意大利歌歌词
意大利国歌词曲及翻译
意大利国歌简介——简介、词曲、创作背景一、意大利国歌简介意大利的国歌名为Inno di Mameli,中文名译为《马梅利之歌》。
《马梅利之歌》歌词由意大利爱国诗人戈弗雷多·马梅利(Goffredo Mameli)于1847创作,由米凯莱·诺瓦洛(1822—1885)于同年谱曲。
1847年12月,热那亚群众举行了一次爱国示威游行,第一次高歌出这激昂人心的旋律。
此后,这首歌很快流传起来。
1946年6月2日,意大利共和国成立后,《马梅利之歌》被定为国歌。
二、歌词及曲谱1、意大利文歌词及中文翻译(参考)Fratelli d'Italia,意大利的兄弟们l'Italia s'e' desta,亚平宁已经醒来dell'elmo di Scipio跳过西庀阿的头盔s'e cinta la testa.就在她的头上Dov'e la vittoria?胜利在哪里?Le porga la chioma,让她屈身相迎che schiava di Roma上帝创造了Iddio la creo'.古罗马的奴隶!Fratelli d'Italia,意大利的兄弟们l'Italia s'e' desta,亚平宁已经醒来dell'elmo di Scipio跳过西庀阿的头盔s'e cinta la testa.就在她的头上Dov'e la vittoria?胜利在哪里?Le porga la chioma,让她屈身相迎che schiava di Roma上帝创造了Iddio la creo'.古罗马的奴隶!Stringiamoci a coorte,让我们加入步兵队吧!siam pronti alla morte.我们已准备好战死沙场Siam pronti alla morte,我们已准备好战死沙场l'Italia chiamo'.祖国在召唤我们!Stringiamoci a coorte,让我们加入步兵队吧!siam pronti alla morte.我们已准备好战死沙场Siam pronti alla morte,我们已准备好战死沙场l'Italia chiamo', si'!祖国在召唤我们!是的!Noi fummo da secoli我们几百年来calpesti, derisi,饱受凌辱,受尽讥讽perche' non siam popoli,我们不是一个人在战斗perche' siam divisi.我们彼此却要分开Raccolgaci un'unica让同一面旗帜,同一个希望bandiera, una speme:领导全国人民di fonderci insieme我们联合一致的钟声gia' l'ora suono'.已经敲响!Uniamoci, amiamoci,我们要协同一致,我们要互尊互爱l'unione e l'amore联合与关爱rivelano ai popoli揭示我们le vie del Signore.当家作主之路Giuriamo far libero让我们誓言解放il suolo natio:我们出生的土地uniti, per Dio,为了天主,联合起来chi vincer ci puo'?谁又能击败我们?Stringiamoci a coorte,让我们加入步兵队吧!siam pronti alla morte.我们已准备好战死沙场Siam pronti alla morte,我们已准备好战死沙场l'Italia chiamo'.祖国在召唤我们!Stringiamoci a coorte,让我们加入步兵队吧!siam pronti alla morte.我们已准备好战死沙场Siam pronti alla morte,我们已准备好战死沙场l'Italia chiamo', si'!祖国在召唤我们!是的!2、五线谱及简谱三、创作背景及发展1、创作背景1871年前的意大利一直处于封建割据、邦国混战的分裂局面,遭到异国异族的压迫和统治。
重归苏莲托意大利歌词
重归苏莲托意大利歌词歌词:
重归苏莲放开翅膀
飞过海岸到达家乡
穿越暗夜踏上征程
带着梦想归来土地
昔日无边热情燃烧火树
他乡贵族知己交织亲情
吹着欢乐的曲调令人心醉
苏莲永记今夜月色特别
重归苏莲踩着美妙韵
飞过大海回到家园
伊斯特罗山山谷可爱
那里是我们永恒回忆
意大利山间欢歌绿色植物如画
暖阳照耀大地美景连绵不断
古城的秘密回忆的音符
无数漫漫征程我们为何而勇敢
重归苏莲古老街道
洗去汗水一起回家
被子温暖草原再次出发
蓝天上苏莲幸福永恒
拥抱家人窝里静静
沉醉暗夜明月一家人
眼泪雨水遥望美丽河畔
天边繁星点点释放心中痛苦
重归苏莲放开翅膀飞过海岸到达家乡
穿越暗夜踏上征程
带着梦想归来土地。
几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音
La donna è mobile
女人善变 歌词
Duca:
La donna è mobile qual piuma al vento, muta d'accento e di pensiero. Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, è menzognero. La donna è mobil qual piuma al vento, muta d'accento e di pensier, e di pensier, e e di pensier.
Non piu andrai, ecc.
Tra guerrieri poffar Bacco! Gran mustacchi, stretto sacco, schioppo in spalla, sciabola al fianco, collo dritto, muso franco, o un gran casco, o un gran turbante, molto onor, poco acontante, ed invece del fandango, una marcia per il fango, per montagne, per valloni, colle nevi, e i solleoni, al concerto di tromboni, di bombarde, di cannoni, che la palle in turri i tuoni all'orecchio fan fischiar. Cherubino alla vittoria, alla gloria militar!
意大利语歌曲歌词
意大利名曲介绍——《L'italiano意大利情人》歌词歌词:Laciatemi Cantare Con La Chitarre In ManoLaciatemi Cantare Sono Un ItalianoBuongiorno Italia, gli spaghetti al dentee un partigiano come presidentecon l’autoradio sempre nella mano destra, un canarion sopra la finestra buongiorno italia con i tuoi artisti,con tropp’america sui manifesti,con le canzoni con amore, con il cuore, con piu donne e sempre menu suore. Buongiorno Italia, buongiorno Maria con gli occhi pieni di malinconia Buongiorno Dio, lo sai che ci sono anch’io.Laciatemi cantare con la chitarra in manoLaciatemi cantare una canzone piano pianoLaciatemi cantare, perchéne sono fiero.Sono un Italiano, un Italiano veroBongiorno Italia, che no si spaventae con la crema da barba alla menta,con un vestito gessato sul blu e la moviola la domenica in TV. Buongiorno Italia col caffèristretto,le calze nuove nel primo cassetto,con la bandiera in tintoria e una 600 (sechenta) gui di carrozzeria. Buongiorno Italia, buongiorno Maria con gli occhi dochi di malinconia Buongiorno Dio, lo sai che ci sono anch’io.Laciatemi cantare con la chitarra in manoLaciatemi cantare una canzone piano pianoLaciatemi cantare, perchéne sono fiero.Sono un Italiano, un Italiano veroLaciatemi cantare con la chitarra in manoLaciatemi cantare una canzone piano pianoLaciatemi cantare, perchéne sono fiero.Sono un Italiano, un Italiano vero意大利名曲介绍——《L'italiano意大利情人》歌词歌词:Laciatemi Cantare Con La Chitarre In ManoLaciatemi Cantare Sono Un ItalianoBuongiorno Italia, gli spaghetti al dentee un partigiano come presidentecon l’autoradio sempre nella mano destra, un canarion sopra la finestra buongiorno italia c /lxgl/on i tuoi artisti,con tropp’america sui manifesti,con le canzoni con amore, con il cuore, con piu donne e sempre menu suore. Buongiorno Italia, buongiorno Maria con gli occhi pieni di malinconiaBuongiorno Dio, lo sai che ci sono anch’io.Laciatemi cantare con la chitarra in manoLaciatemi cantare una canzone piano pianoLaciatemi cantare, perchéne sono fiero.Sono un Italiano, un Italiano veroBongiorno Italia, che no si spaventae con la crema da barba alla menta,con un vestito gessato sul blu e la moviola la domenica in TV.Buongiorno Italia col caffèristretto,le calze nuove nel primo cassetto,con la bandiera in tintoria e una 600 (sechenta) gui di carrozzeria.Buongiorno It /dxjs//jwgl/alia, buongiorno Maria con gli occhi dochi di malinconiaBuongiorno Dio, lo sai che ci sono anch’io.Laciatemi cantare con la chitarra in manoLaciatemi cantare una canzone piano pianoLaciatemi cantare, perchéne sono fiero.Sono un Italiano, un Italiano veroLaciatemi cantare con la chitarra in manoLaciatemi cantare una canzone piano pianoLaciatemi cantare, perchéne sono fiero.Sono un Italiano, un Italiano veroRicchi e Poveri - Sara Perche Ti Amo (1988)歌词:Che confusionesara perche ti amoe un'emozioneche cresce piano pianostringimi forte e stammi piu vicinose ci sto benesara perche ti amo.Io canto /dxjs/al ritmo del dolce tuo respiro e primaverasara perche ti amo.Cade una stellama dimmi dove siamoche te ne fregasara perche ti amo.E vola vola si sasempre piu in alto si vae vola vola con meil mondo e matto perchee se l'amore non c'ebasta una sola canzoneper far cunfusionefuori e dentro di te.E vola vola si vasempre piu in alto si va ...Ma dopo tuttoche cosa c'e di stranoe una canzonesara perche ti amose cade il mondoallora ci spostiamose cade il mondosara perche ti amo.Stringimi forte e stammi piu vicinoe cosi bello che non mi casa c'e di strano matto per mattoalmenco noi ci amiamo.E vola vola si sasempre piu in alto si va ...E vola vola si vasara perche ti amoe vola vola con me e stammi piu vicino e se l'amore non c'ema dimmi dove siamoche confusionesara perche ti amo.。
time to say good bye 歌词翻译对照
英文歌词 When I'm alone I dream of the horizon and words fail me There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me From every window unfurl my heart the heart that you have won Into me you've poured the light the light that you found by the side of the road Time to say goodbye Places that I've never seen or experienced with you now I shall it's time to say goodbye When you're far away I dream of the horizon and words fail me and of course I know that you're with me, with me you, my moon, you are with me my sun, you're here with me with me, with me, with me Time to say goodbye Places that I've never seen or experienced with you now I shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you I'll go with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you I'll go with you I'll go with you I'll sail with you I with you
意大利文 E L'alba Verrc歌词
E L'alba Verrc - AniaPrendimi così, prendimi così dal niente.请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。
Tienimi così, tienimi così per sempre.请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。
Notte prendi i sogni infrantiE fanne stelle scintillanti,黑夜,你带走破碎的梦想并它们变成灿烂辉煌的星星,Fammi guardare le mie roseArrampicarsi fino al sole,ora che piove…让我观看我的玫瑰花在下雨之际,它们直向太阳延伸...E l’alba verrà fino a me,而日升将会临到我这儿,si, arriverà anche per me是的,它也将会为我而来e quando verrà lei mi dirà:而当它来到时,它会对我说:“ero già qua, io ero già qua.”“我已经在这儿,我已经在这儿。
”Fammi luce buona stella,lungo la strada, alla finestra.善良的星星,请给我光亮,在道路上,在窗口旁,Prendi questi sogni infrantie fanne musica o silenzi,purché siano eterni…请带走这些破碎的梦想将它们变成音乐,或沉默,以致它们成为永恒的...E l’alba verrà fino a me,而日升将会临到我这儿,si, arriverà anche per me是的,它也将会为我而来e quando verrà lei mi dirà:而当它来到时,它会对我说:“ero già qua, io ero già qua.”“我已经在这儿,我已经在这儿。
刘春红整理意大利语名曲歌词
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero è chiuso in me, Il nome mio nessun saprà! No, no, sulla tua bocca lo dirò, Quando la luce splenderà! Ed il mio bacio scioglierà. Il silenzio che ti fa mio! (Il nome suo nessun saprà!) (E noi dovrem ahimè morir, morir!) Dilegua o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All' alba vincerò! Vincerò! Vincerò!
•
La donna è mobile 女人善变无常 qual piuma al vento, 如羽毛飘风中 muta d'accento 莫测的声腔 e di pensiero. 善变的思想 Sempre un amabile 看来总是可爱的 leggiadro viso, 诱惑藏于温柔 in pianto o in riso, 阿你看她刚在哭泣 è menzognero. 却又露出笑容 La donna è mobil 女人善变无常 qual piuma al vento, 如羽毛飘风中 muta d'accento 想法和声调 e di pensier, 善变无常 e di pensier, 善变无常
晚安 意大利歌曲 歌词翻译
岁月流逝,稚嫩蜕化变为成熟。
不变的是,每天都是新的开始。
多少人轻视了现在的美好,寻寻觅觅着欲望的飘渺。
多少人期待着未来,却忘记了过去,迷失了现在。
难得良宵,稍纵即逝,
安心睡吧,做个好梦。
晚安啊,释放疲惫的心灵;
晚安吧,心烦意乱的女人;
晚安啊,所有欲言又止的情话;
晚安吧,去找回睡梦中的安宁。
他们说过,金无足赤人无完人。
他们也说,情人眼里出西施。
有的人追权逐利,
有的人终日寻欢。
今晚月好,放下一切,
安心睡吧,做个好梦。
晚安啊,释放疲惫的心灵;
晚安吧,心烦意乱的女人;
晚安啊,所有欲言又止的情话;
晚安吧,睡梦中可以重获新生。
晚安啊,告别所有的惊慌和隔阂;
晚安吧,送给妄自菲薄的可怜人;
晚安啊,安慰需要悲悯的陌生人;
晚安吧,全世界!
纵使有千头万绪,至少今晚停下来享受美丽的月色吧!
有人抱怨没有朋友共赏这等美景,
那是因为他们未曾托付真心。
晚安吧,全世界!。
意大利国歌
意大利国歌名为《马梅利之歌》。
歌词由意大利爱国诗人戈弗雷多马梅利(Goffredo Mameli)创作于1847年9月;由米凯莱诺瓦洛(1822-1885)于同年谱曲。
1847年12月,热那亚群众举行了一次爱国示威游行,第一次高歌出这激昂人心的旋律。
此后,这首歌很快流传起来。
1946年6月2日意大利共和国成立后,《马梅利之歌》被定为国歌。
Fratelli d’Italia,l’Italia s’e’ desta,dell’elmo di Scipios’e cinta la testa.Dov’e la vittoria?Le porga la chioma,che schiava di RomaIddio la creo’.Stringiamoci a coorte,siam pronti alla morte.Siam pronti alla morte,l’Italia chiamo’.Stringiamoci a coorte,siam pronti alla morte.Siam pronti alla morte,l’Italia chiamo’, si’!Noi fummo da secolicalpesti, derisi,perche’ non siam popoli,perche’ siam divisi.Raccolgaci un’unicabandiera, una speme:di fonderci insiemegia’ l’ora suono’.Uniamoci, uniamoci,l’unione e l’amorerivelano ai popolile vie del Signore.Giuriamo far liberoil suolo natio:uniti, per Dio,chi vincer ci puo’?中文翻译:第一段:意大利众兄弟,看祖国正奋起,以戴好西比奥古头盔,英雄帽。
几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音
几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音意大利语的发音意大利语发音有自己的一定规则。
只要掌握了发音规则,那么随便一个单词,都能发出地道的意大利音。
词的书写与发音高度统一,部分辅音以字母组合的形式出现。
辅音的发音辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。
Pp[p]双唇闭拢,形成气流阻塞,然后口腔突然张开,气流冲出,声带不振动。
Bb[b]双唇紧闭,气流冲开阻碍,爆破而出。
但b为浊辅音,声带振动。
baTt[t]舌尖紧抵上齿背,形成阻塞,然后突然下降,气流冲出口腔,声带不振动。
Dd[d]d为浊辅音,其发音部位与方法和t相同,但声带要振动。
Ss[i]舌尖略为抬起,或抵住下齿,上下牙床靠拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,让气流通过。
辅音s按其在单词中的不同位置有时发清音,有时发浊音。
s位于2个元音之间时,一般发浊音。
s在浊辅音b,d,g,l,m,n,v之前发浊音,s的浊音发音方法和部位和清音相同,只是声带振动。
Cc把舌根抬到后颚并抵住它,形成阻塞,然后气流冲开阻碍,爆破而出。
声带不振动。
C在元音a,o,u前发[k],在元音e和i之前须加上不发音的字母h,写成ch,才发[k].c在元音e,i之前的发音如下:Ggg的发音部位和c相同,但是浊辅音,声带振动。
G在元音a,o,u前发[g]的音,在元音e和i之前须加不发音的字母h,写成gh才发[g]的音。
G在元音e和i前面发音:Qq[k]辅音q的发音方法和c完全相同。
它总是和元音字母u连写,不能单独构成发音单位。
Qu的发音与cu完全相同,但后面必须再跟其他元音。
字母q不能重叠,但它与c结合组成双辅音。
Ff[f]:上齿和下唇轻微接触,上齿露出,唇角向两旁咧开,气流从唇齿之间的缝隙通过,声带不振动。
Vv[v]它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。
Zz先把舌尖放在上下齿之间,贴近上齿抵住齿龈形成阻塞,然后舌头猛然下降,气流从舌尖和上齿之间的缝隙泄出。
2013年最有名的意大利歌词
E in cambio avere la certezza
Che le rose fioriranno senza spine
Cambierebbero le cose
T'immagini se con un salto si potesse
(non mi ferirai),
(non m'illuderai),
e non sarà,
(non mi tradirai),
mai più,
(come credi).
Per un'ora, un giorno forse un pò di più,
non girava il mondo se non c'eri tu,
e desideri che
appartengono anche a te
che da sempre sei per me
l'essenziale.
Non accettalutazione,
l'amore è in grado di
appartengono anche a te.
Mentre il mondo cade a pezzi
mi allontano dagli eccessi
e dalle cattive abitudini,
torneró all'origine,
torno a te che sei per me
e racconto senza freni
le mie gioie e i miei dolori
《晴朗的一天》中文歌词
看远处有一个人像一个小黑点,他急急忙忙奔跑,
愈走愈近,奔向这边。谁来了?谁来了?
斯茨基,你猜一猜,
谁在叫,谁在叫:“我亲爱的小蝴蝶,你到哪里去了?”
我一句话也不讲就悄悄躲在一旁,
我心在跳跃,满腔热情像火焰般地燃烧。
他这样快活不停地在喊叫:“我最亲爱的蝴蝶,快来我的怀抱!”
这声音还是像从前一样美好,一切痛苦都忘掉。
听吧我的斯茨基。我相信他一定来到,一定来到。
晴朗的一天
意大利歌曲--巧巧桑咏叹调
(选自歌剧《蝴蝶夫人》)
作词:伊利卡?贾科萨
作曲:普契尼
译配:戈宝权、郑兴丽
当晴朗的一天,
在那遥远的Байду номын сангаас面,
我们看见了一缕黑烟,
有一只白色军舰出现:
一只白色的军舰,平稳开进了港湾,
轰隆一声礼炮,看吧,他已经来到。
我不愿跑去相见,我不,
我一人站在小山坡一边,
【免费下载】几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音
Non piu andrai, ecc.
Tra guerrieri poffar Bacco! Gran mustacchi, stretto sacco, schioppo in spalla, sciabola al fianco, collo dritto, muso franco, o un gran casco, o un gran turbante, molto onor, poco acontante, ed invece del fandango, una marcia per il fango, per montagne, per valloni, colle nevi, e i solleoni, al concerto di tromboni, di bombarde, di cannoni, che la palle in turri i tuoni all'orecchio fan fischiar. Cherubino alla vittoria, alla gloria militar!
sonte a te!
Quanno fa notte e "o sole se ne scenne, me vene quase "na malincunia; sotto "a fenesta toia restarria quanno fa notte e "o sole se ne scenne.
看吧,苏莲托的海洋, 蕴藏多少珍珠宝藏, 任你走出遍海角天涯, 也难把你遗忘。 听吧,海妖迷人的歌唱, 歌声叫人如痴如狂, 向你诉说甜蜜的话语, 挽留你在故乡。 但是你却说声“再见”, 撇下我而去了远方, 忍心抛弃这爱情的土地, 忍心离开我身旁。 请别离开我, 再不要使我悲伤, 重归苏莲托, 快回故乡!
意大利语蓝精灵歌词I PUFFI SANNO
I PUFFI SANNOI Puffi sanno rispettarela natura e quello che ci dà.Stanno attenti sai ha non strappare proprio mai i fiori e tutto il verde che nel bosco c'è. Come i Puffi noi dobbiamo fare puffafero basta un po' di buona volontà puffafero. Tutto cambierà la nostra terra guariràcosì ancor più sereni poi saremo noi.Tutto cambierà la nostra terra guarirà.I Puffi sanno che un tesoro c'ènel fiore accanto a teMadre Natura pensa sempre a noied i Puffi sono tutti amici suoi.I Puffi sanno che li seguiraida loro impareraiMadre Natura è sempre accanto a noipuoi aiutarla certamente se lo vuoi.Tutto cambierà la nostra terra guarirà.I Puffi sanno che ogni arbusto puffaferoè speciale e un giorno fiorirà puffafero stanno attenti sai a non strappare proprio mai i fiori e tutto il verde che nel bosco c'è.E' davvero questo il modo giusto puffaferola natura ci ringrazierà puffafero.Tutto cambierà la nostra terra guariràcosì ancor più sereni poi saremo noi.Tutto cambierà la nostra terra guarirà.I Puffi sanno che un tesoro c'ènel fiore accanto a teMadre Natura pensa sempre a noied i Puffi sono tutti amici suoi.I Puffi sanno che li seguiraida loro impareraiMadre Natura è sempre accanto a noipuoi aiutarla certamente se lo vuoi.I Puffi sanno sempre rispettare la natura rispettare la naturadai proviamoci anche noi.I Puffi sanno che un tesoro c'ènel fiore accanto a teMadre Natura pensa sempre a noicon i Puffi puoi aiutarladevi sempre rispettarla.Con i Puffi puoi aiutarla se lo vuoi. Rispettiamo la natura ed allora il mondo guarirà.。
假如你爱我意大利歌曲歌词音译
假如你爱我意大利歌曲歌词音译Jiǎrú nǐ ài wǒ yìdàlì gēshǒu gēcí yīnyì假如你爱我就告诉我Jiǎrú nǐ ài wǒ jiù gàosù wǒIf you love me, then tell me爱我不爱我Ài wǒ bù ài wǒLove me or not我等你在这里Wǒ děng nǐ zài zhèlǐI'll wait for you here你看见了吗Nǐ kànjiàn le maDid you see it?我对你的目光Wǒ duì nǐ de mùguāngMy gaze towards you在那远处像难以拥抱的旋律Zài nà yuǎnchù xiàng nányǐ yōngbào de xuánlǜIn that distance, like a melody that is hard to embrace那是那样美Nà shì nàyàng měiIt's so beautiful假如你爱我就告诉我Jiǎrú nǐ ài wǒ jiù gàosù wǒIf you love me, then tell me爱我不爱我Ài wǒ bù ài wǒLove me or not我等你在这里Wǒ děng nǐ zài zhèlǐI'll wait for you here你看见了吗Nǐ kànjiàn le maDid you see it?当我爱上你的时候Dāng wǒ ài shàng nǐ de shíhòu When I fall in love with you那是那样甜Nà shì nàyàng tiánIt's so sweet我知道可是微笑的你Wǒ zhīdào kěshì wēixiào de nǐI know, it's your smiling face是那样美Shì nàyàng měiThat is so beautiful假如你爱我就告诉我Jiǎrú nǐ ài wǒ jiù gàosù wǒIf you love me, then tell me爱我不爱我Ài wǒ bù ài wǒLove me or not在心深处再给我一次勇气Zài xīn shēnchù zài gěi wǒ yī cì yǒngqìDeep inside my heart, give me courage once again你看见了吗Nǐ kànjiàn le maDid you see it?假如你爱我就告诉我Jiǎrú nǐ ài wǒ jiù gàosù wǒIf you love me, then tell me爱我不爱我Ài wǒ bù ài wǒLove me or not我等你在这里Wǒ děng nǐ zài zhèlǐI'll wait for you here你看见了吗Nǐ kànjiàn le ma Did you see it?。
重归苏莲托意大利歌词
重归苏莲托意大利歌词
《重归苏莲托》是一首感人至深的意大利歌曲,它不仅展现了美丽的苏莲托小镇,更描绘了人们对家乡的眷恋和渴望。
这首歌曲以其优美的旋律和动人的歌词而闻名,让人们仿佛置身于苏莲托的青山碧水之间,感受着家乡的温暖和情感的共鸣。
苏莲托,位于意大利南部的阿马尔菲海岸,是一个充满诗意和浪漫的地方。
它以其壮丽的海岸线、古老的建筑和迷人的风景吸引着无数游客。
而这首歌曲《重归苏莲托》正是对这片美丽土地的歌颂和追忆。
歌曲的歌词充满了对苏莲托的眷恋和向往,歌手借着歌声,述说着对家乡的思念之情。
歌词中描绘了苏莲托的青山绿水、蔚蓝的海水和温暖的阳光,让人仿佛置身于那片迷人的土地之中。
在歌曲中,歌手提到了童年时光在苏莲托的快乐时光,以及与家人朋友共度的美好岁月。
这些回忆让人感受到家乡的温暖和亲情,让人不由得心生向往和思念。
同时,歌曲也表达了对离别的不舍和对重归的期盼。
无论是离开家乡去远方闯荡,还是在外漂泊多年后的回归,对苏莲托的眷恋和对家乡的向往始终如一,如同一首永恒的旋律在心中回荡。
通过这首歌曲,《重归苏莲托》将人们带入了一个充满温情和回忆的世界,让人们感受到了家乡的美好和情感的力量。
它不仅是一首歌曲,更是一种情感的流露和对家乡的热爱之情的表达。
几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音
几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音La donna e mobile女人善变歌词Duca:La donna e mobile qual PiUma al Ven to, muta d'acce nto e di Pen siero. SemPre Un amabile IeggiadrO viso, in Pia nto o in riso, e me nzog nero. La donna e mobil qual PiUma al Ven to, muta d'acce nto e di Pen sier, e di Pen sier, e e di Pen sier.e SemPre misero Chi a lei s'affida, Chi le Con fida mal cauto il core! PUr mai non sen tesi felice appie no Chi SU quel Seno non liba amore! La donna e mobil qual PiUma al Ven to, muta d'acce nto e di Pen sier, e di Pen sier, e e di Pen sier.《你再不要去做情郎》意大利语Non PiU an drai, farfall Oneamoroso, no tte e gior no d'i ntomogira ndo, delle belle turba ndo ilriposo, Narcisetto, AdonCino d'amor.ecc.Non PiU avrai questi bei Penn acchini, quel CaPPelo IeggierO e gala nte,quella Chioma, quell'ariabrilla nte, quel vermiglio donn escocolor.Non PiU an drai, ecc.Tra guerrieri POffar Bacco! Granmustacchi, StrettO sacco, SChiOPPOin spalla, SCiabOIa al fianco, collodritto, muso fran co, o Un gran casco,o Un gran turba nte, molto onor, pocoacontan te, ed invece del fandan go,Una marcia Per il fan go, Per mon tagne, Per vall oni, colle n evi, e i solleoni, al Con certo di tromb oni, dibombarde, di Cannoni, Che la palle inturri i tuoni all'orecchio fan fischiar.CherUbino alla vittoria, alla gloriamilitar!《我的太阳》意大利版歌词Che bella cosa na jurn ata "e sole, n"aria Sere na doppo na tempesta!Pe" ll"aria fresca Pare gi na αfesta...Che bella cosa na jurn ata "e sole.Ma n"atu soleCChi Ubello, oje ne"."o sole mioSta "nfron te a te!"o sole"o sole mioSta "nfron te aSta "nfron te a te!QUanno fa no tte e "o sole Se neSCenne,me Vene quase "na mali ncunia; sotto"a fen esta toia restarria qua nno fa notte e "o sole Se ne SCenne.意大利语的发音意大利语发音有自己的一定规则。
意大利金曲Arriverà歌词及翻译
Arriverà专辑:Viva I Romantici作曲:Erico Palmosi演唱:Modàpiangerai 哭come pioggia tu piangerai 泪如雨下e te ne andrai 你将离去come le foglie col vento d’autunno triste像秋风中伤心的落叶tu te ne andrai 你,你将会离去certa che mai ti perdonerai ~而你永远无法原谅我ma si sveglierà但有一天il tuo cuore in un giorno你的心将会醒来d’estate rovente in cui sole sarà在那个烈日炎炎的夏日e cambierai 将会改变la tristezza dei pianti in你泪水中的哀伤sorrisi lucenti tu sorriderai ~将会变成你微笑时闪耀的光芒e arriverà会来的il sapore del bacio più dolce那最为甜蜜的亲吻e un abbraccio che ti scalderà那个温暖你的拥抱oh, arriverà哦,会来的una frase e una luna di quelle那将令你惊讶的che poi ti ti sorprenderà那句话和那抹月光oh, arriverà哦,会来的la mia pelle a curar le tue voglie那将治愈你的欲望的我的触碰la magia delle stelle和那星星的魔力penserai che la vita è ingiusta e piangerai你将会为生活的不公而哭泣e ripenserai 你将开始回忆alla volta in cui ti ho detto no回忆我当初的承诺non ti lascerò mai 我永远不会离开你poi di colpo il buio intorno a noi然而,突然,我们陷入了黑暗ma si sveglierà il tuo cuore in un giornod’estate rovente in cui sole saràe cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti tu sorrideraie arriverà会来的il sapore del bacio più dolce那最为甜蜜的亲吻e un abbraccio che ti scalderà那个温暖你的拥抱oh, arriverà哦,会来的una frase e una luna di quelle那将令你惊讶的che poi ti ti sorprenderà那句话和那抹月光oh, arriverà哦,会来的la mia pelle a curar le tue voglie那将治愈你的欲望的我的触碰la magia delle stelle和那星星的魔力la poesia della neve che cade e rumore non fa还有那首雪落无声的美丽的诗Oh, la mia pelle a curar le tue voglie 哦,那将治愈你的欲望的我的触碰la poesia della neve che cade e rumore non fa还有那首雪落无声的美丽的诗。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你Dal rumore del mondo /在喧囂的世上Dalla giostra degli attimi /在繁忙的時刻Dalla pelle e dal profondo /在生命深處Dai miei sbagli soliti /我的錯誤重复着Dal silenzio che ho dentr /我沉默E dal mio orgoglio inutile /用我无用的骄傲Da questa voglia che ho di vivere... /嫉妒着我活着V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你V olevo dirti che sei mio /我想跟你说你是我的Che non ti cambio con nessuno /我没有被你跟任何人交换Perché a giurarlo sono io /因为是我,我肯定V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你Perché sei troppo uguale a me /因为你和我很像Quando per niente litighiamo /当我们为了一点小事而争吵E poi ti chiudi dentro te /你再次关上(心门)Da ogni mio fallimento /向所有人,向我的彻底失败Dal bisogno di credere /需要信任Da un telefono del centro /心中的电话Dalle mie rivincite /我的回报Dalla gioia che sento /我再次感到快乐E dalla febbre che ho di te /狂热的拥有你(这句没找到适合的中文) Da quando mi hai insegnato a ridere... /自从你学会了笑V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你V olevo dirti sono qui (io sono qui)/我想跟你说我在这儿Anche se a volte mi allontano/即使有的时候我会离开Dietro ad un vetro di un taxì /出租车后面的窗户E questo dirti che ti amo /写着我爱你的字眼è la mia sola verità (sola verità /这是我的心里话Tu non lasciarmi mai la mano /永远别松手Anche se un giorno finirà /M即使有一天将终结Da ogni angolo dell’anima /靠近每个灵魂Dalla mia fragilità /在我的脆弱中Da un dolore appena spento /在痛苦及悲伤无力之中Da questa lettera... /在这封信V olevo dirti che ti amo/我想跟你说我爱你V olevo dirti che sei mio (che tu sei mio) /我想跟你说你是我的Che non ti cambio con nessuno /我没有被你跟任何人交换Perché a giurarlo sono io/因为我为了誓言V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你V olevo dirti sono qui (io sono qui) /我想跟你说我在这儿Anche se a volte mi allontano /即使有的时候我会离开Dietro ad un vetro di un taxì /出租车后面的窗户V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你V olevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio) /我想跟你说你是我的Che non ti cambio con nessuno /我没有被你跟任何人交换Perché sei troppo uguale a me /因为你和我很像V olevo dirti che ti amo /我想跟你说我爱你Espero que cuando despiertes sepas que esos sueños siempre se pueden hacer realidad. 我希望..当你醒来的时候,能知道这些梦总是能成真的Crees en el amor a primera vista? 你相信一见钟情吗?Todo el que conozco cree tener la mejor mama del mundo, tan lindos... Eso es q no conocen a la mia. 我认识的人都觉得自己有一个世界上最好的妈妈,最漂亮的...那是因为他们不认识我的妈妈.El amor es como una caja de chocolates, pero en vez de chocolates, lleno de idiotas. 爱情就像一盒巧克力,只不过装的不是巧克力, 而是笨蛋.春日的清晨把绿色一直渗透到人的美梦里,常春藤爬满我的心墙。
La madrugada primaveral infiltra lo verde en los sueños hermosos. Las hiedras se enredan por los muros de mi corazón.一箭双雕。
Lit. Matar dos águilas con una sola flech Fig. Matar dos pájaros de un tiro.一叶障目,不见泰山Lit. Una hoja ante los ojos impide ver la montaña Taishan. Fig. No ver lo importante por tener la vista obstruida por lo trivial.Si no puedes soportarme en mis peores momentos, entonces estoy segura de que no me mereces en mis mejores. 如果你不能应付我最差的一面,那你也不值得拥有我最好的一面.Si yo fuese el mar, y tú una roca, haría subir la marea, para besar tu boca. 我若是大海,你若是岩石,我定让浪花翻滚,来亲吻你的嘴唇。
Yo te lastimo a propósito porque es la manera más segura de que nunca me olvides. 我故意伤害你,是因为这是最有把握的方法让你永远不忘记我.Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana. 每一天我都爱你多过昨天,少于明天。
Lo importante es la plata, la salud va y viene. 重要的是金钱,健康走了还会来。
El amor eterno dura aproximadamente tres meses. 永恒的爱大约持续三个月。
Sé que contigo es cuestión de fé . 我知道....和你在一起是信仰的问题.Sonreír no siempre significa que se es feliz, a veces simplemente significa... que somos personas fuertes. 微笑不常常意味着是快乐的, 有些时候只是意味着... 我们是坚强的人.Te puedo hacer una foto? Quiero enviarla a mis amigos y demostrarles que los ángeles existen.我可以给你拍一张照片吗?我想寄给我的朋友们,让他们看看天使其实是存在的。
Hola. Soy un ladrón y lo primero que quiero robar es tu corazón. 你好,我是小偷,我是来偷你的心的!Evaporarme en tus ojos para que después me llores. 为了之后你能为我哭..请让我在你的眼睛里蒸发吧.Es injusto que me des tantas alas si no estás dispuesta a que volemos juntos. 不公平,你给了我翅膀,可是你却还没准备好我们一起飞。
Yo seré tu amor hasta el último momento. 地老天荒,我永远是你的爱Encariñarse a este mundo es un error, sólo estamos de paso. 喜欢上这个世界是个错误,我们只是路过而已.Los mejores amigos son como las estrellas, aunque no siempre se ven, sabes que están ahí.好朋友就像是星星,虽然不是常常能见到,但是你却知道它们就在那里.Una nueva escoba puede barrer bien, pero la vieja... se sabe todos los rincones. 一把新的扫帚是可以扫的很干净,可是那把旧的...它知道所有的角落.Si besar ayuda a quemar 26 calorías por minuto, ¿te gustaría adelgazar conmigo?如果接吻每分钟可以帮助燃烧26卡路里,你愿意和我一起减肥吗?Te vi y no sabía si eras de verdad, por eso tuve que acercarme a hablarte. 我看见了你,却不知道你是否是真的,所以我走近你,来跟你说话。