古诗——山居秋暝

合集下载

【写景的诗句】山居秋暝原文_翻译和赏析_王维古诗

【写景的诗句】山居秋暝原文_翻译和赏析_王维古诗

【写景的诗句】山居秋暝原文_翻译和赏析_王维古诗山居秋暝朝代:唐代作者:王维原文:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

相关内容译文及注释作者:佚名译文新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈的泉水在碧石上流淌。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶晃动处渔船轻轻摇荡。

春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。

注释⑴暝(míng):日落,夜晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣,洗。

⑸春芳歇:春天的芳华凋谢了。

歇,消散。

相关内容鉴赏作者:佚名这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

“明月松间照,清泉石上流。

”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。

”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。

《山居秋暝》古诗拼音

《山居秋暝》古诗拼音

《山居秋暝》古诗拼音《山居秋暝》是唐代诗人王维的作品。

此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足。

小编为大家整理了这首作品的原文和意思,希望大家喜欢。

《山居秋暝》作者:王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》意思:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

《山居秋暝》注释:⑴暝(míng):日落,天色将晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

⑸随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。

反映出无可无不可的襟怀《山居秋暝》写作背景:唐顺宗永贞元年,柳宗元参加了王叔文为首的政治革新运动。

由于保守势力与宦官的联合反攻,致使革新失败。

因此,柳宗元被贬官到有“南荒”之称的永州。

他在任所名为司马,实际上是毫无实权而受地方官员监视的“罪犯”。

官署里没有他的住处,不得不在和尚庙——龙兴寺的西厢里安身。

柳宗元自从被贬到永州之后,精神上受到很大刺激和压抑,他就借描写山水景物,借歌咏隐居在山水之间的渔翁,来寄托自己清高而孤傲的情感,抒发自己在政治上失意的郁闷苦恼。

于是,他怀着幽愤的心情,写下了这首令人传颂的名诗《山居秋暝》鉴赏:这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

古诗《山居秋暝》赏析

古诗《山居秋暝》赏析

古诗《山居秋暝》赏析山居秋暝【唐代】王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

作者简介王维(701年——761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。

汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

注释暝:日落时分,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣女:洗衣服的女子。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。

留:居。

译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。

赏析这首诗为山水名篇。

描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。

它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

首联是写雨后山中秋景,由于这里人迹罕至,自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

古诗文《山居秋暝》赏析

古诗文《山居秋暝》赏析

古诗文《山居秋暝》赏析山居秋暝唐朝:王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

山居秋暝译文及注释【译文新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈的泉水在碧石上流淌。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶晃动处渔船轻轻摇荡。

春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。

】【注释⑴暝(míng):日落,夜晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣,洗。

⑸春芳歇:春天的芳华凋谢了。

歇,消散。

】山居秋暝鉴赏这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

“明月松间照,清泉石上流。

”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。

”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。

“竹喧归浣女,莲动下渔舟。

”竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。

山居秋暝古诗全文及解释

山居秋暝古诗全文及解释

山居秋暝古诗全文及解释
王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

这首诗啊,那简直就是一幅绝美的山水画卷!你想想,“空山新雨后,天气晚来秋”,就好像在说,一场清新的雨过后,那空空的山里,一下子就染上了浓浓的秋意。

这难道不像咱们突然走进了一个宁静又神秘的世界?比如说,咱们有时候走进一个从没去过的小山村,那种新鲜感和宁静感,不就跟这差不多嘛!
再看“明月松间照,清泉石上流”,明亮的月光穿过松树的枝叶洒下来,清清的泉水在石头上欢快地流淌。

这不就是在告诉咱们,大自然是多么的美妙和灵动吗?就好比在一个炎热的夏夜,咱们突然听到了一阵清脆的溪流声,那种清凉和惬意,是不是一下子就涌上心头了?
“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,竹林里传来欢声笑语,那是洗衣的姑娘们回来了;莲叶晃动,那是渔船在慢慢归来。

这场景,多热闹,多有生活气息啊!就像咱们在老家,听到邻居们说说笑笑地回家,心里那种温暖和踏实,是不是一下子就有了?
最后“随意春芳歇,王孙自可留”,春天的美景就算消逝了又怎样?这里的秋天照样迷人,咱们可以留下来尽情享受。

这就好像是在说,人生中错过一些东西没关系,眼前的美好同样值得珍惜呀!
我觉得这首诗真的太美太有意境啦!它让咱们感受到了大自然的宁静和美好,也让咱们体会到了诗人对这种生活的喜爱和向往。

咱们在忙碌的生活中,也应该多去寻找这样的美好,你们说对不对?。

王维《山居秋暝》古诗鉴赏《山居秋暝》全文赏析

王维《山居秋暝》古诗鉴赏《山居秋暝》全文赏析

王维《山居秋暝》古诗鉴赏《山居秋暝》全文赏析《山居秋暝》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。

这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

接下来让我们一起来学习一下这首古诗吧。

《山居秋暝》作者:王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》【注解】1.暝:日落,夜晚。

夜色。

2.空山:幽静的山。

3.新:刚刚。

4.竹喧:竹林中笑语喧哗,也指竹子枝叶相碰发出的声音。

5.喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。

6.浣女:洗衣服的姑娘。

浣(huàn):洗。

7.莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。

8.随意:尽管,虽然。

9.春芳歇:春天的芳华凋谢了。

春芳:春草。

歇:干枯。

10.王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人本人。

11.留:居。

12.王维,约(701-761),字摩诘,蒲州(今山西永济)人。

唐代诗人、画家。

山水田园派诗人,人称“诗佛”。

13.清泉石上流:写的正是雨后的景色。

14.随意春芳歇,王孙自可留:反用《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可以久留”句意。

意谓任它春芳消歇,王孙也可以久留,因为秋色同样迷人,使人留恋。

15.全文中心:这是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。

全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。

《山居秋暝》【翻译1】山上刚刚下过一场雨,晚上天气清凉带来了秋意。

松林沐浴着皎洁的月光,清清的泉水从河床的石头上流过。

洗衣服的妇女们归来,竹林里笑语喧哗,渔船顺流而下搅动了一片片莲叶。

春天的芬芳留不住就由它去吧,我自己却要居住在这风光秀丽的山中。

《山居秋暝》【翻译2】一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。

明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。

竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。

古诗《山居秋暝》诗文赏析

古诗《山居秋暝》诗文赏析

古诗《山居秋暝》诗文赏析一、诗文《山居秋暝》《山居秋暝》唐代·王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

二、诗人王维王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

三、释文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

四、词语注解:暝:日落,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。

反映出无可无不可的襟怀。

五、赏析:这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。

这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”;自然不知山中有人来了。

王维《山居秋暝》原文、注释及译文

王维《山居秋暝》原文、注释及译文

王维《山居秋暝》原文、注释及译文
【原文】
《山居秋暝》
唐·王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

【注释】
暝(míng):日落,傍晚。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

歇:消散。

王孙:原指贵族子弟。

后也泛指隐居的人。

这里指作者自己。

【大意】
空明寂静的山林,刚刚下过一场秋雨;山中的夜晚,空气特别清新。

明月当空,皎洁的月光静静地洒在茂密的松树林里;清澈的泉水缓缓流过涧石,发出轻轻的流水声。

多么幽静而又迷人的夜晚啊! 这时,从竹林里传出一阵阵笑声,噢,原来是欢快的姑娘们洗完衣服回来了;忽然,水塘里的荷叶哗哗摆动,原来是一条打鱼的小船轻盈地顺流而下,这儿的秋天太美了。

统编版五年级语文上册《山居秋暝》古诗详细分析

统编版五年级语文上册《山居秋暝》古诗详细分析

统编版五年级语文上册《山居秋暝》古诗详细分析《山居秋暝》是唐代诗人王维创作的一首五言律诗,这首诗以其清新自然、恬静优美的语言描绘了秋雨初晴后傍晚时分的山村景色,以及山居村民的淳朴生活,表达了诗人对山水田园生活的热爱和向往。

下面我们将从内容、意境、语言特色、创作背景等方面进行详细分析。

一、内容分析原文:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

诗句解读:1. 首联:“空山新雨后,天气晚来秋。

”•描述了空旷的山村刚刚经历了一场新雨,夜晚降临,带来初秋的凉意。

•“空山”营造了静谧、空灵的意境,“新雨”则增添了清新感。

2. 颔联:“明月松间照,清泉石上流。

”•描绘了月光穿过松林,照在地面上的景象,以及清泉在石头上流淌的声音。

•“明月”与“清泉”形成静动结合,构成了一幅清新雅致的画面。

3. 颈联:“竹喧归浣女,莲动下渔舟。

”•竹林里传来洗衣女的喧闹声,莲叶摇动,暗示着渔舟归来。

•这两句通过声音和动作,打破了前两句的宁静,增添了生活气息。

4. 尾联:“随意春芳歇,王孙自可留。

”•诗人表示尽管春天的芬芳已经逝去,但秋天的景色依然令人陶醉,自己愿意留在这里。

•“王孙”在这里指诗人自己,表达了对隐居生活的满足和向往。

二、意境分析《山居秋暝》的意境清新、宁静,如同一幅淡雅的山水画。

诗中通过对空山、新雨、明月、清泉、竹林、浣女、莲叶、渔舟等自然景物的描绘,营造出一种恬静、和谐、明净、空灵的氛围。

这些景物相互映衬,动静结合,形成了诗中有画、画中有诗的独特意境。

三、语言特色1. 用词准确:诗中每一个词都经过精心挑选,如“新雨”、“晚秋”、“明月”、“清泉”等,都准确地表达了景物的特点。

山居秋暝古诗全文讲解

山居秋暝古诗全文讲解

山居秋暝古诗全文讲解《山居秋暝》是唐代诗人王维的一首山水田园诗。

此诗描绘了秋日傍晚的景色,表达了作者对隐居生活的向往和赞美。

下面是对这首诗的全文讲解:空山新雨后,天气晚来秋。

第一句“空山新雨后”,诗人用简洁的语言描绘了秋雨过后空旷的山野。

一个“空”字,既表现了山之空旷,又暗示了诗人内心的宁静和孤独。

而“新雨后”则强调了这场雨刚刚下过,为接下来的景色增添了清新和湿润的感觉。

明月松间照,清泉石上流。

第二句“明月松间照”,诗人用明亮的月光和青翠的松树为画面增添了明亮和生机。

明月照亮了松间,松叶在月光下摇曳生姿,这个画面给人一种宁静致远的感觉。

而“清泉石上流”则描绘了清澈的泉水从石头上流过,发出潺潺的声音。

这个画面和前一句的静谧形成了鲜明的对比,既增添了动感,又使整个画面更加生动有趣。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

第三句“竹喧归浣女”,诗人通过描绘竹林中的喧闹声和洗衣女的出现,为画面增添了生活的气息。

这里的“竹喧”和前文的“松静”形成了对比,同时也暗示了诗人对生活的热爱和关注。

而“莲动下渔舟”则描绘了莲花动荡,引出了渔舟捕鱼的画面。

这个画面充满了动态美,给人一种生动活泼的感觉。

随意春芳歇,王孙自可留。

最后一句“随意春芳歇,王孙自可留”,诗人表达了自己的心愿:即使春天的美景已经消逝,他仍然愿意留在山中。

这里的“随意”表现了诗人的随遇而安,而“王孙自可留”则强调了他对隐居生活的热爱和执着。

整首诗通过描绘山野秋景,表达了诗人对自然风光和隐居生活的热爱和向往。

诗中通过动静结合、情景交融等手法,营造出一个宁静、优美、和谐的山水田园世界。

诗人用简洁明快的语言,将复杂的情感和思想表达得淋漓尽致,充分展现了其深厚的文学功底和高超的诗歌创作技巧。

【古诗词】山居秋暝的意思及原文

【古诗词】山居秋暝的意思及原文

【古诗词】山居秋暝的意思及原文“山居”的意思是在山中居住。

“秋暝”的意思是秋天天色将晚。

首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。

暝:日落时分,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣女:洗衣服的女子。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。

留:居。

王维的诗不仅以“境”见长,感受的微妙更胜一筹,《山居秋暝》中不断流转的情感更使作品美不胜收。

试想第一句“空山新雨后”,雨后初晴,推开门走出户外,感受空气中那清亮的气息,自有一种惊奇、喜悦之情。

雨后的视觉自然而然转化为嗅觉的享受,清新的空气入肺,整个人都神清气爽。

第二句“天气晚来秋”,人对时间的主体感受与肌肤体验、身体体验合二为一,由清新的空气想到秋的到来,主观感受和客观环境也合二为一,水乳交融。

不动声色地过渡到了“无我之境”。

接下来两句“明月松间照,清泉石上流”随着时间的流逝,有傍晚渐入夜晚,明月透过云围,给大地洒下一片清辉,人们眼前一亮,眼前恍惚的美景却敌不过清泉击水的感觉在读者听觉中产生的影响,这就像一部摄影机在游移拍片,镜头中晃动的树影渐渐模糊,一种宁静、闲散的情感渐起并不断上升。

紧接着,下两句“竹喧归浣女,莲动下渔舟。

”则与刚才由视觉到听觉的情感呈现相反方向,它由竹篮之声,联想到浣女洗衣后归家,进而看到了富灵动色彩的画面,――渔舟轻摇、莲花微动,从听觉到视觉双方面再现了作者对自然之美、人文之美和谐交融的自豪感和欣慰感。

古诗《山居秋暝》的原文是什么

古诗《山居秋暝》的原文是什么

古诗《山居秋暝》的原文是什么小玉今天给分享王维的诗全集诗词山居秋暝的知识,其中也会对王维诗词最佳十首山居秋暝进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!《山居秋暝》唐·王维原文:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》唐·王维译文:刚刚经过雨冲刷的山峦,显得格外空寂,黄昏的天气,略带凉意。

明亮的月光,照耀着一片松林中间;清清的泉水,在山石缝隙里潺潺地流。

竹林里传来阵阵洗衣女子回家的喧笑;莲蓬抖动,那是渔舟在行走。

任凭春天花草的芳香消失,而山间秋色却是我永远留下来的理由。

《山居秋暝》注释:王维,约(701-761),字摩诘,蒲州(今山西永济)人。

唐代诗人、画家。

山水田园派诗人,与孟浩然合称“王孟’’,人称“诗佛”。

暝:日落,夜晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。

浣女:洗衣服的姑娘。

浣(huàn):洗。

山居秋暝。

莲动:意谓溪中莲花动荡。

下:归也,如“日之夕矣,牛羊下来”,作“回来”义。

随意春芳歇,王孙自可留:反用《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可以久留”句意。

意谓任凭它春芳消散,王孙也可以久留,因为秋色同样迷人,使人留恋。

随意:任凭。

春芳歇:春天的芳华消散了春芳:春天的芳华;歇,消散、逝去。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人。

留:居。

古诗山居秋暝唐王维山居秋暝唐王维的古诗翻译唐朝大诗人王维的《山居秋暝》原诗文如下:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

此诗的译文如下:新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。

《山居秋暝》的古诗翻译

《山居秋暝》的古诗翻译

《山居秋暝》的古诗翻译
[唐]王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文
新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。

注释
暝(míng):日落,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

山居秋暝古诗鉴赏

山居秋暝古诗鉴赏

山居秋暝古诗鉴赏山居秋暝古诗鉴赏1《山居秋暝》:王维原文:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随便春芳歇,王孙自可留。

解释:1、暝:日落,天色将晚。

2、空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

3、清泉石上流:写的正是雨后的景色。

4、竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

5、随便:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消逝。

6、王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。

反映出无可无不可的襟怀。

诗意:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降落使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

赏析:这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄予着诗人高洁的情怀和对抱负境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山”。

这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之奇妙,可以想见。

“明月松间照,清泉石上流。

”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,生动表现了幽清明净的自然美。

王维的《济上四贤咏》曾经赞扬两位贤士的高尚情操,谓其“息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:“宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,坎坷见王侯。

”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,正是他所追求的`抱负境界。

山居秋暝古诗的意思

山居秋暝古诗的意思

山居秋暝古诗的意思1、山居秋暝古诗的意思:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

2、《山居秋暝》空山新雨,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣,莲动下渔舟。

随意春芳,王孙自可留。

3、诗句鉴赏:“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山”。

这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人事,世中遥望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

“明月松间照,清泉石上流。

”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,生动表现了幽清明净的自然美。

王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其“息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:“宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。

”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,正是他所追求的理想境界。

这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,的确非一般人所能学到。

“竹喧归浣女,莲动下渔舟。

”竹林里传来了一阵阵歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。

在这青松明月之下,在这翠竹青莲之中,生活着这样无忧无虑、勤劳善良的人们。

这纯洁美好的生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,同时也从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。

这两句写的很有技巧,而用笔不露痕迹,使人不觉其巧。

山居秋暝古诗的诗意

山居秋暝古诗的诗意

《山居秋暝》的诗意:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

胶暖明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上滨滨淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻盘。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

作品解析
《山居秋暝》王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,蓬动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

解析:空旷的群山刚刚下了一场雨,夜晚的降临让人感觉到已经是初秋了。

皎皎明月从松树的间隙洒下来清光,清清的泉水在山石上流淌着。

竹林发出了喧响,知道是洗衣的姑娘回来了,莲叶轻轻摇想是上游荡下来轻舟了。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自然可以久留。

【古诗词】山居秋暝解释和意思

【古诗词】山居秋暝解释和意思

【古诗词】山居秋暝解释和意思
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

《山居秋暝》王维:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》是唐代诗人王维的作品。

此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。

它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

语文大师山居秋暝古诗

语文大师山居秋暝古诗

语文大师山居秋暝古诗
《山居秋暝》是唐代文学家王维创作的一首古诗,描述了作者在山居的秋夜中所感受到的宁静和寂寥之美。

以下是《山居秋暝》的原文:
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》通过描绘自然景色和描述生活细节,传达了一种宁静和舒适的氛围。

诗中的空山、明月、清泉和竹、莲等意象,与山居的环境相互交融,表现出作者独特的感受和情绪。

诗末的“随意春芳歇,王孙自可留”则表达了作者对自由自在的生活态度和对平凡生活的珍视。

由于这首诗的翻译存在多种版本,我无法提供具体的翻译文稿。

您可以查询相关的文学资源或翻译版本以获取《山居秋暝》的具体翻译内容。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《山居秋暝》是唐代诗人王维的一首佳作,以下是其搞笑翻译版:哎呀,这空山新雨之后,天气终于凉快了,感觉就像是秋天真的来了!看那明亮的月光穿过松树间隙,清泉在石头上欢快地流淌,好像是在给大自然唱着欢快的歌。咦,竹林那边怎么这么热闹?原来是洗衣女们结伴归来,嘻Байду номын сангаас哈哈地聊着家常。哎呀,别打扰她们,咱们去看看荷塘那边吧!哇塞,莲叶轻轻摇曳,渔舟在水中穿行,好像一幅美丽的画卷。这里的春天虽然已经过去了,但是秋天的美景同样让人流连忘返。嘿嘿,王孙啊,你要是喜欢,就留下来多玩几天呗!
相关文档
最新文档