翻译--中英文在线翻译(动词、名词)

合集下载

中英文句子翻译在线翻译

中英文句子翻译在线翻译

中英⽂句⼦翻译在线翻译1. ⼀些唯美的英⽂句⼦,带翻译1、To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界⽽⾔,你是⼀个⼈;但是对于某个⼈,你是他的整个世界。

2、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. 没有⼈值得你流泪,值得让你这么做的⼈不会让你哭泣。

3、Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 纵然伤⼼,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

4、We met at the wrong time, but separated at the right time. The most urgent is to take the most beautiful scenery; the deepest wound was the most real emotions. 我们在错误的时间相遇,在正确的时间却⼜分开。

⾛的最急的是最美的景⾊,伤的最深的是最真的感情。

5、Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while. 时间⼏乎会愈合所有伤⼝,如果你的伤⼝还没有愈合,请给时间⼀点时间!6、There's a difference between "love" and "like". If you like a flower you will pick it, but if you love a flower, you will water it every day. 爱与喜欢是有区别的。

网上在线翻译字典词典大全

网上在线翻译字典词典大全

网上在线翻译字典词典大全翻译类字典词典英汉类字典词典——百度词典搜索支持壮大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译——在线多国语言互译,功能壮大——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。

——提供在线词典查询,包括覆盖70多个专业的近百本词典数据,超过1000万词条——界面简单而实用——颜元叔教授主编-网路英英/英汉辞典——目前网上最好的翻译工具——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库——支持多国语言在线翻译——辞汇量超过网上其他任何一款词典,搜索结果多元化——免费多语种在线翻译—— Online Website Translation 网页翻译汉英类字典词典——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能——中文,英语,荷兰语,德语,法语,西班牙语,瑞典语,匈牙利语——汉语输入方式:拼音、简体繁体——中英文查询,提供词义、例句、词组、同义词、反义词英文类字典词典——例句不错——英文、德文互译在线词典,英文界面——美国英语,有难易之分——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面——著名的韦氏大词典在线版,利用方便,英文辞汇多——美国形体语言词典,独特的在线词典——查询、互译、流行辞汇、站点导航,英文——英语同义词字典,英文——英文、德文互译在线词典,英文界面——英语、法语、德语、意大利语五种语言629本词典的在线检索,权威,英文——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面——欧洲主要语言互译,很多链接资源,英文——美国形体语言词典,独特的在线词典牛津英语大词典在线版,须注册才能利用,英文——包括剑桥国际英语辞典、美国英语辞典、国际短语辞典及国际习语辞典,英文英语同义词字典,英文——同义词反义词词典——各国语言单词的音频发音(英)其他语言类字典词典——专业的在线德语辞典——网上在线翻译字典——線上、離線英漢翻譯軟體,英漢/漢英字典——提供英文对英文、中文和日文的翻译。

——提供汉字与东巴象形文字在线翻译工具。

Unit2冀教版英语八年级下册课文原文及翻译点-(中英文对照版)

Unit2冀教版英语八年级下册课文原文及翻译点-(中英文对照版)

冀教版英语八年级下册Unit 2课文原文及翻译中英对照版Lesson 7 Planting Trees第7课种树It's March 12.今天是三月十二日。

Li Ming and his classmates are on a hillside.李明和同学们在山坡上。

They are planting trees as a school project.他们在进行学校的一个项目——种树。

A worker is there helping them.一位工人在那儿帮助他们。

Excuse me, sir.打扰了,先生。

We are digging a hole.我们在挖洞。

Is it big enough?这个洞大小够了吗?Maybe you should make the hole a little bigger.你还需要把洞再挖大一点。

It must be large enough to hold the roots of the seedling.它必须足够大,能盖得住幼苗的根部。

I see. Thank you.我知道了。

谢谢你。

Now, put the seedling inside,cover the roots and fill the hole with dirt.现在,把幼苗放进去,用土把根部盖住,把洞填满。

Then pack the dirt around the new tree with your feet.然后用脚把树周围的土压实点。

OK.By the way,there is another group of people down the hill.好的。

顺便问一下,山脚下有一组人。

Are they also coming to plant trees?他们也是来种树的吗?Yes.Many people are worried because the environment is changing,and they want to do something to help.是的。

经典中文的英译

经典中文的英译
锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。
Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.
天行健,君子以自强不息。
As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.
温故而知新,可以为师矣。
He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.
人之于文学也,犹玉之于琢磨也。
Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.
三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.
礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。
Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

词语的翻译

词语的翻译

词语的翻译词语的翻译语义来自上下文他说: “她这个人真有意思。

”她说:“他这人挺有意思。

”于是有人传言:她和他有了意思,要他们赶快意思意思。

他发火了,说:“你们这样瞎说是什么意思。

”传言者有点不好意思,便解释说:“仅仅是开开玩笑而已,绝没有别的意思。

”事后,有人说:“真有意思。

”也有人说:“真没意思。

”又如:民间性经济文化关系、民间组织non-governmental民间传说popular民间工艺folk 在中国人心中in the minds of 心甘情愿be most willing to心明眼亮be sharp-eyed and clear-minded心连心heart linked to heart心里话one’s innermost thoughts and feelings 祖国统一reunification卫生局public health bureau卫生设备sanitary equipment卫生标准hygienic standard 卫生纸toilet paper卫生球camphor ball 开门open the door开车drive a car开会hold a meeting 开灯turn on a light开业start a business 开支票write a check开玩笑play a joke 开夜车work late into the night 词语翻译的基本技巧:移植法、增减法、词汇转类法、反译法、合译法和分译法等。

1.移植法:在译文中直接借用原文词语。

(名词的翻译)1.1直接移植:将原文中的词语原封不动地挪用过来,多应用于科技翻译和新闻媒体中。

例KTV; DISCO; IQ;EQ1.2音译用一种语言文字写出或读出另一种语言的词和词组的发音。

音译适用以下范围:几乎所有的人名。

例如:Lincoln 林肯孙中山Sun Yat-senShakespeare 莎士比亚Bernard Shaw 肖伯纳毛泽东Mao Zetung蒋介石Chiang Kai-shek大多数地名。

百度翻译的使用方法

百度翻译的使用方法
应的翻译结果。
自动检测中英文
使用自动检。 当然您也可以点击下拉菜单选择特定的翻译方向,如
“英译中”。
文本翻译结果说明
1.单词翻译结果说音标及发音
提供英音音标和美音音标,点击小喇叭图标播放
读音,发音为美音发音;
B:单词的部分词典释义
提供对应单词的部分中文解释,该释义来自译典 通。
C:一键复制
点击结果上方的“复制结果”链接,链接变为“复
制成功”,为您一键复制下方显示的词典结果。 D:查看词典详细结果
点击“查看词典详细结果”,您可以在弹出的词典 页面中查看全部词典结果。
语对照。 C:一键清空
点击输入框上方的“清空”,为您一键清空输入和
输出的全部内容,方便您的重新使用。
D:一键复制
点击结果上方的“复制结果”链接,链接变为“复 制成功”,为您一键复制全部翻译结果。
E:双语对照查看
选择结果下方的“双语对照查看”,结果自动变为 双语对照视图,为您逐段对照原文和译文。
E:一键清空
点击输入框上方的“清空”,为您一键清空输入和
输出的全部内容,方便您的重新使用。
2.短语、句子、段落、文章翻译结果说明
A:翻译结果
输入需要翻译的文本,点击翻译按钮后,翻译结 果将为您展现在输入框右侧的输出部分。
B:双语飘色对照
您只需要用鼠标移动到译文中的文字上,对应的
原文和译文都会飘色显译公司 翻译是一项免费的在线翻译服务,支持中英
文之间的文本和网页翻译功能,只需输入您想要翻译
的文本或者网页地址,即可轻松获得翻译结果。 翻译功能的使用非常简单,只要在输入框中
输入您需要翻译的中英文文本或者网页地址,并在翻
译框下方的下拉列表中选择相应的翻译语言,敲回车

中英文在线翻译what is a good friend

中英文在线翻译what is a good friend

What Is a Good Friend?Human-beings are social creatures. Not only do we need basic materials for surviving, but also we seek acceptance, respect and love from other social members to gratify our spiritual needs. Generally we have lovers, friends and families who provide us what we need for our affective life, among whom friends are irreplaceable.When we are lonely we need friends’ companion ; when we bubble with joys we need friends to share our happiness; when we are confronted with difficulties we need friends to give us encouragement and suggestions; when we encounter great pains we need friends to comfort our broken hearts. A friend is a shelter when it rains, a fire when it’s cold outside, and a bay that exists there to settle experienced hearts.Though friends are important and we have many friends, it is hard to give a clear definition to “ a good friend ”.Some people say that a good friend is the one who stays beside you when you are all alone; some say a good friend is the one who knows you well and cares about you. In my own opinion a good friend must be honest and faithful. Being honest means that good friends don’t lie toeach other for their own benefits. When we disagree, we debate; when we misunderstand, we talk. We don’t hide away our true feelings in front of good friends. Being faithful means that we trust each other. In front of a good friend we are what we are, not wearing any masks. We know we are safe, and actually we are. Moreover, mutual understanding is essential on maintaining good friendship. Understanding doesn’t mean that good friends have to know everything about us. It is enough that they know how we are feeling , that there are some reasons for such feelings and that they stand beside us and share our feeling whole-heartedly.I have a lot of good friends. From primary school to university, I met different friends who go through a certain span of time with me in different stage of my life. I treasure those times when we were together since they make up the memory of my life. I don't think so much of what is a good friend and I don't see any necessity to do so. The more we expect from and require a friend, the less likely we can have true friends and enjoy what friends bring.A good friend is a good friend when we know he or she is, nothing else.什么是好朋友?人是社会生物。

各种在线词典网站

各种在线词典网站

英汉类字典词典∙金山词霸2007在线版——国人自主开发的最权威的电子词典,免费在线字典词典,查词翻译_英汉_日汉_英语_成语∙百度词典搜索——百度词典搜索支持强大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译∙google语言工具——在线多国语言互译,功能强大∙ 在线翻译字典——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。

∙爱词霸在线翻译——提供在线词典查询,包含覆盖70多个专业的近百本词典数据,超过1000万词条∙Yahoo!字典(雅虎中国)∙Yahoo!字典(雅虎香港)∙Yahoo!奇摩字典(台湾)∙牛津英汉双解词典——界面简单而实用∙顏氏美語(繁体)——颜元叔教授主编-网路英英/英汉辞典∙∙中国专家翻译网——英文翻译公司--日文翻译公司--多语种翻译公司- 英语、日语、德语、法语翻译∙中国译典@中国在线翻译网——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库∙金桥翻译中心——支持多国语言在线翻译∙词博词典——词汇量超过网上其他任何一款词典,搜索结果多元化∙通联免费在线翻译——免费多语种在线翻译∙Free Website Translator——Online Website Translation 网页翻译∙汉英类字典词典∙中国知网英汉-在线汉英词典∙林语堂当代汉英词典(繁)——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能∙华翼翻译-多语种在线电脑字典——中文,英语,荷兰语,德语,法语,西班牙语,瑞典语,匈牙利语∙太阳雨英汉\汉英词典——汉语输入方式:拼音、简体繁体∙洪恩双语词典——中英文查询,提供词义、例句、词组、同义词、反义词∙英文类字典词典∙韦氏英语辞典∙English Dictionary from freesearch_co_uk——例句不错∙LEO English-German Dictionary——英文、德文互译在线词典,英文界面∙Wordsmyth——美国英语,有难易之分∙Latin-English Dictionary——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面∙Webster's Collegiate Dictionary——著名的韦氏大词典在线版,使用方便,英文词汇多∙American Sign Language Dictionary——美国形体语言词典,独特的在线词典∙——查询、互译、流行词汇、站点导航,英文∙——英语同义词字典,英文∙LEO English-German Dictionary——英文、德文互译在线词典,英文界面∙Onelook Dictionary——英语、法语、德语、意大利语五种语言629本词典的在线检索,权威,英文∙Latin-English Dictionary——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面∙Travlang's Translating Dictionaries——欧洲主要语言互译,很多链接资源,英文∙American Sign Language Dictionary——美国形体语言词典,独特的在线词典∙Oxford English Dictionary牛津英语大词典在线版,须注册才能使用,英文∙剑桥在线辞典——包括剑桥国际英语辞典、美国英语辞典、国际短语辞典及国际习语辞典,英文∙英语同义词字典,英文∙ANTONYM Finder and SYNONYM Thesaurus——同义词反义词词典∙其他语言类字典词典∙迈迪德语在线词典——专业的在线德语辞典∙线索中国——网上在线翻译字典∙承隆科技Amasoft——線上、離線英漢翻譯軟體,英漢/漢英字典∙颜元叔教授主编-网路英英/英汉辞典∙——提供英文对英文、中文和日文的翻译。

英汉翻译之词类中的名词和动词(及其他)

英汉翻译之词类中的名词和动词(及其他)

英汉词类中的名词和动词Nouns and V erbs in English and ChineseI. Nouns in English and Chinese1. Difference in ClassificationEnglish: common nouns, proper nouns, collective nounsCN: countable vs. uncountableChinese: common nouns, proper nouns, collective nouns, abstract nouns.2. Differences in terms of Number1). Number Language vs. Classifier Language2). Effect on translationPrinciple of Amplification (增词原则)增词原则:在译文中增加必需的词汇,保证译文在意义上与原文吻合、表达上符合目的语的表达习惯,使译文易于理解。

【例】Up the street they went, past stores, across a broad square, and then entered a huge building.他们沿着大街走过去,一路经过几家大商店,穿过一个大广场,最后进了一栋大楼。

Principle of Omission (省略原则):省略原则:指在翻译中不损害原文意义的前提下,删减原文中不必要的词汇,使译文符合目的语的表达习惯。

【例】一条条新修的公路把这个小镇和外界连在一起。

The newly built roads connect this smaill town to the outside world.3. Differences in Frequency of A vailability (使用频率不同)Noun-prominent (E) vs. V erb-prominent (C)词类转换原则:指在翻译中为了表达的需要,改变原文中词的类别,使译文自然流畅,符合目的语的表达习惯。

小米手机中英文语音在线翻译

小米手机中英文语音在线翻译

现在出国旅游的小伙伴也蛮多了,语言沟通虽是个麻烦,但是随着科技的发展,也变得容易起来,今天,小编就给大家介绍一款语音翻译的软件。

操作选用工具:在应用市场下载【录音转文字助手】
操作步骤:
第一步:首先我们在百度手机助手或者应用市场里面搜索:【录音转文字助手】找到以后进行下载并安装。

第二步:接着打开软件就可以看到【录音识别】、【文件识别】、【语音翻译】、【录音机】的四个功能,这里我们就举例说明下【语音翻译】。

第三步:点击橙色的【中文】按钮,开始说中文以后,下面就是翻译的英文。

第四步:点击蓝色的【English】按钮,开始说英文,就可以把你说的英语转成中文了。

以上就是语音翻译的操作步骤了,走出国门去可以和世界各地小伙伴聊天。

网上在线翻译字典词典大全

网上在线翻译字典词典大全

网上在线翻译字典词典大全翻译类字典词典英汉类字典词典•——百度词典搜索支持强大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译•——在线多国语言互译,功能强大•——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。

•——提供在线词典查询,包含覆盖70多个专业的近百本词典数据,超过1000万词条••••——界面简单而实用•——颜元叔教授主编-网路英英/英汉辞典••——目前网上最好的翻译工具•——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库•——支持多国语言在线翻译•——词汇量超过网上其他任何一款词典,搜索结果多元化•——免费多语种在线翻译•—— Online Website Translation 网页翻译汉英类字典词典••——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能•——中文,英语,荷兰语,德语,法语,西班牙语,瑞典语,匈牙利语•——汉语输入方式:拼音、简体繁体•——中英文查询,提供词义、例句、词组、同义词、反义词英文类字典词典••——例句不错•——英文、德文互译在线词典,英文界面•——美国英语,有难易之分•——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面•——著名的韦氏大词典在线版,使用方便,英文词汇多•——美国形体语言词典,独特的在线词典•——查询、互译、流行词汇、站点导航,英文•——英语同义词字典,英文•——英文、德文互译在线词典,英文界面•——英语、法语、德语、意大利语五种语言629本词典的在线检索,权威,英文•——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面•——欧洲主要语言互译,很多链接资源,英文•——美国形体语言词典,独特的在线词典•牛津英语大词典在线版,须注册才能使用,英文•——包括剑桥国际英语辞典、美国英语辞典、国际短语辞典及国际习语辞典,英文•英语同义词字典,英文•——同义词反义词词典••——各国语言单词的音频发音(英)其他语言类字典词典•——专业的在线德语辞典•——网上在线翻译字典•——線上、離線英漢翻譯軟體,英漢/漢英字典••——提供英文对英文、中文和日文的翻译。

有道词典使用说明

有道词典使用说明

有道词典使用说明1. 什么是有道词典有道词典是一款功能强大的在线翻译工具,提供中英文翻译、例句、发音、同义词、反义词等词语解释和语言学习功能。

用户可以通过有道词典快速准确地查找词语的含义、用法以及相关信息。

2. 有道词典的特点和优势(1)多语种支持:有道词典不仅支持中英文互译,还支持多种其他语言的翻译,如法语、德语、日语等,满足不同用户的需求。

(2)词义准确:有道词典的词库庞大且专业,包含了各类领域的词汇,能够提供准确的词义解释和用法示例。

(3)丰富的例句:有道词典提供大量的例句,帮助用户理解词语的用法和上下文语境。

(4)语音发音:有道词典提供真人发音,用户可以听到正确的发音,提高语言学习效果。

(5)同义词和反义词:有道词典还提供词语的同义词和反义词,帮助用户扩展词汇量,提高语言表达能力。

3. 如何使用有道词典(1)打开有道词典网页或APP,进入主界面。

(2)在搜索框中输入需要查询的词语,点击搜索按钮或按下回车键。

(3)系统将显示该词的基本释义、例句、同义词、反义词等相关信息。

(4)用户可以通过点击例句中的单词,查看更多详细的解释和用法。

(5)用户还可以点击发音按钮,听到该词的真人发音。

(6)若需翻译句子或段落,可以在搜索框中输入待翻译的内容,系统将自动识别并翻译。

4. 有道词典的其他功能(1)在线翻译:用户可以输入需要翻译的文本,有道词典将提供准确的翻译结果。

(2)专业词汇:有道词典不仅提供常用词汇,还包括各个领域的专业词汇,满足专业人士的需求。

(3)划词翻译:用户可以将需要翻译的词语或句子直接选中,有道词典将弹出翻译结果,方便快捷。

(4)单词本管理:用户可以将常用词汇添加到单词本中,方便日后复习和查询。

(5)历史记录:有道词典会保存用户的查询历史,用户可以方便地查看之前查询的词语和翻译结果。

5. 有道词典的使用技巧(1)利用例句学习:在查询词语时,注意查看例句,了解词语在实际语境中的用法,提高语言运用能力。

刘禹锡《陋室铭》的原文及翻译

刘禹锡《陋室铭》的原文及翻译

刘禹锡《陋室铭》的原文及翻译刘禹锡《陋室铭》的原文及翻译导语:做《陋室铭》是刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判所作。

以下是由小编为您整理的《陋室铭》的原文及翻译,希望对您有所帮助!陋室铭山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”注释⑴ 在:在于,动词。

⑵ 名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。

⑶ 灵:显得有灵气,名词作动词。

⑷ 斯是陋室:这是简陋的屋子。

斯:此,这。

是:表判断。

陋室:简陋的屋子。

⑸ 惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。

吾:我,这里指住屋的人自己。

馨:香气,这里指品德高尚。

(6)上:动词,长到,蔓到。

⑺ 鸿儒:即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。

鸿:大。

儒:旧指读书人。

⑻ 白丁:平民,这里指没有什么学问的人。

⑼调素琴:弹奏不加装饰的琴。

调:调弄,这里指弹(琴)。

素琴:不加装饰的古琴。

⑽金经:指用泥金书写的佛经。

即《金刚经》。

⑾丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。

“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指音乐。

⑿之:助词,不译。

用在主谓间,取消句子的独立性。

⒀乱耳:扰乱双耳。

乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

⒁案牍(dú):官府的公文。

⒂劳形:使身体劳累(使动用法)。

劳:形容词的使动用法,使……劳累。

形:形体、身体。

⒃南阳:地名,今河南省南阳市西。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。

扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。

在线翻译词典大全

在线翻译词典大全

英汉类字典辞典金山词霸搜索——国人自主开发的最权威的电子词典,免费在线词典,查词翻译_英汉_日汉_英语_成语百度词典搜索——百度词典搜索支持强大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译英汉互译词典多语言在线翻译系统Dict_CN 在线词典——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。

Yahoo!字典(雅虎香港)Yahoo!奇摩字典(台湾)牛津英汉双解词典中国专家翻译网——英文翻译公司--日文翻译公司--多语种翻译公司- 英语、日语、德语、法语翻译中国译典@中国在线翻译网——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库『中国百帆』智能在线翻译系统金桥翻译中心 _WWW_NETAT_NETFree Website Translator - Online Website Translation 网页翻译汉英类字典辞典在线汉英双解新华字典——在页面左下方,可进行字典、词典、成语查询林语堂当代汉英词典(繁)——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能华翼翻译-多语种在线电脑字典——几十个语种和数百本词典的在线检索,最权威的在线词典门户之一,英文界面法汉汉法词典——法语汉语在线词典西班牙语汉语汉语类字典辞典解字类字典辞典C书词典——在线汉语词汇收录,47万词汇中华在线词典—— 12部在线汉语词典免费使用在线汉语字典引经据典中文字谱——为学汉语的外国人所设,有英汉对照分析汉字的由来、汉字发音、象形文字、英汉索引字典网——国语辞典、台语辞典、中文字典、中文字谱、JDIC等成语类字典辞典成语词典——金石网在线成语大字典中华成语网上字典瓷都成语知识系统诗词类字典辞典中华诗词——共收录了4577位诗词作家61981首作品稻香居电脑作诗机网络版——包含电脑智能作诗(填词),电脑辅助作诗(填词),电脑诗词游戏三个部分专业类字典辞典百科类字典辞典C书百科——在线词汇自由收录,47万词汇大英百科全书—— (英)著名的百科全书百度百科——这是一部由全体网民共同撰写的百科全书。

人教版初三英语单词(带音标及翻译)

人教版初三英语单词(带音标及翻译)

九年级英语单词表 Unit 1flashcard[‘flæʃkɑ:d](教学用的)抽认卡vocabulary[və'kæbjuləri]字汇aloud[ə'laud]大声地、出声地pronunciation [prə'nʌnsi'eiʃən]发音、发音法specific [spi'sifik] 明确的、具体的memorize [‘meməraiz] 记住、熟记grammar [’ɡræmə] 语法、语法规则differently [‘dɪfərəntlɪ] 不同的、有区别的frustrate [’frʌstreit] 使失望、使沮丧、使厌烦frustrating [frʌ‘streɪtɪŋ]令人失望的quickly [’kwɪklɪ] 快地、迅速地add [æd] 补充、继续说pronounce [prə‘nauns] 发…音、(清晰地)吐(字等) spoken[’spəʊkən] 口语的、口头的slowly [‘sləʊlɪ] 慢地、缓慢地mistake [mɪ’steɪkən] 错误、过失make mistakes<>犯错、出错comma [‘kɔmə] [’kɑmə]逗号challenge [‘tʃæləndʒ] 挑战solution [sə’lu:ʃən] 解决、解答later on<>以后、随后realize [‘riəlaiz] 认识到、了解到matter [’mætə] 重要、要紧、有关系it doesn't matter<>没关系afraid [ə‘freid] 害怕的、犯愁的be afraid to 害怕去做、不敢去做laugh ag 嘲笑、取笑complete [kəm'pli:t] 完整的、完全的secret ['si:krit] 秘诀、诀窍、秘密learner ['lɜ:nə] 学习者take notes 做笔记、做记录team [ti:m] 学期impress [im’pres] 使感动、使印象深刻trouble [‘trʌbəl] 困难、苦恼、忧虑fast [fɑ:st] [fæst] 快地、迅速地look up<>查阅soft [sɔft] 柔软impress [im'pres] 印象make up<> 组成essay [’esei] 文章(尤指短文、小品文、散文)deal [di:l] 处理、应付deal with<> 处理、应付unless [ʌn‘les] 如果不、除非unfair [‘ʌn’feə] 不公平的、不公正的solve [sɑlv, sɔlv] 解决、解答regard [ri’ɡɑ:d] 将…视为duty [‘dju:ti] 责任、义务easily [’i:zili] 容易地、简单地influence [‘influəns]影响、对…起作用be angry with<> 生…的气、对…感到气愤go by<> 过去、消逝friendship [’frendʃip] 友谊、友情、友爱lose [lu:z] 失去、丧失disagreement [‘dɪsə’gri:mənt] 分歧、不一致、不合development [di’veləpmənt] 发育、发展、进展adult [ə‘dʌlt, ’ædʌlt] 成年人try one’s best 尽力做…unimportant [‘ʌnɪm’pɔ:tnt] 不重要的face [feis] 面临、面对、正视soldier [‘səuldʒə]军人、士兵break off 突然中止、中断psychologist[saɪ’kɔlədʒɪst] 心理学者Pierre<>皮埃尔Antonio<>安东尼奥Lillian<>莉莲Stephen<>史蒂芬Unit 2used to<>过去经常、以前常常(后接不定式) airplane [‘ɛəplein] 飞机terrify [’terifai] 使害怕、使恐怖be terrified of<>非常害怕的、极度恐惧的go to sleep<>去睡觉on<>开着的、接通的、工作着的insect [‘insekt] 昆虫candy ['kændi] 糖果chew [tʃu:] 咀嚼gum [ɡʌm] 口香糖chat [tʃæt] 聊天、闲谈daily [‘deili] 每日的、日常的comic [’kɔmik] [‘kɑmɪk]连环图画death [deθ]死亡cause [kɔ:z] 造成、使发生himself [him’self] 他自己、他本身patient [’peiʃənt] 有耐心的、忍耐的in the end<> 最后、终于decision [di‘siʒən] 决定make a decision<> 作决定head teacher<> 校长to one's surprise [sə’praiz] 令某人惊奇的是…exactly [ɪg‘zæktli] 正、恰恰even though<> 即使、纵然、尽管no longer<> 不再、已不take pride in<> 对…感到自豪attention [ə’tenʃən] 注意、专心、留心pay attention to<> 注意give up<> 放弃waste [weist] 浪费、滥用Murray<> 默里(姓氏)Unit 3pierce [piəs] 刺穿license [‘laisəns] 执照、许可证silly [’sili] 愚蠢的、傻的earring [‘iə’riŋ,‘ɪrɪŋ] 耳环instead of<> 代替、而不是stay up<> 熬夜、不睡觉concentrate [’kɔnsəntreit] 集中、聚集concentrate on<> 专注于、全神贯注study [‘stʌdi] 研究、学习design [di’zain] 设计、构思present [‘prezənt] 目前;现在at present<> 目前、现在opportunity [’ɔpə‘tju:niti] 机会、时机volunteer [’vɔlən‘tiə] 自愿(做某事)、志愿者local [’ləukəl] 地方的、当地的experience [iks‘piəriəns] 经历、体验member [’membə] 会员、成员mess [mes] 混乱、脏乱old people's home<> 老人院sleepy ['sli:pi] 困倦的、不活跃的reply [ri'plai] 回答、答复newsletter [‘nu:z’letə] 时事通讯、简报obey[əu‘bei] 服从、顺从in the way<>挡道的、妨碍人的achieve [ə’ʃi:v] 完成、实现race [reis] 赛跑、比赛、与…比赛、参加赛跑realistic [‘riə’listik] 现实的、注重实际的taught [tɔ:t] teachr的过去式或过去分词importance [im‘pɔ:təns] 重要性care [kɛə]照料care about<>担心、关心succeed [sək’si:d] 成功、达到、完成point [pɔint] 要点、论点Kathy<>凯西(女名)Unit 4million ['miljən] 百万medical ['medikəl] 医学的、医疗的research [ri‘sə:tʃ] 研究、调查tie [taɪ](=necktie) 领带worry ['wʌri] 烦恼、忧虑what if<>如果...将会怎么样pimple [’pɪmpəl] 小脓胞、丘疹energetic[‘enə’dʒetik] 有活力的、精力充沛的confident [‘kɔnfidənt] 自信的、有把握的permission [pə’miʃən] 许可、允许、准许herself [hə:’self] 她自己bother [‘bɔðə] 使烦恼、打扰not...in the slightest<>一点也不annoy[ə’nɔi] 使生气、使烦恼fairly [‘fɛəli] 相当地、还算、公平地plenty ['plenti] 充足、大量plenty of<>很多、足够多get along wiht<>与…相处circle [‘sə:kl] (有共同的兴趣人形成的)圈子、阶层listener [’lisnə] 听者、收听者knowledgeable [‘nɑ:lɪdʒəbəl] 有见识的represent [’repri‘zent] 代表、表示let...down...<> 使…失望或沮丧come up with<>提出、想出(主意、回答等)rest [rest] 休息aid [eid] 帮助、救助、援助、救护first-aid<>急救nearby [’niəbai] 附近的、近处的shelf [ʃelf] 架子、(书厨、柜子等的)搁板come out<>出来、出版、发表cover [‘kʌvə] 覆盖、遮掩press [pres] 挤、压、按deep [di:p] 深的downstairs ['daun'stɛəz] 在楼下、顺楼梯而下correct [kə'rekt] 对的、正确的、准确的burn [bə:n,bɜ:(r )n] 烧伤、烧坏knee [ni:] 膝盖pain [pein] 疼、疼痛hurt [hə:t] (身体部位)感到疼痛、(使)受伤offer [‘ɔfə] 提供refuse [ri’fju:z] 拒绝;回绝helpful [‘helpful]有帮助的、有用的treat [tri:t] 对待burn [bɜ:(r)n] 炎、热或酸所造成的伤害或伤痕Spotty [’spɔti:] 多斑点的、发疹的(文中用作人名) Unit 5belong [bi'lɔŋ] 属于belong to<>属于author ['ɔ:θə,'ɔːθə(r)] 作家picnic ['piknik] (自带食物的)郊游野餐hair band [bænd] 发带possibly ['pɔsəbli] 可能地、也许drop [drɔp] 落下、掉下symphony ['simfəni] 交响乐交响曲optometrist [ɔp'tɔmitrist] 验光师、配镜师appointment [ə‘pɔintmənt] 约会、约定crucial [’kru:ʃəl] 关键的、至关重要的make up<> 形成、组成、构成final [‘fainəl,’faɪnl] 最后的、最终的anxious [‘æŋkʃəs] 忧虑的、焦虑的、不安的worried [’wʌrɪd] 烦恼的、焦虑的owner [‘əunə] 所有者、物主Oxford University [ 'ɔksfəd 'ju:ni'və:siti] 牛津大学chase [tʃeis] 追逐、追赶sky [skai] 天、天空helicopter ['helikɔptə] 直升机creature ['kri:tʃə] 生物、动物catch [kætʃ] 赶上(车船等)、捕获unhappy [ʌn'hæpi:] 不快乐的、不愉快的extremely [iks'tri:mli] 极其、非常interview ['intəvju:] 面试、采访、会见noise [nɔiz] 噪音、喧闹声、嘈杂声wind [wind] 风neighbor ['neibə] 邻居footstep ['futstep] 脚步声、足迹garbage ['ɡɑ:bidʒ] 垃圾、废料mystery ['mistəri] 神秘的事物、不可思议的事物、谜director [di'rektə] 主管、主任monkey ['mʌŋki] 猴子escape [is'keip] 逃跑、逃走bark [bɑ:k] (狗等)吠声、叫声smell [smel] 气味finger ['fiŋɡə] 手指lift [lift] 举起、抬起、提升stone [stəun] 石头、石块ant [ænt] 蚂蚁ocean ['əuʃən] 海洋dishonest [dɪs'ɔnɪst] 不诚实的pretend [pri'tend] 假装use up<>用完、用光、耗尽attempt [ə'tempt] 试图、企图Hemingway<>海明威Mark Twain ['mɑ:k'twein] 马克吐温Fred 弗雷德Review of units 1-5net [net] 网、网状物turn off<>关掉polar bear ['pəulə] 北极熊Vietnam ['viət'næm] 越南Unit 6prefer [pri'fə:] 更喜爱、更喜欢lyric ['lirik] 歌词、抒情歌词gentle ['dʒentl] 轻柔的、柔和的dislike [dis'laik] 不喜欢remind [ri'maind] 提醒、使记起heart [hɑ:t] 心、内心string [striŋ] 细绳、线sink [siŋk] 下沉、沉没Yellow River ['rivə] 黄河fisherman ['fiʃə'mən] 渔民、渔夫latest ['leitist] 最近的entertainment ['entə'teinmənt] 娱乐、乐趣、快乐feature ['fi:tʃə] 特点、特征photography [fə'tɔgrəfi:] 摄影、照相gallery ['ɡæləri] 美术馆、画廊photographer [fɵ'tɔgrəfə] 摄影者、摄影师display [dis'plei] 展览、陈列on display<>展览、陈列photograph ['fəutəɡrɑ:f] 照片、相片interest ['intrist] 引起…关注、使…感兴趣class [klɑ:s] 等级、级别whatever [hwɔt'evə] 不管什么、无论什么、任何(事物) miss [mis] 错过、遗漏suggest [sə'dʒest] 显示、间接表明、暗示energy ['enədʒi] 活力、力量okay ['əu'kei] =OK)好的pro [prəʊ] 赞成的观点con [kɔn] 反对的观点honest ['ɔnist] 诚实的、真诚的course [kɔ:s] 课程suit [sju:t] 适合、使感到满意suit sb.(fine) <>(口语)(很)合某人口味expect [iks'pekt] 期待、预料sweet [swi:t] 甜的taste [teist] 品尝、尝起来to be honest ['ɔnist] (作插入语)老实说、实在的be bad for<>对...有害actually ['æktʃu:əli] 实际上、说实在的fry [frai] 油炸、油煎mainly ['meɪnli] 主要地、首要地stay away from<>与……保持距离be in agreement [ə'ɡri:mənt] 意见一致itself [it'self] 它本身laboratory [lə'bɔrətəri] 实验室type [taip] 类型、种类cancer ['kænsə] 癌症barbecue ['bɑ:bikju:] 户外烤肉餐、(尤指户外的)烤肉increase [in'kri:s] 增加、增大risk [risk] 危险、风险biscuit ['biskit] 饼干main [mein] 主要的、首要的exclamation ['eksklə'meɪʃən] 感叹号tag question<>附加疑问句contraction [kən'trækʃən] 缩略词、缩略形式tasty ['teɪsti:] 味道好的、味美可口的vegetarian ['vedʒɪ'teəri:ən] 素食主义者shock [ʃɔk] 使……震惊Carmen 卡门Dan Dervish 丹.德威什Unit 7tiring ['taɪərɪŋ] 引起疲劳的、累人的educational ['edʒə'keɪʃənəl] 教育的、有教育意义的peaceful ['pi:sful] 平静的、宁静的、和平的fascinating ['fæsineitiŋ] 迷人的、有极大吸引力的thrilling ['θrɪlɪŋ] 令人激动的、令人震颤的take it easy<>从容、轻松、不紧张Florida ['flɔrɪdə] 佛罗里达州trek [trek] 旅行、长途跋涉Amazon ['æməzən] 亚马孙河jungle ['dʒʌŋɡl] 热带丛林fall [fɔ:l] 瀑布Niagara Falls [nai\æɡərə] 尼加拉大瀑布touristy ['tuəristi] 游客很多的、游客常去的、适合游览的spotlight ['spɔtlait] 公众注意的中心consider [kən'sidə] 考虑、思考、认为lively ['laivli] 充满活力的、生气勃勃的、活泼的sight [sait] 名胜、风景including [in`klu:din] 包含、包括tower ['tauə] 塔、塔楼Eiffel Tower ['aɪfəl] 埃菲尔铁塔cathedral [kə'θi:drəl] 总教堂、主教教堂、大教堂Notre Dame Cathedral ] [¸nəutrə´dɑ:m] 巴黎圣母院church [tʃə:tʃ] 教堂convenient [kən'vi:njənt] 便利的、方便的underground ['ʌndəɡraund] 地下的general ['dʒenərəl] 一般事物、一般原则in general<>通常、大体上、一般而言wine [wain] 葡萄酒、酒translate [træns'leit] 翻译pack [pæk] 把…打包、把…装箱light [lait] 轻的wonderful ['wʌndəful] 令人惊奇的Ace Travel [eis, 'trævəl] 旅游社名eastern ['i:stən] 东部的、来自东部的provide [prə'vaid] 提供、供应、供给firm [fə:m] 公司spot [spɔt] 地点;场所Confucius [kən'fju:ʃəs] 孔子sail [seil] 航行、在…上航行Pacific [pə'sɪfɪk] 太平洋finding ['faindiŋ] 发现、发现物、调查的结果thousands of ['θaʊzəndz] 数以千计的、许许多多的as soon as possible ['pɔsəbl] 尽快地continue [kən'tinju] 继续、坚持下去programming ['prəuɡræmiŋ] 编程translator [træns'leɪtə] 翻译员report [ri'pɔ:t] 报道、报告willing ['wiliŋ] 乐意的、自愿的、心甘情愿的be willing to<>乐意(做某事)quite a few<>相当多、不少dream [dri:m] 做梦、梦到、梦想、幻想dream of<>梦想、幻想、向往sportspeople<>爱运动的人、运动员conclusion [kən'klu:ʒən] 结论hold on to [həuld] 继续、坚持、保持attitude ['ætitju:d] 态度Unit 8clean up<>(把…)打扫干净、(把…)收拾整齐hunger ['hʌŋɡə] 饿、饥饿homeless ['həʊmlɪs] 无家可归的cheer [tʃɪə(r),tʃɪr] 使振奋、使高兴起来give out<>分发;发放clean-up<>打扫、清洁sign [sain] 标牌、招牌advertisement [əd'və:tismənt] 广告、广告活动put off<>推迟;拖延set摆放、放置set up<>创建;开办establish [is'tæbliʃ] 建立、建造、设立think up<>想出major ['meidʒə] 主要的、重大的commitment [kə'mitmənt] 奉献;忠诚、辛劳elementary ['eli'mentəri] 基础的;小学的veterinarian ['vetərə'neəri:ən] 兽医coach [kəutʃ] 训练;指导take after<>(在外貌、性格等方面)与(父母等)相像fix [fiks] 修理;修补fix up<>修理;修补repair [ri'pɛə] 修理;修补similar ['similə] 相似的;相仿的put up<>张贴;搭建ask for<>要求;请求hand out<>分发;发放call-in<>(=phone-in)听(观)众来电直播节目strategy ['strætidʒi] 方法;策略work out<>产生结果;发展、成功website [´websait] (互联网的)站点disabled [dɪs'eɪbəld] 肢体残疾的organization ['ɔ:ɡənai'zeiʃən] 组织;机构、系统fill [fil] 装满;填满pleasure ['pleʒə] 愉快;高兴blind [blaind] 盲的deaf [def] 聋的unable [ʌn'eɪbəl] 不能的;不会的cannot ['kænɔt] (=con't)imagine [I'mædʒin] 想象shut [ʃʌt] 关上(门、窗、盖等)turn off关电器carry ['kæri] 搬运;携带help(sb.)out<>帮组(某人)解决困难specially ['speʃəlɪ] 特意地;专门地fetch [fetʃ] 拿来;青来at once<>立即;马上support [sə'pɔ:t] 支持;帮组appreciate [ə'pri:ʃieit] 感激donation [dəu'neiʃən] 捐赠物;捐赠part of speech [spi:tʃ] 词性;词类pronoun ['prəunaun] 代词adverb ['ædvə:b,'ædvɜːb] 副词preposition ['prepə'ziʃən] 介词conjunction [kən'dʒʌŋkʃən] 连词donate [dəu'neit] 捐赠;赠送Jimmy 吉米(男名)Sally 萨利(女名)Unit 9invent [in'vent] 发明;创造calculator ['kælkjuleitə] 计算器be used for<>用来做……scoop [sku:p] 用勺舀、勺子、球形勺、长柄勺adjustable [ə'dʒʌstəbl] 可调整的heel [hi:l] (足)跟;(鞋、袜等的)后跟battery ['bætəri] 电池operate ['ɔpəreit] 操作;作业battery-operated<>电池供电的slipper ['slipə] 拖鞋heat [hi:t] 加热;使变热bulb [bʌlb] 电灯泡;电灯light bulb<>电灯泡microwave ['maɪkrə'weɪv] 微波microwave oven ['ʌvən] 微波炉crispy ['krispi] 脆的;易碎的salty ['sɔ:lti:] 咸的;含盐的sour ['sauə] 酸的;酸味的by mistake [mis'teik] 错误的chef [ʃef] 厨师sprinkle ['spriŋkl] 撒(粉末状物);洒(液体)by accident ['æksidənt] 偶然地;意外地beverage ['bevəridʒ] 饮料according to [ə'kɔ:diŋ] 根据;据…所说ancient ['einʃənt] 古代的;古老的legend ['ledʒənd] 传说;传奇故事Shen Nong<>神农bush [buʃ] 灌木;灌木丛fall into<>落入;陷入remain [ri'mein] 留下;被遗留、剩余、保持不变notice ['nəutis] 注意到;察觉到produce [prə'dju:s] 生产;制造pleasant ['plezənt] 合意的;令人愉快的、讨人喜欢的mixture ['mikstʃə] 混合;混合剂in this way<>这样pie [pai] 馅饼flying ['flaɪɪŋ] 飞盘bakery ['beɪkəri:] 面包店Bridgeport ['brɪdʒ'pɔ:t] 布里奇波特市Connecticut [kə'netikət] 康涅狄格州throw [θrəu] 投;抛taste [teist] 味道;风味lemon ['lemən] 柠檬cookie ['kuki] 曲奇饼;小甜饼abacus ['æbəkəs, ə'bækəs] 算盘binoculars [bai'nɔkjuləz] 双筒望远镜century ['sentʃuri] >世纪;百年rank [ræŋk] 顺序;级别active ['æktiv] 活动的;积极的、活泼的indoors ['indɔ:z] 在户内create [kri'eit] 创造;创作、创建wooden ['wudn] 木制的knock [nɔk] 敲;击;碰撞knock into<>与……相撞divide [di'vaid] 分开;划分aim [eim] 目标;目的basket ['bɑ:skit] 篮;框metal ['metl] 金属hoop [hu:p, hʊp] 环;圈;篮圈shoot [ʃu:t] 投篮;射击below [bi'ləu] 在……的下面、低于…backboard ['bækbɔ:d] 篮板;背板guide [ɡaid] 指导;带领towards [tɔ:dz, təʊrdz, tə'wɔ:dz] 向着;朝着court [kɔ:t] 球场Berlin [bɜ:'lɪn] 柏林develop [di'veləp] (使)发展、(使)成长、(使)发达popularity ['pɔpjə'lærɪti:] 普及;流行rise [raiz] 上升、达到较高水平等risen ['rizn] rise的过去分词worldwide ['wə:ldwaid] 世界范围的;世界性的association [ə'səuʃi'eiʃən] 协会equipment [I'kwipmənt] 装备;器材Chelsea Lanmon 切尔西·来蒙Jayce Coziar 杰斯·克里亚Jamie Ellsworth 杰米·埃尔斯沃思Julie Thompson 朱莉·汤普森Crum 克拉姆(姓氏)James Naismith詹姆斯·奈史密斯(篮球运动创始人)Unit 10by the time<>到……时候、到…之前gotten ['ɡɔtn] get的过去分词oversleep ['əʊvə'sli:p] 睡过头、睡得过久go off<>发出响声rush [rʌʃ] 冲;奔run off<>跑掉;迅速离开on time<>准时lock [lɔk] 锁上;锁relative ['relətiv] 亲属;亲戚broke [brəʊk] break的过去式break down<>停止运行;出故障fool [fu:l] 白痴;欺骗costume ['kɔstju:m] (特定场合穿的)成套服装;戏装embarrassed [ɪm'bærəst] 尴尬的;为难的empty ['empti] 空的;排空show up<>出席;露面exhausted [ɪg'zɔ:stɪd] 极其疲惫的、精疲力竭的April Fool's Day<>愚人节announce [ə'nauns] 宣布、宣告Mars [mɑ:(r)z] 火星convincing [kən'vɪnsɪŋ] 令人信服的、有说服力的panic ['pænik] 恐慌;惊恐set off<>激起;引起authority [ɔ:'θɔriti] 权威机构;行政管理机构reveal [ri'vi:l] 揭示;揭露hoax [həʊks] 骗局;恶作剧、玩笑flee [fli:] 逃;逃走fled [fled] flee的过去式及过去分词spaghetti [spə'ɡeti] 意大利式细面条farmer ['fɑ:mə] 农夫;农场主sell out<>卖完;售完girlfriend ['gɜ:l'frend] 女朋友marry ['mæri] 嫁;娶;与……结婚thrill [θril] (使)非常激动、(使)非常紧张get married<>结婚ending ['endiŋ] 结局;结尾embarrassing [ɪm'bærəsɪŋ] 令人尴尬的、令人为难的a piece of<>一片、一块Orson 奥森·韦尔斯Review of units 6-10Halloween ['hæləʊ'i:n] 万圣节前夕Holland [hɑ:ləud] 荷兰Qomolangma ['tʃumu'lʌŋmʌ] 珠穆朗玛峰Unit11restroom [ 'rest'ru:m] 公共厕所、休息室shampoo [ʃæm'pu:] 洗发剂、香波drugstore ['drʌɡstɔ:] 杂货店;药店café ['kæfei] 咖啡馆;小餐馆department [di'pɑ:tmənt] 部门;局;部department store [di'pɑ:tmənt] 百货商店、百货公司escalator ['eskə'leɪtə] 电动扶梯、自动扶梯magic ['mædʒik] 魔术;魔力fresh [freʃ] 新鲜的、清新的block [blɔk] 街区;街段oak [əuk] 橡树;橡木uncrowded ['ʌn'kraudid] 不拥挤的;宽敞slide [slaid] 滑道;滑动装置water slide<>水滑道clown [klaun] 小丑、丑角staff [stɑ:f] 职员;工作人员、全体职员organized ['ɔ:ɡənaizd] 有组织的、安排有序的dress up [dres] 装扮;穿上盛装market ['mɑ:kit] 市场;集市广场lend [lend] 借给;借出 borrow借入park [pɑ:k,pɑ:rk] 公园;停车alright [ɔ:lˈraɪt] =all right合适的、可以的direct [di'rekt] 直接的;直率的order ['ɔ:də] 命令;指示wonder ['wʌndə] 觉得奇怪;想知lead [li:d] 引导;引诱trouble ['trʌbl] 麻烦;(使)烦恼offend [ə'fend] 冒犯;得罪、使生气certain ['sə:tn] 某些;某个structure ['strʌktʃə] 结构;构造hand in 交上;提交、呈交Dean 迪安(姓氏)Sunville 文中指一银行名Killeen 文中指一咖啡馆名Valve 文中指一杂货店(药房)名West [west] 韦斯特(姓氏)Unit12shake [ʃeik] 摇动;震动shake hands<>握手custom ['kʌstəm] 风俗、习惯;习俗bow [bəu] 鞠躬;弯腰kiss [kis] 吻;亲吻Cali ['kɑ:li] 卡利Colombia [kə'lɔmbiə] 哥伦比亚relaxed [rɪ'lækst] 放松的;宽松的、轻松自在的drop by [drɔp] 顺便(或偶然)拜访Lausanne [ləu'zæn] 洛桑Switzerland ['swɪtsələnd] 瑞士land [lænd] 国土;国家、土地after all<>毕竟;终究、究竟towards [tɔ:dz, təʊrdz, tə'wɔ:dz] 对于;关于greet [ɡri:t] 问候;向…打招呼Peru [pə'ru:,pi'ru:] [ 秘鲁wipe [waip] 擦;揩;抹napkin ['næpkin] 餐巾make a noise<>发出令人不愉快的声音stick [stik] 刺;插、戳rude [ru:d] 粗鲁的、无礼的point [pɔint] (用…)指、指向go out of one's way to do sth. 特地(不怕麻烦地)做某事make sb. feel at home<> 是某人感到宾至如归manner ['mænə] 礼貌、礼仪、规矩table manners<>餐桌礼仪be/get used to<>习惯于…fork [fɔ:k] 叉;餐叉full [ful] 吃饱的;过饱的lap [læp] 大腿elbow ['elbəu] 肘、肘部gradually ['grædjʊəlɪ] 逐渐地;渐渐地particular [pə'tikjulə] 特殊的;独特的compliment ['kɔmplimənt] 称赞;恭维toast [təust] 敬酒;祝酒unfamiliar ['ʌnfə'mɪljə] 不熟悉的;陌生的spoon [spu:n] 匙;调羹knife [naif] 刀;餐刀crowd [kraud] 挤满;充满rubbish ['rʌbiʃ] 垃圾;废物seek [si:k] 寻找;探究chatline ['ʃæt,lain] 聊天热线online ['ɔn'lain] (计算机)联机的;在线的type [taip] 打字mostly ['məustli] 多半;主要地、通常abbreviation [ə'bri:vi'eiʃən]缩略词;缩写形式form [fɔ:m] 组成;构成phrase [freiz] 短语;词组homophone ['hɔmə'fəʊn] 同音异型异义词combine [kəm'bain] 结合;组合symbol ['simbəl] 象征;标志;符号punctuation ['pʌŋktʃu:'eɪʃən] 标点符号mark [mɑ:k] 记号;符号emotion [I'məuʃən] 情感;感情emoticon [I'məutikɔn] 由字符组成的图释colon ['kəulən] 冒号bracket [brækɪt] 括号beside [bi'said] 在……旁边、在…附近e-mail<>电子邮件、发电子邮件riddle ['ridl] 谜语learn…by oneself<>自学experiment [iks'perimənt] 试验;实验proper ['prɔpə] 合适的、恰当的pleased [pli:zd] 高兴的;满意的queue [kju:] 一队人、排队normally ['nɔ:məli] 正常地;通常whose [hu:z] (疑问代词)谁的Teresa 特丽萨(女名)Lopez 洛佩兹(姓氏)Marc 马克(男名)LeBlanc 勒布朗(姓氏)Unit 13lagoon [lə'gu:n] 泻湖;环礁湖scientific ['saiən'tifik] 科学的therefore ['ðɛəfɔ:] 因此;所以pink [piŋk] 粉红色的lighting ['laɪtɪŋ] 光线;照明hard [hɑ:d] 坚硬的;坚固的serve [sə:v] (为…)服务、招待;端上(饭菜等) fair [fɛə] 公平的;公道的campaign [kæm'pein] 运动endangered [ɪn'deɪndʒəd] 濒临灭绝的slogan ['sləuɡən] 标语;口号mysterious [mi'stiəriəs] 神秘的、不可思议的shiny ['ʃaɪni:] 有光泽的、发亮的skin [skin] 皮、皮肤product ['prɔdʌkt] 产品lookout ['lʊk'aʊt] 前景、远景beauty ['bju:ti] 美、美貌toothpaste ['tu:θ'peɪst] 牙膏stardust ['stɑ:dʌst] 星团;幻觉advertising ['ædvə'taɪzɪŋ] 广告;广告活动、广告业pros and cons<>正面和反面、赞成与反对aim [eim] 瞄准、对准aim at<>瞄准;针对、致力于、旨丰specifically [spi'sifikəli] 特定地;明确的、特殊的instance ['instəns] 例子;实例for instance<>例如;比如list<>列出;列举、列表confusing [kən'fju:ziŋ] 令人困惑的、含糊不清的misleading [mɪs'li:dɪŋ] 令人误解的、骗人的truth [tru:θ] 事实;真相at times<>有时;偶尔to start with<>首先tense [tens] 紧张的;焦虑的home-made自制的、家里做的schoolbag ['sku:l'bæg] 书包purple ['pə:pl] 紫色的purse [pə:s,pɜːs] 钱包;女用小包guilty ['ɡilti] 内疚的;有罪的taste [teist] 品味;审美力、鉴赏力saying ['seɪɪŋ] 格言、警句;谚语thought [θɔ:t] 思想;想法、考虑、关心count ] [kaunt] 有价值;重要Unit 14bathing ['beɪðɪŋ] 游泳;洗澡suit [sju:t] (一套)衣服bathing suit ['beɪðɪŋ] 游泳衣;泳装towel ['tauəl] 毛巾;手巾water ['wɔ:tə] 浇水;浇灌guidebook ['ɡaidbuk] 手册;指南clean out<>清除;把…打扫干净refrigerator [ri'fridʒəreitə] 冰箱garage ['ɡærɑ:ʒ] 汽车房;汽车间suitcase ['sju:tkeis] (旅游用)小提箱、衣箱get back to sb. <>过一会再给某人电话chop [tʃɔp] 砍;劈;剁wood [wud] 木头;木材light [lait] 点燃;点着well [wel] 井、水井farm [fɑ:m] 农场;农庄anyway ['eniwei] 不管怎样、不论用何种方式award [ə'wɔ:d] 奖赏;奖金、奖品wave [weiv] 波浪;波涛scene [si:n] 舞台hit [hit] 成功且轰动一时的事物、打击、碰撞appear [ə'piə] 出现;露面、(公开)演出lead [li:d] (戏剧、电影等中的)主角lead singer ['sɪŋə] 主唱者some day<>来日、将来的某一天、有朝一日be off<>离开;走开poem ['pəuim] 诗;韵文cupboard ['kʌbəd] 食橱;碗橱、衣橱turn [tə:n] (依次轮流到每个人的)一次机会mail [meil] 邮件、邮包、邮政ancestor ['ænsistə] 祖先;祖宗root [ru:t] 根;根源overseas ['əuvə'si:z] 海外的;国外的homeland ['həʊm'lænd] 故乡;祖国government ['ɡʌvənmənt] 政府so far [fɑ:] 到目前为止southern ['sʌðən] 南方的、在南方的go for walks<>去散步villager ['vɪlədʒə] 村民;乡村居民thanks to<>幸亏;由于strongly ['strɔŋlɪ] 坚定的;坚决的purpose ['pə:pəs] 目的;意图step [step] 步;脚步;步骤look forward ['fɔ:wəd] 盼望;期待Unit 15manatee ['mænəti:] 海牛furry ['fɜ:ri:, 'fʌri:] 皮毛的、似毛皮的、长有毛皮的enormous [I'nɔ:məs] 巨大的;庞大的playful ['pleɪfəl] 顽皮的aggressive [ə'ɡresiv] 侵犯的;挑衅的gary ['geri] 灰色(的)、偏灰色(的)spotted ['spɔtɪd] 有斑点的、有点子的kangaroo ['kæŋgə'ru:] 袋鼠chimpanzee ['tʃimpən'zi:] 黑猩猩cheetah ['tʃi:tə] 猎豹mangrove ['mænˌgrəʊv] 红树swamp [swɔmp] 沼泽、沼泽地habitat ['hæbɪ'tæt] 生长环境、栖息地aquatic [ə'kwætɪk]水生的;水栖的、水生植物、水生动物feed [fi:d] 动物的食物、饲料underwater ['ʌndə'wɔ:tə] 在水下的、在水中的vegetation ['vedʒi'teiʃən] 植物;草木weigh [wei] 称;称…重量pound [paund] 磅polluted [pə'lu:tid] 被污染的present progressive ['prezənt,prə'ɡresiv] 现在进行时present simple ['simpl] 一般过去时infinitive [ɪn'fɪnɪtɪv] 动词原型;不定式passive ['pæsiv] 被动语态present perfect ['pə:fikt] 现在完成时suitable ['sju:təbl] 适合的;适宜的tiny ['taini] 极小的;微小的cage [keidʒ] 笼子disgusted [dɪs'gʌstɪd] 厌恶的;憎恶的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Translation
1、动词
1、智能手机可以让你随时随地上网购物(enable)
1. Smartphones enable you to shop online anytime and anywhere.
2、绝大多数的医疗专家认为,防止该疾病传播最有效的方法是用肥皂和水洗手。

(spread)
2. I am fully aware that only by working hard now can we realize our dream in the future.
3、随着生活水平的不断提高,人们越来越关注食品安全和生活质量。

(concern)
3. Over half of the boys in school are keen on playing phone games, which makes the school worried.
4、我充分意识到,只有现在努力才能将来实现梦想。

(aware)
4.Most medical experts believe the most effective way to prevent the spread of the disease is to wash hands with soap and water.
5、学校里约半数的男生热衷于玩手机游戏,这让校方很担忧。

(keen)
5.With the constant improvement of the living standard, people are more and more concerned about the food safety and the life quality.
6. 寒冷的天气让大多数濒危动物很难在这里生存。

(it)
6. Cold weather makes it hard for most endangered animals to survive here.
7. 网络课程的快速发展已经对传统教学方式带了一定的冲击。

(impact)
7. The booming development of online courses has had a certain impact on traditional way of teaching.
8. 为了体验不同文化,学生们正在计划去当地的餐馆品尝意大利菜。

(expose)
8. To be exposed to different cultures, the students are planning to have a taste of taken food in the local restaurant.
9. 一个国家只有拥有了先进的科学技术才能在激烈的竞争中脱颖而出并立于不败之地。

(Only)
9. Only when a country has advanced technology can it stand out in fierce competition.。

相关文档
最新文档