《生干忧患,死于安乐》《说秦王书十上而说不行》阅读练习及答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阅读下面(甲)(乙)两段文字,完成小题。
(甲)
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔赦举于海,
百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
(《生干忧患,死于安乐》)
(乙)
说秦王书十上而说不行①,黑貂之裘弊,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。形容枯槁,面
目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下纴②,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不
以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”
乃夜发书.陈箧数十,得太公阴符③之谋。伏而诵之,简练④以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至踵,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”
期年,揣摩成。于是见说赵王,欲约从散横⑤以抑强秦。赵王大悦,封为武安君。
(选自《战国策·楚策》,有删改)
①说不行:指连横的主张未得实行。②纴(rèn):纺织机。③太公阴符:太公,姜太公吕尚。阴符,兵书。④简练:精心研习,熟练掌握。⑤约从散横:联合六国,瓦解连横。
21.下列加点字意义相同的一项是()
A.必先苦.其心志何苦.而不平
B.行拂乱其所为.是焉得为.大丈夫乎
C.而后喻.不言而喻.
D.父母不以.我为子自康乐以.来
22.用现代汉语翻译下面的句子。
(1)然后知生于忧患而死于安乐也。____________________________
(2)资用乏绝,去秦而归。________________________
23.(乙)文中的苏秦面对①_____和②______的双重打击,“引锥自刺其股”,发奋读书,
最终被封为武安君。他的故事印证了(甲)文第1段中所阐述的道理:人只有经历磨难后,才能“③_______”。(①②用自己的话概括,③用原文回答)
【答案】
21. C
22.了解到这一切之后,就会明白常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡的道理。带的钱花光了,只得离开秦国回家。
23.游说秦国失败被家人嫌弃动心忍性,曾益其所不能
【解析】
21.文言文中有一些词是一词多义,要确定它在句子中的意思,就要根据上下文的内容来考虑。在平时文言文的学习中,要特别重视并掌握这类一词多义的单音节词。A:痛苦/愁;B:行为/称作,叫;C:明白,了解/明白,了解;D:把/表时间的限定。故选C。22.文言文翻译有直译和意译两种方法,一般要求直译。所谓直译,就是将原文中的字字句
句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。
翻译要求字字落实,译出原文用词的特点和句式的特点。“忧患”“绝”“去”是此题中的
关键词语,一定要解释准确。
点睛:本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。
23.本题考查的是学生对文本内容的理解与分析能力。解答此题的关键是在理解课文内容的
基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,得出答案。根据乙文中
的“说秦王书十上而说不行”“归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言”可完成第一空
和第二空;根据“所以动心忍性,曾益其所不能”可以提炼出第三个空的答案。
甲:选自《孟子》作者:孟子及其弟子年代:战国
乙:选自《战国策》作者:刘向年代:西汉
参考译文:
甲:舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格
坚强起来,增加他所不具有的能力。
一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。在国内
没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家常常会灭亡。这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。
乙:(苏秦)十次上书游说秦王都不成功。现在他黑貂皮衣破了,百两黄金也用光了。生活
所需钱财费用匮乏,不得已离开秦国回家。(他)缠着绑腿布,穿着草鞋,挑着书囊,体态
憔悴,面容黑黄,带有惭愧的样子。回到家里,妻子不从织机上下来迎接,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母
不把我当儿子,这都是我苏秦的错误啊!”
于是他就在夜间打开书籍(攻读),摆开几十个书箱,找到姜太公的兵书《阴符》的谋略,
伏案诵讯,选来熟习,探求它的真谛。读书困倦想睡,就拿起锥子刺自己的大腿,血流到脚
上,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,取得卿相之尊的人呢?”一年的工夫,钻研成功,于是在华丽的殿堂中拜见游说赵王。亲密交谈,赵王非常高兴,封
他为武安君。