大学毕业证 学位证 翻译模版

合集下载

学位证书英文翻译模板

学位证书英文翻译模板
Chairman Committee of Degree Accreditation UniversityPresident:聞創沟燴鐺險爱氇谴净祸測樅锯鳗鲮。
Certificate No.: XX July XXXX
本科毕业证书英文翻译样本
Graduation Certificate
This is to certify that XXX, Female/Male, born on XXX, has been majoring in the specialty of XXX at our university from September XXX to July XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/she is granted graduation.残骛楼諍锩瀨濟溆塹籟婭骒東戇鳖納。
学位证书英文翻译模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE
This is to certify that XXX, born in XXX, has studied in tts and Telecommunications from XXX to XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she/he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in XXX.矚慫润厲钐瘗睞枥庑赖賃軔朧碍鳝绢。

学士学位证书及本科毕业证英文翻译模板

学士学位证书及本科毕业证英文翻译模板

附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。

首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。

涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。

学生学位证书英文翻译模板BACHEL OR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxxChairman ofDegree Appraising Committee ofxx UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888本科毕业证书翻译模板DIPLOMAThis is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.XxPresident ofxx UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本Graduation certificateGraduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoringin the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity (seal)XX July XXXX学士学位证书翻译样本Bachelor certificateCertificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has beenmajoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ toJuly _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the Peo ple’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。

毕业证学位证英文翻译件模板

毕业证学位证英文翻译件模板

广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: (9)Guangxi UniversityDate: (10)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向(6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATECertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China.Chairman: (10)Committee on Conferring of DegreeGuangxi UniversityDate: (11)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

毕业证英文范本

毕业证英文范本

毕业证英文范本第一篇:毕业证英文范本1.身份证IDENTITY CARDTHE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAName:Sex:Date of Birth:Nationality:ChineseAddress:Issuing Date:Validity:ID Number:2.CET-6大学英语考试六级证书Certificate of College English TestThis is to certify that ___________, a student of Grade ______ at Department of __________,___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6(CET-6)in January/June XXXX.Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six with excellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6.Department of Higher EducationState Education Commission(国家教委)或Ministry of Education(教育部)Date of Issuance:Certificate No.:3.TEM 专业英语考试证书Test for English MajorsThis is to certify that, a student offrom,participated in the TEM-exam(Test for English Majors)organized by the EnglishGroup ofthe National Higher Education Foreign Language Major Teaching Supervisory Committee of the StateEducation Ministry and passed the exam.Hereby he/she is awarded theTEM-__Certificate.Issuing Date:___________Certificate No.:English GroupNational Higher Education Foreign Language MajorTeaching Supervisory Committee(seal)4.Graduation certificate 本科毕业证书Graduation CertificateCertificate No._____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoringin the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July_________.Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teachingprogramme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity(seal)XX July XXXX5.Bachelor certificate 学士学位证书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.:This is to certify that, male / female, native of __________, born on __________,has beenmajoring in the specialty ofat our university/ institute fromSeptember_____toJuly _______.Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduateteaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation.In conformity withthe articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of DegreeAccreditationUniversity(seal)第二篇:高中毕业证英文Graduation CertificateStudent Registration No.: 200637400756This is to certify that student DENG RuiXian, male, who was born in October, 1993 in ChangShu, JiangSu Province, has studied for 3 years in our school since Sep 2007 and completed all stipulated courses as of June 2010 with qualified achievements leading to graduation.(Seal of)Jiangsu Province Changshu High School(Seal of)PrincipalJune 30, 2010第三篇:高中毕业证英文Graduation CertificateNo.01116373Student , female(or male),years old, native of Xi’an, Shaanxi Province, has fulfilled all thecourses and passed all the exams with qualified marks at the senior section of our school.We hereupon grant her graduationin Jun 2003.Xi’an No.1 Secondary School(seal)Headmaster:(personal seal)Jun.1st 2003Academic RecordThe scores have 4 grades, A, B, C & D.D means not pass.Checking has 2 grades, P & E, E means not pass.第四篇:毕业证学位证英文毕业证中文复印件(需缩印)DIPLOMAThis is to certify that 姓名, 性别, born in 出生年月, havingstudied in the Specialty of专业名称in the school of学院(系)名称at S g University from入学年月to毕业年月, hascompleted the学制年数-year program and passed the examinationsand is qualified for graduation.University :UniversityPresident:校长姓名Date:毕业年月Diploma No:证书编号学位证中文复印件(需缩印)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that 姓名,性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at S g University from 入学年月to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of 学科名称.S g UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee: 学位评定委员会主席姓名Date:毕业年月Certificate No:证书编号第五篇:本科毕业证英文-刘欣欣Graduate CertificateLiu Xinxin, born on September 8th1985, has been studying at HebeiNormal University, majoring in Education of tourism managment andservice from September 2004 to June 2008.She has completed theFour-year program and successfully passed all the examinations, and sheis hereby qualified for graduation.Su BaorongPresident of Hebei Normal UniversityRegistration No.: ***1687Date Issued: June 30, 2008。

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板Bachelor's Degree Certificate and Graduation Certificate English Translation TemplateI. STUDENT INFORMATIONName: [Full Name]Student ID: [Student ID Number]Date of Birth: [Date of Birth]Major: [Major]University: [University Name]Graduation Year: [Year of Graduation]II. CERTIFICATE OF BACHELOR'S DEGREEThis is to certify that [Full Name], born on [Date of Birth], has completed the requirements prescribed by [University Name] for the degree of Bachelor of [Major]. The conferred degree is in recognition of the successful completion of the undergraduate program in [Major].III. GRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that [Full Name] has fulfilled all the academic requirements of [University Name] and is hereby awarded the Graduation Certificate. The Graduation Certificate serves as proof of the completion of the undergraduate program.IV. TRANSLATIONI hereby declare that the above information has been accurately translated from the original language into English.Date: [Date of Translation]Translator's Name: [Translator's Full Name]Translator's Signature: __________________________________V. AUTHENTICATIONThis document is issued in English. In case of any discrepancies between the English translation and the original document written in another language, the original document shall prevail.VI. ADDITIONAL INFORMATION1. The Bachelor's Degree Certificate and Graduation Certificate are official documents issued by [University Name].2. The authenticity of these certificates can be verified by contacting the issuing university.3. The certificates should be presented in their original form and should not be altered or tampered with in any way.4. The English translation is provided for reference purposes only and does not replace the original document.[End of Document]。

嘉兴学院毕业 学位证书英文模板

嘉兴学院毕业 学位证书英文模板

(若学生需要学校提供毕业证、学位证的英文版证明,则请学生自己事先按以下模板打印好,再到教务处盖章。

学生在打印之前,学生需修改模板中红色字体处的个人实际信息,并要求打印在一张A4上,上半页为英文的,下半页为中文证书的复印件。

)(毕业证书)DIPLOMAThis is to certify that Mr. 姓名born on July 5, 1989, has studied in the College of Computer Science & Engineering, Jiaxing University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Having completed the study of all required courses prescribed for the 4-year undergraduate program and satisfying all the requirements, the above student thereby is granted graduation.Xu XianminPresident of Jiaxing University Registration No.: 163(学校编号或电子注册号)Date Issued: June 30, 2011此处放毕业证书的复印件(学位证书)BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. 姓名, born on July 5, 1977, has studied in the College of Computer Science & Engineering, Jiaxing University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June2011. Having completed the study of all required courses prescribed for the 4-year undergraduate program and satisfying all the requirements, he is granted graduation. In accordance with Regulations of the People's Republic of China on Academic Degrees,the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Xu XianminChairman ofDegree Appraising Committee ofJiaxing UniversityJune 30, 2011Certificate No.: 8(证书编号)此处放学位证书的复印件。

英文版毕业证,学位证翻译(推荐)

英文版毕业证,学位证翻译(推荐)

英文版毕业证,学位证翻译(推荐)第一篇:英文版毕业证,学位证翻译(推荐)GENERAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONGRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that the student XXX, female and born on XX, who has completed the four-year undergraduate program of XX MAJOR in the XX University.She satisfied all requirements prescribed in this program, is hereby permitted to graduate and awarded this certificate of of University:(seal)President: XX(Signature)Certificate No.Date:CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that the student XX, female and born on XX, who has completed the undergraduate program of XX at XX Normal University, is hereby duly admitted to the Bachelor’s degree of Science upon due examination fully in accordance with the Degree Regulations of the People’s Republic of China.XXXUniversityChairman of Degree Appraisal Committee:Certificate No.:Date(General Higher Education Undergraduates)第二篇:学位证毕业证翻译普通高等学校卒業証明書学生 XXX 性別 X,19XX年X月X日生まれ,XXXX年X月からXXXX年X月まで当校のXXXX学科在学,4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。

毕业证证书、学位证、辅修专业证书英文模版

毕业证证书、学位证、辅修专业证书英文模版

Graduation Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), major in 专业名称(见专业名称中英文对照表)at Shandong University of Science and Technology from September 入校年份to June 毕业年份. He/She has completed all the courses stipulated by the teaching plan in a four-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted for graduation.Shandong University of Science and TechnologyPresident: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 毕业时间(ex. June 22, 2019)Bachelor Degree Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), major in专业名称(见专业名称中英文对照表)at Shandong University of Science and Technology. He/She has completed all the courses stipulated by the undergraduate teaching program and been granted for graduation. According to “The Regulations Concerning Academic Degrees in the People’s Republic of China”, he/she is conferred the degree of BACHELOR of 学科门类(ex. Engineering).Shandong University of Science and TechnologyPresident, chairman of Degree Awarding Committee: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 授予学位时间(ex. June 22, 2019)Minor Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), minor in 专业名称(见标准专业名称一览表)at Shandong University of Science and Technology from September, 起始年份to June 结束年份. He/She has completed all the courses stipulated by the teaching plan with satisfactory results and is hereby granted this certificate.Shandong University of Science and TechnologyPresident: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 发证时间(ex. June 22, 2019)说明:2018届毕业生起,辅修专业审核合格的学生发放辅修专业证书,翻译参见第三页Minor Certificate。

毕业,学位证书英文模板

毕业,学位证书英文模板

毕业,学位证书英文模板本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同):(要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件)关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后;2.姓和名中间空一格;3.首字母大写。

毕业证书英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation.Yang WeiPresident of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号)Date Issued: June 30, 2011此处放毕业证书的复印件学位证书英文模板:BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThi s is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required coursesof the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Yang WeiChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJune 30, 2011Certificate No.: 1033542011005808(证书编号)此处放学位证书的复印件较早毕业证书(有出生地信息的或显示学位的)英文模板DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) × ××,born in September 1971, native of Zhangshu, Jiangxi Province, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lu YongxiangPresident of Zhejiang University Registration No.: 8830006 (学校编号或电子注册号)Date Issued: July 1992此处放毕业证书的复印件较早学位证书英文模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in September 1971, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lyu WeixueChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJuly 1992Certificate No.: 8830006(证书编号)此处放学位证书的复印件四校未合并之前的校区证书(以杭大为例)英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation.Zheng XiaomingPresident of Hangzhou University Registration No.: 970191 Date Issued: July 1997Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts.Zheng XiaomingChairman ofDegree Appraising Committee ofHangzhou UniversityJuly 1997Certificate No.: 970191Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件毕业、学位证书遗失后补办的毕业、学位证明书英文模板:1. 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) ×××, born on March 9, 1973, had studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Speciality of Information & Electronic Technology from September 1991 to July 1995. Upon completingand passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Registration No. 9110256). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang University Reissued Registration No.: 999110256Date Issued: May 12, 1999此处放证书的复印件2. 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 67 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1973, has studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Specialty of Information & Electronic Technology from September 1991to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certi ficate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMay 12, 1999Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件3. 原杭大、医大、农大四校合并后证书遗失补办的毕业、学位证明书(以杭大为例)英文模板:3.1 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) × ××born on March 18, 1970, had studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Diploma No. 940441). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang UniversityReissued Registration No.: 2000940441Date Issued: March 23, 2000此处放证书的复印件3.2 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertific ate No.: 006 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1970, has studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degr ee act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMarch 27, 2000R emarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件。

毕业证明、学位证明英文证明

毕业证明、学位证明英文证明

毕业证明、学位证明英文证明第一篇:毕业证明、学位证明英文证明(毕业证中文扫描件)DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation.University : Shandong University President:校长姓名Date:毕业年月Diploma No:证书编号University No:10422(学位证中文扫描件)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that 姓名,性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at Shandong University from 入学年月 to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of 学科名称.Shandong UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee: 学位评定委员会主席姓名 Date:毕业年月 Certificate No:证书编号第二篇:英文毕业证明英文毕业证明英文毕业证明毕业证明学生XX,性别男,XXXX年XX月XX日生,于XXXX年XX月-----XXXX年XX月在本校XXXX专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业,并取得工学学士学位。

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本
毕业证书、学位证书翻译件样本
学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):
范例1:大学毕业证书
范例2:大学学位证书
Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awardedthe degree of Bachelor of Business.
xx提示:
专业的事情,交给专业的机构来完成。

10年来,监审留学一直致力于留学文书的写作服务,已经帮助过无数留学生申请到理想的大学,擅长美国,加拿大,英国和澳洲的个人陈述和推荐信写作。

如果您有写作方面的需求可以联系QQ:7,按时交稿,绝不拖延,再也不用发愁。

范例3:硕士学位证书
Certificate of Master Degree University of Nanjing
We the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang havingfulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of theUniversity was by the University authority admitted to the Degree ofMaster of Business Administration at a Congregation held in theUniversity on July 14,
1999."
博士学位证书依上述硕士学位证书类推!
1/ 1。

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本仅供参考:范例1:大学毕业证书Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation.范例2:大学学位证书This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years from to July 1998 in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business.范例3:硕士学位证书Certificate of Master Degree University of NanjingWe the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang having fulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of the University was by the University authority admitted to the Degree of Master of Business Administration at a Congregation held in the University on July 14, 1999.博士学位证书依上述硕士学位证书类推。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档