英语翻译之英语谚语的译法
英语谚语的翻译技巧
英语谚语的翻译技巧1.直译法直译法不仅能够传达英语谚语中所承载的文化信息,而且能产生较高的文化信息传递的有效度,同时还保留了英语谚语的民族色彩和文化特点,使中国读者能更好地感觉英语文化。
这种译法是把忠实于原文内容放在第一位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位。
例如:All roads lead to Rome.(条条大路通罗马)2.意译法有些英语谚语的表达方式因含有英语国家所特有的历史典故或文化背景,在直译过来后,中国读者很难理解。
采用意译,即舍弃原文形象、比喻,抓住内容、喻义,结合上下文灵活传达原意。
这种译法是把忠实于原文的内容放在第一位,把通顺的译文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式放在第三位。
例如:Care killeda cat.(忧虑伤身)3.反译法所谓反译法就是指原文从正面表达的,译文可以从反面着笔翻译。
一些用肯定形式的英语谚语,往往有否定的含义;另一些用否定形式的英语谚语,往往有肯定的含义。
这些英语谚语在汉译时一般要用反译法来处理。
例如:Appearances are deceptive.(勿以貌取人)又如:It is an ill wind that blows nobody (any) good.(无论怎样坏的风也会对某些人有利)4.对应借译法有些英语谚语和汉语谚语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。
汉译这些英语谚语时,可借用与其喻义相同或相近的谚语直接对译。
这样不但可以比较好地坚持原文的神韵和形式,又使译文易于为中国读者接受。
例如: He who world search for pearls must dive deep.(不入虎穴,焉得虎子)4英语翻译学习技巧注意事项一. 翻译的技巧没有技巧,只有一个熟字。
华罗庚说过,"苦干猛干埋头干,熟能生出百巧来'。
语法根基深厚,词汇量大,对专业词汇掌握得熟,自然就能驾轻就熟,怎么玩儿怎么转。
英语谚语的英文翻译_谚语大全
英语谚语的英文翻译谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。
以下是由PQ橙子为大家收集整理出来的英语谚语的英文翻译,希望能够帮到大家。
英语谚语的英文翻译:Home is where the heart is.心在哪里,哪里就是家。
As heroes think, so thought Bruce.英雄所见略同。
Courtesy costs nothing.礼多人不怪。
Merry meet, merry part.好聚好散。
Nurture passes nature.教养胜过天性。
A bosom friend afar brings a distant land near.海内存知己,天涯若比邻。
A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
All time is no time when it is past.1 / 3机不可失,时不再来。
Clumsy birds have to start flying early.笨鸟先飞。
Difficult the first time, easy the second.一回生,二回熟。
Good wine needs no bush.酒香不怕巷子深。
He would climb the ladder must begin at the bottom.千里之行始于足下。
It is never too late to mend.亡羊补牢,犹未为晚。
Life is a span.人生如朝露。
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。
One is never too old to learn.活到老,学到老。
Rome was not built in a day.罗马不是一日建成的。
Youth will be served.青春好作乐。
英语谚语带翻译大全
英语谚语带翻译大全说话的时候总是不知道说些什么好?掌握的句子太少了?多背一点多记一点,让你交流无障碍!接下来小编为大家整理了英语谚语带翻译,欢迎大家阅读!英语谚语带翻译1、Between two stools one falls to the ground.脚踏两头要落空。
2、Beware beginnings.慎始为上。
3、Big mouthfuls ofter choke.贪多嚼不烂。
4、Bind the sack before it be full.做事应适可而止。
5、Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
6、Birth is much, but breeding is more.出身固然重要,教养更且重要。
7、Bite off more than one can chew.贪多咽不下。
8、Bite the hand that feeds one.恩将仇报。
9、Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口利于病。
10、Blind men can judge no colours.不宜问道於盲。
11、Blood is thicker than water.血浓于水。
12、Bread is the staff of life.民以食为天。
13、Brevity is the soul of wit.言以简洁为贵。
14、Bring up a raven and he'll pick out your eyes.养虎贻患。
15、Burn not your house to rid it of the mouse.投鼠忌器。
16、Burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
17、Business before pleasure.事业在先,享乐在后。
18、Business is business.公事公办。
英语谚语的翻译
英语谚语的翻译英语谚语是英语中常用的一种表达方式,它们概括了人们的生活经验和智慧。
通过谚语,我们可以学习到不同的文化背景下的智慧,同时也可以提高我们的英语表达能力。
下面我们就来介绍一些常见的英语谚语及其翻译。
1. Actions speak louder than words. 行动胜于雄辩。
这句谚语告诉我们,行动比口头承诺更重要。
有些时候,我们应该通过行动来证明自己的承诺,而不是光说不做。
2. All good things must come to an end.万事终将结束。
这句谚语告诉我们,所有美好的事物都会有结束的时候。
生活中总会有起伏,我们需要学会接受并积极面对。
3. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
这句谚语告诉我们,美是因人而异的,不同的人对美的理解是不同的。
每个人都有自己的审美标准。
4. Better late than never. 迟做总比不做好。
这句谚语告诉我们,虽然迟到不好,但总比不做好。
有时候即使迟了也要努力去做。
5. Don’t count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。
这句谚语告诉我们,不要过早乐观,要等到事情真正发生了再进行评判。
6. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一线光明。
这句谚语告诉我们,即使遇到困难,也要相信事情会好转,总会有一线希望。
7. If the cap fits, wear it. 适合自己的就要正面对待。
这句谚语告诉我们,如果某个描述适合自己,就要勇敢面对,不要回避。
8. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
这句谚语告诉我们,真正的朋友是在我们困难的时候帮助我们的人。
9. Rome wasn't built in a day. 罗马不是一天建成的。
英语谚语及翻译
英语谚语及翻译(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如语文知识、练习题、试卷大全、教案教学、课件大全、知识扩展、阅读答案、课文内容、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as Chinese knowledge, practice questions, exam papers, lesson plans, courseware, knowledge expansion, reading answers, text content, composition, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!英语谚语及翻译1、A man is never too old to learn.活到老,学到老。
翻译技巧:英语谚语
翻译技巧:英语谚语翻译技巧:关于英语谚语 引导语:下⾯是⼩编整理的⼀些英语谚语的翻译技巧。
这些⽅法对于要考翻译资格的⼈来说⼗分珍贵,希望⼤家认真看看,提⾼⾃⼰的翻译能⼒。
1. 直译法 直译法不仅能够传达英语谚语中所承载的⽂化信息,⽽且能产⽣较⾼的⽂化信息传递的有效度,同时还保留了英语谚语的民族⾊彩和⽂化特点,使中国读者能更好地感觉英语⽂化。
这种译法是把忠实于原⽂内容放在第⼀位,把忠实于原⽂形式放在第⼆位,把通顺的译⽂形式放在第三位。
例如:All roads lead to Rome.(条条⼤路通罗马) 2. 意译法 有些英语谚语的表达⽅式因含有英语国家所特有的历史典故或⽂化背景,在直译过来后,中国读者很难理解。
采取意译,即舍弃原⽂形象、⽐喻,抓住内容、喻义,结合上下⽂灵活传达原意。
这种译法是把忠实于原⽂的内容放在第⼀位,把通顺的译⽂形式放在第⼆位,⽽不拘泥于原⽂形式放在第三位。
例如:Care killed a cat.(忧虑伤⾝) 3. 反译法 所谓反译法就是指原⽂从正⾯表达的,译⽂可以从反⾯着笔翻译。
⼀些⽤肯定形式的英语谚语,往往有否定的含义;另⼀些⽤否定形式的英语谚语,往往有肯定的含义。
这些英语谚语在汉译时⼀般要⽤反译法来处理。
例如:Appearances are deceptive.(勿以貌取⼈)⼜如:It is an i11 wind that blows nobody (any) good.(⽆论怎样坏的风也会对某些⼈有利) 4. 对应借译法 有些英语谚语和汉语谚语在表现形式和含义⽅⾯是⼀致的或基本⼀致的。
汉译这些英语谚语时,可借⽤与其喻义相同或相近的谚语直接对译。
这样不但可以⽐较好地保持原⽂的神韵和形式,⼜使译⽂易于为中国读者接受。
例如: He who world search for pearls must dive deep.(不⼊虎⽳,焉得虎⼦) 5. 前后倒译法 由于英汉两种语⾔的语法规则和语序排列的不同,在翻译时将结尾部分移到前⾯,或者将前⼀部分移到后⾯,这种调整称作倒译。
英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语
英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语英语谚语中英对照,让我们对句子的结构和意思更加清晰,下面是小编整理的英语谚语带翻译中英对照,欢迎大家阅读参考。
英语谚语带翻译中英对照Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.鹬蚌相争,渔翁得利。
Two heads are better than one.一个好汉三个帮。
Two of a trade seldom agree.同行是冤家。
Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。
Unity is strength.团结就是力量。
Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。
Until all is over one's ambition never dies.不到黄河心不死。
Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。
Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。
Walls have ears.小心隔墙有耳。
Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。
Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。
Wealth is nothing without health.失去健康,钱再多也没用。
We know not what is good until we have lost it.好东西,失去了才明白。
Well begun is half done.好的开始,是成功的一半。
We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。
We shall never have friends if we expect to find them without fault.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。
英语谚语大全带翻译100句大全
英语谚语大全带翻译100句大全英语谚语源自文化典籍的“雅谚”,有些是在民间口语说法的基础上提炼打磨而成,以下是小编精心收集整理的英语谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
英语谚语篇11、眼见为实,耳听为虚。
seeing is true, hearing is false.2、种瓜得瓜,种豆得豆。
you get what you grow, you get what you grow.3、良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。
good words are warm in winter, bad words hurt in june.4、春旱不算旱,秋旱减一半。
spring drought is not drought, autumn drought is reduced by half.5、财主顿顿吃得香,农民天天泪汪汪。
the wealthy eats delicious meals, and the peasants weep every day.6、贪婪之人切莫上山,馋嘴之人切莫留家。
greedy people must not go up the mountain, greedy people must not stay at home.7、见人说人话,见鬼说鬼话。
see people talk and ghosts talk.8、靠山吃山,靠水吃水。
eat mountains by mountains and water by water.9、南风多雾露,北风多寒霜。
the south wind is foggy and the north wind is frosty.10、急雷雨易停,闷雷天难开。
it's easy to stop thunderstorms, but it's hard to open a dull thunderstorm.11、沟泥、河泥、水杂草,都是省钱好料。
英语谚语的翻译
英语谚语的翻译英语谚语是英语中重要的文化遗产之一,深受人们喜爱。
英语谚语通常由简练、生动的语言组成,表达了丰富的情感和智慧。
它们是英语语言中的瑰宝,也是了解英语国家文化的重要途径。
下面我们将介绍一些常见的英语谚语,并给出它们的中文翻译,希望对大家学习和理解英语谚语有所帮助。
1. A bird in the hand is worth two in the bush.在手中的一只鸟胜过手中的两只在树丛中。
这句谚语告诉我们要珍惜眼前的利益,而不是追求虚无缥缈的东西。
2. Actions speak louder than words.行动胜过言辞。
这句谚语告诉我们行动比语言更有说服力,更能表现一个人的真实意图。
3. All good things come to an end.一切美好的事物终将结束。
这句谚语告诉我们珍惜眼前的幸福,因为它们都会有终结的时候。
4. Better late than never.迟做总比不做好。
这句谚语告诉我们不要放弃任何机会,就算迟了也要去做。
5. Don't count your chickens before they hatch.不要在鸡蛋未孵之前数鸡。
这句谚语告诉我们不要对未来的事情抱有过早的乐观态度,应该等到事情真正发生了再去看。
6. Every cloud has a silver lining.每一朵乌云都有一抹银边。
这句谚语告诉我们在困难和挫折中也要看到希望和积极的一面。
7. When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗。
这句谚语告诉我们在他乡要尊重当地的风俗习惯,遵循当地的生活方式。
8. It's no use crying over spilt milk.牛奶已经洒在地上了,哭也没用。
这句谚语告诉我们不要为已经发生的事情而后悔,应该向前看,解决问题。
9. The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。
经典英语俗语谚语带翻译-好事不出门,坏事传千里
★以下是英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《经典英语俗语谚语带翻译-好事不出门,坏事传千⾥》,供⼤家参考。
更多内容请看本站频道。
Bad news has wings.好事不出门,坏事传千⾥。
Barking dogs seldom bite.吠⽝不咬⼈。
Beauty lies in the love‘s eyes.情⼈眼⾥出西施。
Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,⾔宜缓⾏。
Better late than never.不怕慢,单怕站。
Better to ask the way than go astray.问路总⽐迷路好。
Between friends all is common.朋友之间不分彼此。
Birds of a feather flock together.物以类聚,⼈以群分。
Blood is thicker than water. ⾎浓于⽔。
Blood will have blood.⾎债⾎偿。
Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少⽽精。
Business is business.公事公办。
Cheats never prosper.骗⼈发不了财。
Business is the salt of life.事业是⼈⽣的第⼀需要。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使⼈充实,交谈使⼈精明。
Cannot see the wood for the trees.⼀叶障⽬,不见泰⼭。
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。
Caution is the parent of safety.⼩⼼驶得万年船。
Children are what the mothers are.⽿濡⽬染,⾝教⾔传。
站得高看得远英语谚语
站得高看得远英语谚语
- "The higher you climb, the farther you see." 这句谚语直接翻译成中文就是“爬得越高,看得越远”,意思是当你站在高处时,你能够看到更广阔的视野,更全面地了解事物。
- "Aerial view gives a broader perspective." 这句谚语翻译成中文是“鸟瞰图提供更广阔的视角”,意味着从高处观察可以获得更全面、更广泛的视角,更好地理解整体情况。
- "From a higher position, one can have a better view." 这句话可以翻译成“站在更高的位置,可以有更好的视野”,它强调了站在高处能够获得更好的观察角度,更清晰地看到事物的全貌。
- "The higher you are, the better you can see the big picture." 这句谚语可以翻译成“站得越高,越能看清全局”,它强调了从高处观察可以更好地把握整体情况,了解事物的全貌。
这些谚语都表达了站在高处可以获得更广阔的视野和更全面的理解,它们鼓励人们要有远见卓识,从更高的角度看待问题,以更好地应对生活和工作中的挑战。
英语常用谚语翻译中英对照
英语常用谚语1.Practice makes perfect.熟能生巧.2.God helps those who help themselves.天助自助者.3.Easier said than done.说起来容易做起来难.4.Where there is a will, there is a way.有志者事竟成.5.One false step will make a great difference.失之毫厘,谬之千里.6.Slow and steady wins the race.稳扎稳打无往而不胜.7.A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智.8.Experience is the mother of wisdom.实践出真知.9.All work and no play makes jack a dull boy.只工作不玩耍,聪明孩子也变傻.10.Beauty without virtue is a rose without fragrance.无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表.11.More hasty, less speed.欲速则不达.12.It's never too old to learn.活到老,学到老.13.All that glitters is not gold.闪光的未必都是金子.14.A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下.15.Look before you leap.三思而后行.16.Rome was not built in a day.伟业非一日之功.17.Great minds think alike.英雄所见略同.18.well begun,half done.好的开始等于成功的一半.19.It is hard to please all.众口难调.20.Out of sight, out of mind.眼不见,心不念.21.Facts speak plainer than words.事实胜于雄辩.22.Call back white and white back.颠倒黑白.23.First things first.凡事有轻重缓急.24.Ill news travels fast.坏事传千里.25.A friend in need is a friend indeed.患难见真情.26.live not to eat, but eat to live.活着不是为了吃饭,吃饭为了活着.27.Action speaks louder than words.行动胜过语言.28.East or west, home is the best.金窝银窝不如自家草窝.29.It's not the gay coat that makes the gentleman.君子在德不在衣.30.Beauty will buy no beef.漂亮不能当饭吃.31.Like and like make good friends.趣味相投.32.The older, the wiser.姜是老的辣.33.Do as Romans do in Rome.入乡随俗.34.An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲.35.As the tree, so the fruit.种瓜得瓜,种豆得豆.36.To live is to learn, to learn is to better live.活着为了学习,学习为了更好的活着.37.More hasty, less speed. 欲速则不达38.It's never too old to learn. 活到老,学到老。
中英谚语互译
Apple of my eye直译:我眼中的苹果意译:指很重要或很喜欢的人e.g.:you are the apple of my eye."A bad workman always blames his tools."直译:拙匠常怨工具差。
意译:劣工尤器。
人笨怨刀钝。
不会撑船怪河弯。
拉不出屎来赖茅坑。
"A bird in the hand is worth two in the bush."直译:双鸟在林不如一鸟在手。
意译:多得不如现得。
满足于现有的总比因过分追求而失去一切好。
"Absence makes the heart grow fonder."直译:别久情深。
意译:小别胜新婚。
相聚爱益切,离别情更深。
"A cat may look at the king."直译:猫也可以见国王。
意译:人人平等。
小人物也应有权利。
"A chain is no stronger than its weakest link."直译:链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。
意译:一环薄弱全局垮。
一着不慎,满盘皆输。
"A creaking gate hangs long."直译:吱吱响的门用得久。
意译:旧门久用,病夫长命。
瑕不掩玉。
户枢不蠹。
"Actions speak louder than words."直译:行动比言语更响亮。
意译:事实胜于雄辩。
"A fool and his money are easily parted."直译:愚人有钱留不住。
意译:笨蛋难聚财。
"A fox smells its own lair first."直译:狐狸有恶臭,自己先嗅出。
意译:疑人先自疑,律人先律己。
"A friend in need is a friend indeed."直译:患难朋友才是真朋友。
常用英语谚语30条简短带翻译
常用英语谚语30条简短带翻译1.Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。
2.All’s well that ends well. 结局好就一切都好。
3.Better late than never. 迟做总比不做好。
4.Don’t put all your eggs in one basket. 不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。
5.Easy come, easy go. 来得容易,去得快。
6.Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一线阳光。
7.Fortune favors the bold. 机会总倾向于胆大的人。
8.Don’t count your chickens before they hatch. 不要在小鸡孵出之前就数鸡。
9.Honesty is the best policy. 诚实是最好的策略。
10.It takes two to tango. 要有两个人才能跳探戈。
ughter is the best medicine. 笑是最好的药。
12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
13.Rome w asn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。
14.The early bird catches the worm. 早起的鸟有虫吃。
15.Two heads are better than one. 三个臭皮匠赛过一个诸葛亮。
16.A penny saved is a penny earned. 省钱就是赚钱。
17.Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
18.Practice makes perfect. 熟能生巧。
19.The grass is always greener on the other side. 眼界越大,发现的问题越多。
英语俗语100句及翻译
英语俗语100句及翻译英语谚语也是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。
以下是小编精心收集整理的英语谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
英语谚语篇11、锻炼不刻苦,纸上画老虎。
Exercise is not hard. Draw tigers on paper.2、广交不如择友,投师不如访友。
It's better to choose friends than to make friends.3、当断不断,反受其乱。
Be judgmental and confused.4、不吸烟,不喝酒,病魔见了绕道走。
No smoking, no drinking, the disease saw a detour.5、狗朝屁走,人朝势走。
Dogs go fart, people go at the trend.6、正月二十五刮南风,春天多雨。
The south wind blows on the twenty-fifth day of the first month, and it rains in spring.7、狗急跳墙,人急悬梁。
Dogs jump on the wall and people jump on the beam.8、内行看门道,外行看热闹。
The expert watches the doorway, the layman watches the lively.9、吃饭防噎,走路防跌。
Eat to prevent choking, walk to prevent falling.10、有志不在年高,无志空长百岁。
The ambition is not to be old, but to be a hundred years old.11、船头坐得稳,不怕风来颠。
The bow of the boat is stable and not afraid of the wind.12、人怕劝,车怕垫。
高中常用英语谚语带翻译_谚语大全
高中常用英语谚语带翻译简单英语谚语容易记诵,对我们的英文也有很大的帮助,以下是橙子搜集整理的高中常用英语谚语带翻译,欢迎阅读。
高中常用英语谚语带翻译一 1、人生没有朋友,犹如生活没有阳光--A life without a friend is a life without a sun.2、活到老,学到老--It is never too old to learn.3、千里之行,始于足下--A thousand mile trip begins with one step.4、事实胜于雄辩--Actions speak louder than words.5、万事开头难--All beginnings are hard.6、条条大路通罗马--All roads lead to Rome.7、只工作而无娱乐会使人愚钝--All work and no play makes Jack a dull boy.8、一天一个苹果,医生远离我--An apple a day keeps the doctor away.9、少壮不努力,老大徒伤悲--An idle youth, a needy age. /A young idler, an old beggar.10、无绝人之路--As one door closes, another door opens.11、先工作,后娱乐--Business before pleasure.12、成功来自勤奋--Diligence is the mother of success.1 / 1713、入乡随俗--Do as the Romans do.14、不可半途而废--Do nothing by halves.15、不可以貌取人--Don高中常用英语谚语带翻译二 Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
Many things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
20句常见的英语谚语(带中文翻译)
20句常见的英语谚语1. A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
2. Practice makes perfect. 熟能生巧。
3. Actions speak louder than words. 行动胜过言辞。
4. Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。
5. Rome wasn't built in a day. 罗马并非一日建成。
6. Don't put all your eggs in one basket. 不要把所有鸡蛋放在一个篮子里。
7. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
8. Two heads are better than one. 三个臭皮匠,胜过诸葛亮。
9. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
10. Don't count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。
11. Every cloud has a silver lining. 乌云背后必有彩虹。
12. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
13. Better late than never. 宁迟勿缺。
14. Time is money. 时间就是金钱。
15. No pain, no gain. 不劳则无得。
16. Knowledge is power. 知识就是力量。
17. Honesty is the best policy. 诚实为上策。
18. The grass is always greener on the other side. 这山望着那山高。
19. It's never too late to learn. 活到老,学到老。
英语谚语大全附翻译
英语谚语附翻译英语谚语大全附翻译英语谚语能帮助大家更快的学习英语,以下这篇文章是小编给大家整理的.带汉语翻译的英语谚语,感兴趣的朋友们一起来看看吧.英语谚语大全带汉语翻译:1.A merry heart goes all the way.心情愉快,办事痛快。
2.An honest man's word is as good as his bond.君子一言,驷马难追。
3.All roads lead to Rome.处处有路通长安。
4.An apple a day keeps the doctor away.一天一个苹果,医生不来找我。
5.A man is never too old to learn.活到老,学到老。
6.A little labour, much health.常常走动,无病无痛。
7.A bad custom is like a good cake, better broken than kept.蛋糕莫保留,坏习气要除掉。
8.A life without a friend is a life without a sun.人生没有朋友,犹如生活没有阳光。
9.A little learning is a dangerous thing.浅学寡识是件危险的事。
10.Act fairly by all men.一视同仁。
11.More hasty,less speed.欲速则不达。
12.It's never too old to learn.活到老,学到老。
13.All that glitters is not gold.闪光的未必都是金子。
14.A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
15.Look before you leap.三思而后行。
16.Rome was not built in a day.伟业非一日之功。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语翻译之英语谚语的译法
《辞海》说:谚语是“熟语的一种,流传于民间的简练通俗而富有意义的语句,大多反映人民生活和斗争的经验。
”《现代汉语词典》说:谚语是“在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。
”泽尔巴赫说:“谚语是凝结的群众智慧。
”英国政治家约翰·罗素说:“谚语是一个人的才智,也是许多人的才智。
”
Rome was not built in a day.
罗马不是一天建成的。
2. Dripping water wears away stone.
水滴石穿。
3. Where there's a will, there's a way.
有志者事竟成。
4. A good beginning is half done.
好的开始是成功的一半。
5. Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
6. A fall into a pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
7. A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
8. A good book is the best of friend, the same today and forever. 好书正如良友,会让你受益终生。
9. A good conscience is a soft pillow.
不做亏心事,不怕鬼敲门。
10. Let bygones be bygones.
既往不咎。
11. Fear always springs from ignorance.
恐惧源于无知。
12. He who risks nothing gains nothing.
收获与风险并存。
13. Necessity is the mother of invention.
需求是发明的动力。
14. There is no general rule without some exception.
任何规则均有例外。