金融英语到的全文翻译
金融术语中英对照(附中文释义)
金融术语中英对照(附中文释义)American Style Option:美式选择权自选择权契约成立之日起,至到期日之前,买方可以在此期间以事先约定的价格,随时要求选择权的卖方履行契约。
亦即,要求选择权的卖方依契约条件买入或卖出交易标的物。
Appreciation: 升值在外汇市场中,升值使指一个货币相对于另一个货币的价值增加。
Arbitrage: 套利在金融市场从事交易时,利用市场的失衡状况来进行交易,以获取利润的操作方式。
其主要操作方法有两种:一为利用同一产品,在不同市场的价格差异;一为利用在同一市场中各种产品的价格差异来操作。
不论是采用何种方法来进行套利交易,其产品或市场的风险程度必须是相等的。
Asset Allocation: 资产分配原则基于风险分散原则,资金经理在评估其资金需求,经营绩效与风险程度之后,将所持有的资产分散投资于各类型的金融产品中。
如股票、外汇、债券、贵金属、房地产、放款、定存等项,以求得收益与风险均衡的最适当资产组合(Optimum Assets Components).Asset/Liability Management(ALM): 资产负债管理由于金融机构的资产为各种放款及投资,而负债主要为各种存款,费用收入、或投资人委托之资金。
因此资产负债管理的目的,即在于使银行以有限的资金,在兼顾安全性(Safty)、流动性(Liquidity)、获利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情况下,进行最适当的资产与负债的分配(Asset Allocation)。
At The Money: 评价选择权交易中,履行价格等于远期价格时称之为评价。
Bear Market: 空头市场(熊市)在金融市场中,若投资人认为交易标的物价格会下降,便会进行卖出该交易标的物的操作策略。
因交易者在卖出补回前,其手中并未持有任何交易标的物,故称为:“空头”。
所谓空头市场就是代表大部分的市场参与者皆不看好后市的一种市场状态。
金融英语(汉语版)
第1部分货币和信贷第一节资金和货币供应一、货币的功能1。
交换的交换媒介或手段货币作为交换媒介有效地消除的要求希望的双重巧合和克服物物交换的困难。
钱也促进生产效率,允许人们专注于他们所做的最好的。
钱是基本的经济:它是一种润滑剂,允许经济运行更平稳,降低交易成本,从而鼓励专业化和分工。
历史上,钱第一个促进交流,这使得人们能够从事最适合他们,然后出现呢在每个贸易分工,这带来了一个巨大的增长的生产。
在19世纪,西方国家采用专业化和分工的方法劳动力的大规模生产。
因此,有越来越充足商品的人可以选择和价格大大下降。
钱的影响经济是巨大的。
2。
单位或标准的价值在物物交换经济中,钱不执行这个函数作为记账单位。
在交换经济中,双重巧合,希望不仅是很难找到,两个商人也难以达成一致的交换比率。
例如,有多少磅苹果应该为一袋小麦交换?当只有两种商品交易,只有一个交换比率必须确定,但随着经济生产的商品数量的增加,交换率的数量大大增加。
谈判交换比率对商品在以物易物的经济交往是复杂的,因为没有共同的价值。
人决定,记住大量的商品的交换比率。
用货币作为记账单位降低交易成本的经济减少的数量价格需要考虑。
这个函数的好处钱随着经济增长变得更加复杂。
3。
价值储存手段价值储存手段用于保存购买力从收入的时候直到收到花的时候。
这意味着金钱用于延迟时间商品和服务的交换。
这个函数是有用,因为大部分的钱我们不想花费收入立即收到,但等到我们有时间或者购物的欲望。
货币作为价值储存手段的有效性取决于两个因素:一个是从容,人们可以得到货物资金当需要他们;另一个价格水平是因为钱的价值是固定的价格水平。
一个一倍的价格意味着钱的价值已经下降一半;相反,所有价格的一半,意味着钱的价值翻了一番。
在通货膨胀,当价格水平增长迅速,钱没有商店——服务of-value功能因为货币迅速贬值,购买力钱减少,人们不愿意将自己的财富在这个形式。
所以钱可以作为价值储存手段只有当它的值是稳定的作为一种资产。
金融英语—中英对照含简略解释
Finance VocabularyAABS 资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人;接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付账款Accounts receivable 应收账款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员SEC条例,可参与一般美国非公开私募发行的部份机构和高净值个人投资者。
Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权的期限内连续增长。
Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank 的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt 栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share 的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage (ARM) 调息按揭Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配臵后的交易市场。
经济金融术语中英文对照
经济金融术语中英文对照D (2)E (3)F (3)G (5)J (8)K (10)L (11)M (12)N (13)P (13)Q (14)R (15)W (15)X (16)Y (18)Z (19)D打白条 issue IOU大额存单 certificate of deposit(CD)大额提现 withdraw deposits in large amounts大面积滑坡 wide-spread decline大一统的银行体制(all-in-one)mono-bank system呆账(请见“坏账”) bad loans呆账准备金 loan loss reserves(provisions)呆滞贷款 idle loans贷款沉淀 non-performing loans贷款分类 loan classification贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism代理国库 to act as fiscal agent代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition道德风险 moral hazard地区差别 regional disparity第一产业 the primary industry第二产业 the secondary industry第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets订货不足 insufficient orders定期存款 time deposits定向募集 raising funds from targeted sources东道国(请见“母国”) host country独立核算 independent accounting短期国债 treasury bills对冲操作 sterilization operation;hedging对非金融部门债权 claims on non-financial sector多种所有制形式 diversified ownershipE恶性通货膨胀 hyperinflation二级市场 secondary marketF发行货币 to issue currency发行总股本 total stock issue法定准备金 required reserves;reserve requirement法人股 institutional shares法人股东 institutional shareholders法治 rule of law房地产投资 real estate investment放松银根 to ease monetary policy非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring)非银行金融机构 non-bank financial institutions非赢利性机构 non-profit organizations分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system分业经营segregation of financial business (services);division of business scope based on the type of financial institutions风险暴露(风险敞口) risk exposure风险管理 risk management风险意识 risk awareness风险资本比例 risk-weighted capital ratios风险资本标准 risk-based capital standard服务事业收入 public service charges;user's charges扶贫 poverty alleviation负增长 negative growth复式预算制double-entry budgeting;capital and current budgetary accountG改革试点 reform experimentation杠杆率 leverage ratio杠杆收购 leveraged buyout高息集资 to raise funds by offering high interest个人股 non-institutional shares根本扭转 fundamental turnaround(or reversal)公开市场操作 open market operations公款私存 deposit public funds in personal accounts公用事业 public utilities公有经济 the state-owned sector;the public sector公有制 public ownership工业成本利润率 profit-to-cost ratio工业增加值 industrial value added供大于求 supply exceeding demand;excessive supply鼓励措施 incentives股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises股份制企业 joint-equity enterprises股份制银行 joint-equity banks固定资产贷款 fixed asset loans关税减免 tariff reduction and exemption关税减让 tariff concessions关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment规范行为 to regularize(or standardize)…behavior规模效益 economies of scale国计民生 national interest and people's livelihood国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk国际分工 international division of labor国际收支 balance of payments国有独资商业银行 wholly state-owned commercial banks国有经济(部门) the state-owned(or public)sector国有企业 state-owned enterprises(SOEs)国有制 state-ownership国有资产流失 erosion of state assets国债回购 government securities repurchase国债一级自营商 primary underwriters of government securities 过度竞争 excessive competition过度膨胀 excessive expansionH合理预期 rational expectation核心资本 core capital合资企业 joint-venture enterprises红利 dividend宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals宏观调控 macroeconomic management(or adjustment)宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets)坏账 bad debt还本付息 debt service换汇成本unit export cost;local currency cost of export earnings汇兑在途 funds in float汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank汇率并轨 unification of exchange rates活期存款 demand deposits汇率失调 exchange rate misalignment混合所有制 diversified(mixed)ownership货币政策态势 monetary policy stance货款拖欠 overdue obligations to suppliers过热J基本建设投资 investment in infrastructure基本经济要素 economic fundamentals基本适度 broadly appropriate基准利率 benchmark interest rate机关团体存款 deposits of non-profit institutions机会成本 opportunity cost激励机制 incentive mechanism积压严重 heavy stockpile;excessive inventory挤提存款 run on banks挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)技改投资 investment in technological upgrading技术密集型产品 technology-intensive product计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy集体经济 the collective sector加大结构调整力度 to intensify structural adjustment加工贸易 processing trade加快态势 accelerating trend加强税收征管稽查 to enhance tax administration加权价 weighted average price价格放开 price liberalization价格形成机制 pricing mechanism减亏 to reduce losses简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures 交投活跃 brisk trading缴存准备金 to deposit required reserves结构扭曲 structural distortion结构失调 structural imbalance结构性矛盾突出 acute structural imbalance结构优化 structural improvement(optimization)结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange金融脆弱 financial fragility金融动荡 financial turbulence金融风波 financial disturbance金融恐慌 financial panic金融危机 financial crisis金融压抑 financial repression金融衍生物 financial derivatives金融诈骗 financial fraud紧缩银根 to tighten monetary policy紧缩政策 austerity policies;tight financial policies经常账户可兑换 current account convertibility经济特区 special economic zones(SEZs)经济体制改革 economic reform经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth 经济制裁 economic sanction经营自主权 autonomy in management景气回升 recovery in business activity境外投资 overseas investment竞争加剧 intensifying competition局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance 迹象 signs of overheatingK开办人民币业务 to engage in RMB business可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth可变成本 variable cost可自由兑换货币 freely convertible currency控制现金投放 control currency issuance扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis库存产品 inventory跨国银行业务 cross-border banking跨年度采购 cross-year procurement会计准则 accounting standardL来料加工 processing of imported materials for export离岸银行业务 off-shore banking(business)理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime利率杠杆的调节作用 the role of interest rates in resource allocation利润驱动 profit-driven利息回收率 interest collection ratio联行清算 inter-bank settlement连锁企业 franchise(businesses);chain businesses良性循环 virtuous cycle两极分化growing income disparity;polarization in income distribution零售物价指数 retail price index(RPI)流动性比例 liquidity ratio流动资产周转率/流通速度 velocity of liquid assets流动资金贷款 working capital loans流通体制 distribution system流通网络 distribution network留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase垄断行业 monopolized industry(sector)乱集资 irregular(illegal)fund raising乱收费 irregular(illegal)charges乱摊派 unjustified(arbitrary)leviesM买方市场 buyer's market卖方市场 seller's market卖出回购证券 matched sale of repo贸易差额 trade balance民间信用 non-institutionalized credit免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years明补 explicit subsidy明亏 explicit loss名牌产品 brand products母国(请见“东道国”) home countryN内部控制 internal control内部审计 internal audit内地与香港 the mainland and Hong Kong内债 domestic debt扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)P泡沫效应 bubble effect泡沫经济 bubble economy培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive pursuit of growth平衡发展 balanced development瓶颈制约 bottleneck(constraints)平稳回升 steady recovery铺底流动资金 initial(start-up)working capital普遍回升 broad-based recovery配套改革 concomitant(supporting)reforms配套人民币资金 lQ企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业集团战略 corporate group strategy企业兼并重组 company merger and restructuring企业领导班子 enterprise management企业所得税 enterprise(corporate)income tax企业效益 corporate profitability企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market欠税 tax arrears欠息 overdue interest强化税收征管 to strengthen tax administration强制措施 enforcement action翘尾因素 carryover effect切一刀 partial application清理收回贷款 clean up and recover loans(破产)清算 liquidation倾斜政策 preferential policy区别对待 differential treatment趋势加强 intensifying trend全球化 globalization权益回报率 returns on equity(ROE)缺乏后劲 unsustainable momentumR绕规模贷款 to circumvent credit ceiling人均国内生产总值 per capita GDP人均收入 per capita income人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)认缴资本 subscribed capital软贷款 soft loans软预算约束 soft budget constraint软着陆 soft landingocal currency funding of…W外部审计 external audit外国直接投资 foreign direct investment (FDI)外汇储备 foreign exchange reserves外汇调剂 foreign exchange swap外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings外向型经济 export-oriented economy外债 external debt外资企业 foreign-funded enterprises完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system 完税凭证 tax payment documentation违法经营 illegal business委托存款 entrusted deposits稳步增长 steady growth稳健的银行系统 a sound banking system稳中求进 to make progress while ensuring stability无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction 物价监测 price monitoringX吸纳流动性 to absorb liquidity稀缺经济 scarcity economy洗钱 money laundering系统内调度 fund allocation within a bank系统性金融危机 systemic financial crisis下岗工人 laid-off employees下游企业 down-stream enterprises现场稽核 on-site examination现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system 乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)消费物价指数 consumer price index(CPI)消费税 excise(consumption)tax消灭财政赤字to balance the budget;to eliminate fiscal deficit销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system销售平淡 lackluster sales协议外资金额 committed amount of foreign investment新经济增长点 new sources of economic growth新开工项目 new projects;newly started projects新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion新增就业位置 new jobs;new job opportunities信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings信号失真 distorted signals信托投资公司 trust and investment companies信息不对称 information asymmetry信息反馈 feedback(information)信息共享系统 information sharing system信息披露 information disclosure信用扩张 credir expansion信用评级 credit rating姓“资”还是姓“社”pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist行政措施 administrative measures需求膨胀 demand expansion; excessive demand虚伪存款 window-dressing deposits削减冗员 to shed excess labor force寻租 rent seeking迅速反弹 quick reboundY养老基金 pension fund一刀切universal application;non-discretionary implementation一级市场 primary market应收未收利息 overdue interest银行网点 banking outlets赢利能力 profitability营业税 business tax硬贷款(商业贷款) commercial loans用地审批 to grant land use right有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate证券投资 portfolio investment游资(热钱) hot money有市场的产品 marketable products有效供给 effective supply诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion 逾期贷款 overdue loans;past-due loans与国际惯例接轨to become compatible with internationally accepted与国际市场接轨 to integrate with the world market预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure (revenue)预调 pre-emptive adjustment月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basisZ再贷款 central bank lending在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions在人行存款 deposits at (with) the central bank在途资金 fund in float增加农业投入 to increase investment in agriculture增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum增收节支措施revenue-enhancing and expenditure control measures增长平稳 steady growth增值税 value-added tax(VAT)涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth 账外账 concealed accounts折旧 depreciation整顿 retrenchment;consolidation政策工具 policy instrument政策性业务 policy-related operations政策性银行 policy banks政策组合 policy mix政府干预 government intervention证券交易清算 settlement of securities transactions证券业务占款 funding of securities purchase支付困难 payment difficulty支付能力 payment capacity直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments间接调控方式转变职能转换 transformation of functions职业道德 professional ethics指令性措施 mandatory measures指令性计划 mandatory plan;administered plan制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy滞后影响 lagged effect中介机构 intermediaries中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project周期谷底 bottom(trough)of business cycle周转速度 velocity主办银行 main bank主权风险 sovereign risk注册资本 registered capital逐步到位 to phase in;phased implementation逐步取消 to phase out抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)专款专用 use of funds as ear-marked转贷 on-lending转轨经济 transition economy转机 turnaround转折关头 turning point准财政赤字 quasi-fiscal deficit准货币 quasi-money资本不足 under-capitalized资本充足率 capital adequacy ratio资本利润率 return on capital资本账户可兑换 capital account convertibility资不抵债 insolvent;insolvency资产负债表 balance sheet资产负债率liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets资产集中 asset concentration资产贡献率 asset contribution factor资产利润率 return on assets (ROA)资产质量 asset quality资产组合 asset portfolio资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost资金到位 fully funded (project)资金宽裕 to have sufficient funds资金利用率 fund utilization rate资金缺口 financing gap资金体外循环 financial disintermediation资金占压 funds tied up自筹投资项目 self-financed projects自有资金 equity fund综合国力 overall national strength(often measured by GDP)综合效益指标 overall efficiency indicator综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul 总成交额 total contract value总交易量 total amount of transactions总成本 total cost最后贷款人 lender of last resort。
金融类翻译文章 英译中
妙文翻译公司翻译样稿The Chairman announced that the second order of formal business was to approve and adopt the Chart Industries, Inc. 2009 Omnibus Equity Plan. Mr. Biehl moved that stockholders approve and adopt the Chart Industries, Inc. 2009 Omnibus Equity Plan and Mr. Klaben seconded the motion. The Chairman then asked for questions and upon receiving no questions proceeded with the vote. The Chairman then announced that the results of the tabulation of the votes received to date by proxy showed that the proposal to approve and adopt the Chart Industries, Inc. 2009 Omnibus Equity Plan had received at least 20,600,000 votes FOR, which represented approximately 92% of the common shares voted and was more than sufficient to approve the proposal. The Chairman thereupon confirmed the approval and adoption of this Plan. The final report of the Inspector of Elections showed that the proposal received 20,703,821 votes FOR approval from stockholders voting in person or by proxy.The Chairman announced that the third order of formal business was to approve and adopt the Chart Industries, Inc. 2009 Incentive Compensation Plan. Mr. Ludwig moved that stockholders approve and adopt the Chart Industries, Inc. 2009 Incentive Compensation Plan and Mr. Biehl seconded the motion. The Chairman then asked for questions and upon receiving no questions proceeded with the vote. The Chairman announced that the results of the tabulation of the votes received to date by proxy showed that the proposal to approve and adopt the Chart Industries, Inc. 2009 Incentive Compensation Plan had received at least 21,700,000 votes FOR, which represented approximately 97% of the common shares voted and was more than sufficient to approve the proposal. The Chairman thereupon confirmed the approval and adoption of this Plan. The final report of the Inspector of Elections showed that the proposal received 21,871,880 votes FOR from stockholders voting in person or by proxy.The Chairman announced that the fourth order of formal business was to ratify the selection of Ernst & Young LLP as the Company's independent registered public accounting firm to audit the Company's financial statements for the year ending December 31, 2009. Mr. Hoppel moved that the selection of Ernst & Young LLP be ratified and Mr. Biehl seconded the motion. Upon asking for andreceiving no questions, the Chairman proceeded with the vote on the proposal. TheChairman announced that the results of the tabulation of the votes received to date by proxy showed that the proposal to ratify the selection of Ernst & Young LLP as the Company's independent registered public accounting firm to audit the Company's financial statements for the year ending December 31, 2009 had received at least 25,600,000 votes FOR, which represented approximately 99% of the common shares voted, which was more than sufficient to approve the proposal. The Chairman thereupon confirmed the ratification of the selection of the independent registered public accounting firm for 2009. The final report of the Inspector of Elections showed that the proposal received 25,796,976 votes FOR from stockholders voting in personor by proxy.The Chairman then introduced Mr. Larry Cruise and Mr. Rich Greaves, partners of Ernst & Young LLP, the Company's independent registered public accounting firm. The Chairman indicated mat Mr. Cruise and Mr. Greaves would be pleased to entertain questions from those in attendance concerning the Company's financial statements. No questions were raised from those in attendance.主席宣布第二项正式事务为批准及通过查特公司2009年综合购股权计划。
金融术语中英对照(doc 9页)
金融术语中英对照(doc 9页)内容大纲:外汇与汇率* 通汇合约Agency Agreement* 通汇银行Correspondent Bank* 商业汇票Commercial Bill of Exchange* 银行支票Banker’s Check* 国外汇票Foreign Bill of Exchange* 关键货币Key Currency:是指国际上普遍接受的,该国国际收支中使用最多,外汇储备中占比最大的自由外汇。
目前来说,美元、欧元、日元为大多数国家的关键货币。
* 汇率Exchange Rate* 直接标价法Direct Quotation* 间接标价法Indirect Quotation* 汇价点Point* 买入汇率Buying Rate* 卖出汇率Selling Rate* 中间汇率Medial Rate:买入汇率与卖出汇率的平均数就称为中间汇率。
中间汇率常用来对汇率进行分析,例如,传媒为了方便人们参与外汇买卖,掌握外汇买卖行情,其报道的汇率多为中间汇率。
我国用于结算本国贸易与非贸易的从属费用的结算也采用外汇牌价的中间汇率,套算汇率也是用有关货币的中间汇率套算出来的。
* 现钞汇率Bank Note Rate* 即期汇率Spot Rate* 远期汇率Forward Rate* 基本汇率Basic Rate* 套算汇率Cross Rate* 固定汇率Fixed Rate* 浮动汇率Floating Rate* 可调整的钉住Adjustable Peg* 单一汇率Single Rate:“复汇率”的对称,凡是一国对外仅有一个汇率,各种不同来源与用途的收付均按此计算,或本币对各种外币的既期外汇交易的买卖价不超过2%者,既称为单一汇率。
* 复汇率Multiple Rate* 贸易汇率Commercial Rate:专门用于进出口贸易货价及从属费用的计价、交易、结算和结汇的汇率。
实行贸易汇率,主要是为了推动本国出口贸易的发展,改善国际收支状况。
金融英语句子翻译
金融英语句子翻译第一章1、Global competition has forced government to deregulate various aspects of their financial markets so that their financial enterprises can compete effectively around the world.全球竞争迫使政府在其金融市场的不同方面放松监管,使其金融市场在全球更具竞争力。
2、Unlike retail investors,institutional investors have been more willing to transfer funds across national borders to improve portfolio diversification and exploit perceived mispricing of financial assets in foreign countries.机构投资者与个人投资者不一样,他们更愿意在不同国家间转移资金来改善其组合的多元化,或者说利用其所觉察到的国外金融资产定价失误来谋利。
3、In some countries,large corporations seeking to raise a substantial amount of funds may have no choice in its domestic market but to obtain financing in either the foreign market sector of another country or the Euromarket.在一些国家里,有些大公司对资金的需求太大,国内市场无法提供,不得不向另外一些国家的外国市场或欧洲市场寻求融资。
4、Financial assets and tangible assets are linked.Ownership of tangible assets is financed by the issuance of some type of financial asset—either debt instruments or equity instruments.For example,a U.S.airline purchases a fleet of aircraft for$250million,suppose that a debt instrument is issued to raise the$250million.The cash flow from the passenger travel will be used to service the payments on the debt instrument.Ultimately,therefore,the cash flow for a financial asset is generated by some tangible asset.金融资产和有形资产是相关的。
金融英语汉译英
Corporate f inancing金融公司Investment banking投资银行Capital budget资本预算Credit policy信用政策Intangible asset f inance无形资产金融Money market货币市场Treasury bills短期无息国库券Treasury Bonds长期债券Treasury notes 中长期债券Certif i cate of deposit定期存单Annual percentage rate年利率Commercial paper商业票据Banker's acceptance银行承兑汇票Repos回购债券Bear market熊市Bull market牛市Secondary market第一市场Primary market第二市场Foreign exchange market外汇交易市场Foreign exchange rates外汇汇率Cross rate交叉汇率Basis points基点Currency quote通货报价Quote rate报价Market orders市场订购单Limit orders限购单Stop orders停止订单Debt f inancing举债筹资Equity f inancing产权筹资Capital structure资本结构Limited transf erability of ownership有限可转让所有权Sole proprietorship个体户Limited liability company有限责任企业Limited liability partnership有限责任公司Double taxation双重税收Unlimited liability无限责任Pref erred shares优先股Common shares普通股Redeemable shares可赎回股份Non voting shares特别股Trade credit商业信用Venture capitalists风险投资Angel investor天使投资者Face value/ par value面值Coupon payment票息利率Bond credit债券信用Zero coupon bond零息Coupon bond付息债券Maturity到期Yield to maturity到期收益率Direct Investment plans直接投资计划Stock table/quote证券行情表/报价Ticker symbol股票代码Dividend yield股息生息率Price/earning ratio比价/市盈率Trading volume交易额Initial public off ering首次公开招股Mutual f und共同基金Checking account支票账户Saving account存款账户Real estate房地产(不动产)Durable goods耐用品Working capital运营资本Municipal bond市政债券Current assets流动资产Account receivable应收账款Current liability流动负债Account payable应付账款Account receivable应收账款Owner's equity业主权益Income statement 损益表Cost of goods sold销货成本Gross prof it毛利、总利润Depreciation折旧Dividends paid to shareholders红利、股息Balance sheet liabilities资产负债表Inventory存货Cash f low现金流Operating costs经营成本Retained earnings留存收益Statement of cash f low现金流量表Shareholders' equity股东权益Fixed assets固定资产Intangible assets无形资产Cash and cash equivalents现金及现金等价物Liquid流动性Stocks股票US treasuries美国债券Tangible assets有形资产Patent专利权Long-term liability长期负债Current ratio流动比例Leverage杠杆Bankruptcy破产Prof it and loss statement损益表Revenues收入Expenses费用Dividends股利Quarter季度Generally accepted accounting principle GAAP公认会计准则Cost of goods sold COG S销售成本Research and development R&D研究与开发Capital gains 资本收益Earning bef ore interest and tax EBIT息税前利润Net prof it af t er taxes NPAT 税后净利润Earning利润Brokerage 经纪、中介、佣金费用Liquidation清算Appreci ation增值Bid and ask prices买入价和卖出价Financial statements财务报表Financial assets金融资产Balance sheet资产负债表Systematic risk系统性风险Unsystematic risk非系统性风险Volatility波动性Warrant认股权证Forego放弃Momentum动力、契机Indenture契据、正式凭单Risk tolerance风险包容Def ault risk违约风险Investment portf olio投资组合。
金融英语英译汉 汉译英 翻译
绝对收益 开放式基金 看跌期权 看涨期权 离岸市场 利差收入 利率风险 联邦基金利率 联邦基金市场 流动性 流动性风险 内部市场(国民市场) 年结算利率 年金 欧洲市场 拍卖市场 分界点 期权合约 期限中介 签约成本 前段费用 区域性银行 权益工具(剩余索取权) 权益市场 人寿保险公司 认购/赎回单位交易 融资流动性风险 伤残保险 商业银行 市场导向型对冲基金 市场风险 市场流动性风险 市场失灵 收费基金 收敛交易型对冲基金 水平费用 搜寻成本 套利 套利策略 贴现窗口 贴现率 通货膨胀风险 投资的(可变的)全能人寿保险
负债 个人退休账户 个人银行业务 公司信用合作社 公司银行业务 公司重组型对冲基金 共同基金 购买力风险 股份制保险公司 固定缴费计划 固定收益计划 固定收益证券 管理费 管理资产 国际银行业务 国家信用社股份保险基金 国家信用社管理局 核心资本金 后端费用 互助制保险公司 混合养老金计划 活期存款 货币市场 货币市场共同基金 货币中心银行 机构投资者 机会主义型对冲基金 基于业绩管理费 激励费 即期市场 价格发现过程 间接投资 监管风险 健康保险公司 交割风险 交易对手违约风险 交易所交易基金 结构性赔付 金融行为监管 金融机构监管 金融中介 竞争市场
absoltue return(2) Open-End Funds(7) put option(1) call option(1) offshore market(1) Spread income (3) interest rate risk(3) Federal funds rate(3) Federal funds market(3) Liquidity(1) liquidity risk(2) internal market(national market)(1) crediting rate(6) Annuity(6) euromarket(1) Auction market(1) Breakpoint(7) options contracts(1) maturity intermediation(2) contracting costs(2) Front-end load(7) Regional bank(3) Equity Instrument (or Residual claims)(1) equity market(1) Life Insurance company(6) Creation/redemption units(7) funding liquidity risk(2) Disability Insurance(6) commercial bank(2) market directional hedge fund(2) market risk(2) market liquidity risk(2) market failure(1) Load funds(7) convergence trading hedge fund(2) Level load(7) Search costs(1) arbitrage(1) arbitrage strategy(2) Discount window(3) Discount rate(3) inflation risk(1) Variable universal life insurance(6)
金融英语翻译
Part 1 Money and CreditSection 1 Money and Money SupplyI. The Functions of Money1. Medium of Exchange or Means of Exchange货币作为交换媒介,有效地消除了要求需求的双重巧合和克服困难的易货贸易。
钱也促进生产效率允许人们从事他们所做的最好。
在一个经济的钱是必要的:它是一种润滑剂,使经济运行更平稳通过降低交易成本,从而鼓励专业化与分工。
在历史上,金钱第一促进交换,使人们从事什么适合他们大多数又出现了在各个行业的分工,这带来了一个伟大的生产增长。
在第十九个世纪以来,西方国家通过专业化和分工的方法在生产劳动进行了大规模的。
因此,有越来越丰富商品的人可以选择和价格大幅下降。
金钱的影响经济是巨大的。
2。
帐户或标准值的单位在易货经济,钱不执行该函数作为记账单位。
在易货经济,需求的双重巧合不仅是很难找到,但双方同意交换比率也难。
例如,多少磅苹果应该换一袋小麦?当只有两种商品的交易,只有一个交换率必须被确定,但在经济生产的商品数量增加,交换率的数量急剧上升。
谈判的商品交流的交换比率是复杂的以物易物因为没有共同的价值尺度。
人们已经确定并记住大量货物的交换比率。
使用货币作为记账单位通过减少需要考虑价格数量降低了经济中的交易成本。
金钱的这个功能的好处作为经济增长变得更复杂。
3。
商店的价值一个商店的值是用来保存购买力从时间收入时收到直到花。
这意味着钱是用来延迟时间商品和服务的交换。
钱这个功能是有用的因为大多数我们不希望把我们的收入立即收到它而等待我们有时间或意愿店。
金钱,作为价值存储的有效性取决于两个因素:一是易,人们可以得到货物的钱时,需要他们;另是价格水平,因为货币的价值是固定的价格水平。
一个所有的价格翻了一番意味着金钱的价值已经下跌了一半;相反,减半的价格意味着金钱的价值已经翻了一番。
在通货膨胀,当价格水平迅速增加,钱不服务商店—因为钱的价值功能价值损失迅速,购买力钱下降,人们就不愿意在这种形式持有的财富。
金融词汇英语翻译汇总(三)
金融词汇英语翻译汇总(三)Callable Preferred Stock 可买回优先股CAMELS Rating SystemCAMELS评级制度Capital资本/资本金Capital Account资本帐户Capital Adequacy Ratio (CAR)资本充足率Capital Appreciation资本升值Capital Asset资本资产Capital Asset Pricing Model (CAPM)资本资产计价模型Capital Base资本金基础Capital Budgeting资本预算Capital Employed运用资本Capital Expenditure资本开支Capital Gain资本收益Capital Goods 资本财货Capital Guarantee Fund 资本保证基金Capital Intensive资本密集Capital Loss资本损失Capital Lease资本化租赁Capital Markets资本市场Capital Note资本票据Capitalism资本主义Capitalization 总资本,总市值Capitalize资本化Capped Option有上限期权Captive Fund专属基金Carrying Cost Of Inventory库存置存成本Carrying Value账面现行价值Carveout 分拆上市Cash现金Cash And Cash Equivalents现金及现金等价物Cash Balance Pension Plan现金余额养老金计划Cash Budget现金预算Cash Commodity现货Cash Conversion Cycle 资金周转周期Cash Dividend 现金股息Cash EPS 现金每股盈利Cash Flow现金流Cash Flow After Taxes税后现金流Cash Flow Per Share每股现金流Cash Flow Return on Investment (CFROI)投资的现金流回报Cash Investment现金投资Cash on Cash Return现金的现金回报率Cash Market现货市场Cash Price现金价格Cash Return on Gross Investment - (CROGI)总投资现金回报率Catastrophe Bond灾难债券Central Bank中央银行Certificate证书Certificate Of Deposit (CD)存款证Certified Public Accountant注册公共会计师Charge Off出账、销账Chartered Financial Analyst (CFA)注册财务分析师Cherry Picking选出最有利的(投资等)Chief Executive Officer首席行政官Chief Financial Officer首席财务官Chief Operating Officer 首席营运官Chinese Wall长城Churning 挤油交易、反复买卖Class Action同级诉讼Classical Economics古典经济学Classified Shares分级股票Clawback追回利益、市场回落Clean Balance Sheet低负债资产负债表Clean Price纯价格Clearing结算Clearing Fee结算费用Clearing House结算行Close Position 平仓Closed-End Investment定额投资Closing收盘、交易结束Closing Bell收盘铃Collateral 抵押品Collective Fund集体基金Commercial商业Commercial Bank商业银行Commercial Mortgage Backed Security (CMBS) 商业抵押作担保的证券Commercial Paper商业票据Commission佣金Commission House 佣金行Commodity商品Commodity Futures Trading Commission (CFTC)商品期货交易委员会Competitive Bid竞标Compound Annual Growth Rate (CAGR)复合年均增长率Concession销售报酬Concession Agreement特许协议Conglomerate 综合企业Consumer Confidence Index (CCI)消费者信心指数Consumer Credit消费信贷Consumer Price Index (CPI) 消费物价指数Conversion转换Conversion Premium转换溢价Conversion Price转换价格Convertible Bond可转换债券Convertible Debenture可转换公司信用债券Convertible Preferred Stock可转换优先股Convertible Subordinated Note可转换次级票据Convertibles可转换证券Conveyance地产让与证书Contingency偶然事故Corporate Bond企业债券Corporate Cannibalism企业自我竞争Corporate Finance企业融资Corporate Governance企业治理Corporate Tax 公司税文章来自语联网社区。
高等院校金融英语教科书第五单元翻译
5.1介绍金融市场是指所有融资活动和金融工具处理的地方。
金融市场提供促进资金供求双方出借资金的传递机制。
这些希望借入资金投资项目的人推销借据给借出方。
金融市场就是这些借据的市场。
借据多方面的表格作为金融工具被共同地认知。
这些工具也被称为有价证券,是资金借出方在未来向资金借入方索取收入的请求权。
而且,金融市场能通过促进合理的现金流优化资源的再分配和有效率的利用。
例如,当某一货物的需求大于它的供给时,商品的价格会上升,从而导致这种商品有更高的期望利润。
相关产业的股票和债券价格将会上升,因为人们抬高了相关产业的股票和债券价格。
更多的资本,随同资源——生产材料和劳动力——将会流入产业直到所投资的产业的产品遇到需求为止。
金融市场也是政府干预宏观经济的一条渠道。
例如,公开市场业务是实施通过中央银行调节货币需求的一般手段。
金融市场是一个由许多独立且相互联系的市场组成的完整的系统。
我们可以根据不同的标准对它们进行分类。
根据市场中有价证券交易的成熟程度,金融市场可以被分为货币市场和资本市场。
前者是一个交易短期债务工具的金融市场(一般为1年或1年以下);后者是一个交易长期债务工具(一般为1年以上)和股票的金融市场。
货币市场的有价证券倾向于更高的流动性和安全性。
总之,公司和银行实际上运用这些市场临时地用盈余的资本去获取利息。
资本市场有价证券,例如股票和长期债券,通常被个人和金融中介机构如在未来有闲余资金的保险公司和养老基金所拥有。
根据金融交易的程序,金融市场可以分为一级市场和二级市场。
一级市场是有价证券发行的金融市场,例如股票或债券被卖给初始的买家,使公司或政府能够借入资金。
二级市场是已经发行的有价证券交易的金融市场。
根据交割时间,金融市场可以分为即期市场和远期市场。
即期市场是必须在签订合约之日起3天内完成交割的合同的金融市场。
远期市场是在未来一段时间,如1、2、3个月后进行交割的金融市场。
根据金融市场的精确落点,,可以分为有形市场和无形市场。
金融英语课文翻译chapter2 credit class 2
P23汤雷雨高振坤认识信用信用是一种工具,就像锤子或螺丝刀。
为了正确使用一种工具,尽可能多的了解关于他的事情是很重要的(有必要尽可能多的了解这种工具)。
下边是你应该了解的关于信用的基本知识。
什么是信用?记得当你小的时候,无论何时你看到某人在使用信用卡都会令你着迷。
在那时,信用卡看起来像是有魔力的方形塑料卡,可以很轻松方便地当成现金使用。
如果你还没弄明白,这里有一个你必须知道的事实:他不是现金的替代品,而是一笔贷款(它可以被认为是一笔债务),你必须在将来的某个时间归还。
信用是你今天用来买商品或者服务而在较晚的时间支付它们(今天用来购买商品或服务,日后再偿还)。
这包括信用卡、个人贷款或抵押贷款,还有类似于手机话费和有线电视费等的服务。
作为让你延迟支付今天享受的报酬,债权人会(借钱给你购买商品或服务的人)收取利息或服务费。
P24 32、34 翻译的不错信用可以让你在没有现金时也能进行消费。
在一个债权人允许您借款之前,它必须首先确信你是可信的,有偿还银行贷款的能力。
这就是财务可信度。
债权人使用一些列因素来确定你的财务可信度。
最常用的因素是你的信用记录。
你如何在过去使用信用卡——你的信用历史——被认为是最好的方法来预测你将来如何用它。
你的信用历史显示在你的信用报告和信用评分中。
因此,这一点非常重要,你以后必须按时偿还,因为你的信用历史会影响你现在和未来的财务健康状况。
当你是一个新的债务人而且没有信贷历史,债权人会使用其他因素,如职业和工资来计算你的财务可信度。
或者,债权人可能会要求那些有良好信用的人同意偿还你未能还款的费用。
在这种情况下,你们两个共享信用,那个信用良好的人实际上是担保人。
它是怎么发挥作用的呢?向某个金融机构申请贷款,你首先必须申请信贷。
债权人将使用识别信息,比如你的社会安全号码,来查找你的信用记录。
如果债权人认为你是一个值得信赖的借款人,它就会向你提供贷款。
一旦你获得了贷款,债权人会给你一些使用指南或条款。
金融英语翻译大全
ODI :ODI is investment of domestic assets into foreign countries, is not investment in the stock markets or in the equity of firms, is composed of M&A and investment.向外直接投资:向外直接投资是国内固定资产投资到国外,是不是在股票市场或在公司的股权,为M&A和投资组成的投资。
T/T: cable transfer or wire transfer——is the equivalent of a cash payment that can be credited directly to the seller‟s account.(telegraphic transfer)电汇:电汇或银行转帐- 是现金支付,可以直接存入卖家的帐户相同。
B/L: waybill or consignment note, and receipt (in postal or courier delivery) are collectively known as the transport documents.提单(bill of lading):提单或运单,及收据(在邮局或快递公司送达)被统称为运输单证。
L/C: It is the buyer who initiates the making of payment, by instructing his bank to issue a documentary credit in favor of the seller.信用证(Letter of Credit):我是谁发起的买方支付的制作通过指示其银行开出以卖方受益人的跟单信用证。
The foreign exchange market:It is a place to trade foreign exchange currency and for the transaction of all foreign currency 外汇市场:它是一个地方外汇交易货币和所有外国货币交易Commercial banks: is a type of financial intermediary.It offers both commercial and investment banking services for individual and business, such as deposits, credit cards, loans, trusts, mutual funds, treasury bills, insurances and so on.商业银行:是一种金融中介机构的类型。
金融英语—中英对照含简略解释
Finance VocabularyAABS 资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人;接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付账款Accounts receivable 应收账款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员SEC条例,可参与一般美国非公开私募发行的部份机构和高净值个人投资者。
Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权的期限内连续增长。
Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank 的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt 栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share 的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage (ARM) 调息按揭Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配臵后的交易市场。
经济金融英语中英对照翻译finance
祝大家英语学习进步!经济预测师们普遍预计,2010年将是经济温和增长的一年,增幅约为3%,大大好于此前两年。
The consensus of economic forecasters expects 2010 to be a year of modest e conomic growth -- almost 3% -- much better than the previous two years.但是,这还没有好到将失业率降到衰退前的水平。
而失业率一直是经济面临的最大持续性威胁。
But that's not good enough to bring unemployment -- the greatest continuing t hreat to the economy -- close to pre-recession levels.普遍预期在某些方面几乎总是有错误的;问题在于,经济会在哪些方面让我们出乎意料。
这在很大程度上取决于雇主将会招聘多少人。
The consensus is almost always wrong in some respect; the question is in whi ch respects the economy will surprise us. A lot rides on how much hiring em ployers do.以下是其它三大变数。
Here are three of the other big variables.企业投资即将反弹。
会吗?Business investment is primed to rebound. Will it?经济衰退对消费者支出的打击引来了企业更严重的下滑。
The pullback from consumers spooked by an economic downturn spurred an ev en sharper withdrawal by businesses.经济衰退期间的资本支出降幅超过了大萧条以来的任何时期。
金融英语入门
What Is Finance什么是金融Finance means the circulation of funds. It includes all economic operations directly related to the currency, the credit, and the circulation of money, for example, the issuance and withdrawal of currency, collecting deposits and granting loans, buying and selling of gold and silver, foreign exchange, and negotiable securities. Besides, the businesses of insurance, trust and investment, payments of the balance of the domestic and international trade are also within the scope of finance.金融就是资金融通,它包括与货币、信用、货币流通,例如,货币的发行与回笼、吸收存款与发放贷款、金银、外汇及有价证券的买卖有直接关系的一切经济活动。
此外,保险业、信托投资、国内及国际贸易的支付结算等也属金融的范畴。
The most important financial institutions are the banks, the stock exchange, the trust and investment companies and the insurance corporations.银行、股票交易所、信托投资公司、保险公司等是最重要的金融机构。
New wordsz单词finance n.财政;金融,融资circulation n.流通;货币发行fund n.基金;资金economic adj.经济(上)的, 经济学的directly adv.直接地, 立即relate vt.使联系, 发生关系currency n.通货;金融;货币credit n.信用;信贷issuance n.发行;颁布withdrawal n.收回;提款deposit n.存款;存储grant vt.同意,准予;转让loan n.借出物;贷款exchange n.交换;交易所negotiable adj.(票据,证券等)可转让的;可流通的security n.(pl)(复数)证券;债券business n.业务insurance n.保险;保险额trust n.信托;委托investment n.投资payment n.支付;付款balance n.差额;结余domestic adj.国内产的;本国的scope n.范围;领域financial adj.财务的;金融的institution n.机构stock n.股票corporation n.公司;股份有限公司Phrases and expressions短语与词组directly related to和...直接有关negotiable securities可转让或流通的证券within the scope of 在...范围之内stock exchange证券交易所trust and investment company信托投资公司insurance corporation保险公司Notes1.It includes all economic operations directly related to thecurrency, the credit, and the circulation of money...此句中的(directly) related to…为后置定语,修饰前面的all economic operations。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四课中国中央政府派遣了100多人参与调查上海社保基金的款项的挪用事件。
作为全国人民代表大会代表的市劳动和社会保障局局长已被撤职。
虽然该案件牵涉到1000多亿人民币,使案件成为了金额最大的案件,但它也只是发生的众多案件里的一起。
社会保障基金被比作一个装有退休居民基本生计的钱包。
谁持有的这个钱包以及如何放松和收紧地管理这个钱包,对于数以百万计的老年公民未来的生活是至关重要的。
统计数据显示在1986 年至 1997 年间从全国范围来看超过 10 亿元人民币 (125 万美元) 已从这个特殊的基金里被挪用了,在2000年至 2005 年间这些相关的部门已经接受到接近100条有关滥用这些钱得举报。
国务院多次发布文件要认真管理社保基金并且还非常具体地重申怎样行使这些基金的部分钱从而达到最佳的实用价值。
在1998年,一个特别的部门在劳动和社会保障部下被确立了,目的在于监督和管理这些基金。
但是挪用社保基金的情形一直没变。
上海和其他类似事件已经暴露了一些漏洞。
社保基金的最高领导对基金的使用具体绝对的发言权,可以贷给他们想贷给的所有人,直接管理基金账户的人可以用这些钱去炒股票。
另外一个大问题是这些基金管理门是由当地政府供养的,这些地方有时会动用行政手段来挪用和盗用保障基金但这是有法律规定不能动用的。
在这种情况下,直接管理社保基金的人不可能不执行政府的命令。
虽然劳动保障部和监察部将联手对基金的使用进行定期的检察,确实有必要在管理部门内部进行交叉监督的改革,这样一来包括最高权力者都没有使用社保基金的权力。
对于挪用社保基金的官员一定要施以重刑。
第五课一年期银行存贷款利率分别提高了0.27个百分点,这是政府所采取的一系列措施之一,其目的,为了抑制投机性借贷和投机性投资的狂潮,因为这些投资活动会让中国银行背上更多的坏账负担。
中国人民银行希望借提高利率来抑制长期贷款的需求以及固定资产投资过快增长,政府已经加强了限制,银行的贷款政策提高了银行的存款准备金,甚至严厉批评了一些地方官员,他们追求的一些投机性的建设工程。
中国官员暗示对经济过热采取进一步限制措施。
过去两年仲,中国人民银行提高利率的速度比美联储慢多了。
央行维持低利率使得在中国投资不是那么吸引人,这种情况使得一年前大量涌入中国投资的速度放慢了。
相对较低的利率也重新燃起了建设商品房的热潮投资者从国有银行借了很多钱,希望获取巨大的利润。
如果经济放缓了,这些贷款就会增加银行未来的已经很大的坏呆账。
观察着相信央行对投机性的投资甚为担心,比经济更为广泛的过热更担心,所以中国人民银行在8月18日采取了两个措施,这两个措施似乎是为了帮助消费者。
央行从监管的层面上同意商业银行给想通过抵押贷款的人提供更加优惠的利率。
央行银行提高利率其目的是将一年期的的存款利息从2.25%提高到2.52%。
提高利率可能会帮到中国的家庭,中国的家庭把收入的一般都存起来了,并且吧大多数的钱都放在银行,这是因为中国的股票市场差形象极了。
第六课金融市场上所有的交易者看上去好像是一样的想借钱的人会发现金融资产,想借出钱的人形成金融资产。
但是如果我们仔细审视下的金融系统的,就会发现除了金融交换这个简单的行为之外,实际上各种金融交易存在重大差别。
不同的借钱的目的会导致不同种类的金融资产的出现,这些资产有不同的到期期限,风险,以及其他的特点,由此也导致了不同的金融市场的出现。
货币市场是短期的信贷市场。
货币市场证券有三个基本的普遍的特点。
它们(货币市场)通常销售的是大面额的证券。
它们(货币市场)拥有低违约的风险金。
它们从最初发行日起一年内或者一年就到期了。
大多数的货币市场工具都在120日内到期。
货币市场交易通常都不是在某个特定的场所或建筑里面发生的。
相反代替的,交易下通常安排买卖双方通过电话达成协议并以电子的形式完成交易。
因为这个特点货币市场证券通常有非常活跃的二级市场,活跃的二级市场会使货币市场证券成为非常灵活的市场工具,并以此来满足短期的金融需要。
货币市场的目的完善的二级市场可以使得货币市场成为企业或金融机构存储剩余资金的理想之地。
同样,货币市场可以为那些企业和金融机构提供低成本的短期需要注入的资金。
那些暂时把资金放到货币市场的投资人,他们的大部分并不是为了赚取异常高的回报。
他们把货币市场看做是一个临时的投资场所,这会比把钱放到保险箱或者存到银行的回报高。
投资专家经常将一部分的钱放在货币市场,因为这样做,他们能在发现机会的时候迅速采取行动。
大多数的投资基金和金融机构也会为了满足存款或者资金流出需求,也会投资一部份的资金到货币市场的债券上。
货币市场工具各种各样的货币市场工具是为了满足投资者各式各样的需求。
因为货币市场工具都是短期货币市场工具这个事实,使得他们相似甚至可以互相替代。
国库券为了给国家的债务提供资金,国家财政部发行了各种债务证券。
国库券是所有货币市场工具中流动性最强的,因为它有活跃的二级市场和它的到期期限相对较短,它们是所有货币市场中最安全的工具,因为政府不可能在债券到期还不起它所欠的那笔债。
政府永远都有能力履行它的金融债券的能力。
大额可转换存单大额转让存单就是一个债务关系。
这个利息要相当于本金的一个固定的百分数。
另外,当债务到期时,本金也要一并偿还。
大多数的大额存单的到期期限都是一年之内的,由于到期期限是预先规定好的,因此大额存单相对于活期债务来说是一种定期的债券。
定期债券有一个预先规定的到期日,短期债券可以随时提取。
商业票据商业票据是到期期限不超过27天的由企业发行的无担保本票。
由于商业票据是无担保的,所以只有那些规模大信誉好的企业才能发行。
公司所付的利息率的高低反应了公司的风险程度。
银行承兑汇票银行承兑汇票是国际贸易融资的过程中创建的货币市场工具。
银行承兑汇票从12世纪的时候就出现了。
然而,直到上世纪 60 年代的国际贸易量激增前,他们并不是主要的货币市场证券。
假设,一家美国公司想买日本公司的产品,并且他认为如果不尽快付款,以后很难收回。
同样,美国的公司也不想把钱先付给日本公司,银行可以插手这样的一种僵局,通过发行银行承兑汇票。
银行承兑汇票是专用于将国际贸易的风险,转嫁到第三方,在某个固定成本下愿意承担风险的金融工具。
银行之所以愿意承担这风险,是因为银行是评估信用风险的专家并且可以把它得风险转移到成千上万的贷款项目下。
回购协议回购协议是短期协议而且是卖债者把政府债券卖给买者并且同意在某个规定的日期里,以比原来高的价格购买政府债券。
事实上,回购协议的意思是卖方短期拥有借来的资金,买方表面上贷了一笔担保贷款,因为政府债券可以当作一种担保物。
如果卖债券的人不能返还贷款,买方便持有该笔政府债券。
货币市场共同基金货币市场是一种批发市场,大部分证券都是大额买卖。
这一特征极大地妨碍大多数个人投资者直接买卖这些证券。
但是,市场通常能找到修正这些缺陷的办法,尤其是有潜在客户的时候。
货币市场共同基金代表缺陷的纠正。
公共基金能把小投资者的钱集中起来,然后投资于货币市场工具之中。
这些货币市场工具从70年代开始变得越来越受欢迎,因为它们为小投资者赚取货币市场收益提供了途径。
投资风险货币市场投资工具相比大多数其他投资工具,具有更好抵抗风险的功能。
货币市场工具的价格通常在某段较长的时间里都比较稳定,这是和债券、股票、房地产、小麦、黄金期货相比的。
货币市场工具通常不会给投资者嗲来巨大的资本利得,但是他们同样也不会给投资者带来巨大的损失。
同样,货币市场的违约风险也是最低的。
事实上,货币市场集资人必须是声望很好的机构,并且他的信用评级必须是完美无缺的。
这样它所发行的债券才能在货币市场进行买卖。
很少有投资工具能为投资者提供有关通货膨胀风险的防范。
货币市场工具也不例外。
但是,他们的流动性特别强,能让投资者很快兑现。
第七课在全世界的金融参与者中最重要的是央行。
它的功能是调节和控制一国的货币供应量,其目标是促进经济发展抑制通货膨胀。
央行发展历程世界上最早的央行是瑞典银行,该银行是在1668年在荷兰商人的帮助下建立起来的。
第二家银行是1694年,在英国政府的请求下,在苏格兰商人的帮忙下建立的,其目的是为战争筹款。
美联储是美国国会在通过。
以后设立的,1913年12.23日由威尔逊总统签字生效。
中国人民银行是在1984年12.1建立的,1983年国务院赋予其人民银行央行的地位。
普遍认为20世纪商业银行出现了诸多问题,才出现现代意义的央行,结果出现了央行的现代功能,就是因为商业银行系统出了问题。
1870-1914,世界上的货币跟金本位制挂钩,可以很容易的保持物价稳定,因为可以获得的金子数量是有限的,因此,不会仅仅因为印刷更多的货币而导致通货膨胀,所以通货膨胀是很容易控制的。
那个时候央行的主要职任是承兑黄金。
央行发行的货币必须依据国家货币储蓄。
在一战爆发式,金本位制杯废除了。
很明显,在危机时,当面临财政赤字和需要更多的资源时,政府需要印更多的钱。
政府印更多的钱,就好导致通货膨胀发生,一战结束后,许多政府,选择重新实行金本位制来稳定经济。
由于这个事件,人们对中央银行的独立性认识提高了。
大萧条以及二战后动荡不安的年月,大多数政府还是希望有一个依赖于政府的中央银行。
这个观点的出现是因为政府需要建立体系来对杯战争破坏的经济加以控制。
那些新独立的国家选择对一切的事务加以控制,二战后不久,西方国家中央银行独立与政府的做法又实行起来了,流行至今,这是保持自由和经济稳定的理想方法。
央行的角色货币发行的银行央行占有特殊地位,它具有货币发行和垄断权、从历史角度讲,央行所以发行的货币比国王王后发行的货币拥有更多的信誉,是因为统治者有赖账不还的倾向,使人民的货币更少了。
而相比之下,早期的央行拥有足够的黄金储备来赎回。
如果要人民用你的货币,那么人民要先有信心,经验告诉我们这样一种制度安排可以让人们有信心。
央行可以印刷钞票的权力意味着央行可以控制一个国家经济当中的货币和信贷的流通,大对数央行都是用短期利率进行调查。
这活动就是我们所指的货币政策。
现在,央行就是使用货币政策稳定经济增长和通胀。
扩张性的货币政策通过更低的利率在短期内可以促进经济增长和通胀张高,而紧缩性的货币政策抑制。
银行的银行央行承当了一些它今天所承当的角色。
1.在金融有困难的时候提供贷款。
2,、管理支付系统 3.监管商业银行和金融体系,央行印刷货币的权利表明它是可以提供贷款,但其他人都不行,包括在危机期间,如果所有的存款人同时将他们的账户余额提取,银行变会崩溃。
没有一家银行,包括那些经营良好的银行和金融机构。
继续经营下去,央行就可以使整个集金融系统更加稳定,大部分人认为这才是现代央行最重要的事情。
第二,任何一个国家都必须要有一个安全高效的支付系统,人们相互之间,借款需要有途径,金融机构需要廉价而可靠的途径来转移资金,所有银行都在央行有户头的事实才会导致所有银行间的账户清算或成为可能。