电影字幕翻译完整版

合集下载

电影字幕翻译完整版分解课件

电影字幕翻译完整版分解课件

导出与格式化
01
02
03
选择导出格式
根据需要,选择适当的文 件格式进行导出,如SRT 字幕文件等。
添加时间码
在导出过程中,为字幕添 加相应的时间码,以便与 电影同步。
格式化文本
根据要求,对字幕文本进 行格式化,如调整字体、 字号、颜色等,以使其在 电影中呈现良好效果。
字幕翻译的难点与挑战
文化差异的处理
文化背景的差异
字幕翻译需要考虑到不同 文化背景下的表达方式和 含义,避免因文化误解而 产生歧义。
文化意象的转换
在翻译过程中,需要将原 语言中的文化意象转换为 符合目标语言文化背景的 表达方式。
文化特色的保留
在保持原文意思的基础上, 尽可能保留原语言的文化 特色,以丰富目标语言的 表达。
口语化表达的转换
然、流畅的翻译效果。
多元化和个性化需求
03
随着观众需求的多样化,字幕翻译将更加注重满足不同观众群
体的个性化需求。
THANKS
感谢您的观看
根据需要进行添加、删除或修改 字幕内容。
设置字体、样式和时间轴
调整字体、大小、颜色、阴影等 样式,以及设置字幕出现的时间 和持续时间。
常见字幕格式转换工具
字幕格式转换器
字幕压制软件
支持多种字幕格式之间的转换,如 SRT转ASS、ASS转SRT等。
如MKVToolNix、HandBrake等,可 将字幕压制到视频中,实现内嵌字幕。
语言特色的转换
STEP 01
语言风格的保留
在翻译过程中,需要尽可 能保留原文的语言风格, 包括修辞手法、表达方式 等。
STEP 03
语言差异的处理
针对不同语言的语法、词 汇等特点,需要进行适当 的调整和处理,以确保译 文流畅自然。

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照Aacrobat 特技演员ADR assistant 配音助理ADR editor 配音剪辑ADR mixers 录音合成ADR supervisor 配音指导ADR voice casting 配音演员Advisor 顾问All rights reserved 版权所有Animator cartoonist 动画片设计师Animator 动画设计师Apprentice editor 编辑Art department assistant 艺术部门助理Art department coordinator 艺术部门协调人Art designer 美术设计人员Art director 艺术指导Assistant accounants 助理会计Assistant art director 助理艺术指导,美术编辑助理Assistant cameraman 助理摄影师Assistant construction coordinator 搭景协调人员助理Assistant costume supervisor 服装管理助理Assistant diologue editor 助理对白编辑Assistant director 导演助理,副导演Assistant engineer 助理录音技师Assistant location manager 外景制片助理Assistant producer 副监制人Assistant production coordinator 制片协调人助理Assistant property master 助理道具管理员Assistant props 道具管理员助理Assistant set decorstor 置景助理Assistant sound editors 音响师助理Assistant sound effects editors 声效助理Associate producer 副制片人Associate to (director’s name) 某导演的副导演Audio assistant editor 调音师助理Based on the film written by 根据某人编剧的影片拍摄Best boy 照明工的助手Best boy electric 照明助手Best boy grip 置景工Best person 照明工的助手Body makeup 身体化装Boom oprator 录音话筒员Cabieperson 电缆管理员Cameraman 摄影师Camera man’s assistant 摄影师助理Camera oprator 摄影机操作员Camera trainee (见习)摄影师Cartoonist 动画片画家Casting 演员选派Casting assistant 演员部经理Casting associate 演员部联系人Caterer 伙食长Chief caneraman 总摄影师Chief lighting technician 主任照明师Cinemanfactuer 影片制作人Cinematographers 电影摄影师Clapper boy 打板员Club choreographers 舞蹈设计Club music consultants 音乐顾问Co-costume designer 联合服装设计师Color by 调色员Color timer 配光员Commentator 解说员Composer 作曲者Computer graphics playback 计算机图形重放Conductor (电影伴奏)乐队指挥Construction carpenter 置景木工Construction coordinator 搭景协调人Construction estimator 搭景评估人Construction gang bosses 搭景组指挥Construction key grip 搭景主要置景工Cinstruction scenic artists 搭景美工师Consultant 制片顾问Consultant to 某人的顾问Continuity 分镜头剧本Continuity girl (电影)女场记Continuity boy 男场记Continuity writer 分镜头剧本作者Co-producer 联合制片人Costume designer 服装设计师Costumer 服装师Costumes besigned by 服装设计Costume supervisor 服装管理员Crafts service 技巧Dailies advisor 样片指导Decorator 置景人员Designed and created by 设计和造型Designer 设计人员Dialect coach 方言教练Dialogue director 对话导演Dialogue editor 台词编辑Dial twister 总音响师,主任音响师Directed by 导演Derector 导演Derector in chief 总导演Director of photography 摄影师,摄影指导Director’s assistant 导演助理Dolby sreen concultant 杜比环响顾问Dolly grip 摄影移动车工Dolly oprator 摄影车操作员Doubles 替身演员Dubber 配音演员Dubbing director 配音导演Dubbing editor 配音剪接师Dubbing engineer 配音工程师Dubbing mixer 混录录音员Dubbing speaker 配音演员Edited by 剪辑Editor 剪辑员Editorial production assistant 制片编辑助理Electrician 照明工Executive producer 监制,执行制片人Extras casting 临时演员Film cutter 电影剪接员Film editor 电影剪辑师Film writer 电影居作家First aid 第一助理First assistant camera 第一摄影助理Frist assistant director 第一助理导演First assistant film editor 第一助理剪辑First assistant photographer 第一摄影(剧照)摄影师First cameraman 首席摄影师First company grip 置景工Foley editor 音响、拟音剪辑Foley mixer 拟音合成Foley recordist 拟音录音师Foley walkers 拟音From the play by 根据舞台剧改编Gaffer 照明工Genaral cinstruction foreperson 搭景领班人Genaral foreperson 领班人,工头Graphic designer 电影图解设计人员Grip 照明灯架员Guest actor 特邀演员Hair-dressers 发型师Hairstyles 发型师Helicoper pilots 直升飞机驾驶员Illustrator 解说员In association with 联合Key grip 置景工Key set production assistant 制片助理Lead person 主角Lensmen 电影摄影师Lighting electrician 照明电工Lip-synchronist 对口型录音者Location assistant 外景助理Location liason 外景联络员Lacation manager 外景制片Location scout 采景人Location security 外景安全员Location sound 外景声音Log keeper 场记Lyric songs 抒情歌曲Makeup and hair 化装和发型Makeup by 化装Makeup expert 化装师Man’s costumer 男演员服装师Man’s costumer supervisor 男演员服装管理员Military advisor (军事题材影片)顾问Montage director 剪辑导演Music by 作曲Music composed and conducted by 音乐作曲和指挥Music coordinator 音乐协调人Music editor 音乐剪辑Music recorded and mixed by 音乐混录Music recorded at 录音乐Music researcher 音乐资料选曲员Music scroring mixer 音乐录音合成师Music supervisor 音乐监督指导Narrator 解说员Negative cutter 底片剪接员Optical consultant 光学顾问Opticals by 光学效果Orchestra contractor 乐队承包人Orchestrations by 管弦乐配乐Orginal music 原声音乐Orginal songs 原声歌曲Painter 油漆工Planner 策划人Post-production coordinator 后期制作协调人Post-production mixing and sound editorial by 后期混录和声音剪辑Post-production supervisor 后期制作指导,后期监制Produced by 制片人,策划Producer 制片人,监制Production accounant 制片会计Production assiatant 制片助理Production associate 联合制片Production auditor 制片审计Production coordinator 制片协调人Production designer 分镜头设计师Production director 监制Production insurance provided by 提供制作保险Production manager 制片主任Production scenic artist 布景制作师Production secretary 制片秘书Production sound supervisor 音响制作指导Production supervosor 制片监督Projectionist 放映员Property man 道具管理员Property master 道具管理员Property person 道具员Prop maker 道具制作人Publicist 评论家Public relations 公共关系人员Recording engineers 录音技师Recordists 录音员Re-recording at 混录Re-recording mixers 混录师Rigging gaffer 安装工头Rigging grip 置景工Scenario writer 电影剧本作者Scenarist 电影剧本作者Scenarist-director 编剧兼导演Scene man 布景师Scene painter 布景绘画师Scene artist 编剧Science consultant (电影)科学顾问Sreenplay by 编剧Screen writer 电影剧本作者Script girl (电影)女场记员Script holder 场记Scriptist 电影编剧Script supervior 剧本指导Script writer 电影剧本作者Second assistant camera 第二摄影助理Second assistant director 第二助理导演Second assistant editor 第二主力剪辑Second unit 第二摄制组Second unit director 第二摄制组导演Second unit director of photography 第二摄制组摄影师Set decorator 置景人员Set design 布景设计Set designer 布景设计师Set dressers 置景人员Set dressing assistant 置景助理Set production assistant 置景制片助理Sound assistant 助理录音师Sound effects editor 音响效果编辑Sound effects recordist 音响效果录音师Sound engineer 录音技师Sound mixer 混录师,录音师Sound mixer sound recordist 录音员Sound-recording director 录音导演Sound woman 女录音员Special effects assistant 特殊效果助理Sepcial effects coordinator 特殊效果协调人Special effects gang boss 特殊效果指挥Special makeup effects 特殊效果化装Special sound effects 特殊音响效果Special visual effects by 视觉特技Stage coordinator 舞台协调人Stage hand 摄影棚工作人员Steadicam operator 斯坦尼康摄影机稳定器操作员Still photographer 剧照摄影师Still photography 剧照摄影Studio architect 艺术指导Studio designer 艺术指导Studio electrician 摄影棚照明组长Stunt coordinators 特辑协调人Stunt man 男替身Stunt players 特技演员Subdirector 副导演Supervising ADR editor 配音指导Supervising diologue editor 对白编辑指导Supervising sound editor 音响效果监督Supervising sound effects editor 声效监督Supervisor 监制Title design 字幕设计Title and opticals by 字幕和光学效果Titlist 电影字幕制作者Transportation assistant 交通协调人Transportation coordinator 交通经理Transportation manager 科技镜头摄影师Trick cameraman 水下摄影师Uint supervisor 摄影组分组指导Video playback 录象重放操作员Visal effects crew 视觉效果组人员V oice casting 配音演员Wardrobe production assistant 服装制作经理Wardrobe seamstress 女裁缝Women’s costume supervisor 女服装管理员Written by 作者Wushu advisor 武术顾问。

片尾字幕中英文对照

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄 production摄制 Consultant 策划project supervisor专案主管 executive producer执行监制 senior producer总监制assiatant producer助理监制Post-Production Supervisor 后期制片监制人
P roducer 制片人
Production Controller 制片总监
P roduction Director 监制人
Production Supervisor 制片监制
C o-Producer 联合制片人
Associate Producer 助理制片人
E xecutive Producer 执行制片Produced by制作人
p roduction co-ordinator/continuity外联制片/场记location manager 外联制片 production administration 行政制作administration supervisor行政主管 marketing producer制片主任production manager制片 production secreary制作秘书production accountant制作会计 unit manager 项目经理
c lapper 场记板Chief Director 总导演 Director 导演
A ssistant Director 助理导演
Associate Director 副导演Shooting Script 分镜头剧本
O riginal Story 原著
Adapted by 改编
B ased on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编
W r iter编剧Written by / Scripted by 编剧 screenplay by 编剧 script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译Conducted by 指挥Director of Photography 总摄影
C inematography摄影
C inematography by 摄影
Associate Director of Photography 副摄影师
C utter 剪辑师
M ontage 剪辑(蒙太奇Film Editing剪辑
f irst cameta assistant 副摄影师 camera assistant摄影助理Fireworks 烟火
L ighting 灯光,照明 lighting assistant 灯光助理Art Design 美术设计
S cenic Artist 美工师Art Director 美工师
A s sociate Art Director 副美工 art directors美术指导 Art Direction by美术设计assistant editor剪辑助理 Editor 编辑
A nimated by/ Animation 动画
animation design电脑动画制作 Digital Effect 电脑数字特效
visual affect artist视觉特效师 Visual Effect 视觉效果
Visual Effects Supervisor视觉特效Sound Engineer 特效化妆
S pecial Effect Make-up 特技效果摄影
S pecial Effect Supervisor 特技监制
V isual Effects by 视觉特效
f i l m title designed by 片头设计senior animator/artist高级动画师 CG producer电脑特效监制animators动画员 digital intermediate post production数码后期senior telecine colorist高级配光师 assistant telecine colorist助理配光师digital editorial数码编辑 assistant digital editorial助理数码编辑digital output technical supervisors数码输出技术主管 digital output technicians数码输出技术员film music音乐制作Mixer 调音师
R ecording Engineer 录音工程师
M usic by 配乐
o riginal music 原创音乐Music Composed by 作曲
M usic Editor 音乐编辑
M usic Supervised by 音乐监制
Orchestrated by / Orchestration 配器
O riginal Score 原创作曲改编
L yrics by 作词
Song by 歌曲创作
S ound Design 拟音,音响效果
S ound Effect 音响工程师
Vocal by 演唱
A udio Coordinator 音响统筹人
A u dio Supervisor 音响监制人Production Designer艺术指导
Military Advisor 军事顾问
legal consultant法律顾问Best Boy 剧务
S crip Holder 场记
S et Decorator 布景
S et Designer布景设计师Prop Master 道具师
P roperty 道具Wardrobe 服装
C ostume Design 服装设计
C ostume Designer 服装设计师
Wardrobe assistant 服装助理 properties masters道具 make-up artial化妆Make-up 化妆 Hairdresser 发型师 assitant hairstylist发型助理Starring / Co-Starring 主演/联合主演
S tarring 演员表
S tunt 替身演员
T h e Crew 职员表
C asting by…挑选角色
s pecial appearance 特别演出ADR&sound effect录音及音效Dubbing 配音/录音,电影译制
s et construction音量工程 sound assistant 录音助理unit managers()
p roduction sound mixers录音师 ADR recording配音室foley artists动效 foley recording效果录音EFX editor动效编辑 dialogue recording对白录音 dialogue editor对白剪接sound mixers混音 sound design音响设计titles subtitles by字幕制作mandrin recording supervisor国语配音导演 mandrin recordist国语配音录制cantonese dialogue coach粤语对白录制 making-of制作花絮(拍摄)camera and lighting equipment supplized by器材提供 film stock胶片提供print洗印 sponsored by/ the director wishes to thank鸣谢television & entertainment licensing authority影视娱乐事物管理处copies & laboratory copies & laboraory拷贝洗印加工单位all events, characters and incidents portrayed in this photoplay are fictional any similarity to any persons, living or dead, or to any actual event is coincidental and unitentional 本片纯属虚构,如有雷同纯属巧合Film movie motion picture 电影Cast 演职员表Adapted by 改编Animated by/ Animation 动画Art Design 美术设计Art Director 美工师Assistant Director 助理导演Associate Art Director 副美工Associate Director 副导演Associate Director of Photography 副摄影师Associate Producer 助理制片人Audio Coordinator 音响统筹人Audio Supervisor 音响监制人Based on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编Best Boy 剧务创思英语Casting by…挑选角色Chief Director 总导演Cinematography by 摄影Conducted by 指挥Consultant 策划Co-Producer 联合制片人Costume Design 服装设计Costume Designer 服装设计师Cutter 剪辑师Digital Effect 电脑数字特效Director 导演Director of Photography 总摄影Dubbing 配音/录音,电影译制Editor 编辑Executive Producer 执行制片Fireworks 烟火Hairdresser 发型师Lighting 灯光,照明Lyrics by 作词Make-up 化妆Military Advisor 军事顾问Mixer 调音员Montage 剪辑(蒙太奇)Music by 配乐Music Composed by 作曲Music Editor 音乐编辑Music Supervised by 音乐监制Orchestrated by / Orchestration 配器Original Score 原创作曲改编Original Story 原著Post-Production Supervisor 后期制片监制人Producer 制片人Production Controller 制片总监Production Director 监制人Production Supervisor 制片监制Prop Master 道具师Property 道具Recording Engineer 录音工程师Scenic Artist 美工师Scrip Holder 场记Set Decorator 布景Set Designer布景设计师Shooting Script 分镜头剧本Song by 歌曲创作Sound Design 拟音,音响效果Sound Effect 音响工程师Sound Engineer 特效化妆Special Effect Make-up 特技效果摄影Special Effect Supervisor 特技监制Starring / Co-Starring 主演/联合主演Starring 演员表Stunt 替身演员The Crew 职员表Visual Effect 视觉效果Vocal by 演唱Wardrobe 服装Written by / Scripted by 编剧。

(完整word版)电影片尾字幕中英文对照表

(完整word版)电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表演职员表Cast & Crew演员表Performer职员表Staff演员Actor领衔主演Starring主演Starring Role电影制片人(出品人) Producer导演Director编剧Screenwriter制作人Producer 或Produced by...执行制片人Associate Producer制片主任Line Producer副导演/助理导演Assistant Director统筹Schedule Planner场记Clapper 或Script Supenisor监制Executive Producer选角导演Casting艺术指导Production Designer文学策划Screenplay Coordinator摄影指导Director of Photography摄影Cinematographer摄影助理Assistant Camera照明Gaffer照明助理Gaffer Assistant剧照Still Photographer录音师Sound Engineer录音指导Sound Supervisor配音指导ADR Supervisor配音录音师ADR Mixer配音剪辑ADR Editor配音助理ADR Assistant配音演员ADR V oice Casting前期录音师Location Sound Mixer同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording混音Re-Recording Mixer对白录音Dialogue Recording后期录音室Post Production Sound Studio 原创音乐Original Music作曲Music Composer美术指导Art Director美术设计(美工)Art Direction By布景师Set Decorator 或Set Decoration海报设计Poster Design By化妆师Makeup Artist特技化妆Special Make-Up化妆助理Makeup Assistant服装Costume 或Wardrobe服装助理Costume Assistant服装设计Costume Design By道具师Property Master或Props Master道具助理Property Master Assistant烟火师Pyrotechnician烟火助理Pyrotechnical Assistant剪辑Film Editing后期制作Late Stage Process底片剪接Negative Cutters配光师Color Timer影片字幕Credits数码配光Digital Colorist数码效果修复Digital Touch-Up Artist三维效果制作3D Artists 或CG Animator特效合成3D Composting 或CG Composting 视觉特技Visual Effects数字特技VFX后期特效指导VFX Supervisor动画设计师Animator影片字幕Credits主演Starring Role演员Actor特技演员Acrobat友情出演Cameo其他演员Other Cast升降机Crane Services武术指导Production Martial Arts 或Action Choreographer 动作替身Stunt Double英文字幕翻译English Sublitle海报设计Poster Design by技术支持Technical Support制片顾问Advisor场务Standby剧务Stage Manager(Uncredited)赞助单位Sponsors参加演出人员Additional Actors协助单位With the assistance of版权所有All rights reserved媒体支持Media Support特别鸣谢Acknowledgement 或Special Thanks to 重庆协助拍摄Chongqing Production Coordinator协助拍摄In Association With联合摄制Co-Produced by录音设备支持Recording Equipments。

STAR WARS电影字幕中英文对照

STAR WARS电影字幕中英文对照

STAR WARS星球大战A long time ago in a galaxy far ,far away......很久很久以前在一个遥远的银河星系......We’re not clear yet 。

我们尚未装载完毕There are still 30 pallets of cannot shells in bunker。

C碉堡还有30组炮塔炮弹没有运上飞船Forget the munitions,there’s no time。

Just get everyone on the transports。

别管弹药了没时间了叫所有人登上运输机Oh,no。

槽糕了We’re caught them in the middle of their evacution他们这是在撤退啊被我们抓个正着I have my orders from supreme leaders snoke himself最高领袖斯努克亲自下达命令This is where we snuff out the resistance once and for all。

这是我们一举歼灭抵抗组织的机会Tell captain canady to prime his dreadnought通知卡纳迪舰长准备好无畏舰Incinerate their base,destory their transports and obliterate their fleet。

焚毁他们基地破坏他们的运输机歼灭他们的舰队General ,resistance ship approaching。

Guns and shileds in attack mode。

将军抵抗组织飞船靠近中武器与护盾均处于攻击模式中A single light fighter。

一架轻型战斗机Happy beeps here ,buddy,come on。

来点开心的哔哔声伙计We’ve pulled crazier stunts than this。

仙履奇缘(1950版)电影字幕中英对照

仙履奇缘(1950版)电影字幕中英对照
[12:02.31]比如说,他…
[12:06.78]有时候他…
[12:12.69]他总会有优点的嘛
[12:28.47]布鲁诺
[12:32.58]走吧,到外面去
[12:38.15]我知道这不容易
[12:40.85]但至少你要试着跟他和平相处
[12:45.52]你也一样,猫大人
[12:56.80]早餐时间大家起床了,快点
[07:52.20]捕鼠笼?怎么不早说呢?
[08:09.68]大家先安静
[08:13.72]可怜的小东西被吓坏了
[08:16.89]杰克,或许你最好先跟他解释一下
[08:19.86]她是仙度瑞拉
[08:22.26]你看,小傢伙
[08:24.83]你放心,没事了
[08:27.86]我们喜欢你仙度瑞拉也喜欢你
[10:50.44]没错,那就是他
[10:53.54]葛斯抓住鲁斯佛然后…
[10:57.15]让他好看不,葛斯,不行
[11:00.15]听我说鲁斯佛可不好玩
[11:02.45]他非常的坏
[11:18.63]布鲁诺
[11:21.70]布鲁诺!
[11:30.01]又做梦了?
[11:31.88]是不是在追鲁斯佛?
[09:28.82]记得了吗?
[09:30.33]鲁斯佛
[10:04.79]猫咪过来
[10:09.70]快点,猫咪过来
[10:16.47]鲁斯佛!过来!
[10:36.03]我很抱歉如果阁下你不想这么早吃早餐
[10:39.86]但这的确不是我的主意
[10:43.87]这是命令,来吧
[10:47.87]那是鲁斯佛吗?
[09:04.27]喜欢吗?葛斯,葛斯

电影功夫熊猫中英文字幕完美版

电影功夫熊猫中英文字幕完美版

KungfuPanda《功夫熊猫》-Narrator:Legendtellsofalegendarywarr ior...legend:传奇legendary:传奇的warrior:武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whosekungfuskillswerethestuffoflegend .他的功夫出神入化。

Hetraveledthelandinsearchofworthyfoes .insearchof:寻找foe:敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon:Iseeyouliketochew.chew:咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybeyoushouldchewonmyfist!有种就吃了我的拳头!-Narrator:Thewarriorsaidnothingforhis mouthwasfull.武士一言不发,因为正忙着吃,Thenheswallowed.然后一口吞下,Andthenhespoke.开口道:“Enoughtalk.Let'sfight!Shashabooey!S hashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator:Hewassodeadlyinfact他的一招一式如此彪悍thathisenemieswouldgoblindfromoverexp osuretopureawesomeness.exposure:暴露pure:完全的awesomeness:敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon:Myeyes!我的眼睛!-Rabbit1:He'stooawesome!awesome:令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2:Andattractive!太有魅力了!-Rabbit1:HowCanWerepayyou我们何以回报?-Warrior:Thereisnochargeforawesomenes s.awesomeness:非凡的伟大不求回报Orattractiveness.attractiveness:魅力迷人更无所需Kablooey!Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator:Itmatterednothowmanyfoeshef aced.他征战无数Theywerenomatchforhisbody!无人堪与匹敌,Neverbeforehadapandabeensofeared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,Andsoloved.又让人如此爱戴。

片尾字幕中英文对照

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄 production摄制 Consultant 策划project supervisor专案主管 executive producer执行监制 senior producer总监制assiatant producer助理监制Post-Production Supervisor 后期制片监制人P roducer 制片人Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人Associate Producer 助理制片人E xecutive Producer 执行制片Produced by制作人production co-ordinator/continuity外联制片/场记location manager 外联制片 production administration 行政制作administration supervisor行政主管 marketing producer制片主任production manager制片 production secreary制作秘书production accountant制作会计 unit manager 项目经理c lapper 场记板Chief Director 总导演 Director 导演A ssistant Director 助理导演Associate Director 副导演Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编B ased on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧Written by / Scripted by 编剧 screenplay by 编剧 script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译Conducted by 指挥Director of Photography 总摄影C inematography摄影C inematography by摄影A ssociate Director of Photography 副摄影师C utter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇Film Editing剪辑first cameta assistant 副摄影师 camera assistant摄影助理Fireworks 烟火Lighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理Art Design 美术设计Scenic Artist 美工师Art Director 美工师A ssociate Art Director 副美工 art directors美术指导 Art Direction by美术设计assistant editor剪辑助理 Editor 编辑Animated by/ Animation 动画animation design电脑动画制作 Digital Effect 电脑数字特效visual affect artist视觉特效师 Visual Effect 视觉效果Visual Effects Supervisor视觉特效Sound Engineer 特效化妆S pecial Effect Make-up 特技效果摄影S pecial Effect Supervisor 特技监制V isual Effects by 视觉特效f ilm title designed by 片头设计senior animator/artist高级动画师 CG producer电脑特效监制animators动画员 digital intermediate post production数码后期senior telecine colorist高级配光师 assistant telecine colorist助理配光师digital editorial数码编辑 assistant digital editorial助理数码编辑digital output technical supervisors数码输出技术主管 digital output technicians数码输出技术员film music音乐制作Mixer 调音师R ecording Engineer 录音工程师M usic by 配乐original music 原创音乐Music Composed by 作曲M usic Editor 音乐编辑M usic Supervised by 音乐监制O rchestrated by / Orchestration 配器O riginal Score 原创作曲改编L yrics by 作词S ong by 歌曲创作Sound Design 拟音,音响效果Sound Effect 音响工程师Vocal by 演唱A udio Coordinator 音响统筹人A udio Supervisor 音响监制人Production Designer艺术指导M ilitary Advisor 军事顾问legal consultant法律顾问Best Boy 剧务S crip Holder 场记S et Decorator 布景S et Designer布景设计师Prop Master 道具师P roperty 道具Wardrobe 服装C ostume Design 服装设计C ostume Designer 服装设计师Wardrobe assistant 服装助理 properties masters道具 make-up artial化妆Make-up 化妆 Hairdresser 发型师 assitant hairstylist发型助理Starring / Co-Starring 主演/联合主演S tarring 演员表S tunt 替身演员The Crew 职员表C asting by…挑选角色special appearance 特别演出ADR&sound effect录音及音效Dubbing 配音/录音,电影译制set construction音量工程 sound assistant录音助理unit managers()p roduction sound mixers录音师 ADR recording配音室foley artists动效 foley recording效果录音EFX editor动效编辑 dialogue recording对白录音 dialogue editor对白剪接sound mixers混音 sound design音响设计titles subtitles by字幕制作mandrin recording supervisor国语配音导演 mandrin recordist国语配音录制cantonese dialogue coach粤语对白录制 making-of制作花絮(拍摄)camera and lighting equipment supplized by器材提供 film stock胶片提供print洗印 sponsored by/ the director wishes to thank鸣谢television & entertainment licensing authority影视娱乐事物管理处copies & laboratory copies & laboraory拷贝洗印加工单位all events, characters and incidents portrayed in this photoplay arefictional any similarity to any persons, living or dead, or to anyactual event is coincidental and unitentional 本片纯属虚构,如有雷同纯属巧合Film movie motion picture 电影Cast 演职员表Adapted by 改编Animated by/ Animation 动画Art Design 美术设计Art Director 美工师Assistant Director 助理导演Associate Art Director 副美工Associate Director 副导演Associate Director of Photography 副摄影师Associate Producer 助理制片人Audio Coordinator 音响统筹人Audio Supervisor 音响监制人Based on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编Best Boy 剧务创思英语Casting by…挑选角色Chief Director 总导演Cinematography by 摄影Conducted by 指挥Consultant 策划Co-Producer 联合制片人Costume Design 服装设计Costume Designer 服装设计师Cutter 剪辑师Digital Effect 电脑数字特效Director 导演Director of Photography 总摄影Dubbing 配音/录音,电影译制Editor 编辑Executive Producer 执行制片Fireworks 烟火Hairdresser 发型师Lighting 灯光,照明Lyrics by 作词Make-up 化妆Military Advisor 军事顾问Mixer 调音员Montage 剪辑(蒙太奇)Music by 配乐Music Composed by 作曲Music Editor 音乐编辑Music Supervised by 音乐监制Orchestrated by / Orchestration 配器Original Score 原创作曲改编Original Story 原著Post-Production Supervisor 后期制片监制人Producer 制片人Production Controller 制片总监Production Director 监制人Production Supervisor 制片监制Prop Master 道具师Property 道具Recording Engineer 录音工程师Scenic Artist 美工师Scrip Holder 场记Set Decorator 布景Set Designer布景设计师Shooting Script 分镜头剧本Song by 歌曲创作Sound Design 拟音,音响效果Sound Effect 音响工程师Sound Engineer 特效化妆Special Effect Make-up 特技效果摄影Special Effect Supervisor 特技监制Starring / Co-Starring 主演/联合主演Starring 演员表Stunt 替身演员The Crew 职员表Visual Effect 视觉效果Vocal by 演唱Wardrobe 服装Written by / Scripted by 编剧。

The secret-电影中英文字幕对照-翻译

The secret-电影中英文字幕对照-翻译

.的来引吸像图的象想所中脑头你是; .dnim ruoy ni gnidloh eruoy sa egami eht fo eutriv yb uoy ot detcartta sti dnA
.的致导想思的你是都情事些那 .gnikniht eruoy tahw stI
.律定力引吸是就密秘个那的说所面上们我 .noitcarttA fo waL eht si terces ehT
...迹奇的复修情感�迹奇的复康理心 ...spihsnoitaler ni gnilaeh ,gnilaeh latnem
�吗功成的多更有想你�业事么什营经想你 ?sseccus erom tnaw uoy oD ?evah annaw uoy od ssenisub a fo dnik tahW �吗翁富万百为成想你�子房的样么什住想你 ?erianoillim a eb annaw uoy oD ?ni evil annaw uoy od esuoh a fo dnik tahW
。大多有标目个这管不而——。西东何任的择选所们我有拥能们我 .si ti gib woh erac tnod I .esoohc ew si taht revetahw evah nac eW 。人的为成想你为成�情事的干想所你干�西东的要想你有拥能你 .tnaw uoy gnihtyna eb ro od ,evah nac uoY 。富财�康健�福幸 .h tlaew dna htlaeh ,ssenippaH . 西东的要想你有所到得能就你 ,密秘个这了道知你果如 .tnaw uoy gnihtyreve uoy sevig ti terces siht wonk uoy fI
.律定力引吸——即; .noitcarttA fo waL eht staht dna

仙履奇缘(1950版)电影字幕中英对照

仙履奇缘(1950版)电影字幕中英对照
[13:40.51]然后大家再跑出去太好了
[13:44.01]现在我们来选一个人向后转
[13:47.72]向后转向后转
[13:49.45]好了,向后跳向后跳
[13:51.22]跳…
[13:52.99]好了跳…
[13:55.72]跳
[15:45.53]你们在这里啊
[15:47.37]我还在找你们呢
[15:49.24]来吧,你们的早餐
[01:27.94]很久很久以前在一个遥远的地方
[01:31.58]有个很小的王国
[01:35.55]一个祥和、繁荣既浪漫又传奇的国家
[01:43.86]在那里有一座大庄园
[01:45.96]住着一位丧妻的绅士和他的小女儿仙度瑞拉
[01:51.90]虽然他是个慈爱的父亲
[01:54.94]竭尽所能给他的女儿最好的生活
[22:42.55]大厅有张大地毯
[22:45.95]去把它洗干净!
[22:47.96]楼上楼下的窗户
[22:51.09]也要擦干净!
[22:53.43]对了,还有所有的挂毡和窗帘
[22:57.40]可是我才…再洗一次
[23:00.20]别忘了还有花园刷洗台阶
[23:02.70]打扫大厅,还有楼上把烟囱也清一清
[10:53.54]葛斯抓住鲁斯佛然后…
[10:57.15]让他好看不,葛斯,不行
[11:00.15]听我说鲁斯佛可不好玩
[11:02.45]他非常的坏
[11:18.63]布鲁诺
[11:21.70]布鲁诺!
[11:30.01]又做梦了?
[11:31.88]是不是在追鲁斯佛?
[11:34.45]这次逮到他了吗?
[25:17.11]对吧?是的,陛下

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表演职员表Cast & Crew演员表Performer职员表Staff演员Actor领衔主演Starring主演Starring Role电影制片人(出品人) Producer导演Director编剧Screenwriter制作人Producer 或Produced by...执行制片人Associate Producer制片主任Line Producer副导演/助理导演Assistant Director统筹Schedule Planner场记Clapper 或Scrip监制Executive Producer选角导演Casting艺术指导Production Designer文学策划Screenplay Coordinator摄影指导Director of Photography摄影Cinematographer摄影助理Assistant Camera照明Gaffer照明助理Gaffer Assistant剧照Still Photographer录音师Sound Engineer录音指导Sound Supervisor配音指导ADR Supervisor配音录音师ADR Mixer配音剪辑ADR Editor配音助理ADR Assistant配音演员ADR V oice Casting前期录音师Location Sound Mixer同期录音师Location Recording Supervisor拟音Foley Recording混音Re-Recording Mixer对白录音Dialogue Recording后期录音室Post Production Sound Studio原创音乐Original Music作曲Music Composer美术指导Art Director美术设计(美工)Art Direction By布景师Set Decorator 或Set Decoration海报设计Poster Design By化妆师Makeup Artist特技化妆Special Make-Up化妆助理Makeup Assistant服装Costume 或Wardrobe服装助理Costume Assistant服装设计Costume Design By道具师Property Master道具助理Property Master Assistant烟火师Pyrotechnician烟火助理Pyrotechnical Assistant剪辑Film Editing后期制作Late Stage Process底片剪接Negative Cutters配光师Color Timer影片字幕Credits数码配光Digital Colorist数码效果修复Digital Touch-Up Artist三维效果制作3D Artists 或CG Animator特效合成3D Composting 或CG Composting 视觉特技Visual Effects数字特技VFX后期特效指导VFX Supervisor动画设计师Animator影片字幕Credits主演Starring Role演员Actor特技演员Acrobat友情出演Cameo其他演员Other Cast升降机Crane Services武术指导Production Martial Arts动作替身Stunt Double英文字幕翻译English Sublitle海报设计Poster Design by技术支持Technical Support制片顾问Advisor场务Standby剧务Stage Manager(Uncredited) 赞助单位Sponsors参加演出人员Additional Actors协助单位With the assistance of版权所有All rights reserved媒体支持Media Support特别鸣谢Acknowledgement重庆协助拍摄Chongqing Production Coordinator 协助拍摄In Association With联合摄制Co-Produced by录音设备支持Recording Equipments。

电影字幕翻译 完整版ppt课件

电影字幕翻译 完整版ppt课件
• 影视语言不同于书面文学语言的五个特点:
聆听性、综合性、瞬间性、通俗性以及无
注性. • 通俗性是很难把握的一个特点。通俗性,
说简单点就是怎样接地气。
10
最近新片翻译
• 美国造的机甲战士“危险流浪者”在战斗 中使出了绝杀之一,英文原名为 “hammerrocket”,中国香港版翻译是“手 肘火箭”,而内地版字幕则变成了“天马 流星拳”,发挥太过随意。
• ----《西雅图夜未眠》. • 原译:他们把东西放进冰箱时却不盖上,
丢进去后就一直放到有东西从里面爬出来。 • 该译:男人最邋遢,东西放到生蛆。
19
• 例3
• Daughter: To get a Tivo.

女 儿: 去装个Tivo吧(数字视频录象机提供商可以帮助自动录下节
等待有空时观看)。
• 看电影时,好的翻译有助于理解剧情,可 事实是,好的翻译做品并不多
7
三、电影字幕翻译的约束性
• (一)、 空间限制 • 字幕翻译受空间的限制。空间是指屏幕的
大小以及翻译字幕的字数以及行数。屏幕 的大小有限以及演员的口型对话,从空间 上决定了字幕的长短和字体的大小。 • 对字幕翻译者来说,字幕的翻译应该做到 译文简洁明了,一目了然。
• 在电影字幕翻译中,一方面必须尽量译介 原文本文化的语言特色,吸纳外语表达特
点(异化);另一方面又必须恪守本族文化 的语言传统(归化),用具有译语文化色
彩的词语来翻译原文本。
13
(二)、直译与意译必须以观众为中心
• 直译或意译时都要以观众为中心。直译能
吸收外来有益的新因素,能更加反映异国 的事物及情调。意译则更能让译语观众接 受。电影的字幕翻译必须考虑到观众语言 水平的高低、所受教育的不一,必须以目 的语的观众为中心,采取正确的翻译策略。

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表演职员表Cast & Crew演员表Performer职员表Staff演员Actor领衔主演Starring主演Starring Role电影制片人(出品人) Producer导演Director编剧Screenwriter制作人Producer 或Produced by...执行制片人Associate Producer制片主任Line Producer副导演/助理导演Assistant Director统筹Schedule Planner场记Clapper 或Script Supenisor监制Executive Producer选角导演Casting艺术指导Production Designer文学策划Screenplay Coordinator摄影指导Director of Photography摄影Cinematographer摄影助理Assistant Camera照明Gaffer照明助理Gaffer Assistant剧照Still Photographer录音师Sound Engineer录音指导Sound Supervisor配音指导ADR Supervisor配音录音师ADR Mixer配音剪辑ADR Editor配音助理ADR Assistant配音演员ADR V oice Casting前期录音师Location Sound Mixer同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording混音Re-Recording Mixer对白录音Dialogue Recording后期录音室Post Production Sound Studio 原创音乐Original Music作曲Music Composer美术指导Art Director美术设计(美工)Art Direction By布景师Set Decorator 或Set Decoration海报设计Poster Design By化妆师Makeup Artist特技化妆Special Make-Up化妆助理Makeup Assistant服装Costume 或Wardrobe服装助理Costume Assistant服装设计Costume Design By道具师Property Master或Props Master道具助理Property Master Assistant烟火师Pyrotechnician烟火助理Pyrotechnical Assistant剪辑Film Editing后期制作Late Stage Process底片剪接Negative Cutters配光师Color Timer影片字幕Credits数码配光Digital Colorist数码效果修复Digital Touch-Up Artist三维效果制作3D Artists 或CG Animator特效合成3D Composting 或CG Composting 视觉特技Visual Effects数字特技VFX后期特效指导VFX Supervisor动画设计师Animator影片字幕Credits主演Starring Role演员Actor特技演员Acrobat友情出演Cameo其他演员Other Cast升降机Crane Services武术指导Production Martial Arts 或Action Choreographer 动作替身Stunt Double英文字幕翻译English Sublitle海报设计Poster Design by技术支持Technical Support制片顾问Advisor场务Standby剧务Stage Manager(Uncredited)赞助单位Sponsors参加演出人员Additional Actors协助单位With the assistance of版权所有All rights reserved媒体支持Media Support特别鸣谢Acknowledgement 或Special Thanks to 重庆协助拍摄Chongqing Production Coordinator协助拍摄In Association With联合摄制Co-Produced by录音设备支持Recording Equipments。

电影字幕翻译

电影字幕翻译
电影字幕的翻译
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who’s iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫 去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
差不多了,师傅,再多迷糊一点,你就会跟乌龟差不多了。
加把劲师傅,说的再玄乎一点你就和龟大师一样了。
• I’m a bird.
我是只鸟。 鹅也是只鸟。
我们的战争500年前就结束了。 但是,现在我准备再战一次。 我们的决斗500年前就结束了。 我知道,不过现在我觉得可以换个姿势再来一次。 你我的较量500年前就结束了。 我现在想与你再战。
• Nice, you have grown stronger.
很好,你变强了。
不错嘛,有长进。
• You guys aren’t doing the dramatic pose, are you? •… • You guys, never underestimate the power of a dramatic entrance. • I’ve heard about some Masters who could win a fight just by throwing open a door.
• We laughed and kept saying “see u soon”, but inside we both knew we’d never see each other again. • ----海上钢琴师

中英文经典电影中英文互译

中英文经典电影中英文互译

中英文经典电影台词中英文互译中英文经典电影台词中英文互译 (1)英文电影 (1)中文电影 (9)英文电影1. "Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939―坦白说,亲爱的,我不在乎。

‖——《乱世佳人》(1939年)2. "I"m going to make him an offer he can't refuse." The Godfather, 1972―我要开出一个他无法拒绝的条件。

‖——《教父》(1972年)3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954―你不明白!我本可以进入上流社会。

我本可以成为一个上进的人。

我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。

"‖——《码头风云》(1954年)4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939―托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。

‖——《绿野仙踪》(1939年)5. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942―孩子,就看你的了。

‖——《卡萨布兰卡》(1942年)6. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983―来吧,让我也高兴高兴。

电影字幕翻译

电影字幕翻译

1.You're a pal!(选自电影Presumed Innocent)你真够朋友/你真够哥们!短评:看到电影字幕是“你是一个朋友”,这句译文是判断或阐述,而原文是抒情(属于“表达类”言语行为)。

可见,好译文要翻译出原文的交际功能。

2.I am ready to pop.(选自电影Liar Liar)吃不下了/再吃就要爆炸了。

短评:这是对“还要吃点吗?”的应答,因此是礼貌拒绝的功能。

那么,翻译成“吃不下了”、“再吃就要爆炸了”也算合格。

根本不能像字幕那样翻译:“我要爆炸了。

”3.I am in the book business.(选自电影You've Got Mail)我是做图书生意的/我是书商。

短评:电影字幕是“我在书生意里”,一是汉语不地道,观众不知所云;二是没有翻译出原文的功能:原文是介绍自己的职业,相当于“我是医生/教师”。

4.I owe you my life.(选自电影The Count of Monte Critsto)我欠你一条命/我这条命是你捡回来的。

短评:电影字幕是“我这条命是你给的”,岂有此理!命乃父母所赐。

原文的功能是致谢。

因此,若译为“我欠你一大笔人情”或“以后用得着我尽管说”也比“给”字句好些。

5.She never called me at home.(选自电影Presumed Innocent)她从不在家给我打电话/她不在家里跟我打电话。

短评:电影字幕说是“她不跟我家打电话”。

虽然英语语法有一定的模糊性,但是根据剧情应该是“她在家······”。

语言交际的推理要以最佳关联为原则。

6.That's the thing nowadays.(选自电影Liar Liar)现在就时兴这个/眼下就流行这个。

短评:一女子对男友说及眼前的一件漂亮的时装,这句话虽然模糊但是不能译成字幕上的“现在就是这个东西”。

电影字幕中英文对照(美食总动员-1)

电影字幕中英文对照(美食总动员-1)

MAN ON TV: (FRENCH ACCENT) Although each of the world's countries 尽管世界各国would like to dispute this fact,想争论一个事实we French know the truth:但我们法国人知道什么是真的The best food in the world is made in France.世上最好的是法国菜The best food in France is made in Paris.法国最好的菜在巴黎特And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. 有人说巴黎最好的厨师是GusteauGusteau's restaurant is the toast of Paris,Gusteau餐厅是巴黎的骄傲booked five months in advance.座位得提前五个月预定And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine注定会被法国美食杂志评为第一has made his competitors envious.这也使其竞争对手眼红不已He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.他是有史以来拿到五星评价最年轻的大厨Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!Gusteau的食谱:《人人都能当厨师》Climbed to the top of the bestseller list.也爬上了畅销书排行榜第一名But not everyone celebrates its success.但不是每个人都乐见他的成功Amusing title, Anyone Can Cook!令人发噱的书名《人人都能当厨师》What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.更滑稽的是,他似乎也相信这一点而我却把烹饪认真地当回事儿And, no, I don't think anyone can do it.不...我不认为每个人都会做菜This is me.这就是我I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我显然需要重新思考一下我的生活What's my problem?我的问题是什麽呢?First of all, I'm a rat.首先,我是只老鼠Which means life is hard.嗯!这表示生活不容易啊!And second, I have a highly developed sense of taste and smell.第二、我有非常发达的味觉和嗅觉(SNIFFING)Flour, eggs, sugar, vanilla bean...面粉,鸡蛋,糖,嗯~香草Oh! Small twist of lemon.哦~还有点儿柠檬味Whoa, you can smell all that? You have a gift.哇~你都能闻得出来?你真有才!This is Emile, my brother. He's easily impressed.这是我哥哥艾米,两三下就能让他信服So you can smell ingredients? So what?哼~你能闻出各种配料,又怎样This is my dad. He's never impressed.这是我爸,他一向见怪不怪He also happens to be the leader of our clan.刚好他也是我们族群的领袖呢So, what's wrong with having highly developed senses?- Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! - What's going on here? -哇,哇,别吃那个-我…我怎麽了我?Turns out that funny smell was rat poison.原来那奇怪的气味是老鼠药耶Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.突然间我爸不再认为我的天赋没有用了I was feeling pretty good about my gift,本来我对自己的天赋还蛮得意until Dad gave me a job.直到我爸派给我一个工作Clean.安全Clean.安全That's right. Poison checker.你猜对啦,毒药检查员Cleanerific.安全极了Cleanerino.非常安全Close to godliness.近乎纯净Which means clean. You know, cleanliness is close to...意思是安全,你知道因为纯净就没有……Never mind. Move on.算了,去吧Well, it made my dad proud.起码这让我爸感到骄傲呢Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.你难道不觉得很好吗,Remy?你所做的事情很伟大Noble? We're thieves, Dad.伟大?我们是小偷耶!爸!而且我们偷的是…老实说吧!垃圾It isn't stealing if no one wants it.没有人要的东西就不算偷If no one wants it, why are we stealing it?别人都不要,我们干嘛还要去偷?(LECTURING)Let's just say we have different points of view.简单说吧,我们的观点不同This much I knew:起码我知道…If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.如果你挑嘴,那就该只吃好东西But to my dad...但对我爸来说Food is fuel.食物就像燃料You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.你如果挑三拣四,引擎没油,就动不了啦Now shut up and eat your garbage.别说了,吃你的垃圾吧Look, if we're going to be thieves,爸,既然我们要当小偷why not steal the good stuff in the kitchen,为何不去偷厨房里的好东西?where nothing is poisoned?那些没有毒的食物?First of all, we are not thieves.第一点,我们不是什麽小偷Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.第二点,别靠近厨房,也别靠近人类It's dangerous.会有危险我知道我该恨人类才对but there's something about them.可是他们有某种能耐They don't just survive. They discover, they create.他们与众不同,他们会发明,他们会创造I mean, just look at what they do with food.看他们怎样烹调食物你就知道啦How can I describe it?我该怎么说呢…Good food is like music you can taste, color you can smell.美食就像是音乐…尝得到,也像色彩…闻得到There is excellence all around you.周遭全是好东西You need only be aware to stop and savor it.只要你驻足去品味Oh, Gusteau was right.Gusteau说得对Oh, mmm, yeah.Oh, amazing.哦~太神奇了Each flavor was totally unique.每种口味都独一无二But combine one flavor with another,但把两种口味混合and something new was created.一种新的口味就诞生啦(GASPS)So now I had a secret life.所以现在我的生活有了不为人知的一面(GASPS)(CACKLING)The only one who knew about it was Emile.(WHISPERING FIERCELY)Hey, Emile. Emile.艾米,艾米I found a mushroom.我找到了一个香菇Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.快呀~你最会藏食物,帮我找个好地方藏起来He doesn't understand me, but I can be myself around him.他不懂我在干嘛,但在他面前,我不用避讳什么Why are you walking like that?呃~你怎么那样走路?I don't want to constantly have to wash my paws.我们不是随时随地都能洗脚的Did you ever think about how we walk on the same paws用在地上爬的脚that we handle food with?再把吃的东西放进嘴巴里?You ever think about what we put into our mouths?你有没有想过我们吃进多少细菌?All the time.随时都在想?When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.我吃的东西不希望里面有臭脚丫的味道Well, go ahead.好吧,随你But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it.但如果老爸看到你那样走路,他会生气的(SNIFFING)What have you got there?你那里面有些什么东西?Ah, oh, oh...(CHUCKLING)And not just any cheese. Tomme de chevre de pays!而且不是普通的奶酪,是上等法国羊奶酪That would go beautifully with my mushroom.跟我的香菇简直是绝配And...嗯!还有…还有还有嗯(STUTTERING)This rosemary! This rosemary哦!这迷迭香with maybe with a few drops from this sweet grass.再加上…也许…也许…几滴甜草汁Well, throw it on the pile, I guess, and then we'll... You know... 那…放在一起吧,然后…We don't want to throw this in with the garbage. This is special.哪能和垃圾放在一起,这非常特别But we're supposed to return to the colony但我们该在天黑前回窝去before sundown or, you know, Dad's gonna...不然老爸会…Emile!艾米!There are possibilities unexplored here.这里有好多新鲜的事等着我们We got to cook this.我们要创造新口味Now, exactly how we cook this is the real question...可是要怎麽煮这才是问题所在..Yeah.唔…有了!The key is to keep turning it.重点在於要不断地翻烤Get the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING)That storm's getting closer.暴风雨快来了Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so... Remy,你不觉得我们太靠近…(BOTH SCREAMING)噢~(MOANING)呃~(MUNCHING)嗯~You got to taste this!你得尝尝This is... It's got this kind of... It's burny, melty...这加热后有点微焦的风味It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a...不全像烟薰味,有点…似乎…像…(IMITATES EXPLOSION)lt's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think? 像是"碰~轰~"的味道,你说呢?- What would you call that flavor? - Lightning-y?- 你说这叫什么味道?-雷烘…电烤味?Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.对,就是雷烘电烤味,我们得再试一次Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...下次暴风雨来时,我们再爬到屋顶上I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this! 我知道还要加什么,再加一点藏红花粉调味更棒Saffron. Why do I get the feeling藏红花粉…好像哪里见过- it's in the kitchen? - It's in the kitchen.- 厨房里有? - 厨房里有!- Saffron. - Not good.- 藏红花粉- 不太妙…Saffron.藏红花粉Don't like it. She's gonna wake up.我觉得不妙,她快醒了I've been down here a million times.我来这里几百回了She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.每次她开电视看烹饪台,砰一声,倒头就睡了You've been here a million times?你常来这里!?I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.跟你说,绝对是藏红花粉,Gusteau最爱的调味料Okay. Who's Gusteau?那~到底谁是Gusteau?Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.世上最伟大的厨师,这本食谱就是他写的(STAMMERING) Wait. You read?等等~你认识字(会看书)?- Well, Not excessively. - Oh, man. Does Dad know?- 呃…也不是太常看书啦- 哇…天啊…老爸知道吗?(SCOFFS) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.哼~老爸不知道的事儿都可以写一本…不,好多本书了And they have, which is why I read. Which is also our secret.正因为他们无知,所以我得自己学,这可是咱们俩儿的秘密哦I don't like secrets.我不喜欢秘密All this cooking and reading and TV-watching你…烧菜,读…读书,看…看电视while we read and cook.我却跟你在一起It's like you're involving me in crime, and I let you.就好像你在做坏事,还拉我当从犯,我居然没阻止你Why do I let you?我为什么没!?What's taking those kids so long?孩子们这么久还没回来?Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh?哇~意大利产的藏红花粉Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love... Gusteau说这香料很棒,幸亏这老太婆也爱烧菜~Forget mystique. This is about your cooking.别畏首畏尾的,这是在做菜呐Hey! That's Gusteau. Emile, look.哇~是Gusteau,快看Great cooking is not for the faint of heart.胆小的人做不出精湛的美食Great cooking is not for the faint of heart.You must be imaginative, strong hearted.你必须胆大心细,富有想像力You must try things that may not work.不怕失败,勇于尝试And you must not let anyone define your limits也不要因为出身低because of where you come from.就让别人限制了你发展的机会Your only limit is your soul.你的成败在於你的心What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great. 虽然我说过,人人都能当厨师,不过只有勇敢的人,才能成功Pure poetry.But it was not to last.…好景不常Gusteau's restaurant lost one of its five stars被法国顶尖食评家安唐?伊果批评后after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego. Gusteau餐厅被降为四星级It was a severe blow to Gusteau,这给Gusteau一次沉重的打击and the brokenearted chef died shortly afterwards,心碎的Gusteau不久便过世了which, according to tradition, meant the loss of another star. 照惯例,失了主厨,又会降一级Gusteau is dead?Gusteau死了?183Oh!Oh! Oh!Oh!Run!快跑No, you'll lead her to the colony!别往老巢的方向跑(GASPS)- Help, Remy, help! - Emile! Start swinging the light!- 救命!Remy! 救我! - 艾米,赶快摇晃- Help, Remy, help! - Emile! Start swinging the light!Try to grab you.荡过来,我抓住你Emile, swing to me.艾米,朝我荡过来(GRUNTING)(CHUCKLING NERVOUSLY)(EX CLAIMS)(SIGHS)(CRACKING)(CREAKING)(RATS SQUEAKING) (SCREAMING)Evacuate! Everyone, to the boats.撤! 大家快去船上(ALL CLAMORING)-Let me through! - The book.-让路! 让路! -糟糕~食谱!Excuse me. Move, move.对不起,让让(AIR HISSING)(WHIMPERING)Go, go, go, go. Move, move, move.快~快~快~Get the bridge up! Move it, move it!搭桥~快~快~Hey, Johnny! Hurry!约翰,快呀Push off. Come on.推船,快Get hold!抓紧!(GRUNTING)- Take the baby. Here! - Give me your paw. - 快救我的宝宝- 把手伸给我Hey, wait for me!喂~等我(THUNDER CRACKING)Is everybody here? Do we have everybody?大家都到了吗? 齐了吗?- Wait a minute. Where's Remy? - Right here. I'm coming. - 等等,Remy在哪儿? - 这,我就来I'm coming!在这,我来了,我来了!Hold on, Son. Give him something to grab on to.撑住儿子,拿东西让他抓住Come on, boy. Paddle, Son.快,孩子,快划Come on. Reach for it.快抓住呀You can do it.你一定能(GUNSHOT)- Remy! - Dad!- Remy! - 老爸!Come on. You can make it. You can make it.快呀,你一定能赶上(GUNSHOT)(GRUNTS)(GRUNTS)Guys, wait. Stop!大家伙儿,等我,停停!Remy. Come on. Paddle.Remy,快,快划呀Hold on! Wait for me. Hold on.等等,等我一下(RATS SCREAMING)Dad?爸?Dad?爸?Which way?哪边?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档