沪江英语每日一句(2012年3月)
沪江英语——精选推荐
沪江英语1、We have so many needs in our life, but at the end of the day, all we need is...to be needed.⼈⽣中,我们总是有那么多的渴求和需求。
然⽽归根结底,我们最渴求的,不过是被别⼈需求。
2、Home is a refuge, not only from the world but a refuge from my worries, my terrible concerns.家是避难的港湾,不只是躲避世界纷扰也可躲避⾃⼰的忧虑和担⼼。
3、I'll follow you. If I'm die, then I want to go out fighting.我会跟随你。
就算是死,也要战死。
4、When you stand and share your story i, your story will heal you and your story will heal somebody else.当你愿意站出来分享你的故事,你的故事会治愈你,也同样会治愈其他⼈。
5、You are mean to me. You insult me and you don't appreciate anything that I do! You're aIways pushing me around or pushing me away.你对我总是很刻薄,你侮辱我⽽且我做的事你不领情,你总是把我推来推去。
6、But I work really hard. I put in a hundred hours a week. (Mohammed Dewji, Tanzanian businessman)但我⼯作起来⾮常卖⼒,每周都要投⼊100⼩时在⼯作上。
——穆罕默德·德沃基(坦桑尼亚商⼈)。
英语每日一句(修)
编辑:Port1、Take things as they come.既来之,则安之。
2、Watch before you leap.三思而后行。
3、Great minds think alike.英雄所见略同。
4、Time will tell.时间会证明一切。
5、Table friendship soon change.酒肉朋友不可交。
6、More haste,less speed.欲速则不达。
7、Time waits for no man.时不待人。
8、All things in their being are good for something.天生我才必我用。
9、Learn young,learn fair.学习趁年少,而且要学好。
10、Birds of a feather flock together.物以类聚。
11、Great hope makes great man.伟大的希望造就伟大的人。
12、An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,医生远离我。
13、Knowledge is power.知识就是力量。
14、Time flies like an arrow.光阴似箭。
15、No pains,no gains.不劳无获。
16、A friend in need is a friend indeed.患难见真情。
17、There is no ending to learn.学无止境。
18、No sweet without sweat.没有汗水,就没有幸福。
19、Never do things by halves.绝不半途而废。
20、One tree cannot make a mood.独木不成林。
21、All for me,one for all.人人为我,我为人人。
22、Happiness lies first of all in health.幸福首先在于健康。
三月每日一词汇总
mTT1.notwendig、意思和英语neccesary差不多2.ab开头的词常有结束,减少的意思,an长有开始的意思,ver开始的词常有结束,完成的意思(注意我列的不全)所以Antrag是申请,Vertrag是合同,abmelden是注销,anmelden是注册,里面的含义要自己感悟一下哦3.Abhängen,取决于,常用方式A fängt von B ab.就是A 取决于B的意思,Von不要漏掉哦4.今晚睡前一词:genehmigen,意思是准许,许可的意思,名词:Genehmigung 反义词大家应该比较属:verbieten例句:Die beantrange Unterstützungen werde genehmigt5.Tonny提供:Sich mit etw.(D.) verständigen凭借……相互理解Z.b Sie haben sich mit ihre Erfahrung verstä、ndigt,dass jeder eigene Schwierigkeit hat.今天睡前一词给大家一个常用的词,gewöhnen ,动词,意思是习惯于,常用方法:j-n(sich) an etw gewöhnen ,例句:Schmitt hat sich an daran gewöhnt ,schöne Frauen zuflirten.大家注意an在这是固定搭配Clowdia提供:Gisela hat sich daran gewöhnt,in der Nacht viele zu essen,deshalb hat sie über 50kg gewogen6Tonny提供:eingravieren 镌刻及物动词Ich graviere das Gesicht von Schmitt auf m einem Herz ein, das am hübschesten auf der ganzen Welt ist!Schmitt提供:wirklichkeit 现实,实际,实在性今天的睡前一词给大家来个副词吧:sowieso 读起来是不是很顺口,又感觉似曾相识,其实他是无论如何,反正的意思,举个例子:Ihr braucht nicht zu warten,es kann heute Abend sowieso nicht beenden. 可以看出,加了sowieso后意思表达的更贴切了Mandy提供:7:今天的每日一词:来个动词吧,aufregen,使激动,使兴奋,激动,兴奋。
每日一句a saying everyday
1.How thick could you get?你能再“二”一点吗?(thick除了“浓,厚”的意思,在口语当中有“愚蠢”的意思,也就是我们常说的“二”)2.You got a dream. You gotta protect it.如果你有梦想的话,你就要去捍卫它。
《当幸福来敲门》Dreams are made possible if you try.只要努力,梦想就会实现。
3.That’s as easy as pie.这事易如反掌。
(相当于我们熟知的俚语It’s a piece of cake.)4.I can accept failure, but I can’t accept not trying.我能接受失败,但是我不能接受从不去尝试。
(迈克.乔丹)5.You don’t thank that crosses a line?你不觉得那太过分了吗?《生活大爆炸》。
(cross a line超过底线,太过分的意思)6.I am behind you.我会挺你的。
(相当于I will back you up.)7.All life is a game of luck.生活本来就全靠运气。
《泰坦尼克号》8.Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
9.Miracles happen to those who believe in them.相信奇迹,才能创造奇迹。
10.H i, July, please go easy on me.你好,七月!希望这个月好过点!(please go easy on me 有手下留情的意思)。
11.C uriosity killed the cat.好奇会惹祸。
(当老外不想回答某个问题时,他会说这句,意思是别再问下去)。
12.C hance favors the prepared mind.机会只给有准备的人。
沪江英语每日一句(2010年09月)
沪江英语每日一句9月01When a beautiful woman smiles, somebody's purse weeps.当一个漂亮女人微笑时,某人的钱包就会流泪。
注释:weep 是“哭泣”的意思,来对比一下cry 和weep :cry 是普通用词,指因痛苦、悲哀或伤感等出声地哭;weep 是书面用词,指小哭或无声地哭,侧重流泪。
02Drinking yoghourt before lunch was all the go.午餐前喝酸奶曾经一度流行。
注释:all the go在这里是“流行”的意思。
03They walked through the forest, breathing the scent of pines.他们步行穿过森林,呼吸着松树的芳香。
注释:scent n. 气味,香味。
那部著名的电影《闻香识女人》的英文名字叫做"Scent of a Woman"。
04Don't take what she says too much to heart.她的话你别太往心里去。
注释:not take…to heart 别往心里去05Character is what you are in the dark.暗处最能反映一个人真正品格。
注释:in the dark 除了有“在黑暗中”的意思,还能表示“不知道,蒙在鼓里”。
例:He was completely in the dark about the plan. 他对这计划一无所知。
06Your question is another cup of tea.你的问题完全是另一回事。
注释:another cup of tea,原意是“另一杯茶”,引申为“另一回事”。
07He gives the thumbs down on my plan.他反对我的计划。
注释:gives the thumbs down,拇指向下,因此表示“反对,不喜欢”的意思;相反,gives the thumbs up 表示“赞成,喜欢”。
2012text3英语二词组
2012text3英语二词组一、介绍2012text3英语二词组是指在2012年英语二的考试中所涉及到的词组,这些词组在英语学习中具有一定的重要性和使用频率。
掌握这些词组不仅可以帮助我们更好地理解文章和对话,还可以提升我们的语言表达能力和写作水平。
对于学习者来说,掌握这些词组是非常必要的。
二、常见词组1.e up with意思:提出(想法、计划等)例句:He came up with a brilliant idea to solve the problem.2. make up for意思:弥补,补偿例句:She worked extra hours to make up for the time she had missed.3. look forward to意思:期待,盼望例句:I'm really looking forward to seeing you again.4. take after意思:像……,与……相似例句:He really takes after his father in terms of appearance.5. run out of意思:用尽,耗尽例句:We ran out of milk, so I had to go to the store to buy some.6. put up with意思:忍受,容忍例句:I can't put up with his constantplaints anymore. 7. give in意思:屈服,让步例句:After a long argument, she finally gave in.8.e across意思:偶然遇见,碰上例句:I came across an old friend in the street yesterday.9. look up to意思:尊敬,钦佩例句:She has always looked up to her older sister. 10. get along with意思:与……相处融洽,和……友好相处例句:He gets along well with all his colleagues at work.三、使用方法1. 多加练习要想熟练使用2012text3英语二词组,就需要多加练习。
金山词霸—每日一句(2012年4月整理版)
2012年4月1日Have you fallen into a trap on April Fool’sday?愚人节你上当了吗?词霸小编:今天是愚人节April Fool’s day,fall into a trap是指上当,落入圈套的意思。
今天你被愚了吗?2012年4月2日Good fortune favors the brave and courageous.好运总是眷顾那些勇敢的人。
词霸小编:fortune(n.)命运;favor(v.)照顾,支持;courageous(adj.)勇敢的。
勇敢的人会为自己创造更多的机会,成功性就越大,你是勇敢的人吗?2012年4月3日She had a bright and bubbly personality.她性格活泼开朗。
词霸小编:Bubbly(adj.)本来指多泡的,是从bubble(n.泡泡)派生来的,也指爱说话的,活泼的,像bubble的女生,一定很有活力,对吧?!:)2012年4月4日The Qingmin Festival is an opportunity to remember and honor our deceased ancestors.清明节是缅怀和祭奠祖先的日子。
词霸小编:清明节是二十四节气之一,在公历中的日期有这样的规律:凡是平年(2月份28天),它在4月5日;闰年(2月份29天),则清明节一定是在4月4日。
你知道了吗?2012年4月5日If you are passionate about something,pursue it.如果你想要,就勇敢去追逐!词霸小编:Be passionate about对…有热情;pursue(v.)追逐。
如果你热爱一样东西,那就去追逐吧,有梦想谁都了不起,有勇气就会有奇迹!2012年4月6日Speak of the devil.说曹操曹操到。
词霸小编:这句口语原意是“我们才刚好聊到你”,就是中国人说的“说曹操曹操到”,是不是很贴切?词组speak of,谈及,说到;devil(n.)魔鬼;家伙。
金山词霸—每日一句(2012年11月整理版)(定稿)
金山词霸—每日一句(2012年11月整理版)(定稿)第一篇:金山词霸—每日一句(2012年11月整理版)(定稿)2012年11月1日星期四Things have a way of working out when you least expect it.山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
《绯闻女孩》词霸小编:美剧《绯闻女孩》里的一句话,原句的意思是,事情总在最不抱期望的时候得到解决。
所以,永远不要放弃。
对于这个翻译,元芳,你怎么看?2012年11月2日星期五You miss 100% of the shots you never take.不试,100%没希望。
(希尼·克罗斯比)词霸小编:这是加拿大冰球名将希尼·克罗斯比(Sidney Crosby)说的。
做,也许会失败,不做,必定失败!所以,大胆尝试,别让自己后悔!2012年11月3日星期六Penny wise,pound foolish.贪小便宜吃大亏。
词霸小编:这谚语是指“因小失大”,penny是指“便士,小钱”,代表小事;pound是指“英镑,大钱”,代表大事。
所以不要贪小便宜吃大亏哦~ 2012年11月4日星期日It’s the saddest part of my day,leaving you.离开你是我一天中最难过的时刻。
词霸小编:真爱至上(Love Actually)是一部2003年上映的爱情喜剧,这样深情、甜蜜的表白,太能打动女孩子的心啦~ 2012年11月5日星期一Do something today that future self will thank you for.让未来的你,感谢今天的你所付出的努力。
词霸小编:你现在做的事,看的书,结交的朋友,决定你5年后成为什么样的人,要让未来的你感激今天的你,就从现在开始行动吧~ 2012年11月6日星期二 Keep a charp eye.小心点!《加勒比海盗》词霸小编:这句口语老美很常用,意思是“保持警惕,小心着点”的意思。
沪江英语每日一句(2010年01月)
沪江英语每日一句链接网址:/app/day/sentence_en/2010年01月1.1To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。
注释:holy season在这里代指新年,你也可以把这句话用到各种节庆场合哦!1.2Money is not everything. There's MasterCard and Visa!钞票不是万能的, 有时还需要信用卡.1.3Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.再快乐的单身汉迟早也会结婚, 幸福不是永久的嘛。
注释:after all,意思是“毕竟”。
1.4The wise never marry, and when they marry they become otherwise.聪明人都是未婚的, 结婚的人很难再聪明起来。
注释:这里wise是“智者”,otherwise是“其他”。
二者连起来,讽刺效果非常妙。
1.5Ireland was everything we dreamed it would be.爱尔兰有我们梦想中的一切。
注释:everything we dreamed it would be, 这句式可以套用到任何描写景物、地点的文章中,会成为你写作的亮点!1.6With each victory, he grew bolder.每胜利一次,他就变得更大胆。
注释:with each...more... 每XX,就变得更XX。
这个句式运用也很广泛,比more and more的表达更地道哦!1.7Success is a relative term. It brings so many relatives.成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的亲戚。
沪江小D每日一句一周详解(06.24~06.30)
沪江小D每日一句一周详解(06.24~06.30)06月24日:I know you were only playing possum.我知道你只是假装睡着。
1.play possum:装睡;装病;装傻;装死例如:The prisoner plays possum again.(那个犯人再次装死。
)Bob played possum when the teacher looked around.(这老师四下环顾时,鲍伯便端坐不动。
)06月25日:That excuse doesn't hold water.那个借口根本站不住脚。
1.hold water:站得住脚;合情合理;说得通例如:I'm afraid that argument doesn't hold water.(恐怕那个论点是站不住脚的。
)Your story just doesn't hold water.(你说的不合情理。
)06月26日:Birds of a feather flock together.物以类聚。
1.flock:v. 群集,成群结队而行例如:People flocked to see her.(人们成群结队地去看她。
)Huge numbers of birds had flocked together by the lake.(成群的鸟聚集在湖畔。
)06月27日:Don't take it to heart.别往心里去。
1.take it to heart:放在心上例如:I just made a joke without thinking. Please don't take it to heart.(刚才我随口说了句开玩笑的话,你千万别介意。
)He said that in a fit of anger. Don't take it to heart. (这是他气头上说的话,你不要在意。
沪江英语每日一句
沪江英语每日一句
1.Nature and books belong to the eyes that see them.自然和书只属于那些看得见的眼睛。
belong to (在所有权、关系等方面)属于;是…的成员
2.Don’t bury your head in the sand.不要逃避现实。
Bury/hide one’s head in the sand 把头埋在沙下,意即“不远正视现实”。
3.You did well in the main.你们大体上表现得不错。
Main n.主要部分 a.主要的,最重要的in the main 大体上,基本上
4.He sniffed at my idea of becoming a doctor. 他对我要成为一名医生的想法嗤之以鼻。
Sniff v. 嗅,闻;嗤之以鼻,蔑视(+at)
5.I have always wanted to try my hand at painting.我一直想尝试下绘画。
Try one’s hand at/as 试做;试身手
You’re getting on my nerves.你惹毛我了。
Nerve n.神经;敏感之处
Get on one’s nerves 使某人不安,惹某人心烦
She was devoured by jealousy. 她心中充满嫉妒。
Devour v. 吞噬;席卷
Jealousy n.妒忌;戒备。
沪江小D每日一句一周详解(09.09~09.15)
沪江小D每日一句一周详解(09.09~09.15)小D每日一句一周详解(09.09~09.15)09月09日:On second thought, let's not go to a movie.我又想了下,我们还是别去看电影了。
1.on second thought:重新考虑后,进一步考虑后例如:On second thought, let's have Chinese food tonight.(经重新考虑后,我们今晚还是吃中国莱吧?)On second thought, she rejected his marriage proposal to finish college.(经过再次考虑之后,她拒绝了他的求婚,打算完成大学学业。
)09月10日:He is capable of anything if it furthers his ambition.凡是能助他实现野心的事他都会做。
1.be capable of:能够,可以,做得出例如:Susan is capable of hard work.(苏珊能胜任艰苦的工作。
)She is capable of judging works of art.(她有鉴赏艺术品的能力。
)09月11日:Teaching is an honorable profession.教师是崇高的职业。
1.honorable:adj. 光荣的,高尚的例如:He was honorable in word and in deed.(他言行诚信可敬。
)My father was the mayor of the village and an honorable man.(我父亲是当地的村长,是个受人尊敬的人。
)09月12日:Public spending continues to rise at a steady pace.公共开支继续稳步增长。
1.at a steady pace:以稳定的步调例如:He works at a steady pace.(他以一个很稳定的速度去工作。
沪江小D每日一句一周详解12.16-12.22
12月16日:Your valuable advice is most welcome.欢迎多提宝贵意见。
1.valuable:adj. 值钱的,贵重的,有用的例如:It must have been a valuable experience.(那准是有价值的所见所闻了。
)I'm on the track of a valuable painting.(我在追寻一幅珍贵的油画。
)12月17日:Obedience is the first duty of a soldier.军人以服从命令为天职。
1.obedience:n. 服从,顺从,忠实例如:Parents demand obedience from their children.(父母要求他们的孩子孝顺。
)The teacher exacts obedience from the children.(那位教师强行孩子们服从。
)12月18日:That's monkey business!你根本是在胡闹!1.monkey business:不好的行为,胡闹例如:Let's cut out the monkey business and get down to work!(别胡闹了,咱们快干正事吧!)After the teacher left, there was a lot of monkey business in the class.(在老师离开后,班上恶作剧连连。
)12月19日:Feel free to do as you please. You're our guest.你请自便,你是我们的客人。
1.as you please:随你的意思,随你喜欢例如:Take as many as you please.(你要拿多少就拿多少。
)As you please. I'm ready.(请便。
我准备好了。
每日英语2012.11.16
2012.11.16每日英语1.Salary negotiation: Everything you've been told is wrong怎样谈工资2.How To Be A Happier Person 幸福10招3.Dental Health Tips牙齿保健小贴士candidate ['kændideit, -dət]n. 候选人,候补者;应试者psychology [psai'kɔlədʒi]n. 心理学;心理状态psychological [,psaikə'lɔdʒikəl]adj. 心理的;心理学的;精神上的scenario [si'nɑ:riəu, -'næ-, -'nεə-]n. 方案;情节;剧本uncomfortable [,ʌn'kɔmfətəbl]adj. 不舒服的;不安的anchor ['æŋkə]n. 锚;抛锚停泊;靠山;新闻节目主播; vt....administrative [əd'ministrətiv]adj. 管理的,行政的compensation [,kɔmpen'seiʃən]n. 补偿;报酬;赔偿金dread [dred]n. 恐惧;可怕的人(或物); vi. 惧怕;担...negotiate [ni'ɡəuʃieit, -si-]vt. 谈判,商议;转让;越过; vi. 谈判,...生词本Salary negotiation: Everything you've been told is wrong发布时间:2012-11-13文章出自:财富中文原文链接:点击查看There comes a point in every successful job interview when it's time to talk money. The standard advice to job applicants has long been to play it coy.John Challenger, CEO of outplacement firm Challenger, Gray, and Christmas, urges applicants to "let the employer name a salary first -- it may be higher than you expect." Penelope Trunk, founder of Brazen Careerist, advises that "the right answer to the question, 'What's your salary range?' is almost always some version of 'I'm not telling you.'"This often leads to an uncomfortable, even adversarial, game of chicken. If that's the sort of conversation you dread, here's good news: there are better alternatives.A recent study out of the University of Idaho found that making a joke about a million-dollar salary actually increased subsequent offer amounts by more than 10%. The hypothetical applicant in the study's test scenario was an administrative assistant candidate who had listed her last salary as $29, 000. When asked what salary she wanted in the new job, she either demurred or quipped, "Well I'd like a million dollars, but really I just want what's fair."In the cases where the applicant declined to name any number, the average salary offer was about $32, 500. When she joked about a million bucks, the average offer rose to almost $36, 200.The increase is a function of a psychological effect known as "anchoring." "When we encounter a number -- even an irrelevant number -- we fixate on it, and it influences our judgment, " says Todd Thorsteinson, a psychology professor at the University of Idaho and the study's author.But before you start throwing numbers around, you should consider the potential for backlash. "In practice, if one's negotiating partner opens with an offer that is too extreme, the most common response is to disengage from the negotiation, " warns Rachel Croson, professor of economics at the University of Texas at Dallas and director of the school's Negotiations Center.Participants in Thorsteinson's study were not given the option to decline to hire the candidate, but were merely asked how much they would offer to p ay her.So should job applicants make a high-salary joke in hopes of increasing compensation? Only if you're comfortable with the possibility that you might lose the job offer altogether, says Croson. Before recommending the strategy in general, she'd wa nt to see a follow-up study that quantifies the level of risk involved -- for example, "what percentage of interviewers would be turned off by the joke and choose to find a different employee."Being the first to talk numbers can still pay off, though. The standard advice -- to dodge the question -- ignores the very real effects of anchoring.The key is information, says Croson, who has taught negotiation strategies to undergraduates, MBAs, and executives for 18 years. If an applicant knows the salary range for a given position and can name a number at or near the top of what a company is willing to pay, being the first to throw out a dollar figure is always to her advantage. Challenger still prefers to play it safe. "Companies are all over the map, " he says. "The same position may pay 20% more or less, depending upon that company's specific salary structure.怎样谈工资发布时间:2012-11-13文章出自:财富中文原文链接:点击查看最近的一份研究发现,求职面试的时候,如果应聘者能够以诙谐的方式告诉考官:“我想要一百万。
3月每日一句
3月每日一句March 1 for the time being暂时For the time being, you will have to share this room with another person.你暂时得和另外一个人合住这个房间。
March 2 into the blue (消失得)无影无踪At the bark of the dog, some birds stayed astonished, others disappeared into the blue.听到狗的叫声,有的鸟儿被惊呆了,其它的飞得无影无踪了。
March 3 come in handy有用得着的时候Don’t throw those old textbooks away; they may come in handy some day.别把那些旧书扔掉,也许哪天能用得着。
March 4 Don’t jump to conclusions.不要急于下结论。
A: This book isn’t worth reading.B: Don’t jump to conclusions. You should at least skim through it.A: Maybe you are right.A:这本书不值一读。
B:不要急于下结论。
你至少应该浏览一下。
A:也许你说得对。
March 5 a closed book 无法理解的事情Her marriage with Jack has always been a closed book.她和Jack的婚姻一直是个使人难以理解的事。
March 6 has/have other fish to fry有别的事要做I’m sure Rose won’t go to the picnic because she has other fish to fry.我肯定Rose不会去野餐的,她有别的事要做。
2012年金山词霸每日一句
2012年金山词霸每日一句May wealth come generously to you.祝你财源广进。
Love is making you go bananas.恋爱把你变得疯疯癫癫的。
Stop being a chicken and try the rollercoaster ride!别那么胆小,来玩过山车啊!句子拆拆看:chicken n.鸡;鸡肉adj.胆怯的例句:He is nothing but a chicken-hearted coward. 他只是一个胆怯的懦夫。
小编寄语:在这个句子里,chicken作名词“胆小者”用。
你发现了吗?Once I've done that, it's a piece of cake.一旦我做到了这一点,接下来的事情就是小菜一碟。
句子拆拆看:a piece of cake 轻松的事;小事一桩例句:Learning English is a piece of cake. 学英语简直是小菜一碟。
小编寄语:吃“一块蛋糕的”事那还不是小菜一碟呀!I find that your Adam's apple isn't apparent.我发现你的喉结不明显。
句子拆拆看:Adam's apple 喉结例句:The doctor examined his Adam's apple. 医生检查了一下他的喉结。
小编寄语:Adam's apple(亚当的苹果)可不能吃哦,它可是喉结呢!John is such an apple-polisher.约翰是个马屁精。
句子拆拆看:apple-polisher 拍马屁的人;奉承者polish n.擦亮;亮光剂v.擦亮例句:He polishes his shoes now and then.他偶尔擦一下鞋。
小编寄语:你身边有这种拍马屁(“给别人擦苹果”)的人吗?His daughter is the apple of his eye.女儿是他的掌上明珠。
沪江英语 每日一句
弄清一些复杂问题的真相真是很困难。
∙play soundFrankly, I’m baffled as to why we still revere Hemingway.坦率地说,我不明白我们为何仍然尊崇海明威。
∙Destiny can be cruel when you're unable to control it.当你不能掌控命运的时候,命运是残酷的。
∙play soundThe language of Shakespeare can be a bit daunting.她曾经很红,但她似乎厌倦了。
∙play soundYou're not happy unless you're [the one][calling the shots.] 除非你来发号施令,否则你就不高兴。
∙play soundShe shut her book and gave him a seductive smile.也许他只是不擅长应付女孩子,他跟她们说话的时候总是把事情搞砸。
∙play soundHe always embellishes his romantic escapades.他总是大肆渲染他的风流韵事。
∙You promised you’d [help me] with this project; don’t leave me hanging.他没有一件衣服不是名牌。
∙He’s a bit eccentric, but that’s what makes him interesting.他有点古怪,但那正是他的有趣之处。
∙play soundI have had enough of her rambling.我受够了她的喋喋不休。
∙This phone is definitely on its last leg.这部电话快要寿终正寝了。
∙It was hard to find you in the sea of people at [the music festival.]音乐节上人山人海,很难找到你。
沪江英语每日一句(2012年12月)
沪江部落天天向上英语每日一句/app/day/sentence_en/2012年12月1Can anyone give me a leg up?谁能帮我一下?注释:give a leg up 帮忙2You should be much more modest, you can't always push the boat out. 你应该低调点儿,别总是歌舞升平的。
注释:push the boat out 大肆庆祝,张扬3Please keep a balance between work and relaxation.请保持工作与休息的平衡。
注释:keep a balance between 协调,保持平衡4The boy booted the door down.男孩踹倒了门。
注释:boot 作名词表示“靴子”,作动词则表示“踢”5Getting that job did a lot to boost her ego.得到那份工作增加了她的信心。
注释:boost one’s ego 增加自信6Have you calculated the cost?你计算过成本吗?注释:calculate 计算;cost 代价,成本,花费7You must be absolutely honest and candid.你必须绝对坦诚。
注释:honest and candid 诚实并坦率8It occupies the central cavity of bone.它位于骨骼中央的骨髓腔里。
注释:occupy占据;cavity 洞穴9She is easily distracted.她很容易分散注意力。
注释:distract 分心,转移distracted 心烦意乱的,心不在焉的10Are you familiar with the new tablet PC?你熟悉新的平板电脑吗?注释:be familiar with 熟悉;tablet 药片,写字板11Grandfather looks grim.祖父表情严肃。
沪江小D英语口语整理2
I popped a beer and sat down to watch the football game. 我开了一罐啤酒,坐下来看球赛。
“pop”在这里做动词用,表示“to make a short sound like a small explosion, or to make something make this sound”(使某物噼啪作响)比如说:Champagne corks were popping.(香槟酒的瓶塞砰的一声爆了出来。
)在本句中,用法为pop sth. 比如:Please don't pop all the ballons before the party starts.(请不要在聚会开始前就把所有的气球都砰砰弄爆。
)We were having a grand old time until my father came back home. 我们一直玩的很开心,直到我老爸回来。
Grand:极好的;快乐的;美妙的;出色的(侧重指盛大、绝大,有气派)例如:It's a great happiness to us to have a grand banquet in your honour here. 在这儿为你们举行盛大的宴会是我们极大的愉快。
Grand还有如下意思:Grand piano 大钢琴相关词组:A grand slam! 大满贯!Old time:玩的开心比如:I had a fine old time. 我玩得非常愉快。
Old-time也可以表示“昔日的;过去的;旧式的”比如:I've enjoyed talking to you about the old times. 我很高兴曾经和你叙旧。
She wailed into the phone. 她对着电话大哭起来。
Wailed表示“(尤指因悲伤或疼痛)哀号,嚎啕,恸哭”。
泸江英语 每日一句1
【每日一句】He had learned to despise technical dexterity.他早就懂得轻视技巧的娴熟。
今天的几个句子是有关轻视的:1.We should not look down on manual labor.我们不应该轻视体力劳动。
2.He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
3.His opinion is not to be sneezed at.他的意见不可轻视。
【双语达人:单身男生成功追到心仪女孩的6大法则】1. Wash your hair at least every other day. 至少要每隔一天洗一次头发。
A girl loves a boy who smells nice, and cares about his image. Besides, greasy hair is not a good look on anybody, even if they look like Brad Pitt. By taking care of your hair, you at least show that you're interested in your appearance and care enough about yourself to take good care of yourself.女孩喜欢身上气味不错的男孩子,而且挺在乎他的形象。
况且,油头在仸何人身上都不好看,即使他们长得像布拉德皮特。
护理好你的头发至少表明你在乎你的外形,而且花了不少心思照顾好自己。
2. Make sure you have good hygiene. 一定要做好个人卫生。
Brush twice a day 一天刷两次牙If your face is clean shaven, shave regularly. Stubble, when it's not intentionally there, promotes a look of unkempt.如果你的脸是刮得比较干净的,那么要定期刮。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
沪江部落天天向上英语每日一句/app/day/sentence_en/2012年3月1Excuse me, sir. Can you give me some information?对不起,先生,能向你打听一些事吗?注释:give sb. some information 给(告诉)某人一些信息,例如:Would you please give me some information? 你能给我介绍一些情况吗?give sb. some information about 给某人关于……的一些信息2I don't wanna see you anymore! Get lost!我不想再见到你!快走开!注释:get lost【口】走开,滚开;住口,别打扰;迷路,例如:He asked her to dance again, she said, "Get lost!" 他再次请她跳舞时,她说:“走开!” I need a map. I think I get lost. 我需要一张地图。
我想我迷路了。
3It is better not to wear your heart on your sleeve.最好不要轻易地流露感情。
注释:wear one’s heart on one’s sleeve:外露感情,袒露心声,例如:You need to wear your heart on your sleeve. 你需要袒露你的心声。
Be careful when you talk to her. Never wear your heart on your sleeve. 跟她谈话注意点,不要轻易敞开内心。
4He is head over heels for her.他为她神魂颠倒。
注释:head over heels 神魂颠倒;头朝下,颠倒;完全地,例如:We met in 1998, and fell head over heels in love. 我们在1998年相遇,并深深地陷入了爱河。
He jumped into the water head over heels. 他头向下地跳进水里。
turn head over heels 翻筋斗5I made the 5 o'clock train by the skin of my teeth.我勉强赶上了五点的火车。
注释:by the skin of one's teeth 侥幸,勉强,好不容易才……例如:I made an awful mess of my maths paper. If I pass, it will only be by the skin of my teeth. 我的数学考卷做得糟透了,如果通过,我也只是刚刚及格。
Bill passed the spoken language exam by the skin of his teeth. 比尔侥幸通过了口语考试。
6She won by a hair.她以微弱的优势获胜。
注释:by a hair 以一发之差,差一点,险些,例如:His life is hanging by a hair.他生死悬于一发。
He missed the target by a hair. 他差一点射中目标。
7Nothing is difficult if you put your heart into it.世上无难事,只怕有心人。
注释:put one's heart into 全心全意投入,一心扑在…上,对…全力以赴,例如:If you put your heart into something, there would be no doubt, the success is on the way, coming closer to you.如果你用心去做一件事,成功无疑只是迟早问题,它会离你越来越近的。
Put your heart into all that you do. 做事要用心。
8Every little bit helps.滴水穿石。
注释:bit n. 少量,小块,片刻,例如:He only put a bit on his plate to make fashion. 他只是拨了一点食物到盘子里做做样子。
He assembled the model aircraft bit by bit. 他一块一块地装配飞机模型。
Let the broth simmer down a bit more. 让肉汤炖得再久一些吧。
a little bit 有点儿,稍微9They met by accident at the store.他们在商店不期而遇。
注释:by accident偶然,意外地,例如:I only found it by accident. 我只是碰巧找到的。
He had a slip of tongue by accident. 他偶然说走嘴。
10The coffee is lukewarm.咖啡不够热。
注释:lukewarm adj.(液体)微温的;冷淡的,不关心的,例如:Can you give a cup of lukewarm water? 你可以帮我倒杯温水吗? His plan got a lukewarm reception from the committee. 他的计划遭到委员会的冷淡对待。
11She hopes to make it big in television.她期望在电视行业干出点名堂。
注释:make it big 成功,成名,例如:Very few inventors make it big in business.很少有发明家能把生意做大。
If you want to make it big, you must work toward your objectives every day.想做大事者必须每日朝着目标去努力奋斗。
12I'm flat broke.我身无分文。
注释:flat broke:身无分文,破产,例如:I can't even pay the rent this month. I'm flat broke.我这个月的租金都付不起了。
我破产了。
The lad gambled and was soon flat broke. 这小伙子赌博,很快就输得精光。
13The robbery happened in broad daylight.抢劫在光天化日之下发生了。
注释:broad daylight 光天化日,公开地,大白天,例如:You're chasing two men with a gun in broad daylight. 光天化日下你竟拿着枪追着两个人。
His automobile was held up in broad daylight. 他的汽车在光天化日之下遭到了抢劫。
in broad daylight 在光天化日之下;大庭广众14Can I pay in installments?我可以分期付款吗?注释:installment 分期付款;部分,分册,例如:We will pay for houses by monthly installments.我们将按月分期付款买房。
The last installment will be split into two movies. 故事的最后一部分将会拍成两部电影。
15The girl cried her eyes out after her mother left.小女孩在她妈妈走后号啕大哭。
注释:cry one's eyes out:痛哭不止,哭得死去活来,例如:When his favorite duck died, my son cried his eyes out. 当我儿子心爱的鸭子死了时,他十分伤心地哭个不停。
She cried her eyes out when he married someone else. 他与别人结婚时她大哭了起来。
16You can't go back on your promise now.你不能食言。
注释:go back on:食言,背叛,失去作用,例如:You should never go back on your promise to a child. 你给孩子许了愿就千万不要食言。
Some of his friends have gone back on him. 他有几个朋友对他不忠。
Grandfather's eyes are going back on him. 祖父的视力在减退。
17She likes the hustle and bustle of big cities.她喜欢大城市里熙熙攘攘的景象。
注释:the hustle and bustle:喧嚣气氛,繁忙扰攘,例如:The hustle and bustle of city life fatigues many people. 奔波的城市生活使很多人精疲力竭。
She soon got used to the hustle and bustle of city life. 她不久就习惯了城市生活的喧闹繁忙。
18It's no joke finding a job.找工作可不是件容易的事。
注释:no joke 不是闹着玩的,不容易的事,并非儿戏,例如:Being cold and hungry is no joke. 饥寒交迫可不是闹着玩的。
It was no joke carrying those heavy bags. 搬那些重袋子可不是件轻松的事。
practical joke 恶作剧19He plays second fiddle in the company.他是公司的二把手。
注释:second fiddle 二把手,第二角色,例如:Sadly, she was second fiddle to his work. 令她悲哀的是,他的工作比她更重要。
I have no intention of playing second fiddle to the new director, so I've resigned. 我不想当新董事的副手,所以辞职了。
20That dog is as ugly as sin.那条狗真是奇丑无比。
注释:as ugly as sin 奇丑无比,外表难看,例如:We certainly don't know why she wants to marry him. He's as ugly as sin, and his brains are nothing to write home about. 我们简直不明白她为什么想跟那个男人结婚,论相貌,奇丑无比,论头脑,也是稀松平常。