Беременная сила” (强大的力量)这个成语形象地展现了俄罗 斯民族的坚韧不拔和勇敢无畏。此外,“Не подчиняться ничему”
(不服从于任何事物)这个成语也充分表现了俄罗斯民族的独立性和自主性。 我们将提供更多此类例子来进一步阐述俄语成语和俄罗斯民族性格之间的关系。
在现代社会中,俄汉两民族茶文化都发生了许多变化。首先,随着全球化的 推进,两民族的茶文化都受到了世界各地茶文化的影响,出现了许多新的内容和 表现形式。例如,俄罗斯的茶馆文化逐渐兴起,成为年轻人休闲娱乐的场所;中 国的茶叶也逐渐
走向世界,成为国际友人馈赠佳品。其次,现代社会中的快节奏生活让两民 族的茶文化都发生了改变。俄罗斯人越来越依赖速溶茶和瓶装茶,而中国则在传 统茶艺的基础上推出了“快速泡茶法”,以满足现代人的生活需求。
4、成语与俄罗斯民族性格的关 系

俄语教学中“中俄文化差异”渗透-4页word资料

俄语教学中“中俄文化差异”渗透-4页word资料

俄语教学中“中俄文化差异”渗透二、课堂教学中“中俄文化差异”渗透的途径语言是文化的载体,而文化影响和制约着言语交际。

要想表达准确,符合国情,必须了解文化背景。

因此,文化差异渗透的成败在很大程度上取决于教师能否把它与语言教学、特别是课堂教学有机地结合起来。

以下是我从“词汇、习语、习俗、交际对话”四个方面谈教师如何在课堂教学中进行俄语文化差异渗透。

(一)在词汇中文化差异渗透:词汇有字面意义,也有它的隐含意义。

学生学外语不仅要掌握词汇的字面意义,而且应当了解词汇的涵义。

教师如果能在课堂上适当地向其介绍相关的文化知识,定能激发起学生的兴趣,在不知不觉中加深对词汇的理解和记忆,取得良好的词汇学习效果。

例如,在学习самовар(俄式茶炊)一词时,可以渗透俄罗斯人“喝茶”的特别讲究[1]:在日常生活中,俄罗斯人每天都离不开茶。

早餐时喝茶,一般情况下吃夹火腿或腊肠的面包片、小馅饼。

午餐后也喝茶,除了往茶里加糖外,有时加果酱、奶油、柠檬汁等。

特别是在星期天、节日或洗过热水澡后,更是喜欢喝茶。

他们把喝茶作为饮食的补充,喝茶时一定要品尝糖果、糕点、面包圈、蜂蜜和各种果酱。

俄罗斯民族一向以“礼仪之邦”而自豪,许多家庭都有以“茶”奉客的习惯,当你到其家做客时,主人通常会问:“您想喝点什么,茶还是咖啡?”假如你选择喝茶,主人就会说:“我这就把茶煮上。

”喝茶可谓是他们的一大嗜好。

中国饮茶历史最早,陆羽《茶经》云:“茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公”。

早在神农时期,茶及其药用价值已被发现,并由药用逐渐演变成日常生活饮料。

我国历来对选茗、取水、备具、佐料、烹茶、奉茶以及品尝方法都颇为讲究,因而逐渐形成丰富多彩、雅俗共赏的饮茶习俗和品茶技艺。

中国的饮茶习惯注重以下几方面:(一)讲究清雅怡和的饮茶习俗:茶叶冲以煮沸的水(或沸水稍凉后),顺乎自然,清饮雅尝,寻求茶之原味,重在意境,与我国古老的“清净”传统思想相吻,这是茶的清饮之特点。

俄罗斯文化与俄语教学

俄罗斯文化与俄语教学

俄罗斯文化与俄语教学【摘要】俄罗斯文化与俄语教学在当今世界中扮演着重要的角色,对文化交流与语言学习具有重要意义。

俄罗斯文化以其丰富多样的特点和悠久的历史在世界上产生了深远的影响,俄语作为其主要语言之一,也受到了广泛关注。

俄语教学面临着发展的挑战,如教学资源有限等问题,但也同时带来了更多的发展机遇。

针对这些挑战和机遇,制定有效的教学方法是至关重要的。

在未来,俄罗斯文化与俄语教学将继续保持紧密联系,俄罗斯文化对俄语教学的影响将进一步加深,而俄语教学也将对俄罗斯文化的传承起到重要的作用,促进更多人深入了解和学习俄罗斯文化。

【关键词】俄罗斯文化、俄语教学、重要性、特点、影响、发展现状、挑战、机遇、有效方法、未来发展、影响、传承。

1. 引言1.1 俄罗斯文化与俄语教学的重要性俄罗斯文化与俄语教学在当今世界上具有重要的意义和价值。

俄罗斯作为世界上拥有悠久历史和丰富文化传统的国家之一,在政治、经济、文化等多个领域都扮演着重要角色。

学习俄罗斯文化不仅可以帮助人们更好地了解这个国家的历史、传统和价值观,还可以促进跨文化交流和增进国际友谊。

2. 正文2.1 俄罗斯文化的特点俄罗斯文化自古以来就深受东正教基督教和斯拉夫文化的影响,它独具特色,充满神秘和浪漫的色彩。

俄罗斯人民热爱诗歌、文学和音乐,他们对艺术有着深厚的情感和热情。

在俄罗斯文化中,最为著名的就是它的文学作品。

俄罗斯文学以其深刻的情感和广阔的想象力著称于世,代表作品有《战争与和平》、《罪与罚》等。

俄罗斯文学对世界文学产生了深远的影响,许多俄罗斯作家被认为是世界文学的巨匠。

除了文学外,俄罗斯的音乐也是世界闻名的。

俄罗斯的古典音乐作家如柴可夫斯基、拉赫玛尼诺夫等都给世界留下了不朽的作品。

俄罗斯民间音乐也很有特色,如著名的《莫斯科郊外的晚上》等。

俄罗斯文化以其独特性和丰富性而闻名于世,它对世界文化产生了深远的影响。

通过学习俄罗斯文化,人们可以更好地了解俄罗斯人民的精神风貌和文化传统,这对俄语教学也具有重要意义。

浅谈俄语教学中中俄文化差异渗透

浅谈俄语教学中中俄文化差异渗透

浅谈俄语教学中 "中俄文化差异 "渗透摘要:俄语新课程标准要求学生要掌握综合的语言运用能力。

不仅需要学生对基础的俄语知识有了解,而且还要具备现代的跨文化交际的能力。

在过去,很多俄语教师在教学过程中只是侧重于对俄语的基础知识进行讲解和训练,往往忽略了文化的渗透教育。

在实际的训练过程中,语言是一个动态的学习过程,学生不仅要掌握词汇和语法,但是还要理解思想层面的交流,这才可以进行文化的交流。

因此,在现代俄语的教学过程中,我们需要做好中俄文化差异的渗透,这对提高学生的俄语水平具有很高的价值。

关键词:俄语教学;"中俄文化差异";渗透引言:由于缺乏一定的俄语文化背景知识,部分学生在进行文化交流的时候,不能够了解到对方的思想。

这都是由于日常俄语教学过程中过于注重基础知识讲解,忽视文化背景渗透造成的。

学习语言知识不仅需要了解基础知识,还要把所学语言,国家的历史,政治,民俗文化等进行对比。

在这些知识进行融会贯通的过程里,可以将俄语的教学和文化背景知识进行对比,从而进一步提高学生的俄语应用水平。

1.在俄语教学过程中渗透中俄文化差异的重要性语言是一个国家文化的载体,文化影响对一个国家是非常重要的。

而且文化不止是在宏观层面上具有深刻的意义。

对于人们的语言交际而言,了解文化背景也是非常重要的。

在俄语的交际过程中,如果想要更加表达准确,就需要符合国家的情况。

因此我们需要对俄语的国家背景进行深入了解,基于文化差异的练习。

可以将学生进一步提高文化的素养。

学生在培养文化知识的过程中,将语言的应用能力进一步提高,并且可以充分了解对方国家的风俗文化。

教师在日常的课堂教学过程中就需要将课堂教学有机的结合文化背景和基础知识。

通过这样的练习方式,能够帮助俄语的学生更快的适应文化背景需要,而且在开展俄语交流的时候也可以进行思想层面沟通。

基于中俄文化背景差异下的俄语教学可以进一步提高学生的语言能力。

本文主要从词汇,习惯的方面来主要探讨俄语教师如何在课堂教学的时候进行文化差异渗透。

俄罗斯语言与文化ppt(3-9)

俄罗斯语言与文化ppt(3-9)
俄罗斯文化
俄罗斯文化起源:
➢俄罗斯文化与俄罗斯的发展密切相关,其已经 有近千年的历史。俄罗斯的文化是世界文化遗产 不可分割的一部分。 ➢俄罗斯民族文化来源于俄罗斯民族的文化实践, 而究其承继的源头应追溯到9-13世纪古罗斯民族 时期,因为俄罗斯民族是从古罗斯民族形成过程中 分化发展而来的。
俄罗斯文化
佩罗夫(1833-1882)
他是巡回展览派画家之一.专攻风俗 画.1862年学院派他去法国深造,但佩 罗夫对自己的祖国十分眷恋、对俄罗 斯的现实生活十分关心,因此很快回 国. 佩罗夫一生很悲惨,在沙皇的迫 害下,他饥寒交迫,死于肺病.他的绘 画题材广泛多样.他的观察力很强, 善于捕捉生活中的变化,具有辛辣的 批判、讽刺才能. 他的作品有浓郁的 生活气息和强烈的爱憎感情.著名的 作品有《复活节的乡村祈祷游行》、 《出殡》等.
雷帝杀子》、《扎波罗什人给土耳其
王写信》、《归来》等.
பைடு நூலகம்
伊凡雷帝杀子
俄罗斯领土跨越欧亚两大洲,自然 而然地融合了东西方两种文化。其 文化丰富多彩,包括了许许多多的 方面,音乐、绘画、建筑、饮食等。 它的神秘,丰富都吸引着我们,是 值得我们去探索的。
俄罗斯国徽
俄罗斯国花
俄罗斯国旗
俄罗斯的建筑物文化
彼得堡要塞
莫斯科教堂
莫斯科大剧院
冬宫
萨马拉
历史博物馆
彼得保罗大教堂
俄罗斯文学
俄罗斯文学无疑是俄罗斯人民完美的和清 晰的创作天才表达,而不仅仅是美学,道德 和文化价值的表现; 按照俄罗斯著名哲学 家的观点, 文学也是俄罗斯哲学的体现。
以下以俄罗斯绘画为例,俄罗斯的绘画 艺术在世界美术史有着突出的地位, 特别 是十九世纪的俄罗斯绘画.涌现出了许多著 名的画家,如:列宾,苏里科夫,列维坦等, 他们的绘画创作与俄罗斯的现实生活紧密 相连,反映出俄罗斯社会生活的各个方面.

公选课《俄语与俄罗斯文化》复习提纲 俄语与俄罗斯文化

公选课《俄语与俄罗斯文化》复习提纲   俄语与俄罗斯文化

公选课《俄语与俄罗斯文化》复习提纲《语言部分》一、俄语(русскийязык)的基本知识(一)语言:俄语属于印欧语系的斯拉夫语族东支,是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一,广范使用于原苏联各加盟共和国。

(二)文字:俄语的书写系统使用西里尔字母的修订版。

共有33个字母。

有印刷体和手写体的区别。

分为元音和辅音两种。

二、俄语字母的拼读(一)元音字母:Аа Оо Уу Ии ЭэыЯя Ёѐ Юю Ее(二)辅音字母:Мм Пп Фф Нн Тт КкСс Хх Вв Бб йДд ЗзГгЦц Рр Шш Жж Лл Чч Щщ(三)软硬音符号:ь ъ(四)注意а和о的弱化,清辅音浊化和浊辅音清化。

三、俄语日常用语(一)问候语Здравствуй(те)! 你(您,你们)好!Привет! 你好!До свидания! 再见!Спасибо. 谢谢。

Извините. 对不起。

Доброе утро 早上好!Добрый день 日安!Добрый вечер 晚上好!(二)相识与介绍Как вас зовут? 您叫什么名字?Меня зовут----. 我叫———。

Очень рад(а) вас видеть!很高兴见到您!四、俄语语法简介(一)名词的性、数、格1、名词的性:俄语名词都分阳、阴、中三性,根据词尾字母来确定。

阳性名词:辅音字母结尾,以-й和部分以-ь结尾。

阴性名词:字母-а,-я结尾,部分以-ь结尾。

中性名词:字母-о,-е结尾的名词。

2、名词的数:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。

名词复数主要通过改变单数形式的词尾来构成。

3、名词的格:名词在句中经过变化,表示与其他词之间关系的形式。

俄语名词共6个格,单复数共12种形式。

第一格(主格):表示物体名称,在句中主要用作主语;第二格(属格、所有格):后置定语,另外可以表示被否定的词;第三格(与格)“间接宾语”,有些非及物动词要求第三格;第四格(宾格)及物动词的直接补语;第五格(工具格、创造格)表示使用某种工具完成谓语动作;第六格(方位格、前置格)与前置词连用,表示地点。

俄罗斯文化与俄语教学的关系

俄罗斯文化与俄语教学的关系

艺术教育 |俄罗斯文化与俄语教学的关系□樊星材常天卓/文俄罗斯文化是俄罗斯民族的思想精髓和智慧结晶,它对俄罗斯民族的生存和发展产生了广泛而深远的影响。

在人类社会发展中,文化起着越来越重要的作用,是民族赖以生存和发展的重要条件。

近年来,随着中俄政治、经济、科技等方面合作与交流的不断加深,尤其是“一带一路”倡议中“丝绸之路经济带”与“21世纪海上丝绸之路”建设的深入推进,两国在政治、文化等方面加强了联系,相互间的合作越来越多。

同时在两国关系处于历史最好时期,经济贸易合作日益密切基础上,俄语教育也必将进一步深化与发展。

因此,探讨俄语教学与俄罗斯文化之间的关系具有十分重要的意义和价值。

1 俄罗斯历史背景与文化背景概述1.1 历史上的俄罗斯是一个多民族国家在俄国历史上,民族关系一直处于动态变化之中,以沙俄为例,俄罗斯早期的民族构成是单一的,沙皇俄国早期的民族构成主要有东斯拉夫人、斯拉夫诸族以及其他东方各族。

彼得一世时由于瑞典等国的干涉,俄罗斯与瑞典达成联盟。

但是随着18世纪后欧洲各国相继完成了资产阶级革命,资本主义制度在各国建立起来后,俄罗斯与西方国家开始了激烈的斗争和较量,在经历了多场战争以后,俄罗斯逐渐摆脱了落后挨打的局面。

之后随着社会发展和变化,俄罗斯民族构成也发生了质的变化。

随着沙俄、苏联时代以及后苏联时代的发展变化,各个时期内都存在着一些不同程度上的少数民族人口,同时俄罗斯国家政权建立之后就把来自四面八方以及众多民族地区的移民充实到中央国家机关和各部门中。

而根据历史经验和实际情况来看、在国家建立初期时主要是来自欧洲地区、随后逐渐包括中亚地区、西伯利亚地区以及蒙古等多个少数民族,而苏联解体之后则是以俄罗斯族裔为主、同时还包括一些少数民族、例如来自乌克兰族及白俄罗斯族等,后苏联时期主要是以中亚民族为主。

由于历史背景不同导致俄国社会构成、语言、宗教信仰及风俗习惯等方面也存在着巨大差异,因而造成了俄国多民族国家形式上统一但在具体情况上却千差万别[1]。

俄语语言与文化

俄语语言与文化

植物在俄汉文化的差异在汉俄文化中,表示树木的名词具有丰富的民族文化内涵和象征意义。

不同的文化背景,树木在我们日常生活所指代的意义,以及所代表的感情色彩都是不同的,只有在了解了这些背景,才会了解到俄罗斯话语中的深层含义。

这些差异的存在是与他们各自的认知,民间传说,本身的特点,以及宗教信仰有关,了解这些,也就了解了树木的起源,发展,以及感情色彩。

树木在俄罗斯的化身。

1.白杨Осина在俄罗斯的历史中,古时人们认为白杨具有某种魔力,妖法,能够祛病压邪。

比如俄语成语:вбить осиновыйкол в могилу(把白杨木橛子打进坟墓),意为:使(某种凶恶)不再兴妖作怪。

而随着历史发展,俄罗斯加入东正教后,俄罗斯人就视白杨树为极其可恶的树。

他们认为,曾经有大在白杨树上吊死,自此以后白杨树枝一直发抖。

因此就有了:Осина и без ветра шумит.(不刮风,白杨也哗哗响。

)从此白杨就有了象征“胆小,怯懦”的意义。

在俄语中,常用“颤抖的白杨树叶”来形容人们害怕的心情。

俄罗斯人认为白杨树是苦树,就有了“горькая осина”的说法。

青年男女谈情说爱时,都必须避开白杨树,可见他在俄罗斯人的眼里是多么的臭名昭著。

而白杨在汉文化的意义就与俄罗斯不同了。

在中国白杨树是西北最普通的树,只要有草的地方就有白杨树的影子。

他不追逐雨水,不贪恋阳光,只要有一点点的水,他就可以生根发、芽,为黄土地撑起一片绿色。

它枝枝叶叶紧靠团结、力争上游、不折不挠。

不怕风吹雨打,哪儿需要它,他就在哪儿扎根,不管遇到风沙还是雨雪,不管遇到干旱还是洪水,他总是那么直,那么坚强,不软弱,也不动摇。

2橄榄枝масличная ветвь橄榄枝象征和平、和解、这个是与宗教方面有关的。

据圣经记载,远古时候,大地被洪水淹没。

留在方舟里得以保存生命的诺亚想探明大洪水是否退去,从方舟上放出一只乌鸦和一只鸽子,因为遍地是水,两只鸟找不到落脚之处,先后飞回来了。

俄罗斯语言与文化论文

俄罗斯语言与文化论文

我看俄罗斯以前很小的时候就听说过俄罗斯这个国家了,那个时候就感觉俄罗斯很强大,充满了神秘感,使人有一种忍不住想要去参观游览一遍的感觉.现在长大了,对俄罗斯的认识更多了,但是那种神秘感却依然存在,而且对她的向往更加强烈了.虽然没有真正的去过一次俄罗斯,但对她的了解却是很多很多.现在就让我讲讲我心目中的俄罗斯吧.俄罗斯是俄罗斯联邦的简称,是世界上面积最大的国家,地域跨越欧亚两个大洲,与多个国家接壤。

绵延的海岸线从北冰洋一直伸展到北太平洋,还包括了内陆海黑海和里海.作为前苏联的主要加盟共和国,俄罗斯联邦是一个十分有影响力的大国,特别是在由10个前苏联加盟共和国组成的独联体组织内。

1991年,苏联解体,俄罗斯继承苏联,成为联合国安全理事会常任理事国,对安理会议案拥有否决权。

从这里就可以看出俄罗斯的强大与无与伦比的影响力.谈及俄罗斯,就不免想到俄罗斯的前总统普京.他任职的8年是不平凡的8年,在这8年里,俄罗斯发生了巨大的变化。

在他的领导下,俄罗斯从几乎沦为世界二三流国家的危机状态重新走上了强国、强军、富民的道路。

回首普京总统刚刚接手时的俄罗斯,其军力下降到了有史以来的最低点。

为扭转局面、重振俄军雄风,普京上台后,在军队建设上采取了一系列有效的举措,取得了令人瞩目的成就。

普京执政8年所取得的辉煌成就有目共睹,其执政理念既符合俄罗斯的国家利益,也顺应民意,因此俄罗斯人民给他发了个诺贝尔奖, 奖项评选委员会主席卢科什科夫这么说: 普京获奖是因为他对俄罗斯的突出贡献,相比之下,叶利钦时代的俄罗斯充斥着混乱,法治也缺失。

“在必须有人站出来挑大梁阻止抢劫与谋杀现象蔓延的时候,普京扛了这个担子8年。

”因此,普京获奖也就无可厚非了.俄罗斯文化也是俄罗斯不可或缺的组成部分.俄罗斯重视发展文化事业,大量出版图书和报刊,建立了许多图书馆、博物馆、文化馆、俱乐部等群众性文化设施。

俄还重视对博物馆珍品和历史建筑文物的保护,扩建和新建了许多博物馆。

俄语版Word-中俄文对照(图)

俄语版Word-中俄文对照(图)

俄语版Word-中俄文对照(图)главная 开始вставить粘贴буфер обмена剪贴板изменить стиль更改格式найти查找заменить替换выделить选择редактирование编辑шрифт字体абзац段落стили样式вставка插入титульная старница封面пустая страница空白页разрыв страницы分页таблица表格рисунок图片картинка剪贴板фигуры形状диаграмма图表гиперссылка超链接закладка书签перекрёстная ссылка交叉引用верхний колонтитул页眉нижний колонтитул页脚номер страницы页码надпись文本框эксперсс-блоки文档部件буквица首字下沉формула公式символ符号номер编号страницы页иллюстрации插图ссылки链接текст文本символы特殊符号разметка страницы页面布局темы主题направление текста文字方向поля页边距ориентация纸张方向размер纸张大小колонки分栏разрывы分隔符номера строк行号расстановка переносов断字подложка水印цвет страницы页面颜色границы страниц页面边框отступ缩进интервал间距положение位置обтекание текстом文字环绕переместить вперед置于顶层переместить назад置于底层параметры страницы页面设置фон страницы页面背景упорядочить排列ссылки引用оглавление目录добавить текст添加文字обновить таблицу更新目录вставить сноску插入脚注вставить концевую сноску插入尾注следующая сноска下一条脚注показать сноски显示备注вставить ссылку插入引文управление источниками管理源стиль样式список литературы书目вставить название插入题注список иллюстрации插入图表目录обновить таблицу更新表格перекрёстная ссылка交叉引用пометить элемент标记索引项пометить ссылку标记引文сноски脚注ссылки и списки литературы引文和书目название题注предметный указатель索引таблица ссылок 引文目录рассылки邮件конверты信封наклейки标签начать слияние开始合并выбрать получателей选择收件人изменить список получателей编辑收件人列表выделить поля слияния突出显示合并域блок адреса地址块строка приветствия问候语вставить поле слияния插入合并域правила规则подбор полей匹配域обновить наклейки更新标签просмореть результаты预览结果найти получателя查找收件人автопоиск ошибок自动检测错误найти и объединить 完成并合并рецензирование审阅правописание校对перевод翻译создать примечание新建批注примечание批注изменения更改принять接受сравнение比较ограничить редактирование保护文档защита保护режимы просмотра документа文档视图разметка страницы页面视图режим чтения阅读式视图веб-документ Web版式视图структура大纲视图черновик普通视图линейка标尺сетка网络线масштаб显示比例одна страница单页две страницы双页по ширине страницы页宽новое окно新建窗口упорядочить все全部重排резделить拆分рядом并排查看синхронная прокрутка同步滚动восстановить расположение окна重设窗口位置перейти в другое окно切换窗口макросы宏создать新建отркыть打开сохранить保存сохранить как另存为печать打印сохранить и отправить保存和发送。

俄罗斯文化与俄语教学的关系研究

俄罗斯文化与俄语教学的关系研究


记 ,在这样 的基础 上积 累大量 的语 言词汇 ,就算 是掌握 一 门外 语课程 了。实则是 远远不 够 的,外语 学习过程 中对 于 特定 文化背 景 的理解对 于全面 了解 一个 国家的语 言文化 是 至关 重要 的 , 同时它 也是俄 语教 学中不 可忽视 的环节之 一 。 语 言与文 化不可 分割 ,缺少 国情文 化的 了解 ,就难 以在实 践 中正确 理解俄 语 的使 用 内涵。 因此 ,我 们认 为,俄 语教 学 中的俄 罗斯文 化导入 是极 其重要 且有必 要 的。这一 过程 不仅 强化 了 学生 的语 言表达 能力 ,更能够 让 学生在地 道 的 俄 语环境 中理解 这一 语 言的发展历 程 ,掌握有 效的 发音准 则 ,进而 流 畅地 进行 俄语交 际 。然 而 ,这 一导 入过程 也有 着 自身 的处理 原则 ,只有在 科学 的方法 指导 下才能获 得最 大 的实 践效 果。在强 调素质 教育 的今天 ,文化 教学在 语言 课程 中的渗透 就显得 更加 重要 。语言是 文化 的重要传 播媒 介,而 文化 也在一 定程度 上制约 着语 言的形成 和发 展 。特 定的历 史文化 和风俗 人情 是解释 语言 内涵 的必要工 具 ,脱 离文化背 景存 活 的语 言必 定会显得 单调和 乏味 。

俄罗斯文化与俄语教学的关系研究
肖 洋 绥化学院外国语学 院
摘 要 :作为 文化传 播 的有 效载体 ,语 言的存 在是 至关 重要 的。在 彼此 渗透 的过程 中,语 言和 文化 二者相 互依 存 又相 互制 约 ,共 同为教 学提 供重 要的 生长环 境 。对 于俄语 教 学工作 来说 ,语 言掌握 的有 效 性与 文化概 念 的导入 有着 必 然联 系 ,因 此,俄 罗斯 文化 必须始 终贯 穿于 俄语 教 学之 中,帮助 学生克 服文 化差 异 带来 的诸 多不适 。 除此之 外 ,俄 罗 斯文 化的移入 过程 也是减少 文化 差异 的重要手 段之一 , 这 对提升 教学质 量极为 关键 ,应 当 } l 起教 育工 作者 的足 够 重视 。 本文从 文化 导入 的角度分析 了俄 罗斯文 化与俄语 教 学之 间的关系 。 关键词 :俄 罗斯文 化 ;俄语 教 学;文化 导入 ;关系研 究 须涉 及到 两方面 的课程 知识 讲授 ,其一是俄 语基 础知 识 , 文化与语 言的关系 俄 语教 学过程 中 ,往 往存 在着这样 的认 识误 区,认 为 其二 就是语 言交 际的实 际应用 。 只有做到 同时提 升学生 这 语 言的掌握 仅仅 是依赖 于语法 知识 的理解 和发音规 则 的熟 两 方 面 的知 识 和 技 能,才 算 是 完成 了俄 语课 程 的讲 授 。

综合俄语考研配套戴桂菊《俄罗斯文化》复习笔记和真题

综合俄语考研配套戴桂菊《俄罗斯文化》复习笔记和真题

综合俄语考研配套戴桂菊《俄罗斯文化》复习笔记和真题一、文字1. 复习笔记1. Возникновениеславянскойписьменности2. РазвитиеписьмависторииРоссии3. ПисьменностьнародоввсовременнойРоссии1. ВозникновениеславянскойписьменностиРусскийязыквходитвславянскуюгруппуиндоевропейскойсемьииявляетсяоднимиз6 официальныхязыковООН.Почислуговорящихрусскийязыкзанимает5 местовмирепослекитайского, английского, хиндиииспанского.Предкомсовременногорусскогоязыкабылдревнерусский(восточнославянский) язык. В14 векераспадвосточнославянскогоязыкапривёлквозникновениюрусского, украинскогоибелорусскогоязыков.第1节斯拉夫文字的产生俄语属于印欧语系斯拉夫语族,是联合国6种官方语言之一。

从使用规模上看,俄语在世界上排名第五,位居汉语、英语、印地语和西班牙语之后。

现代俄语的前身是古罗斯语(东斯拉夫语)。

14世纪,东斯拉夫语出现分化,最终导致了俄语、乌克兰语和白俄罗斯语的产生。

1) КириллиМефодии—основателиславянскойписьменностиПервоначальноеписьмоуславянбылописьмомтипа«чертирезов». Письмотакоготипабылонепригоднодлявоенныхиторговыхдоговоров, богослужебныхтекстовидругихсложныхдокументов. Дляэтихцелейславянепримернос7-8 веков, когдаунихвозниклипервыераннефеодальныекняжестваиразвивалисьторговыесвязисВизантией, заимствовалигреческоеписьмо.Созданиеславянскихазбуксвязаносрелигиозно-просветительскойдеятельностьюКирилла(826-869) иегостаршегобратаМефодия(820-885) вМоравии.第1节斯拉夫文字的产生1) 斯拉夫文字的创始人基里尔和梅福迪斯拉夫人最初的文字是“线条和刻画”型文字。

俄罗斯文化是学习俄语的工具

俄罗斯文化是学习俄语的工具

俄罗斯文化是学习俄语的工具作者:米良川来源:《青年文学家》2009年第17期摘要:通晓外语有助于开阔视野认识世界和增强对现实的感知认识,因为这些都由语言来界定。

学习外语就要熟悉其国家的文化,学习文化除了使学生掌握该民族的特点与思维,还能使学生通过一个国家的文化对该国的语言产生兴趣。

总之要想掌握俄语就要更好的了解俄罗斯文化。

关键词:俄罗斯文化俄语【中图分类号】G112 【文献标识码】A 【文章编号】1002-2139(2009)-17-0080-01一、俄罗斯的饮食俄罗斯人喜食味大、油腻的食物,还喜欢酸、甜、咸和微辣等口味。

他们的烹调技术比较高明,俄式菜在世界上享有盛誉。

他们在烹调时多用煎、煮、炸和红烩等方法。

调味品特别爱用酸奶。

午餐和晚餐要喝汤汁很浓的汤。

他们喜欢吃生西红柿,生洋葱、酸白菜、酸黄瓜等。

俄罗斯男子善饮,尤其喜欢烈性白酒伏特加。

与其说俄罗斯菜属于俄罗斯文化还不如说属于风俗。

俄罗斯的主食为面包,主要是黑面包(黑麦面包)。

在节日或是周末俄罗斯人往往喜欢烤制馅饼。

而馅饼的制作方法有很多,每家的主人都有自己一套做馅饼的方法,馅饼一般分为肉馅,鱼肉馅,蘑菇馅,土豆馅。

俄罗斯菜分为3道菜,第一道菜是汤类,常见的俄罗斯的汤有红菜汤,肉汤,菜汤,鱼汤等,俄罗斯人在喝汤时习惯在汤中放上两勺酸奶油,酸奶油是一种高热量高营养的奶制品,富含维生素。

第二道菜是主菜,主要有各种肉饼,炒饭,菜卷,牛排,烤菜等。

第三道菜也叫饭后甜点,一般俄罗斯人正餐结束后会饮茶或咖啡并吃一些甜品例如饼干,巧克力,糖果,甜面包等或者喝水果甜汤。

俄罗斯的饮料由俄罗斯特有的格瓦斯,啤酒,各种果汁组成。

二、俄罗斯的招牌文化商店招牌是多种多样的。

一个时期的招牌或多或少的体现了这个时期的文化。

当今俄罗斯快速的发展的同时,商店的招牌也在不断的变化。

前苏联时期街道两旁可看到图书馆, 洗衣店等招牌. 现在代替它们的是《干洗店》,《麦当劳》, 《快餐店》, 《热狗店》, 《公证处》, 《超市》等体现现代文化的招牌。

俄罗斯文化与俄语教学的关系研究

俄罗斯文化与俄语教学的关系研究

俄罗斯文化与俄语教学的关系研究作者:姜晨迪来源:《科学与财富》2019年第30期摘要:随着我国素质教育改革的不断深入,我国诸多教育机构纷纷开展了各国语言教学课程,而俄语就是其中的一种。

俄罗斯文化是俄语的土壤和基础,它与俄语教学相辅相成,缺一不可。

脱离了俄罗斯文化的俄语教学是没有生命力的,学生不但学不好俄语,而且学习俄语的积极性也会被打消。

本文对俄罗斯文化与俄语教学的关进行简要分析,从而保证俄语教学质量能够得到有效地提升。

关键词:俄罗斯;文化;教学;关系1.语言与文化的关系语言是一种社会现象,一定的语言代表和反映一定的社会文化,脱离社会而存在和使用的语言几乎是没有的。

文化一般包括两个层面。

一是一个社会或民族的哲学、历史、地理、文学、艺术、政治、宗教等方面的总和,是正式文化或知识文化。

另一个是一个社会或民族的生活方式、行为准则、风俗习惯、价值观念等。

有人称其为普通文化或交际文化。

简单地说,文化是一个社会整个生活方式,一个民族的全部活动方式。

文化在一个社会里几乎无所不在。

此外,世界各个民族所处的生活环境不同、传统和习俗各异,社会经济千差万别,每个民族的文化往往不自觉地一代一代往下传。

总而言之,语言与文化相互依存,相互作用。

要想学习一种语言,就必须学习和掌握该语言所属的文化。

2.文化移入在俄语教学重要性2.1俄语是俄罗斯文化的表述者它既承載着俄罗斯文化的现实也是俄罗斯文化的象征。

俄语与俄罗斯文化密不可分。

俄罗斯文化的所有元素,包括信仰、民俗以及艺术、社会现象等都可以通过俄语来进行分析和评价。

俄语和俄罗斯文化相互反映、相互影响,要学好俄语,就必须要了解、学习俄罗斯文化。

2.2俄语课堂教学的实质是俄语词汇、语法以及俄文化这一整体体系的教学。

要准确掌握、理解俄语,就必须要在课堂教学中融入文化差异的教学,帮助学生跨越中俄文化差异的障碍,双方才能更好的进行语言、情感的交流。

2.3文化移入俄语课堂教学的必然要求大学俄语课堂教学的目的需要培养学生的俄语语法意识,提高学生的俄语分析能力和应用能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第_章语言是文化的载体(7)第一节符号与交际(7)第二节文化与语言(12)第三节文化的差异(17)第二章词义与词汇背景(23)第一节概念与词汇意义(23>第二节词汇背景理论(24)第三节词汇背景与伴随意义(31}第四节俄汉文化伴随意义之差异(34)第五节俄语不对应词汇(39)第三章俄语词语文化(45)第一节动物(46)第二节植物(61)第二节颜色(65)第四节数字(74)第五节人名(82)第六节地名(100)第七节民俗形象与文学形象(116)第八节东і教节日(128)第四章俄罗斯文化与俄语成语(丨34)第一节俄语成语的民族文化持点(134)第二节俄罗斯宗教与俄语成语(140)第三节俄罗斯й族心理、审美价值视与俄语成语п44)第五章物质民俗(150)第一节居住民俗(150)第二节服饰民俗<162)第三节饮食习制(169)第六章人生礼仪(188)第一节婴儿的诞生和命名(188)第二节成年礼4192)第三节婚俗(193)第四节俄罗斯民族的婚礼纪念日(200)第五节葬礼(202)第七章交际民俗(205)第一节交际礼节(205)第二节俄罗斯青年行为规范(230)第二节俄军礼节(238)第八章俄语身势语(244)第一节身势语小议(244)第二节非言语交际手段的分类和语义(249)第三节俄语身势语的分类*(259)第四节俄罗斯人特有的身势语\ (263)第五节俄语身势语的特点(269)第六节俄语身势语的功能(275)第七节有迷信色彩的非言语交际手段(278)术语(282)参考文献(287)语言是民族文化的镜子,一个民族文化特点及其在社会生活各方面表现出的民族心理必定会反映到民族语言中来。

俄语同其他语百一样,具有鲜明的民族文化特点。

它是俄罗斯民族智慧的结晶,也是俄罗斯民族й世代代积累起來的社会、历史、政治、经济、生活经验的概括,所以,语言是民族文化的载体(носительнациональнойкультуры)。

我语不丨又“能够以惊人的准确性表达出相绉复杂的现象的本质”,而且,它的生动形象和确切比喻常常能引起丰富的联想,从而会产生各神各样受民族文化制约的附加意义。

这神附加意义反映的就是一个民族在一定历史时期所持有的事物和社会现象。

任何一种语言都是用来表达思想、进行交际的工具,西此,语芑的功能主要是交际功能(коммуникатнвлаяфункция);同时г语言又反映着操这种语言的民族的文化,并将其固定下来,世代相传,可见语言又是知识的载体,这就是语言的载蓄功能(кумулятивнаяфункция)о外语学习的肖的,不仅是掌握基本的语音、同汇、语法,也不仅是噗握新的表达方法等语言内部的基本知识> 而旦还应该获得新的超语言的知识。

语言反映文化。

在两个不同民族的文化中,总有一部分相似的或相近的,它们可用概念相似或相近的语言手段来表达。

然而,两个民族、两个国家之间由尸受自然条[牛、社会制度等方面的制约①<列宁全集>俄文版第25卷па苽背定或多或少地存备:着一部分不相丨司的闰情1因此,在学习外语时,不以要少握表达方式,即浯言范畴的新概念,还必顼拥有与本им情不一致的所学语芎н家v物和现象的概念。

这就是外语教学和学习中必须贯彻的语言闻情学原则。

与文化联系最紧密的ш蒺是词汇,包括成语性固定词组、成语、暗语穿在内的语目你名单位(номинативныеединицы)ь每个闽家的民族文化诸м素无不在称名单位中得到体现。

例如вдадух (空气)、стол (裏子)、семьяс家庭)、вода (水)、почта(邮局)、транспорт(交通)之类的词,一般通过釉译可以找出对应词,对理解不会产:生很大闲难。

.й也必须承认,在这些词汇中也可能包含着不同的背景知识,如果忽视这种差別.可能会造成不解或误解。

如бандероль—词,仵我и的俄汉词典里怍“印刷品邮件”解,徂在俄罗斯的实际生活中它是拮一公斤以下的包裏,不仅指印刷品,还叶用这种"包岌”寄罘酱、糖罘等物。

可й,背景知识不详,会造成释义不确切,从咁对对应词产生错误的不等值的理解。

现实生活是纷繁复杂的,反映生活的语言是羊富的、细«的。

这种由现实生活所决定的语言中的微妙之处不是单凭语法规则或荇词典释义所能解决的.唯有辅以背景知识的і全择才能获得іе确的认识。

例如俄语中的пеня和штраф阿词在词典中均释为“罚款'“罚金'问在俄文中它们并不是在任何场合均可代換的同义и,而是两类+同性贲的罚款。

пеня是指未能按期交付房租、гк电费一类的费用而必须交纳的为数不大的罚金.实际上它相当т “滞纳金、而штраф №]指因破坏某种法规而被课以的惩罚性的罚款。

й词汇搭к上也不一样,分别以выплатитьпеню和заплатитьштраф的形式表тн“交纳罚金”。

如果不г解这种社会背录,訧很难止确运闬这两个词и学习语п是x/ /进行交坏,背景知识则为交际的基础。

从语в免度看}缺之背贵知识往往造成听话人只明白宇而上的含义,并不明白说话人的潜在含义.从而产生不解或误解.达不到交际的目的。

例如.一位保加利亚的中学生奋:信中对俄罗斯明友说“язакончилагодотличницей% новбудущемгодупостараюсьучитьсяещелучше.”。

在俄罗斯人的概念中,俄语йотличница (отличник)是全忧生.既然全部功课均得5分,怎么还能更好呢?如果对保加利亚的情况有所了解的话,此句就不难理觯,原来,保加利肥学校实行六级记分制,平均5.5分为优秀生,而全邡功课均力6分者才称全优生(круглыйотличник}。

民族文化诸因素不仅仅反映在语言上,也表现在典型环境中各个人的举止行为上。

语言环堍与同这种环边相适应的语肓加й一起便构成语言情景。

在这神典型的语言惰景中不а要解决怎么说、说什么的问题,还要知道该怎么说。

这种典型环垃中的平止及相应的语言表达合在一起便是闻情问题。

例如打电话,不丨又要嘗握打电话的全部过程及可能出现的情况所需要的词还必须7 握常用的“套语”,即俄罗斯人打电话財常用的习惯用语。

м题还并不限于此。

在俄罗靳电话已经十分普及,公т电ій比比迕是.私人电话也属平常,几护不设分机.更不用说к级领导的办公室г。

而在我国所编的教材中出现г给学院院长打电话逋过总机转泼的情景,这种细节显然不适用г俄罗斯的н情。

他丨门给民途台汀电话要求接线通话时习惯说“этомеждугородная?'而我(п的教材中却用“этотелефоннаястанция?'须知,这一问话йщ卜请求修理电话机或查询有关电话浅路等业务n题的情景3人们用以交际的手段不仅仅是有声语言,还有允声语言(невербальныйязык),即手势、表情、动作等冷0不同民族的无声语言有其共同之处,也宥其独特的地方,这方面的民族义化й素亦不容忽视。

如中国人和俄罗斯人都以鼓帘方式对报告人、汫课人表示满意或感谢,而同样的情感德丨< 人则以9敲桌来表达。

闹点头表示同意似乎是具有普遍性的й界性语言,然而保加利收人、印度人却以摇头表示同意。

如杲忽视г这狴貌似无关紧要的无声语言,其交际的结果是可想而知的。

一个民族约定俗成的身势语言不但能在具体的情景中表情达意,而且具有鲜明的民族特点。

例如схватитьсязаголову(猛抓住头)表示“突然想起什么”或者“щ惊”、"惊讶绝望' ра撇стируками(两手一摊)表示“莫名其妙”惊讶”、и无可奉告”,махнутьрукой(将手一挥)表承“失望”、“绝望”、“漠不关心”,прижатьруку/руки/ктрудн(将手紧按住胸口)表^“抱歉”、"遗憾\“感谢请求”,пожатьплечамис耸耸肩膀> 表示“惊讶”、“莫名其妙不理解” * пощелкатьсебяпальцемтюшее(用手指弹一下自己的头颈)表示“请人喝消”等等,这些充声语言在交际中能起到有声语言所无法起到的情感表达作用。

一个只有语言能力的人,在某种意义上说是个文化怪物,因为他只知道语言的语法规则,不知遒什么时候该说л十么时候不该说,也不知道在此情境中该使用哪些社会语言学的手段。

现在人们渐浙认识到,语言至少有两套规则一是结构规则,即语音、词汇、语法等;二是使用规则,叩决定使用语言是否得体的诸因素。

一句完全合乎语法规则的话,用于不恰当的场合,说得不合说话人的身份,或者违反当时当地的社会习俗,就达不到交际的目的,有时甚至造成意想不到的后果。

语言使用规则实际上就是这种语言所属文化的各种因素。

社会语言学告诉我们,语言是一个表达意义的系统,语言的运用不能脱离社会文化情境,应该杷语言的研究置于社会文化的网络中。

社会语言学和语言国情学不仅注意到语言的结构规则,同时也注意到语言的社会丈化规则(即使用规则),而且更强调后者,因为前者决定语言可接受的界限,即是否正确,后者决定语言可接受的方式,即是否得体。

一般认为,在不同文化背景的人们进行交际时,比较能容忍语音错误和语法错误,如果违反语言的使用规贝夂就可能引起不良后果,甚至导致关系破裂。

从这个意义上说,语言的使用规则比结构规则更重要а美国社会语言学人类学派代表海姆斯ф.нутез)在{论交际能力>—文中曾说过:“语言的使用规则对整个语言形式来说是一个起到控制作用的因素。

”例如初学俄语的人都能正确地说出俄罗斯人名александрпетрович〔名+父称)和саіиа(александр的简称),可是什么时候用名+父称称呼,什么时候用简称称呼,很有讲究,他们未必很清楚。

可见,语言形式的选择并非任意у匣的。

语言国情学莫碁人е.м.верещагин和в.г. костомаров指出,培养语言交际能力必须具备与该语言相关的社会文化知识。

为此,他们在1971年召开的“国情与对外俄语教学专题讨论会”上提出,在教学中需要建立除语音、语法、词汇、修辞之外的“第五科语言国情学,并强调利用语言的载蓄功能,在语言学习过程中通过语言来了解国情。

在外语教学中,长期以来一直把语言结构作为最主要的教学内容,很少考虑到把语言与社会文化的教学紧密结合起来,也很少考虑从改革教学内容人手来提高教学质量。

.随着社会语言学的发展,在外语教学中如何正确处理语言与文化关系成了热门的话题,文化背景知识教学在外语教学中的重要性也引起了外语教学界的重视。

语言国情学提й培养语言交际能力,主张在外语教学中建立第五科一-语言ш情学。

美国外语教学委员会在其编写的外语教学大纲中提出交际能力应包括五个方面的能力,印四种语言能力〔听、说、读、写)和社会文化能力(能和另一文化背景的人进行和谐的交往>,无疑都是对传统的外语教学的个突破。

相关文档
最新文档