中英对照-APIC 原料药厂清洁验证指南:7.0 分组法(括号法)

合集下载

ICH-Q7a(中英文对照)

ICH-Q7a(中英文对照)

Q7a(中英文对照)FDA原料药GMP指南Table of Contents 目录1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的1.2 Regulatory Applicability 1.2法规的适用性1.3 Scope 1.3范围2. QUALITY MANAGEMENT 2.质量管理2.1 Principles 2.1总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 2.2质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 2.3生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 2.4内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 2.5产品质量审核3. PERSONNEL 3. 人员3.1 Personnel Qualifications 3.人员的资质3.2 Personnel Hygiene 3.2 人员卫生3.3 Consultants 3.3 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 4. 建筑和设施4.1 Design and Construction 4.1 设计和结构4.2 Utilities 4.2 公用设施4.3 Water 4.3 水4.4 Containment 4.4 限制4.5 Lighting 4.5 照明4.6 Sewage and Refuse 4.6 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 4.7 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 5. 工艺设备5.1 Design and Construction 5.1 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 5.2 设备保养和清洁5.3 Calibration 5.3 校验5.4 Computerized Systems5.4 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS6. 文件和记录 6.1 Documentation System andSpecifications6.1 文件系统和质量标准 6.2 Equipment cleaning and Use Record6.2 设备的清洁和使用记录 6.3 Records of Raw Materials,Intermediates, API Labeling and Packaging Materials6.3 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录 6.4 Master Production Instructions (Master Production and Control Records)6.4 生产工艺规程(主生产和控制记录) 6.5 Batch Production Records (Batch Production and Control Records)6.5 批生产记录(批生产和控制记录) 6.6 Laboratory Control Records6.6 实验室控制记录 6.7 Batch Production Record Review6.7批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT7. 物料管理 7.1 General Controls7.1 控制通则 7.2 Receipt and Quarantine7.2接收和待验 7.3 Sampling and Testing of Incoming Production Materials7.3 进厂物料的取样与测试 7.4 Storage7.4储存 7.5 Re-evaluation7.5复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS8. 生产和过程控制 8.1 Production Operations8.1 生产操作 8.2 Time Limits8.2 时限 8.3 In-process Sampling and Controls8.3 工序取样和控制 8.4 Blending Batches of Intermediates or APIs8.4 中间体或原料药的混批 8.5 Contamination Control8.5 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELING OF APIs AND INTERMEDIATES9. 原料药和中间体的包装和贴签 9.1 General9.1 总则 9.2 Packaging Materials9.2 包装材料 9.3 Label Issuance and Control9.3 标签发放与控制 9.4 Packaging and Labeling Operations9.4 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION10.储存和分发 10.1 Warehousing Procedures10.1 入库程序 10.2 Distribution Procedures10.2 分发程序11. LABORATORY CONTROLS11.实验室控制 11.1 General Controls11.1 控制通则 11.2 Testing of Intermediates and APIs11.2 中间体和原料药的测试 11.3 Validation of Analytical Procedures11.3 分析方法的验证 11.4 Certificates of Analysis11.4 分析报告单 11.5 Stability Monitoring of APIs11.5 原料药的稳定性监测 11.6 Expiry and Retest Dating11.6 有效期和复验期 11.7 Reserve/Retention Samples11.7 留样12. V ALIDATION12.验证 12.1 Validation Policy12.1 验证方针 12.2 Validation Documentation12.2 验证文件 12.3 Qualification12.3 确认 12.4 Approaches to Process Validation12.4 工艺验证的方法 12.5 Process Validation Program12.5 工艺验证的程序 12.6 Periodic Review of Validated Systems12.6验证系统的定期审核 12.7 Cleaning Validation12.7 清洗验证 12.8 Validation of Analytical Methods12.8 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL13.变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OFMATERIALS14.拒收和物料的再利用 14.1 Rejection14.1 拒收 14.2 Reprocessing14.2 返工 14.3 Reworking14.3 重新加工 14.4 Recovery of Materials and Solvents14.4 物料与溶剂的回收 14.5 Returns14.5 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS15.投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS(INCLUDING LABORATORIES)16.协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, ANDRELABELLERS17.代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者 17.1 Applicability17.1适用性 17.2 Traceability of Distributed APIs and Intermediates17.2已分发的原料药和中间体的可追溯性 17.3 Quality Management17.3质量管理 17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates17.4原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability17.5稳定性 17.6 Transfer of Information17.6 信息的传达 17.7 Handling of Complaints and Recalls17.7 投诉和召回的处理 17.8 Handling of Returns17.8 退货的处理18. Specific Guidance for APIsManufactured by Cell Culture/Fermentation 18. 用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General18.1 总则 18.2 Cell Bank Maintenance and Record Keeping18.2细胞库的维护和记录的保存 18.3 Cell Culture/Fermentation18.3细胞繁殖/发酵 18.4 Harvesting, Isolation and Purification18.4收取、分离和精制 18.5 Viral Removal/Inactivation steps18.5 病毒的去除/灭活步骤19. APIs for Use in Clinical Trials19. 用于临床研究的原料药 19.1 General19.1 总则 19.2 Quality19.2 质量 19.3 Equipment and Facilities19.3 设备和设施 19.4 Control of Raw Materials19.4 原料的控制 19.5 Production19.5 生产 19.6 Validation19.6 验证 19.7 Changes19.7 变更 19.8 Laboratory Controls19.8 实验室控制 19.9 Documentation19.9 文件20. Glossary20. 术语Q7a GMP Guidance for APIsQ7a 原料药的GMP 指南1. INTRODUCTION1. 简介 1.1 Objective1.1目的 This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess. 本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP )提供指南。

APIC颁布原料药工厂清洁验证指南

APIC颁布原料药工厂清洁验证指南

APIC颁布原料药工厂清洁验证指南An APIC multinational working group has compiled a new guidance on cleaning validation with the title "APIC Guidance on Aspects of Cleaning Validation in Active Pharmaceutical Ingredients Plants". Publication date is May 2014 and the document can be downloaded from the APIC website. The following is a summary description of the document. The document contains 55 pages and is subdivided into 13 chapters. APIC多国工作组汇编了新的清洁验证指南,题为“APIC原料药工厂清洁验证指南面面观”。

颁布日期为2014年5月,文件可以从APIC官网下载。

以下是该文件的摘要。

文件包括55页,分为13章。

Foreword 前言Objective 目的Scope 范围Acceptance Criteria 可接受标准Levels of Cleaning 清洁水平Control of Cleaning Process 清洁工艺控制Bracketing and Worst Case Rating 括号法和最差情况分类法Determination of the Amount of Residue 残留量的检测Cleaning Validation Protocol 清洁验证方案Validation Questions 验证问题References 参考文献Glossary 术语Copyright and Disclaimer 版权和声明The topic cleaning validation gained new importance in the EU with the publication of the EMA Guideline "Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilities" and with the chapter Cleaning Validation in the draft of the revision of Annex 15. The foreword refers to the integration of cleaning validation within a quality system supported by quality risk management processes in order to protect the patients. According to the authors the document is aligned with ISPE Risk-MaPPand it recommends the revised PDA Technical Report 29 as a valuable guidance document. The document is supposed to assist companies in cleaning validation and to serve as a starting point for internal discussions. It should in no way be considered as a technical standard. The document addresses six topics:清洁验证主题在欧盟EMA指南前言指出了清洁验证应与质量体系结合,由质量风险管理过程支持,以保护患者利益。

中英对照-APIC原料药厂清洁验证指南:7.0分组法(括号法)

中英对照-APIC原料药厂清洁验证指南:7.0分组法(括号法)

APIC 201405原料药厂清洁验证指南:7.0 分组法(括号法)和最差情况分级(中英文)2014-07-15julia翻译蒲公英7.0 Bracketing and Worst Case Rating 分组法(括号法)和最差情况分级7.1 Introduction 介绍The cleaning processes of multiple product use equipment in API facilities are subject to requirements for cleaning validation. The validation effort could be huge. In order to minimize the amount of validation required, a worst case approach for the validation can be used.原料药工厂中的多产品设备清洁要求进行清洁验证。

清洁工作量会比较大。

为了减少验证的工作量,可以采用最差情形方法进行验证。

By means of a bracketing procedure the substances are grouped.采用分组法时,物质按类进行分组。

A worst case rating procedure is used to select the worst case in each group.然后在每组中采用最差情形分级法选择各组中最差的情况。

Validation of the worst case situation takes place. However, it is of utmost importance that a documented scientific rational for the chosen worst cases exists.对最差情形进行验证。

《APIC原料药工厂中清洁验证指南》英文版

《APIC原料药工厂中清洁验证指南》英文版

《APIC原料药工厂中清洁验证指南》英文版Cleaning Verification Guideline for APIC Raw Material Manufacturing Plants1. Introduction2. Scope3. Cleaning proceduresClear and concise cleaning procedures should be established and followed for all equipment and areas involved in the manufacturing process. These procedures should include step-by-step instructions for disassembling, cleaning, and reassembling the equipment, as well as the use of appropriate cleaning agents and sanitizers.4. Acceptance criteriaAcceptance criteria for cleanliness should be defined for each equipment or manufacturing area based on the potential risk of cross-contamination and product adulteration. These criteria should be established in consultation with the quality unit and should be supported by scientific rationale and documented evidence.5. Sampling methodsSampling methods should be designed to provide representative samples of the equipment or manufacturing areabeing evaluated. These methods should take into account the nature and form of the residues to be removed, as well as the accessibility of the sampling locations. Samples should be collected using appropriate sampling tools and containers, and the sampling locations should be clearly documented.6. Analytical techniques7. Documentation requirements8. Training and continuous improvementAll personnel involved in cleaning verification activities should receive appropriate training on the principles and procedures outlined in this guideline. Regular training sessions should be conducted to ensure that employees are updated on the latest techniques and best practices in cleaning validation. Additionally, periodic reviews of the cleaning validation process should be conducted to identify areas for improvement and implement corrective actions as necessary.9. Conclusion。

FDA清洁验证检查指南(中英文对照)

FDA清洁验证检查指南(中英文对照)

FDA清洁验证检查指南(中英文对照)清洗过程验证检查指南GUIDE TOINSPECTIONS VALIDATION OF CLEANINGPROCESSES请注意:本指南是检查官和其他FDA人员的参考材料。

本指南不受FDA约束,并没有赋予任何人任何权利、特权、收益或豁免权。

I.介绍I. INTRODUCTION自从机构文件,包括原料药化学制剂检查指南和生物制剂检查指南,大体上提到该清洗问题以来,就出现了关于清洗过程验证的大量讨论。

这些机构文件清晰的建立了要验证的清洗过程需要达到的要求。

本指南是为了通过讨论实际操作是可接受的(或不可接受的),来建立检查要求的一致性和统一性。

同时,对清洗验证需要了解的是,像其他过程验证一样,可能有不止一种方法来对过程进行验证。

最后,任何验证过程的测试就是指科学数据是否显示出系统与要求相符和产生的结果是否符合预先定义的参数指标。

本指南只适用于化学残留物的设备清洗。

II.背景对于FDA来说,要求设备在使用前进行清洗并不新奇。

1963GMP 法规(部分133.4)中指出“设备***应该按照清洁和有序的方式进行维护***。

”在1978 CGMP法规中也包含了非常相似的有关设备清洗的章节(211.67)。

当然,清洁设备的主要理由是防止药品被污染或掺假。

在历史上,FDA检查官寻找由于对设备不当的清洗和维护和/或不良的灰尘控制系统而带来的总体不卫生情况。

而且,从历史上来说,FDA对非青霉素药品中的青霉素污染或药品中的活性激素或荷尔蒙交叉污染更加关注。

有很多药品在过去十年中被撤回就是因为实际的或潜在的青霉素的交叉污染。

导致FDA对由于不满足要求的过程导致交叉污染的可能性的进一步关注的案例是,1988年对成品药消胆胺树脂USP的撤回。

用于生产成品的原料药被生产农用杀虫剂中产生的中间体和降解物污染。

本案例中的交叉污染被认为是由于回收溶剂的重新使用。

回收溶剂由于缺乏对溶剂桶的重新使用的控制而被污染。

APIC_清洁验证指南_201609 中英文

APIC_清洁验证指南_201609 中英文

ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENTS COMMITTEE (APIC)GUIDANCE ON ASPECTS OF CLEANING VALIDATIONIN ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENT PLANTS原料药工厂中清洁验证指南Revision September 2016Table of Contents 目录1.0 FOREWORD 前言This guidance document was updated in 2014 by the APIC Cleaning Validation Task Force on behalf of the Active Pharmaceutical Ingredient Committee (APIC) of CEFIC.本指南文件于2014年由APIC清洁验证工作组代表CEFIC的APIC委员会进行了更新。

The Task Force members are:- 以下是工作组的成员―Annick Bonneure, APIC, Belgium―Tom Buggy, DSM Sinochem Pharmaceuticals, The Netherlands―Paul Clingan, MacFarlan Smith, UK―Anke Grootaert, Janssen Pharmaceutica, Belgium―Peter Mungenast, Merck KGaA, Germany.―Luisa Paulo, Hovione FarmaCiencia SA, Portugal―Filip Quintiens, Genzyme, Belgium―Claude Vandenbossche, Ajinomoto Omnichem, Belgium―Jos van der Ven, Aspen Oss B.V., The Netherlands―Stefan Wienken, BASF, Germany.With support and review from:- 以下为提供支持和进行审核的人员―Pieter van der Hoeven, APIC, Belgium―Anthony Storey, Pfizer, U.K.―Rainer Fendt, BASF, Germany.A further revision of the guidance document has now been done in 2016 to bring it in line with the European Medicines Agency Guidance on use of Health Based data to set acceptance criteria for cleaning. The main changes were introduced in Chapter 4, Acceptance Criteria.本指南文件进一步修订已于2016年完成,使其与EMA使用基于健康数据设定清洁可接受标准的指南保持一致。

植物原料药清洁验证指南

植物原料药清洁验证指南
Introduction Procedure
16
16 16
6.0
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
BRACKETING AND WORST CASE RATING
Introduction Bracketing Procedure Cleaning Procedures Investigations and Worst Case Rating (WCR) Worst Case Rating
MACO =
= 2 000 (mg)
Result:
MACO is 2 g (2000 mg)
Example 2: Now product B in example 1 will be cleaned out. The following product is product A in example 1. Calculate the MACO for B in A! 250 (mg) x 200 000 000 (mg) ---------------------------------------1000 x 10 (mg)
40
41 41 41 42 42 43 44 46
9.0
VALIDATION QUESTIONS
47 53 54 55
10.0 REFERENCES 11.0 GLOSSARY 12.0 COPYRIGHT AND DISCLAIMER
2
Cleaning Validation Guidance
1.0
3.0 Scope
Five specific areas are addressed in this Guidance document, namely:
• • • • •

《APIC 原料药工厂中清洁验证指南(2016版)》中英文(APIC Cleaning Validation Guide 2016)

《APIC 原料药工厂中清洁验证指南(2016版)》中英文(APIC Cleaning Validation Guide 2016)

ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENTS COMMITTEE (APIC)GUIDANCE ON ASPECTS OF CLEANING VALIDATIONIN ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENT PLANTS原料药工厂中清洁验证指南Revision September 2016Table of Contents 目录1.0 FOREWORD 前言This guidance document was updated in 2014 by the APIC Cleaning Validation Task Force on behalf of the Active Pharmaceutical Ingredient Committee (APIC) of CEFIC.本指南文件于2014年由APIC清洁验证工作组代表CEFIC的APIC委员会进行了更新。

The Task Force members are:- 以下是工作组的成员―Annick Bonneure, APIC, Belgium―Tom Buggy, DSM Sinochem Pharmaceuticals, The Netherlands―Paul Clingan, MacFarlan Smith, UK―Anke Grootaert, Janssen Pharmaceutica, Belgium―Peter Mungenast, Merck KGaA, Germany.―Luisa Paulo, Hovione FarmaCiencia SA, Portugal―Filip Quintiens, Genzyme, Belgium―Claude Vandenbossche, Ajinomoto Omnichem, Belgium―Jos van der Ven, Aspen Oss B.V., The Netherlands―Stefan Wienken, BASF, Germany.With support and review from:- 以下为提供支持和进行审核的人员―Pieter van der Hoeven, APIC, Belgium―Anthony Storey, Pfizer, U.K.―Rainer Fendt, BASF, Germany.A further revision of the guidance document has now been done in 2016 to bring it in line with the European Medicines Agency Guidance on use of Health Based data to set acceptance criteria for cleaning. The main changes were introduced in Chapter 4, Acceptance Criteria.本指南文件进一步修订已于2016年完成,使其与EMA使用基于健康数据设定清洁可接受标准的指南保持一致。

apic清洁验证指南2021

apic清洁验证指南2021

apic清洁验证指南2021【最新版】目录1.APIC 原料药清洁验证指南 2021 简介2.验证的重要性3.验证的目的和范围4.验证的流程5.验证的方法和标准6.验证的实施和检查7.验证的记录和报告8.验证的维护和更新正文一、APIC 原料药清洁验证指南 2021 简介APIC 原料药清洁验证指南 2021 是一份关于原料药清洁验证的专业指南,旨在为制药企业提供清洁验证的理论和实践指导,以确保药品的质量和安全性。

该指南汇总了各国在原料药清洁验证方面的研究成果和经验,为制药企业提供了可靠的参考依据。

二、验证的重要性原料药的清洁验证是药品生产过程中的一个重要环节,其目的是确保原料药的纯度和质量。

在制药过程中,原料药可能因为生产环境、生产设备、人员操作等因素而受到污染,因此必须进行清洁验证,以保证药品的安全性和有效性。

三、验证的目的和范围清洁验证的目的是评估原料药在生产过程中的清洁程度,确保其符合药品生产质量管理规范的要求。

验证的范围包括生产设备、生产环境、人员操作等方面。

四、验证的流程验证的流程通常包括以下几个步骤:1.制定验证计划:根据药品生产的实际情况,制定合适的验证计划,明确验证的目的、范围、方法等。

2.采集样品:在生产过程中采集原料药样品,以便进行清洁程度的检测。

3.检测样品:对采集到的样品进行检测,评估其清洁程度是否符合要求。

4.分析结果:根据检测结果,分析原料药的清洁程度,并提出改进措施。

5.实施改进:根据分析结果,对生产过程进行改进,提高原料药的清洁程度。

6.审核验证报告:验证结束后,对验证报告进行审核,确保其准确性和完整性。

五、验证的方法和标准验证的方法主要包括以下几种:1.染色法:通过染色剂的吸附和显色反应,评估原料药的清洁程度。

2.荧光法:利用荧光剂对原料药进行检测,评估其清洁程度。

3.光谱法:通过测量原料药的光谱特性,评估其清洁程度。

4.质谱法:通过对原料药进行质谱分析,评估其清洁程度。

中英对照-APIC原料药厂清洁验证指南:7.0分组法(括号法)

中英对照-APIC原料药厂清洁验证指南:7.0分组法(括号法)

APIC 201405原料药厂清洁验证指南:7.0 分组法(括号法)和最差情况分级(中英文)2014-07-15julia翻译蒲公英7.0 Bracketing and Worst Case Rating 分组法(括号法)和最差情况分级7.1 Introduction 介绍The cleaning processes of multiple product use equipment in API facilities are subject to requirements for cleaning validation. The validation effort could be huge. In order to minimize the amount of validation required, a worst case approach for the validation can be used.原料药工厂中的多产品设备清洁要求进行清洁验证。

清洁工作量会比较大。

为了减少验证的工作量,可以采用最差情形方法进行验证。

By means of a bracketing procedure the substances are grouped.采用分组法时,物质按类进行分组。

A worst case rating procedure is used to select the worst case in each group.然后在每组中采用最差情形分级法选择各组中最差的情况。

Validation of the worst case situation takes place. However, it is of utmost importance that a documented scientific rational for the chosen worst cases exists.对最差情形进行验证。

原料药GMP指南(中英文对照)

原料药GMP指南(中英文对照)

Q7a(中英文对照)FDA原料药GMP指南Table of Contents目录1. INTRODUCTION 1. 简介Objective目的Regulatory Applicability法规的适用性Scope范围2. QUALITY MANAGEMENT 2.质量管理Principles总则Responsibilities of the Quality Unit(s)质量部门的责任生产作业的职责Responsibility for ProductionActivitiesInternal Audits (Self Inspection)内部审计(自检)Product Quality Review产品质量审核3. PERSONNEL 3. 人员Personnel Qualifications 3.人员的资质Personnel Hygiene人员卫生Consultants顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 4. 建筑和设施Design and Construction设计和结构Utilities公用设施Water水Containment限制Lighting照明Sewage and Refuse排污和垃圾Sanitation and Maintenance卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 5. 工艺设备Design and Construction设计和结构Equipment Maintenance and Cleaning设备保养和清洁Calibration校验Computerized Systems计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 6. 文件和记录Documentation System andSpecifications文件系统和质量标准 Equipment cleaning and Use Record设备的清洁和使用记录Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录Master Production Instructions (MasterProduction and Control Records)生产工艺规程(主生产和控制记录)Batch Production Records (BatchProduction and Control Records)批生产记录(批生产和控制记录) Laboratory Control Records实验室控制记录Batch Production Record Review批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT7. 物料管理General Controls控制通则Receipt and Quarantine接收和待验Sampling and Testing of Incoming进厂物料的取样与测试Production MaterialsStorage储存Re-evaluation复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESS CONTROLS8. 生产和过程控制Production Operations生产操作Time Limits时限In-process Sampling and Controls工序取样和控制中间体或原料药的混批Blending Batches of Intermediates orAPIsContamination Control污染控制9. 原料药和中间体的包装和贴签9. PACKAGING AND IDENTIFICATION LABELINGOF APIs AND INTERMEDIATESGeneral总则Packaging Materials包装材料Label Issuance and Control标签发放与控制Packaging and Labeling Operations包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION10.储存和分发Warehousing Procedures入库程序Distribution Procedures分发程序11. LABORATORY CONTROLS11.实验室控制General Controls控制通则Testing of Intermediates and APIs中间体和原料药的测试 Validation of Analytical Procedures分析方法的验证Certificates of Analysis分析报告单Stability Monitoring of APIs原料药的稳定性监测 Expiry and Retest Dating有效期和复验期Reserve/Retention Samples留样12. VALIDATION12.验证Validation Policy验证方针Validation Documentation验证文件Qualification确认Approaches to Process Validation工艺验证的方法Process Validation Program工艺验证的程序Periodic Review of Validated Systems验证系统的定期审核Cleaning Validation清洗验证Validation of Analytical Methods分析方法的验证13. CHANGE CONTROL13.变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OF MATERIALS14.拒收和物料的再利用 Rejection拒收Reprocessing返工Reworking重新加工Recovery of Materials and Solvents物料与溶剂的回收Returns退货15. COMPLAINTS AND RECALLS15.投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS (INCLUDINGLABORATORIES)16.协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 17.代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者Applicability适用性Traceability of Distributed APIs andIntermediates已分发的原料药和中间体的可追溯性 Quality Management质量管理Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates 原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检Stability稳定性Transfer of Information信息的传达Handling of Complaints and Recalls投诉和召回的处理 Handling of Returns退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation 18. 用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南General总则细胞库的维护和记录的保存 Cell Bank Maintenance and RecordKeepingCell Culture/Fermentation细胞繁殖/发酵Harvesting, Isolation and Purification收取、分离和精制Viral Removal/Inactivation steps病毒的去除/灭活步骤19.APIs for Use in Clinical Trials19.用于临床研究的原料药 General总则Quality质量Equipment and Facilities设备和设施Control of Raw Materials原料的控制Production生产Validation验证Changes变更Laboratory Controls实验室控制Documentation文件20. Glossary20. 术语Q7a GMP Guidance for APIsQ7a原料药的GMP指南1. INTRODUCTION 1. 简介Objective目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess.本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

01APIC清洗验证指南(APIC,中文)

01APIC清洗验证指南(APIC,中文)

活性药物成分清洁验证指南APIC(Active Pharmaceutical Ingredients Committee)2000.12目录1.0 前言......................................................... .12.0 目标......................................................... .13.0 范围......................................................... .14.0 可接受标准................................................... .14.1 简介......................................................... .14.2 可接受标准的计算方法.......................................... .14.2.1 基于治疗日剂量............................................... .14.2.2 基于毒性数据................................................. .34.2.3 一般限度..................................................... .44.2.4 擦拭限度..................................................... ..54.2.5 淋洗限度 (11)5.0 清洁水平 (12)5.1 简介.......................................................... .125.2 程序.......................................................... .126.0 分类和最坏情况评估〔WCR 〕 (14)6.1 简介.......................................................... .14 6.2 分类程序......................................................... ..15 6.3 清洁程序......................................................... ..17 6.4 调查及最坏情况评估.............................................. ..186.5 最坏情况评估.................................................... ..217.0 残留量确定....................................................... ..24简介 ...................................................... .24验证要求 ...................................................... ..24取样方法 ...................................................... ..29 分析方法 清洁验证方案 背景 目的.......................................................... ..33 范围 ...................................................... ..33 职责 ...................................................... ..34 取样程序 .................................................. ..34 检测程序 ..................................................... ...34 可接受标准 ...................................................... 35 与方案的偏差 ..................................................... 37 验证相关的冋题 .. (37)参考书目 ................................................... ...40 术语 ........................................................ ..40版权和声明 .................................................. ..437.17.2 7.3 7.4 8.0 8.18.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 9.0 10.011.012.0..31 ..32 ..331.0前言本指南由CEFIC的原料药委员会〔APIC〕清洁验证特别工作组所编写。

《APIC 原料药工厂中清洁验证指南(2016版)》中英文(APIC Cleaning Validation Guide 2016)

《APIC 原料药工厂中清洁验证指南(2016版)》中英文(APIC Cleaning Validation Guide 2016)

ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENTS COMMITTEE (APIC)GUIDANCE ON ASPECTS OF CLEANING VALIDATIONIN ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENT PLANTS原料药工厂中清洁验证指南Revision September 2016Table of Contents 目录1.0 FOREWORD 前言This guidance document was updated in 2014 by the APIC Cleaning Validation Task Force on behalf of the Active Pharmaceutical Ingredient Committee (APIC) of CEFIC.本指南文件于2014年由APIC清洁验证工作组代表CEFIC的APIC委员会进行了更新。

The Task Force members are:- 以下是工作组的成员―Annick Bonneure, APIC, Belgium―Tom Buggy, DSM Sinochem Pharmaceuticals, The Netherlands―Paul Clingan, MacFarlan Smith, UK―Anke Grootaert, Janssen Pharmaceutica, Belgium―Peter Mungenast, Merck KGaA, Germany.―Luisa Paulo, Hovione FarmaCiencia SA, Portugal―Filip Quintiens, Genzyme, Belgium―Claude Vandenbossche, Ajinomoto Omnichem, Belgium―Jos van der Ven, Aspen Oss B.V., The Netherlands―Stefan Wienken, BASF, Germany.With support and review from:- 以下为提供支持和进行审核的人员―Pieter van der Hoeven, APIC, Belgium―Anthony Storey, Pfizer, U.K.―Rainer Fendt, BASF, Germany.A further revision of the guidance document has now been done in 2016 to bring it in line with the European Medicines Agency Guidance on use of Health Based data to set acceptance criteria for cleaning. The main changes were introduced in Chapter 4, Acceptance Criteria.本指南文件进一步修订已于2016年完成,使其与EMA使用基于健康数据设定清洁可接受标准的指南保持一致。

原料药车间清洁验证方案-中英文

原料药车间清洁验证方案-中英文

某原料药公司原料药车间清洁验证方案Index 目录1 Introduction 介绍 (3)2 Purpose目的 (3)3 Scope范围 (4)4 Responsibilities职责 (5)5 Regulations and Guidance法规和指南 (6)6 Reference Documents参考文件 (7)7 Abbreviations缩略语 (7)8 Documentation Control Specification文件管理规范 (8)9 System Description系统描述 (8)10 Risk Analysis风险分析 (10)11 Sampling Procedure取样程序 (26)12 Acceptance Criteria可接受标准 (32)13 Analytical Method分析方法 (34)14 Validation and Test Method Specification验证说明及检测方法说明 (36)15 Precautions and Responsibilities During CV清洁验证过程中的注意事项和责任分工 (37)16 Monitor and Re-validation Stage监控及再验证阶段 (38)17 Prerequisites for Validation验证先决条件 (38)18 Cleaning Validation Execution清洁验证执行 (43)19 Deviation Handling偏差处理 (55)20 Change Handling变更处理 (56)21 CV Report清洁验证报告 (56)22 Attachment List附件清单 (56)23 Test Report List测试报告目录 (57)1Introduction 介绍This cleaning validation protocol mainly aims at preparing protocol for cleaning validation activity of the product produced in xxx. Cleaning validation ofcefotaxime will be performed after PQ of all processing equipment, HVACsystem, water system and utility system in XXXX API plant finished, andcleaning validation will synchronize with process validation. This cleaningvalidation protocol will describe the whole procedure of implementing cleaning validation of product. Equipment cleaning method involved in this XXXX API Plant mainly are off-line cleaning and manual cleaning, before conductingcleaning validation, must finish analytical method validation and cleaning process research related to cleaning validation of process equipment.本清洁验证方案主要针对XXXX原料药车间生产的产品所进行的清洁验证活动制定方案。

清洁验证-FDA 中英文

清洁验证-FDA  中英文

Validation of Cleaning Processes (7/93) 清洁工艺验证GUIDE TO INSPECTIONS VALIDATION OF CLEANING PROCESSES清洁工艺验证检查指南Note: This document is reference material for investigators and other FDA personnel. The document does not bind FDA, and does no confer any rights, privileges, benefits, or immunities for or on any person(s).注:此指南是FDA 检查官和其工作人员的参考资料。

此文件不约束FDA,也不赋予任何人任何权利,特权,利益或豁免权。

I. Introduction 介绍Validation of cleaning procedures has generated considerable discussion since agency documents, including the Inspection Guide for Bulk Pharmaceutical Chemicals and the Biotechnology Inspection Guide, have briefly addressed this issue. These Agency documents clearly establish the expectation that cleaning procedures (processes) be validated.自从FDA的各文件,包括化学原料药检查指南和生物技术检查指南简单地提出了清洁验证这个话题之后,关于清洁工艺的验证已经引发了相当多的讨论。

这些官方的文件,都清楚地确定了对于清洁工艺需要被验证的期望。

原料药GMP规范指南中英文对照.doc

原料药GMP规范指南中英文对照.doc

Q7a(中英文对照)FDA原料药GMP指南Table of Contents 目录1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的1.2 Regulatory Applicability 1.2法规的适用性1.3 Scope 1.3范围2. QUALITY MANAGEMENT 2.质量管理2.1 Principles 2.1总则2.2 Responsibilities of the Quality Unit(s) 2.2质量部门的责任2.3 Responsibility for Production Activities 2.3生产作业的职责2.4 Internal Audits (Self Inspection) 2.4内部审计(自检)2.5 Product Quality Review 2.5产品质量审核3. PERSONNEL 3. 人员3.1 Personnel Qualifications 3.人员的资质3.2 Personnel Hygiene 3.2 人员卫生3.3 Consultants 3.3 顾问4. BUILDINGS AND FACILITIES 4. 建筑和设施4.1 Design and Construction 4.1 设计和结构4.2 Utilities 4.2 公用设施4.3 Water 4.3 水4.4 Containment 4.4 限制4.5 Lighting 4.5 照明4.6 Sewage and Refuse 4.6 排污和垃圾4.7 Sanitation and Maintenance 4.7 卫生和保养5. PROCESS EQUIPMENT 5. 工艺设备5.1 Design and Construction 5.1 设计和结构5.2 Equipment Maintenance and Cleaning 5.2 设备保养和清洁5.3 Calibration 5.3 校验5.4 Computerized Systems 5.4 计算机控制系统6. DOCUMENTATION AND RECORDS 6. 文件和记录6.1 Documentation System andSpecifications6.1 文件系统和质量标准6.2 Equipment cleaning and Use Record 6.2 设备的清洁和使用记录6.3 Records of Raw Materials, Intermediates, API Labeling and Packaging Materials 6.3 原料、中间体、原料药的标签和包装材料的记录6.4 Master Production Instructions (MasterProduction and Control Records)6.4 生产工艺规程(主生产和控制记录)6.5 Batch Production Records (BatchProduction and Control Records)6.5 批生产记录(批生产和控制记录)6.6 Laboratory Control Records 6.6 实验室控制记录6.7 Batch Production Record Review 6.7批生产记录审核7. MATERIALS MANAGEMENT 7. 物料管理7.1 General Controls 7.1 控制通则7.2 Receipt and Quarantine 7.2接收和待验7.3 Sampling and Testing of IncomingProduction Materials7.3 进厂物料的取样与测试7.4 Storage 7.4储存7.5 Re-evaluation 7.5复验8. PRODUCTION AND IN-PROCESSCONTROLS8. 生产和过程控制8.1 Production Operations 8.1 生产操作8.2 Time Limits 8.2 时限8.3 In-process Sampling and Controls 8.3 工序取样和控制8.4 Blending Batches of Intermediates orAPIs8.4 中间体或原料药的混批8.5 Contamination Control 8.5 污染控制9. PACKAGING AND IDENTIFICATIONLABELING OF APIs ANDINTERMEDIATES9. 原料药和中间体的包装和贴签9.1 General 9.1 总则9.2 Packaging Materials 9.2 包装材料9.3 Label Issuance and Control 9.3 标签发放与控制9.4 Packaging and Labeling Operations 9.4 包装和贴签操作10. STORAGE AND DISTRIBUTION 10.储存和分发10.1 Warehousing Procedures 10.1 入库程序10.2 Distribution Procedures 10.2 分发程序11. LABORATORY CONTROLS 11.实验室控制11.1 General Controls 11.1 控制通则11.2 Testing of Intermediates and APIs 11.2 中间体和原料药的测试11.3 Validation of Analytical Procedures 11.3 分析方法的验证11.4 Certificates of Analysis 11.4 分析报告单11.5 Stability Monitoring of APIs 11.5 原料药的稳定性监测11.6 Expiry and Retest Dating 11.6 有效期和复验期11.7 Reserve/Retention Samples 11.7 留样12. V ALIDATION 12.验证12.1 Validation Policy 12.1 验证方针12.2 Validation Documentation 12.2 验证文件12.3 Qualification 12.3 确认12.4 Approaches to Process Validation 12.4 工艺验证的方法12.5 Process Validation Program 12.5 工艺验证的程序12.6 Periodic Review of Validated Systems 12.6验证系统的定期审核12.7 Cleaning Validation 12.7 清洗验证12.8 Validation of Analytical Methods 12.8 分析方法的验证13. CHANGE CONTROL 13.变更的控制14. REJECTION AND RE-USE OFMATERIALS14.拒收和物料的再利用14.1 Rejection 14.1 拒收14.2 Reprocessing 14.2 返工14.3 Reworking 14.3 重新加工14.4 Recovery of Materials and Solvents 14.4 物料与溶剂的回收14.5 Returns 14.5 退货15. COMPLAINTS AND RECALLS 15.投诉与召回16. CONTRACT MANUFACTURERS(INCLUDING LABORATORIES)16.协议生产商(包括实验室)17. AGENTS, BROKERS, TRADERS, DISTRIBUTORS, REPACKERS, AND RELABELLERS 17.代理商、经纪人、贸易商、经销商、重新包装者和重新贴签者17.1 Applicability 17.1适用性17.2 Traceability of Distributed APIs andIntermediates17.2已分发的原料药和中间体的可追溯性17.3 Quality Management 17.3质量管理17.4 Repackaging, Relabeling, and Holding of APIs and Intermediates 17.4原料药和中间体的重新包装、重新贴签和待检17.5 Stability 17.5稳定性17.6 Transfer of Information 17.6 信息的传达17.7 Handling of Complaints and Recalls 17.7 投诉和召回的处理17.8 Handling of Returns 17.8 退货的处理18. Specific Guidance for APIs Manufactured by Cell Culture/Fermentation 18. 用细胞繁殖/发酵生产的原料药的特殊指南18.1 General 18.1 总则18.2 Cell Bank Maintenance and RecordKeeping18.2细胞库的维护和记录的保存18.3 Cell Culture/Fermentation 18.3细胞繁殖/发酵18.4 Harvesting, Isolation and Purification 18.4收取、分离和精制18.5 Viral Removal/Inactivation steps 18.5 病毒的去除/灭活步骤19.APIs for Use in Clinical Trials 19.用于临床研究的原料药19.1 General 19.1 总则19.2 Quality 19.2 质量19.3 Equipment and Facilities 19.3 设备和设施19.4 Control of Raw Materials 19.4 原料的控制19.5 Production 19.5 生产19.6 Validation 19.6 验证19.7 Changes 19.7 变更19.8 Laboratory Controls 19.8 实验室控制19.9 Documentation 19.9 文件20. Glossary 20. 术语Q7a GMP Guidance for APIs Q7a原料药的GMP指南1. INTRODUCTION 1. 简介1.1 Objective 1.1目的This document is intended to provide guidance regarding good manufacturing practice (GMP) for the manufacturing of active pharmaceutical ingredients (APIs) under an appropriate system for managing quality. It is also intended to help ensure that APIs meet the quality and purity characteristics that they purport, or are represented, to possess. 本文件旨在为在合适的质量管理体系下制造活性药用成分(以下称原料药)提供有关优良药品生产管理规范(GMP)提供指南。

APIC-清洁验证指南(英文)

APIC-清洁验证指南(英文)

20
20 20 22 23 26
7.0
7.1 7.2
DETERMINATION OF THE AMOUNT OF RESIDUE
Introduction Validation Requirements
30
3ion Guidance
7.3 7.4
Sampling Methods Analytical Methods
4
Cleaning Validation Guidance
Example 1: Product A will be cleaned out. The product has a standard daily dose of 10 mg and the batch size is 200 kg. The next product B has standard a daily dose of 250 mg and the batch size is 50 kg. Both A and B are administrated orally and SF is set to 1000. Calculate the MACO for A in B! 10 (mg) x 50 000 000 (mg) -----------------------------------1000 x 250 (mg)
3.0 Scope
Five specific areas are addressed in this Guidance document, namely:
• • • • •
Acceptance Criteria Levels of Cleaning Bracketing and Worst Case Rating Determination of the amount of residue Cleaning Validation Protocol

API清洗验证-中文

API清洗验证-中文

API工厂的清洗验证1999.9目录1.前言2.目的3.适用范围4.可能的残渣5.现有的规章制度6.清洗验证方针7.清洗级别8.清洗验证的理论基础8.1验收标准的制定8.1.1化学测定8.1.2物理测定8.1.3微生物测定8.2清洗程序8.3取样8.4分析方法8.5验证方案8.6验证报告9最低限度要求10变更的控制11总结12参考文献1.前言本指南是由APIC工作组制定。

不同的组织根据自己的公司,市场,对本项目所采用的方法,政策可以做相应的调整。

值得注意的是,这是一个变化很快的领域,也许在2-5年前它是适用的,但是现在可能已经不能满足需要了。

因此,公司需要不断地根据最新的规定要求不断地更新.2目的本文件的目的是规定一个关于API生产设备的清洗验证的综合方案。

原料药生产的清洗验证可定义为:对一种的设备的清洗方法提供文件证明的一个过程,证明这种方法能够控制可能进入到下一步产品中的物质(包括中间体和杂质),清洗剂和外来物质在预定的水平下。

必须进行验证清洁程序的原因:a.是客户的要求——保证产品的安全和纯度。

b.是API生产规定的要求。

c.是内部控制和工艺质量的一种保证。

3.适用范围本文件将提供:1)定义了再API行业中基本概念和术语。

2)作为编制总体计划,方案和报告的指南。

注意:有关清洁验证的总则和术语表在CEFIC/EFPIA 中的“API生产商生产管理规范”里有详细的描述。

对于无菌的API仅仅适用于要求无菌的地方。

4.可能的残渣API 行业包括(一般来说)通过化学和物理的方法,经过多步工艺的API的生产。

工厂或个别设备,包括辅助设备,可以用于多种产品的生产或专门用于某一个产品的生产。

清洁不够的结果可能造成生产下一批次的设备上存在一定的污染物,比如:1)API的前体。

2)API的副产物和产品的降解物。

3)上一次的产品。

4)在生产工艺中使用的溶剂和其他原料。

5)微生物。

这是一个特例,微生物由于产品的影响而持续的生长。

APIC清洁验证指南(May 2014)

APIC清洁验证指南(May 2014)

RATING 7.1 Introduction
7.2 Bracketing Procedure 7.3 Cleaning Procedures
分类法程序 清洁程序 最差情况分级 (Elton Jiang 注: 原文在这里 就将目录编错了,漏掉了 7.4
7.4 Worst Case Rating
ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENTS COMMITTEE (APIC)
GUIDANCE ON ASPECTS OF CLEANING VALIDATION
IN ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENT PLANTS 原料药工厂中清洁验证指南
Investigations Case Rating
and
Worst
(WCR)/Risk
assessment),这里的 Worst
Case Rating 应为 7.5) 8.0 DETERMINATION OF THE AMOUNT OF RESIDUE 8.1 Introduction 8.2 Validation Requirements 8.3 Sampling Methods 8.4 Analytical Methods 9.0 CLEANING VALIDATION PROTOCOL 9.1 Background 9.2 Purpose 9.3 Scope 9.4 Responsibility 9.5 Sampling Procedure 9.6 Testing procedure 9.7 Acceptance criteria 9.8 Deviations
残留量检测 介绍 验证要求 取样方法 分析方法 清洁验证方案 背景 目的 范围 职责 取样程序 分析方法 可接受标准 偏差

转APIC:清验证问答

转APIC:清验证问答

转APIC:清洁验证问答CleanValidation Questions Summary list:清洁验证问题一览表:Question 1: When should a company validate/revalidate cleaning procedures? When isvalidation not required?Advice: Ref. Section 7.0 and 10.0Companies should look at each situationindividually and determine the need for validation. Section 7.0 provides abasic template, which may be used as a starting point in this evaluation. Thenecessity to revalidate cleaning procedures should be determined under changecontrol parameters – See Section 10.0.If routine verification procedures areused, these should be monitored to ensure that the procedure is in panies should consider a periodic evaluation of cleaning procedures , whichare subject to variation (i.e. manual procedures etc.), as an additionalprecaution to assure that the procedures are still valid.问题:公司在什么情形下对清洁程序进行验证/再验证?何时不需要验证?建议:参见7.0和10.0部份。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

APIC 201405原料药厂清洁验证指南:7.0 分组法(括号法)和最差情况分级(中英文)2014-07-15julia翻译蒲公英7.0 Bracketing and Worst Case Rating 分组法(括号法)和最差情况分级7.1 Introduction 介绍The cleaning processes of multiple product use equipment in API facilities are subject to requirements for cleaning validation. The validation effort could be huge. In order to minimize the amount of validation required, a worst case approach for the validation can be used.原料药工厂中的多产品设备清洁要求进行清洁验证。

清洁工作量会比较大。

为了减少验证的工作量,可以采用最差情形方法进行验证。

By means of a bracketing procedure the substances are grouped.采用分组法时,物质按类进行分组。

A worst case rating procedure is used to select the worst case in each group.然后在每组中采用最差情形分级法选择各组中最差的情况。

Validation of the worst case situation takes place. However, it is of utmost importance that a documented scientific rational for the chosen worst cases exists.对最差情形进行验证。

至关重要的是,选择最差情形的科学合理性要进行记录。

This chapter gives an overview of the suggested work to be carried out, the acceptance criteria and the methodology for evaluation of the data. It should be emphasized that this is only an example to give guidance. The equipment, the substances produced and the procedures in place may vary; and this results in other solutions than those given in this example.本章介绍了所需要进行的工作、可接受标准和数据评估方法。

需要强调的是,这只是一个指导性的例子,而实际情况下,设备、生产的物质和清洁程序可能有所不同,则可能需要采用与例中不同的解决方案。

The worst case rating priority will then support a conclusion that the cleaning procedures are effective for all drug substances and other chemicals within the bracket, including those not individually tested.最差情形分级优先性是用来支持清洁方法对组内所有原料药和化学物均有效的结论的,包括那些并没有进行单独检测的物质。

7.2 Bracketing Procedure 分组法The objective of a bracketing project, is for the company to demonstrate that it has a scientific rationale for its worst case rating of the substances in the cleaning validation program. The first thing to do is to make groups and sub groups - which we will term “bracketing”, from which worst cases will later be selected based on the results from the rating. The bracketing procedure should be included in a company policy, or an SOP or an equivalent document on cleaning validation. A multipurpose facility, Clean Company, is presented as an example we will follow.分组法的目的是让公司可以证明清洁验证方案中,对原料药进行最差情形分级具有科学合理性。

首先要做的是进行分组和分小组----我们称为“分组法(括号法)”,在一个组中,再根据分级结果选择一个最差情形。

分组流程应包括在公司方针中,或在SOP或相当清洁验证文件中。

以下的例子中我们假定有一个多功能工厂、一个清洁公司。

a) Equipment Train The Clean Company is a multipurpose site for synthesis and isolation of organic substances (see figure 1). It is divided into six equipment trains separated from each other and intended for different use (earlier API steps, final API purification, drying etc.). In TrainA 9 substances can be produced, in TrainB 9 substances can be produced, in TrainC 8 substances can be produced, in TrainD 8 substances can be produced, in TrainE 10 substances can be produced, and in TrainF11 substances can be produced. With no bracketing and worst case rating, cleaning validation studies would be required for each of the 55 substances.设备链:清洁公司是一个多功能场所,生产有机物质合成和分离步骤(参见图1)。

其设备被分为6条生产设备链,相互独立,用于不同用途(较早的原料药步骤、最终原料药精制、干燥等)。

在A链中,可以生产9种物质,在B链中,可以生产9种物质,在C链中可以生产8种物质,在D链中,可以生产8种物质,在E链中可以生产10种物质,在F链中可以生产11种物质。

如果不采用分组法和最差情形法的话,则需要对55种物质分别进行清洁验证。

The first grouping criteria is that the substances in a group are produced in identical equipment trains and cleaned out following the same cleaning procedure/SOP. The ideal with regard to cleaning validation (as will be discussed in 7.3) each train could be considered as a group. Then 6 worst cases would ideally be identified. In reality, the number of worst cases identified will often be something between these two extremes (more than 6, but less than 55).进行分组的第一个标准是组内的物质是在同一条设备链中生产,并采用同一个清洁程序/SOP进行清洁。

理想状态是每条链可以作为一个组来进行清洁验证(如7.3中讨论的一样)。

这样,理想状态下需要识别出6种最差情形。

现实中,最差情形的识别可能会是两个极端情况(多于6个,但少于55个)。

CleanCompany 清洁公司Figure 1 Clean Company’s ideal example (1 train considered as 1 group) gives 6 worst cases.In this example the main classes in this bracketing are based on the different Trains. The following equipment classes are maintained:图1:清洁公司的理想案例(设备链1被作为第一组)给出了6个最差情形。

在此例中,组内主要级别是基于不同生产链的。

以下设备分级不变:? TrainA? TrainB? TrainC? TrainD? TrainE? TrainFb) Substances 物质If the company has two or more trains used for the same purpose (such as earlier API steps, final API purification, drying etc.) a choice of which products to be produced in each of the trains used for the same purpose is done. The combination of substances (starting materials, intermediates or APIs) in a train can be chosen based on one or more of the following strategies, or combinations of them:如果公司有2个或更多设备链用于同一个生产目的(例如,更早的原料药生产步骤、最终原料药精制、干燥等),已选好了在每个设备链中生产哪个产品。

相关文档
最新文档