mac手把手教你汉化

合集下载

eclipse汉化教程

eclipse汉化教程

eclipse汉化教程Eclipse 汉化教程Eclipse 是一款开源的集成开发环境(IDE),被广泛用于各种编程语言的开发,如Java、C++、Python等。

然而,Eclipse 默认安装的语言是英文,对于不太熟悉英文的用户来说,使用起来可能会有一些困难。

所幸的是,Eclipse 提供了一种简单的方法来实现汉化,使用户能够更方便地使用这个强大的开发工具。

在本文中,我将向您介绍如何通过一系列简单的步骤将 Eclipse 汉化。

第一步:下载汉化包首先,您需要下载适用于您所使用的 Eclipse 版本的汉化包。

汉化包是一个压缩文件,其中包含了相应版本的Eclipse界面汉化所需的文件。

您可以在Eclipse官方网站或其他开发者社区找到汉化包的下载链接。

确保下载与您所使用的Eclipse版本相匹配的汉化包。

第二步:解压汉化包下载完成后,将汉化包文件解压缩至任意目录。

解压后,您将获得一些文件和文件夹,这些文件和文件夹包含了汉化所需的资源。

第三步:定位 Eclipse 安装目录接下来,您需要找到您已经安装的 Eclipse 的安装目录。

在Windows系统中,默认的安装目录为:C:\\ProgramFiles\\Eclipse\\。

在Mac系统中,Eclipse 被安装在Applications 目录中。

第四步:备份原有文件在进行任何操作之前,请确保备份Eclipse 安装目录中的原始文件。

这可以避免在汉化过程中出现错误或意外情况导致无法还原。

第五步:替换原有文件将汉化包中的文件和文件夹复制到 Eclipse 安装目录中,替换其中的原始文件。

注意,确保将文件放置在正确的位置,并覆盖原始文件。

第六步:重新启动 Eclipse完成上述步骤后,您需要重新启动Eclipse 以应用汉化。

在重启后,您将会发现 Eclipse 界面的语言已经变为中文。

需要提醒的是,如果您在安装和运行 Eclipse 期间使用了其他插件或扩展,这些插件可能会使用不同的语言包,因此可能无法实现完全的汉化。

macleod中文使用手册

macleod中文使用手册

macleod中文使用手册在当今全球化的时代,学习使用英语已经成为一项必备的技能。

而在电脑操作系统方面,Mac电脑也越来越受到人们的喜爱。

因此,学会如何在Mac电脑上使用中文成为了许多人的需求之一。

本文将为你介绍如何在Mac电脑上使用中文,希望对你有所帮助。

首先,你需要确保你的Mac电脑系统语言设置为中文。

在系统偏好设置中,你可以选择“语言与地区”选项,然后将“首选语言”设置为中文。

这样,在你使用系统时,所有的文字和界面将会以中文显示,方便你进行操作。

其次,学会如何在Mac电脑上输入中文是至关重要的。

在Mac电脑上,你可以使用自带的输入法——拼音输入法来输入中文。

在系统偏好设置中,点击“键盘”选项,然后选择“输入法”,将拼音输入法加入到输入法列表中。

之后,你可以在输入法菜单中选择拼音输入法,然后通过拼音输入中文。

此外,Mac电脑还提供了其他多种输入法选择,如五笔输入法、手写输入法等。

你可以根据自己的需求和习惯选择适合自己的输入法,提高输入效率。

除了输入中文,Mac电脑还可以帮助你学习阅读中文。

在Safari浏览器中,你可以浏览中文网站,阅读中文文章。

同时,你还可以下载中文学习App,如Pleco、HelloChinese等,通过Mac电脑学习中文,提高中文水平。

最后,学会如何调整Mac电脑的显示设置也是很有必要的。

在系统偏好设置中,你可以调整屏幕亮度、分辨率等设置,以适应不同的使用环境。

同时,你还可以调整字体大小、显示语言等设置,使得在Mac电脑上的中文显示更加清晰和舒适。

总的来说,学会如何在Mac电脑上使用中文是一项有意义的技能。

通过本文的介绍,希望你能更好地掌握在Mac电脑上使用中文的技巧,提高自己的中文水平,让自己的Mac电脑使用体验更加顺畅。

祝你学习愉快!。

Mac系统中的语言与地区设置适应不同用户需求

Mac系统中的语言与地区设置适应不同用户需求

Mac系统中的语言与地区设置适应不同用户需求在Mac系统中,语言与地区设置是非常重要的功能之一,它可以根据用户的需求进行相应的调整。

无论是在办公、学习还是娱乐等方面,正确设置语言与地区可以帮助用户更好地适应使用环境,提高工作效率和提供更好的使用体验。

1. 语言设置首先,Mac系统提供了丰富多样的语言选项,让用户可以选择自己熟悉和舒适的语言进行操作和交流。

通过以下步骤进行语言设置:步骤一:点击屏幕左上角的苹果菜单,选择“系统偏好设置”;步骤二:在弹出的窗口中,找到并点击“语言与区域”选项;步骤三:在语言设置页面,可以看到已安装的语言列表。

用户可以通过点击右下角的“+”按钮添加其他语言选项,也可以通过拖拽调整语言的优先级顺序;步骤四:选择喜欢的语言后,点击左下角的“应用”按钮即可完成设置。

2. 区域设置除了语言设置,Mac系统还提供了区域设置,用于调整与地区相关的功能,例如日期、时间、货币符号等。

根据使用习惯和地理位置,用户可以进行相应的设置。

步骤一:打开“系统偏好设置”,选择“语言与区域”;步骤二:切换到“区域”选项卡;步骤三:在“首选语言”部分,选择适合自己的地区;步骤四:点击“高级”按钮,进一步设置日期、时间和货币符号等信息。

3. 多语言输入法Mac系统支持多种语言的输入法,用户可以根据需要添加和使用不同的输入法,以方便进行跨语言的操作和交流。

步骤一:打开“系统偏好设置”并选择“键盘”;步骤二:切换到“输入源”选项卡;步骤三:点击左下角的“+”按钮添加新的输入法;步骤四:选择要添加的语言对应的输入法,点击“添加”按钮完成设置。

4. 跨语言应用程序Mac系统中的许多应用程序都支持跨语言操作和交流,用户无需切换语言或输入法即可完成相应操作。

例如,在邮件应用中,用户可以轻松地编写和阅读多种语言的邮件,系统会自动判断并进行相应的显示和输入处理。

5. 地区定位与时区设置Mac系统还通过地区定位和时区设置来进一步适应不同用户需求。

pycharm汉化教程

pycharm汉化教程

pycharm汉化教程
首先,打开PyCharm软件并进入主界面。

然后,点击顶部菜单栏中的“File”选项,从下拉菜单中选择“Settings”。

接下来,在弹出的“Settings”对话框中,找到左侧的“Appearance & Behavior”(界面与行为)选项,并点击展开。

在展开的子选项中,找到“System Settings”(系统设置)并点击展开。

在子选项中,找到“Updates”(更新)并点击展开。

然后,在右侧区域中的“Update”标签页下,将“Automatically check updates”(自动检查更新)的勾选框取消勾选。

接着,点击“Check Now”按钮手动检查更新。

如果有新的更新可用,软件将会提示您进行更新。

在更新完成后,关闭并重新打开PyCharm软件,可以看到界面已经完成了汉化。

请注意,在汉化过程中,尽量避免使用相同的标题文字,以免造成混淆。

Mac系统的语言和地区设置与切换

Mac系统的语言和地区设置与切换

Mac系统的语言和地区设置与切换Mac系统的语言和地区设置对于用户来说是非常重要的,它可以影响到系统界面的显示语言、键盘布局、日期时间格式等方面。

本文将介绍如何在Mac系统上进行语言和地区的设置以及如何切换不同的语言和地区。

一、语言设置1. 打开“系统偏好设置”首先,点击屏幕左上角的苹果图标,选择“系统偏好设置”进入系统设置界面。

2. 进入“语言与地区”设置在系统设置界面中,找到并点击“语言与地区”选项,打开语言与地区设置。

3. 添加语言在语言与地区设置界面,点击左下角的“+”按钮,可以添加新的语言。

系统会列出所有支持的语言,用户可以根据自己的需求选择需要添加的语言。

4. 调整语言顺序语言与地区设置界面中,用户可以拖动已添加的语言以改变其顺序。

Mac系统会按照列表中的顺序来选择显示语言,如果某个应用程序不支持第一语言,系统会自动切换为第二语言。

5. 删除语言如果用户不再需要某个语言,可以在语言与地区设置界面中,选中该语言,点击左下角的“-”按钮来删除。

二、地区设置1. 打开“系统偏好设置”同样地,点击屏幕左上角的苹果图标,选择“系统偏好设置”。

2. 进入“语言与地区”设置在系统设置界面中,点击“语言与地区”选项。

3. 选择地区在语言与地区设置界面,点击“地区”选项卡,在下拉菜单中选择所需的地区。

4. 调整日期时间格式根据选择的地区,系统会自动调整日期时间格式。

用户可以点击“高级”按钮,手动定制日期时间的显示格式。

5. 添加其他地区如果需要添加其他的地区,可以在语言与地区设置界面中,点击左下角的“+”按钮,在下拉菜单中选择所需的地区。

三、切换语言和地区1. 使用菜单栏操作在Mac系统的菜单栏中,可以直接切换语言和地区。

点击右上角的语言图标,会显示当前的语言和地区,在下拉菜单中可以选择其他语言和地区。

系统会立即应用所选的语言和地区设置。

2. 使用键盘快捷键Mac系统还提供了一些键盘快捷键来实现切换语言和地区的操作。

Mac系统的语言输入设置轻松切换多国语言

Mac系统的语言输入设置轻松切换多国语言

Mac系统的语言输入设置轻松切换多国语言Mac系统是一款以用户友好和多功能性著称的操作系统,为了满足用户的多国语言输入需要,它提供了轻松切换多国语言的设置选项。

无论您是需要在英语、中文、法语、德语或其他任何语言下进行输入,Mac系统都可以满足您的需求。

本文将向您介绍如何进行语言输入设置、切换和配置,以及一些实用的技巧和快捷键,全方位帮助您更好地使用Mac系统的多国语言功能。

一、语言输入设置在Mac系统中,您可以在“系统偏好设置”中找到语言输入设置选项。

请按照以下步骤进行设置:1. 点击屏幕上方的苹果图标,选择“系统偏好设置”。

2. 在打开的窗口中,找到并点击“键盘”选项。

3. 在键盘设置界面中,点击“输入法”选项卡。

4. 在输入法选项卡中,您可以看到已经安装在系统中的语言输入法列表。

如果您需要添加新的语言输入法,请点击左下角的加号“+”按钮。

5. 在弹出的菜单中,选择您希望添加的新语言输入法,然后点击“添加”按钮。

6. 添加完成后,您可以点击右侧的复选框来切换不同的语言输入法。

二、切换语言输入法在Mac系统中,您可以通过多种方式快速切换不同的语言输入法,以下是一些常用的方法:1. 快捷键切换:Mac系统为每种语言输入法分配了一个默认的快捷键,您可以通过同时按下“Control”键和空格键来切换到之前使用的语言输入法。

您还可以通过在“系统偏好设置”中的“键盘”选项卡中自定义快捷键。

2. 菜单栏切换:在屏幕的右上方菜单栏中,您可以看到一个键盘图标。

点击该图标,会弹出一个菜单,显示当前可用的语言输入法。

您可以直接选择需要使用的语言输入法,系统会自动切换过去。

3. 触摸栏切换:某些Mac型号上配备了触摸栏,您可以通过在触摸栏上滑动来切换不同的语言输入法。

如果您的Mac有这个功能,可以尝试使用这种便捷的方式进行切换。

三、语言输入配置除了基本的语言输入切换功能外,Mac系统还提供了一些高级的配置选项,帮助您更好地使用不同语言输入法:1. 自动切换:在语言输入法设置中,您可以启用“自动切换”功能。

Mac OS X Panther 10.3简体中文版 ★PC安装图文攻略

Mac OS X Panther 10.3简体中文版 ★PC安装图文攻略

Mac OS X Panther 10.3简体中文版★PC安装图文攻略★---【10月13日激情巨献】★Mac OS X Panther Version 10.3简体中文版★---【wzp888提供】★PC安装图文攻略★---【wzp888提供】【10月13日】通知!!!特大喜讯,应大家强烈要求Mac OS X Panther Version 10.3简体中文版已经成功作种请大家放心下载,我将会为大家一直作种!直到海枯石烂!!!感谢各位的厚爱!!!特别提示:MAC OS并不是所有的电脑都可以用的。

它会极大占用你的CUP,所以请量力而行。

解压后为3G.Mac OS X Panther 10.3 版为您在数码时代生活提供一切帮助。

它的整个系统和应用程序能够很好地互相配合,并且迎合每个用户的使用风格。

精心打制的应用程序帮助您轻而易举地组织和创作数字式媒体。

一整套互联网软件为您提供直观的通信功能。

内置工具帮您快速完成工作。

Panther 提供了漂亮、流畅的界面,称为Aqua。

囊括所有用来控制和调整苹果电脑的软件和程序。

另外,苹果用户可以轻易连接上任何网络――不管是有线还是无线,是基于Mac,UNIX 还是Windows。

Panther 为程序师或编剧用户在工具箱中备有世界顶尖的开发工具。

最称心的是它的确有用。

Panther 主要新功能Finder 轻轻点击一下鼠标,就可以找到您需要的资源。

Expose 立刻找到您需要的窗口iChat A V 所有人的视频会议FileVault 安全、可K和快捷。

邮件以讨论主题为线索阅读邮件。

iDisk 您的在线硬盘,即使离线也可使用。

预览迅速阅读PDF 文件。

字体簿完美的字体管理功能。

UNIX Mac OS X 是基于坚若磐石的UNIX。

Xcode 开发Mac OS X 软件的高效工具。

地址薄一册在手,联络不愁。

AppleScript 功能强大、易于学习使用的自动化工具。

软件汉化方法

软件汉化方法

软件汉化方法软件汉化是指将原本使用外文界面的软件,通过一定的技术手段,将其界面语言转换为中文,以方便中国用户使用。

在今天的全球化环境下,软件汉化变得越来越重要,因为它可以帮助更多的人更方便地使用各种软件。

那么,接下来我们就来了解一下软件汉化的方法。

首先,软件汉化的第一步是收集原始资源。

这包括软件的界面文本、图标、按钮等元素。

通常情况下,这些资源都是存储在软件的安装目录下的资源文件中,我们需要将这些资源文件提取出来,以备后续的汉化工作。

其次,进行资源文件的翻译工作。

一般来说,我们可以选择使用专业的翻译工具,比如Trados、MemoQ等,来进行软件界面文本的翻译。

当然,也可以选择自己进行翻译,但需要注意的是,翻译的质量一定要保证,以确保汉化后的软件界面语言通顺、准确。

接着,进行界面文本的替换工作。

在完成了翻译后,我们需要将翻译好的文本替换原始的外文文本。

这需要一定的技术支持,因为我们需要确保替换的文本能够准确地对应到软件界面的各个位置,不会出现错位或者显示异常的情况。

然后,进行图标、按钮等元素的汉化工作。

除了界面文本,软件的图标、按钮等元素也需要进行汉化。

这需要使用专业的图像处理软件,比如Photoshop、Illustrator等,对这些元素进行编辑和替换。

在进行替换时,需要注意保持原有的风格和大小,以确保汉化后的软件界面整体风格统一。

最后,进行汉化后的软件界面的测试工作。

在完成了汉化工作后,我们需要对汉化后的软件界面进行测试,以确保汉化后的软件能够正常运行,并且界面显示正常。

如果发现有问题,需要及时进行修复和调整,直到软件汉化工作完全完成。

总的来说,软件汉化是一项需要技术支持和专业知识的工作,但通过一定的方法和技巧,我们可以顺利地完成软件汉化工作。

希望通过本文的介绍,能够帮助大家更好地了解软件汉化的方法,为软件国际化做出更多的贡献。

在macOS终端中管理系统语言和地区设置

在macOS终端中管理系统语言和地区设置

在macOS终端中管理系统语言和地区设置macOS作为Apple的操作系统之一,提供了强大的终端工具,使用户可以通过命令行界面来管理系统设置。

在macOS终端中,我们可以通过一系列命令来管理系统语言和地区设置,以满足不同用户的需求。

本文将向您介绍如何在macOS终端中管理系统语言和地区设置。

1. 查看当前系统语言设置要查看当前系统的语言设置,我们可以使用`defaults`命令来获取系统的相关信息。

打开终端应用程序,输入以下命令并按下回车键:```defaults read -g AppleLanguages```执行上述命令后,系统将显示当前系统所使用的语言设置。

例如,如果系统使用的语言是英文,命令行界面将显示类似以下内容:```("en")```2. 修改系统语言设置如果您希望修改系统的语言设置,可以使用`defaults`命令加上`write`参数来实现。

打开终端应用程序,输入以下命令并按下回车键:```defaults write -g AppleLanguages '(语言代码)'```将`(语言代码)`替换为您想要设置的语言的代码。

例如,如果您希望将系统语言设置为中文,可以使用命令:```defaults write -g AppleLanguages '(zh_CN)'```3. 查看当前系统地区设置在终端中查看当前系统的地区设置同样也可以通过`defaults`命令来实现。

打开终端应用程序,输入以下命令并按下回车键:```defaults read -g AppleLocale```执行上述命令后,终端将显示当前系统所使用的地区设置。

例如,如果系统的地区设置为美国,命令行界面将显示类似以下内容:```"en_US"```4. 修改系统地区设置如果您需要修改系统的地区设置,仍然可以使用`defaults`命令加上`write`参数。

如何在Mac OS中使用字典和翻译工具

如何在Mac OS中使用字典和翻译工具

如何在Mac OS中使用字典和翻译工具在如今信息爆炸的时代,我们经常需要处理大量的文字信息。

无论是在学习、工作还是日常生活中,遇到不懂的词汇或需要翻译的内容时,我们都希望能够快速准确地找到答案。

幸运的是,Mac OS系统提供了强大而方便的字典和翻译工具,帮助我们更好地理解和应用语言。

首先,我们来了解一下Mac OS中的字典功能。

字典是Mac OS系统自带的一个应用程序,它提供了多种语言的词典和释义,帮助我们查找单词的含义、用法和发音等信息。

使用字典非常简单,只需选中想要查询的单词,然后按下快捷键Command + Control + D,或者在菜单栏中选择“编辑”-“查找”-“查找字典”,即可弹出字典窗口显示相关信息。

除了查找单词的含义,字典还可以提供更多的辅助功能。

例如,你可以在字典中查找同义词、反义词、词组和例句,帮助你更好地理解和运用单词。

此外,字典还可以进行拼写检查和发音播放等操作,方便我们在写作和口语表达中使用正确的词汇。

在使用字典的过程中,你可能会发现有些单词的释义并不够详细或满足你的需求。

这时,你可以考虑使用翻译工具来获取更全面的信息。

Mac OS系统提供了内置的翻译工具,可以帮助我们进行单词、句子和段落的翻译。

要使用翻译工具,你可以选中需要翻译的文本,然后按下快捷键Command + Control + F,或者在菜单栏中选择“编辑”-“翻译”-“翻译选定的文字”,即可弹出翻译窗口显示翻译结果。

翻译工具支持多种语言的翻译,包括英语、法语、德语、西班牙语、中文等,让我们能够更方便地进行跨语言的沟通和交流。

除了提供基本的翻译功能,翻译工具还可以进行更高级的操作。

例如,你可以选择“显示定义”来查找单词的释义和例句,帮助你更好地理解和运用翻译结果。

此外,翻译工具还可以进行语音输入和输出,让你通过语音来进行翻译和交流,提高效率和便捷性。

除了系统自带的字典和翻译工具,我们还可以在Mac App Store中下载和安装其他的字典和翻译应用程序。

手把手教你如何安装Mac OS X 图文详细教程

手把手教你如何安装Mac OS X 图文详细教程

手把手教你如何安装Mac OS X 图文详细教程现在大部分人在x86机器上安装MAC OS X操作系统通常都使用两种方式,1虚拟机安装,2光盘安装,以下就结合这两种应用方式来说一下安装方法一,虚拟机安装1. 使用 Partition Magic 給 OS X分区提供空间至少6G):打开 partition Magic缩小在扩展分区前面的分区。

选定后点击‘Resize/Move Partition把分区調小6GB以上,点击OK点击‘Apply’ (可能需要重新启动)关闭 Partition Magic2. 点击开始 > 运行…后在命令栏里面输入 cmd3. 然后输入 Diskpart ,敲击回车后依次输入下列命令:list disk (显示硬盘号)select disk [这里替换成你的硬盘号] (例如 select disk 0)(在刚刚的列表中得到)create partition primary id=af現在安装MAC OS X的分区已经准備好了以下为图片演示Part1:新建虚拟机Part2:设置虚拟机在\My Documents\My Virtual Machines\FreeBSD(默认是在这个目录)中用记事本打开freebsd.vmx。

在其中添加一行代码:paevm = "TRUE"Part3:启动虚拟机进行安装首先启动虚拟机,然后进行安装再下图步骤中根据自己机器的实际配置来选择对应INTEL或AMD CPU的补丁包,切忌多选和自己机器配置无关的内容进行了以上所有步骤后,开始安装,安装完之后系统会提示30秒之后重启,这时关闭虚拟机然后把chain0文件(在安装光盘中)复制到Windows的主分区根目录中<大部分就是C盘>.假如你的windows主分区为c,也就是說C:\chain0最后在根目录下打开boot.ini(该文件是隐藏文件)再文件的最后加入以下一行代码: C:\chain0="Mac OS X"Part4:最后步骤关闭虚拟机,用Boot Magic软件来设置启动磁盘分区最后重启,在进入OSX菜单时,迅速按F8,就可以看到菜单了,错过了的话会返回上一级BTW:关于虚拟机安装教程中是有一些可能需要注意的地方请参照以下修正操作方式操作以确保安装成功1。

Mac命令行实用技巧终端设置和自定义

Mac命令行实用技巧终端设置和自定义

Mac命令行实用技巧终端设置和自定义Mac操作系统是一款功能强大的操作系统,而命令行是Mac系统中重要的一部分。

通过命令行,我们可以完成一些高级的任务和一些自定义操作。

本文将介绍一些Mac命令行的实用技巧,包括终端设置和自定义。

一、终端设置1. 修改终端字体和颜色在终端中,我们可以自定义字体和颜色,以满足个人偏好和需求。

通过以下步骤,可以实现终端字体和颜色的设置:a) 打开终端应用程序b) 点击菜单栏中的“终端”选项c) 选择“偏好设置”d) 在偏好设置窗口中,我们可以选择字体和更改颜色2. 自定义命令提示符命令提示符是在终端中显示的用户名称和当前路径等信息。

通过自定义命令提示符,我们可以让终端更加个性化。

以下是一些常见的自定义命令提示符的技巧:a) 修改颜色:通过修改PS1环境变量,我们可以改变命令提示符的颜色。

例如,可以将PS1设置为"\[\033[36m\]\u\[\033[m\]@\[\033[32m\]\h\[\033[m\]:\[\033[33;1m\]\w\[\033[m\]\$ ",其中"\[\033[36m\]"表示用户名的颜色,"\[\033[m\]"表示颜色重置,"\u"表示用户名,"\[\033[32m\]"表示主机名的颜色,"\[\033[33;1m\]"表示当前路径的颜色,"\w"表示当前路径。

b) 显示Git分支:如果你是开发者,并且使用Git进行代码管理,可以在命令提示符中显示当前Git分支。

通过修改PS1环境变量,可以实现这个功能。

例如,可以将PS1设置为"\[\033[36m\]\u\[\033[m\]@\[\033[32m\]\h\[\033[m\]:\[\033[33;1m\]\w\[\033[m\] \[\033[35m\]\$(__git_ps1)\[\033[m\]\$ "。

mac系统下安装pycharm、永久激活、中文汉化详细教程

mac系统下安装pycharm、永久激活、中文汉化详细教程

mac系统下安装pycharm、永久激活、中⽂汉化详细教程⼀、下载Mac版PyCharm选择MAC系统下最新版PyCharm(当前最新版本号为2020.2.3)点击下载完成的pycharm-professional-2020.2.3.dmg安装包进⾏安装操作⼆、Mac系统下安装PyCharm双击pycharm-professional-2020.2.3.dmg安装包和⼀般dmg安装包⼀样正常安装安装完成后,第⼀次启动PyCharm会提⽰我们进⾏协议确认如下图选择上图标注1处“I confirm that I have read and accept the terms of this User Agreement”同意协议,点击上图标注2处“continue”继续下⼀步如下图此窗⼝叫做“数据分享”主要是询问我们是否愿意分享我们的pycharm各项设置信息等,我们选择不发送即可,点击上图标注1处“Dont Sent”按钮进⼊PyCharm配置窗⼝如下我们使⽤默认值,所以只需要点击上图标注3处“Skip Remaining and Set Defaults”按钮跳过并使⽤默认设置进⼊激活PyCharm窗⼝下图所⽰(如果你对其它设置感兴趣的请可以选择上图中的“Next: UI Themes”按钮)为了配合我们的免费PyCharm永久激活补丁,这⾥我们需要选择上图标注1处“Evaluate for free”选项,然后点击上图标注2处的“Evaluate”按钮进⼊PyCharm项⽬选择窗⼝(“Evaluate for free”是免费评估的意思,选择此项后我们有30天的免费使⽤时间)上图中的标注的说明如下1、New Project 新建项⽬2、Open 打开已存在项⽬3、Get from Version Control 从版本控制服务器上获取到这⾥MAC系统下最新版PyCharm安装就算完成了下⾯是免费激活MAC版的PyCharm三、免费激活MAC版PyCharm(附最新PyCharm永久激活补丁+永久激活码)下载最新PyCharm永久激活补丁+永久激活码扫描关注下⾯的公众号,在公众号内回复 2066 获取最新的PyCharm永久激活补丁+激活码扫描上⽅⼆维码关注公众号并回复 2066 获取最新PyCharm2020.2.3永久激活码+补丁下载下图中的2个⽂件下载上图中的2个⽂件到本地后打开PyCharm进⼊PyCharm项⽬选择窗⼝,⽤⿏标拖动jetbrains-agent-latest.zip⽂件到PyCharm 的窗⼝中(PyCharm的任意窗⼝都可以)如下图完成拖放操作后PyCharm会弹出jetbrains-agent插件安装完成并需要重启PyCharm的窗⼝我们选择重启下图标注1处“Restart”按钮重启PyCharm重启PyCharm时会弹出⼀个叫做“JetbrainsAgent配置助⼿”的窗⼝下图所⽰,这时我们打开激活补丁中的另⼀个⽂件“安装参数.txt”,复制“安装参数.txt”⽂件⾥的所有内容并粘贴到“JetbrainsAgent配置助⼿”窗⼝下图标注1处中的“安装参数⽂本框中”,然后点击下图标注2处“为PyCharm安装”按钮再次重启PyCharm点击上图标注2处“为PyCharm安装”按钮后弹出“安装jetbrains-agent成功”窗⼝并需要再次重启PyCharm如下图所⽰,点击下图标注1处“是”重启PyCharm重启PyCharm完成后,进⼊PyCharm项⽬选择窗⼝,选择下图标注1处“New Project”新建项⽬如下图进⼊项⽬配置窗⼝下图所⽰上图中的标注的说明如下1、Location 项⽬保存⽬录2、Create 创建这⾥我们使⽤默认值不作其它修改,点击上图标注2处“Create”,进⼊PyCharm主界⾯在PyCharm主界⾯处于当前状态下点击Mac系统菜单栏“PyCharm”中的“About PyCharm”查看PyCharm是否激活成功在弹出的关于PyCharm窗⼝中出现上图标注的2089字样说明PyCharm激活成功四、PyCharm汉化(官⽅中⽂语⾔包)⽹上有很多关于PyCharm的汉化补丁,基本上都是⽹友⾃制⾮官⽅的补丁,助⼤家尽量不要使⽤这些补丁,我们可以选择PyCharm官⽅中⽂语⾔包不需要到第三⽅⽹站去下载,直接在PyCharm的插件管理器⾥安装即可,下⾯介绍下如果使⽤PyCharm官⽅中⽂语⾔包汉化PyCharm打开PyCharm主界⾯并处于当前状态,点击Mac菜单栏“PyCharm”中的“Preferences...”菜单如下图弹出PyCharm设置窗⼝如下图PyCharm设置窗⼝中找到并点击“Plugins”(上图标注1处),在上图标注2处输⼊“chin”查找相关插件(这⼀步需要连⽹),系统找到与“chin”相关的插件如上图所⽰,我们选中上图标注3处的“Chinese(Simplified)Language pack”中⽂语⾔包,点击上图标注4处“Install”按钮,系统会⾃动下载并安装PyCharm官⽅中⽂语⾔包对PyCharm进⾏汉化操作,语⾔包安装完成后如下图所⽰点击上图标注2或1处的“Restart IDE”按钮重启PyCharm,系统弹出是否重启PyCharm窗⼝下图所⽰我们点击上图标注1处“Restart”按钮重启PyCharm,PyCharm完成重启后你会看到PyCharm中⽂界⾯下图所⽰⾄此我们的mac系统下安装pycharm教程、mac系统下永久激活PyCharm教程、mac版PyCharm汉化的详细教程基本就完成了,如果你在安装,激活,汉化等操作中出现错误或不懂的可以到“PyCharm客栈”公众号⾥联系客服,他会⼿把⼿教你。

游戏汉化教程

游戏汉化教程

游戏汉化教程游戏汉化教程是指将原本使用其他语言制作的游戏进行汉化,使之适应中文语境的过程。

下面是一个简单的游戏汉化教程,详细步骤请参考具体的游戏和汉化工具。

第一步:准备工作1. 下载游戏汉化工具,常用的工具有LOLPerChinese、Translation Aggregator等。

2. 找到需要汉化的游戏文件和资源,确保游戏可以正常运行。

第二步:运行汉化工具1. 运行汉化工具,将游戏文件导入工具中。

2. 设置语言为中文。

第三步:提取游戏文本1. 在汉化工具中选择提取文本的功能。

2. 工具会自动扫描游戏文件,提取其中的文本内容。

第四步:翻译文本1. 用翻译软件或者在线翻译工具将提取的文本进行翻译。

可以使用谷歌翻译、有道翻译等。

2. 为了保持游戏的连贯性和正确性,根据游戏上下文进行适当调整。

第五步:导入翻译后的文本1. 将翻译后的文本导入汉化工具中。

2. 工具会将翻译后的文本替换原始文本,完成汉化。

第六步:测试汉化内容1. 运行汉化后的游戏,检查翻译内容是否正确。

2. 如有问题,可再次修改翻译文本并重新导入。

第七步:优化汉化效果1. 针对汉化后出现的格式错误、显示问题等进行修复。

2. 进行各种优化调整,以提升汉化的品质。

第八步:发布汉化版本1. 将汉化后的游戏文件进行打包,确保其他玩家可以使用。

2. 可以将汉化文件上传至相关论坛或者汉化社区,与其他玩家分享。

以上是一个简单的游戏汉化教程,具体步骤可能因游戏和工具的不同而有所差异。

在进行游戏汉化时,还需注意版权及法律问题。

希望本教程能够对您有所帮助,祝您汉化愉快!。

如何在Mac中安装和卸载字体

如何在Mac中安装和卸载字体

如何在Mac中安装和卸载字体一、安装字体在Mac电脑上安装字体非常简单,只需要按照以下步骤进行操作:1. 打开字体文件夹首先,通过点击Finder图标,进入“应用程序”文件夹,在“实用工具”文件夹中找到并打开“字体册”(Font Book)。

2. 导入字体在字体册中,点击左下角的“+”按钮,或者通过菜单栏选择“文件”->“添加字体”来导入字体文件,从而安装字体。

3. 选择字体文件通过弹出的文件选择窗口,浏览并选择你想要安装的字体文件,然后点击“打开”按钮。

4. 确认安装安装字体后,字体册会显示该字体的预览,同时会显示该字体是否安装成功。

你还可以通过双击字体来查看字体的更多详细信息。

5. 重启应用程序有些应用程序需要在安装字体后才能够使用新安装的字体,所以在安装字体后,建议重新启动相关应用程序,以确保字体能够正常使用。

二、卸载字体如果你想要卸载Mac电脑上的某个字体,可以按照以下步骤操作:1. 打开字体册同样地,点击Finder图标,在“应用程序”文件夹中找到并打开“字体册”。

2. 选择要卸载的字体在字体册中,找到并点击左侧列表中需要卸载的字体。

3. 删除字体点击菜单栏中的“编辑”->“删除”,或者使用快捷键“Command + Delete”来删除所选的字体。

4. 确认卸载弹出的确认窗口中,点击“删除”来确认删除所选字体。

注意,一旦删除字体,将无法恢复,所以请确保你选择的是要卸载的字体。

5. 重启应用程序卸载字体后,同样建议重新启动相关应用程序,以确保它们不再使用已卸载的字体。

总结:在Mac电脑上安装和卸载字体非常简单。

安装字体只需要导入字体文件到字体册中,而卸载字体则是通过字体册的删除功能来实现。

在安装或卸载字体后,建议重新启动相关应用程序,以确保新安装的字体能够正常使用,或已卸载的字体不再被使用。

享受自定义字体带来的视觉体验吧!。

汉化基础教程完整版(PGCG汉化小组)

汉化基础教程完整版(PGCG汉化小组)

汉化基础教程(PGCG汉化小组)目录一.心态篇----------------------------------------------------------------------2二.基础篇(上)-----------------------------------------------------------------4三.基础篇(下)-----------------------------------------------------------------7四.初探篇--------------------------------------------------------------------11五.图形篇--------------------------------------------------------------------15 番外篇*汉化美工教程---------------------------------------------------------20六.文字篇(一)----------------------------------------------------------------27七.文字篇(二)----------------------------------------------------------------30八.文字篇(三)----------------------------------------------------------------35九.文字篇(四)----------------------------------------------------------------41十.文字篇(五)----------------------------------------------------------------45 十一.ASM篇----------------------------------------------------------------47 十二.压缩篇------------------------------------------------------------------54 十三.完结篇------------------------------------------------------------------57一心态篇游戏汉化是一个费力又费时的工程,没有游戏厂商的开发源程序,没有固定的某个软件,也没有固定的方式,一切都得靠自己手工劳作。

MAC for CAD 2019中文破解版安装说明

MAC for CAD 2019中文破解版安装说明

Auto cad2019:安装教程1、双击解压文件。

2、连续点击两次【打开】。

5、点击【继续-继续-继续】。

6、再次点击【继续】。

7、点击【同意】。

8、点击【安装】软件。

9、安装完成,点击【关闭】即可。

安装完之后先保留激活教程1、打开文件xf-adesk2019。

2、点击【打开】。

3、4、注册机打开后放边上先不要动打开后启动CAD5、点击【ok】。

6、点I agree4、在输入Serial Number:【666-66666666】,Product Key:【001K1】,点击【Next】。

5、出现这样的界面点击【Close】,再回到前面步,重新操作一次。

6、直到出现这样的界面,点击【I have an activation code from Autodesk】。

7、把软件页面的【Request code】后面的代码复制到注册机里面的【Request code】,如图。

9、然后点击注册机的左下角【Mem Patch】,点击【OK】。

10、点击【Generate】。

11、然后把注册机生成的【Activation code】复制到软件激活页面的【红色框】中,然后点击【Next】即可激活完成。

(方法是:选中【Activation code】里的序列号,鼠标右击选择【copy】,在激活界面【Activation code】鼠标右击选择【paste】)。

安装完成后打开文件启动(查看效果)效果OK后关闭软件1、回到解压包,双击运行【2019.0.1-Hotfit】。

2、2、点击【继续】。

3、再次点击【继续】。

完成后保留最后安装汉化包。

Mac系统的字体管理和安装指南

Mac系统的字体管理和安装指南

Mac系统的字体管理和安装指南一、简介字体在我们使用电脑进行文字编辑和排版时起着至关重要的作用。

本文将为大家介绍Mac系统的字体管理和安装指南,帮助用户更好地理解和操作Mac系统中的字体。

二、字体管理1. 打开字体册在Mac系统中,点击屏幕左上角的苹果图标,选择“系统偏好设置”,在弹出的系统偏好设置窗口中点击“字体册”。

2. 查看已安装字体在字体册中,可以查看当前已安装的字体。

字体册会将字体按照字族(如宋体、黑体等)分组显示,方便用户查找和管理。

3. 添加或移除字体要添加新的字体,可以将字体文件拖拽到字体册中。

系统会自动安装新的字体,并在字体册中显示出来。

要移除字体,只需选中要删除的字体,点击字体册窗口右键,选择“移除字体”。

4. 自定义字体集用户还可以在字体册中创建自定义的字体集,以便更好地组织和管理字体。

在字体册中选择“文件”->“新建字体集”,然后将想要添加的字体拖拽到字体集中即可。

三、字体安装1. 搜索字体资源用户可以通过自行搜索字体资源网站或字体设计公司的官方网站,下载所需字体的安装文件。

注意确保安装的字体资源来自可靠的来源,以防止安全问题。

2. 安装字体将下载的字体安装文件解压缩,找到后缀名为.ttf、.otf或.dfont的字体文件。

双击打开字体文件,即可在字体册中看到新安装的字体。

四、字体使用1. 文字编辑在字处理软件(如Pages、Microsoft Word等)中,用户可以从已安装的字体中进行选择和应用。

选择所需的文字,点击字体工具栏,选择想要使用的字体名称即可。

2. 网页浏览当浏览网页时,网页中使用的字体由网站设计师或开发人员指定。

用户可以在浏览器的选项中设置自己喜欢的字体,以便更好地浏览网页内容。

3. 字体预览在字体册中,用户可以通过选中某个字体来预览该字体的效果。

同时,在弹出的字体信息窗口中,可以查看字体的详细信息,包括字型、字号和样式等。

五、字体备份与还原1. 备份字体为了防止字体丢失或误删除,用户可以将所有的字体文件复制到一个安全的位置,以便需要时进行恢复。

copytranslater v11 mac版使用说明

copytranslater v11 mac版使用说明

copytranslater v11 mac版使用说明CopyTranslater v11是一款功能强大的翻译工具,专为Mac操作系统设计。

本文将为您提供CopyTranslater v11 Mac版的使用说明,以帮助您充分利用该工具的功能。

首先,在您的Mac电脑上安装CopyTranslater v11。

您可以在官方网站上下载安装程序,并按照提示完成安装过程。

一旦安装完成,打开CopyTranslater v11应用程序。

您将看到一个简洁而直观的用户界面。

要开始使用CopyTranslater v11进行翻译,您可以选择以下任一种方式:1. 复制粘贴翻译:将待翻译的文本复制到剪贴板上,然后返回到CopyTranslater v11界面,工具会自动检测剪贴板上的文本并显示在输入框中。

接下来,您只需选择目标语言,并点击“翻译”按钮即可获得翻译结果。

2. 输入翻译:直接在CopyTranslater v11界面的输入框中输入需要翻译的文本,并选择目标语言。

然后,点击“翻译”按钮,即可得到翻译结果。

CopyTranslater v11支持多种语言的翻译,您可以在目标语言选择框中找到您需要的语言选项。

此外,CopyTranslater v11还提供了一些其他有用的功能:1. 文本朗读:若您需要听到翻译结果的发音,可以点击“朗读”按钮,CopyTranslater v11会用流利的语音读出翻译结果。

2. 历史记录:CopyTranslater v11自动保存您的翻译记录,您可以在“历史记录”中查看之前的翻译结果。

这对于需要反复查看或比较翻译结果的场景非常有用。

3. 设置:您可以根据个人需求自定义CopyTranslater v11的一些设置,如界面语言、快捷键等等。

请注意,CopyTranslater v11需要联网使用。

确保您的Mac电脑已连接互联网,并保持稳定的网络连接,以获得最佳的翻译体验。

如上所述,这是CopyTranslater v11 Mac版的使用说明。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

手把手教你汉化(图解)
首先我们需要准备些有用的工具:
X c o d e安装光盘或映像(.d m g)文件,最新版本是1.5,可在A p p l e D e v e l o p e r C o n n e c t i o n(h t t p:// )处注册后免费获得。

安装后,系统里面会出现Developer文件夹。

然后再准备Resorcerer 2.4.1,PowerGlot 2.1.1以上版本,这样,我们就具备下图的所有工具了:
基本上我们看到的苹果软件,多存在这样的结构,可通过Control Click的“显示包内容”打开,如图,里面会存在各种语言包,只要记住“E n g l i s h.l p r o j”和“z h_C N.l p r o j”两种名称就足够了。

要汉化一个程序,首先需要的是复制“English.lproj”,改名称为“zh_CN.lproj”。

里面的strings文件就需要Xcode软件打开,nib文件就由Interface Builder打开。

有些程序里面还有plst文件,就由Property List Editor打开,至于还有些rtf文件。

多用于授权声明等地方,则由Text Edit打开可以了。

先打开一个nib文件,会出现下面的界面,点击Panel那样图标的面板打开,不过多半会自动打开其中一个的,也许里面会有许多这样的面板。

"MainMenu”面板如果有的话也在里面,打开它可直接汉化菜单。

如图,打开一个面板后,进行汉化就是很简单的事情了,基本工作就是打字,翻译而已。

不过对于有些很庞大的nib文件,有时里面的信息很复杂,重重叠叠,就难以这么直观的汉化了,注意下图右面的蓝色方块处,点击那里就会以列表形式显示文件资源,不会有重叠现象了,而且隐藏得再深的资源都无所遁形。

注意一些关键的软件部位会存在帮助标签,用以说明该地方的作用。

在Interface Builder菜单的“Show Info”下,打开下面的面板,可查看并汉化其中的“帮助提示”。

至于strings文件,使用Xcode打开,小心根据文件里的“=”号进行左右对应的翻译,注意不要忽略了那里面的双引号等标点符号。

看到里面的红色字里出现黑色字段,就说明那里有问题了,需要仔细检查。

一些string文件在汉化完毕后,打开菜单还是乱码,这时就需要看看图中的文件编码部分。

一般使用UTF-16和-8都没有问题,但使用简体中文编码的就可能会情况多多。

一些软件,比如Safari等,里面本身就预置了一些软件外的项目在里面,比如那些预设网站。

当软件第一次打开,它们就会以预置文件的形式复制到系统预置里面,此后再任意修改软件的预置,改变的也只是系统预置里的文件,而不会影响软件里的文件。

既然这些预设是软件本身存在的项目,也就需要汉化。

预置文件的后缀是plist,使用Property List Editor 打开即可,如图。

如果不确定那些栏目需要汉化,可参看该栏目的文件类型,最笨最省事的就是参看日文语言包的相同文件,不过不一定都有日文语言的。

另一类非Cocoa软件,多是那些从OS9移植过来的类型,其语言包里面也许只有一类.rsrc资源,或者各类资源并存,比如iView MediaPro,DragThing等。

这类软件的汉化存在难和易两种极端。

如果里面存在固定字节数的菜单类型(就是汉化前后的英文中文必须保持不变的字节数),那么汉化难度就高了,起码要费多几倍心力,对于此类软件,非必要和作为商业汉化工作的话建议放弃。

这里我也不以这类软件为例。

但象前面说的iView MediaPro等就极其容易了汉化了,如图,使用PowerGlot打开,所有资源就一目了然,你剩下的工作就只有闷着脑袋猛翻译就是了。

许多时候工作量很巨大的,如果不是光棍,无需经常出异性任务的话,恐怕没多少人能够有这耐心和时间去完成这样的义务工作。

但这PowerGlot 汉化数据文件建立后,它对于以后的版本更新汉化是非常有作用的,可以通过它建立一个字典库,在下一新版本软件里面,把已有的资源直接翻译过去就可以了,剩下的只是有限数量的更新资源。

比如,象iView MediaPro 2.6.0到2.6.2等,如果有资源增加,也只是需要翻译增加和修改的部分而已,其他的可以完整的利用上一版本的资源。

注意,PowerGlot的早期版本是不支持中文编码的。

在使用PowerGlot进行汉化前,先拷贝个需要翻译的rsrc资源文件到软件外面,比如桌面上。

作为目标文件。

然后如下图进行目标指定。

全部翻译汉化完成后,如图创建本地化文件即可。

本地化文件全部翻译好并成功创建好后,替换回源文件位置,检查OK就大功告成了。

但有些本身不是太注重中文或双字节的软件还是会出现菜单乱码的,因为其核心菜单资源里面就存在不支持中文字串的设置。

这时就需要使用Resorcerer进行修改。

Resorcerer也可以象PowerGlot那样进行本地化的,不过由于它对中文支持不好,不推荐使用,它还有就是一些通过Hex码修改软件核心的功能,不过显然超出了现在这帖子的所说范围了...。

象iView MediaPro和Toast 6等软件里的rsrc文件就需要这样改动一下才能正确显示出中文。

如图,找到xmnu资源。

逐项打开xmnu里面所有资源,修改Text encoding部分。

如果该软件不支持中文菜单,它的编码会是-1的位置,即system script,修改其为-2的“当前”就OK了。

over---------。

相关文档
最新文档