清华简1释文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《尹至》釋文
隹(惟)尹自(夏)(徂)白(亳),①至才(在)湯〒(湯。湯)曰:“各(格)!女(汝)亓(其)又(有)吉志。”尹曰:“句(后)!我逨(來)
越今昀〒(旬日)。余(美)②亓(其)又(有)(夏)眾【1】吉,好亓(其)又(有)句(后)氒(厥)志亓(其)倉(爽?寒?)③,龍(寵)二玉,弗(虞)亓(其)又(有)眾。民沇④曰:‘余﨤(及)女(汝)皆(偕)(亡)。’隹(惟)胾(災):(虐)悳(德)⑤、(暴)、【2】亡(典)。(夏)又(有)恙(祥),才(在)西才(在)東,見章于天。亓(其)又(有)民(率)曰:‘隹(惟)我(速)(禍)。’咸曰:‘(曷)⑥今東恙(祥)不章?’今【3】亓(其)女(如)(台)?”湯曰:“女(汝)告我(夏)(隱),(率)若寺(詩)⑦?”尹曰:“若寺(詩)。”湯(盟)(質)
⑧﨤(及)尹,(茲)乃柔大縈。湯(往)【4】(征)弗(鳧—附)⑨。執(摯)厇(宅—度),執(摯)悳(德)不(僭)。自西(翦)⑩西邑,
(戡)亓(其)又(有)〒(夏。夏)料11民,內(入)于水,曰(戰)。
帝曰:“一勿遺。”【5】
①原釋文讀爲“逯”,訓爲“行”。按其說可疑,讀爲何詞待考。
②原釋文讀爲“閔”。按“”在楚簡中多數讀爲“美”,原釋文的讀法可疑。
③原釋文釋爲“倉”讀爲“爽”。按楚簡中“倉”、“寒”二字形近相混,此字應如何釋有待研究。
④原釋文讀爲“噂”,待考。
⑤原釋文釋爲“極”。
⑥原釋文讀爲“胡”。本篇其他“”原釋文亦讀爲“胡”。
⑦原釋文讀爲“時”。讀爲“詩”從李銳先生說,見《清華九簡研讀札記》後的評論,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網,2010年5月31日。
⑧原釋文以爲“誓”字之訛。讀爲“質”從蘇建洲先生說,見《清華九簡研讀札記》後的評論,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網,2010年5月30日。
⑨原釋文讀爲“服”。
⑩原釋文釋讀爲“捷”。
11原釋文釋讀爲“(播)”。
《尹誥》釋文
隹(唯)尹既﨤(及)湯咸又一悳(德),尹念天之贁(敗)西邑(夏),
曰:“(夏)自①亓(其)又(有)民,亦隹(惟)氒(厥—蹶)眾,②非民亡與(守)邑。【1】氒(厥)辟(作)(怨)于民〒(民,民)(復)
之甬(用)麗(離)心,我(翦)③(滅)(夏)。今句(后)(曷)不藍(監)?”執(摯)告湯曰:“我克(協)我(友)。今【2】隹(惟)民遠邦䢜(歸)志。”湯曰:“於(嗚)〒(呼!吾)可(何)(作)④于民,卑(俾)我眾勿韋(違)朕言?”執(摯)曰:“句(后)亓(其)(賚)之,亓(其)又(有)(夏)之【3】金⑤玉日(牣)⑥邑,舍之吉言。”乃至(致)眾于白(亳)(中)邑。【4】
《程寤》釋文⑦
隹(惟)王元祀貞(正)月既生(霸⑧),大姒夢見商廷隹(唯)(棘),廼〒(小子)(發)取周廷杍(梓)梪(樹)于氒(厥)(外),〒(化爲)松柏棫柞。【1】(寤)敬(驚),告王〒(王。王)弗敢占,(詔)大
(太)子發,卑(俾)霝(靈)名⑨,(祓)。祝
(祓)王,(巫)
(率)(祓)大姒,宗丁(祓)大(太)子發,敝告【2】宗方(祊)(社)
①原釋文讀爲“絕”。
②“氒(厥)”,原釋文無破讀。此從廖名春《清華簡〈尹誥〉篇補釋》,簡帛研究網站,2011年1月4日。
③原釋文釋讀爲“捷”。
④原釋文讀爲“祚”。讀爲“作”上引廖名春文已說。我們的文章當初也有這一條,爲避重複,現刪去。
⑤原釋文補出“金”字。
⑥原釋文讀爲“實”。
⑦本篇簡序調整,詳復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會:《清華簡〈程寤〉簡序調整一則》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網,2011年1月5日。
⑧原釋文括注爲“魄”,今改括注生霸死霸之本字“霸”。
⑨原釋文讀爲“凶”,似無據。
禝(稷),(祈)于六末山川,攻于商神,(望),氶(烝),占于明堂。王及大(太)子發並拜吉夢,受商命【3】于皇〒(上帝)。興,曰:“發!女(汝)敬聖(聽)吉夢。朋(棘)()杍〒松〒(梓松,梓松)柏副,棫㯱(包)①柞〒(柞,柞)〒(化爲)雘。於(嗚)(呼)!可(何)敬(警)非朋?可(何)戒非【4】商?可(何)甬(用)非梪〒(樹?樹)因欲,不違(材)。
女(如)天(降)疾,旨味既甬(用),不可藥,(時)不遠。隹(惟)商慼才(在)周〒(周,周)慼才(在)商。【5】睪(擇)用周,果拜(?)不忍,妥(綏)用多福。隹(惟)杍(梓)敝,不義(宜)②于商。卑(俾)行量亡乏,明〒(明明)才(在)向,隹(惟)容內(納)(棘),意(抑)③【7】欲隹(惟)柏。夢徒庶言④⑤又勿亡(秋)。明武(畏),女(如)棫柞亡堇(根)。於(嗚)(呼),敬才(哉)!朕(聞)周長不弍(貳),(務)【6】亡勿甬(用),不(?),思(使)卑䐓(柔)和川(順),眚(生)民不(災),褱(懷)允。於(嗚)(呼)!可(何)監非旹(時)?可(何)(務)非和?可(何)(畏)非彣(文)?可(何)【8】保非道?可(何)㤅(愛)非身?可(何)力非人〒(人?人)(謀)疆(彊),不可以(藏)。〒戒[〒](後戒,後[戒]),人甬(用)女(汝)母(謀),㤅(愛)日不(足)。【9】
執筆:鄔可晶、顧莉丹
①原釋文讀爲“覆”。按楚簡中此字多用爲“包”。
②原釋文讀爲“芃”,待考。
③原釋文讀爲“億”。
④原釋文隸定爲“”,待考。
⑤此字整理者釋爲“引”,其形與古文字“引”不合,非是。右旁疑爲“矢倒”,待考。
《保訓》闕
《耆夜》釋文
武王八年征伐(耆),大之。還,乃㱃至于文大(太)室▃。縪(畢)公高爲客,卲公保睪(奭)爲【1】夾▃,周公弔(叔)旦爲宔(主)▃,辛公(原釋文作“”)(甲)爲立(位),(作)策(逸)爲東尚(堂)之客▃,郘上(尚)甫(父)命爲【2】司政(正)▃,監㱃酉(酒)。王夜(舉——原釋文讀作“舍”)(爵)(酬)縪(畢)公,(作)訶(歌)一夂(終)曰藥〒脂〒酉〒(《樂樂旨酒》:“樂樂旨酒,)(燕/宴)以二公。[東部]紝
俤,【3】庶民和同。[東部]方(壯)方武,穆穆克邦。[東部]嘉(爵)速㱃▃,
(爵)乃從▃。[東部]”王夜(舉)(爵)(酬)周公,【4】(作)
訶(歌)一夂(終)曰〒〒(《輶乘》:“輶乘)既(飭),人備(服)余不(胄)。[幽部]士奮刃(原釋文作“甲”),殹民之秀▃。[幽部]方(壯)方
武,克(燮)【5】(仇)(雔)▃。[幽部]嘉(爵)速㱃,(爵)
乃▃。[覺部]”周公夜(舉)(爵)(酬)縪(畢)公,(作)訶(歌)
一夂(終)曰
〒(《》:“)戎備(服)▃,(壯)【6】武〒(赳赳)。[幽部](謐)情(精)(謀)猷▃,[幽部](欲)惪(德)乃救▃。
[幽部]王又(有)脂(旨)酉(酒),[幽部]我以▃。[幽部]既醉又(侑),明日勿稻(慆)▃。[幽部]”周【7】公或(又)夜(舉)(爵)(酬)王,(作)祝誦一夂(終)曰明〒上〒帝〒(《明明上帝》:“明明上帝,)臨下之光。
[陽部]不(丕)㬎(顯)逨(來)各(格),(歆)氒(禋)明(盟)。[陽部]於【8】 月又(有)城(盈)(缺)▃,(歲)又(有)㓷(歇?)行。
[陽部](作)(茲)祝誦,萬壽亡疆▃。[陽部]”周公秉(爵)未㱃,(蟋)(蟀)【9】(躍——原釋文釋作“”)(降)于尚(堂),[周]公(作)