公司的建立----商界德语 中德对照
Businessplan 德语商业计划书范例
Businessplanvorlage WRM GmbHIm Folgenden finden Sie eine formatierte Wordvorlage für Ihren Businessplan.Diese enthält ein Inhaltsverzeichnis sowie alle notwendigen Überschriften, welche Sie jedoch bei Bedarf beliebig umbenennen, löschen oder ergänzen können.Die bereitgestellten Berechnungstabellen sind als Objekt eingefügt und sind vom Objekttyp Microsoft Office Excel 97-2003 Arbeitsplatt. Per Doppelklick können sie die Tabellen …aktivieren“ und darin arbeiten. Wesentliche Formeln sind bereits enthalten, beachten Sie dies bitte beim Ausfüllen.Die Businessplan Wordvorlage stellt ein Hilfsmittel für Sie dar, an welchem Sie sich bei der Erstellung ihres persönlichen Businessplanes orientieren können.Businessplan zur Gründung …Gründer/ GründerinAnschriftTelefonFaxMailInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis1 Auf einen Blick .................................................................................................................. 1-12 Zusammenfassung .............................................................................................................. 2-13 Gründerperson / Gründungsteam.......................................................................................... 3-14 Produkt / Dienstleistung ...................................................................................................... 4-15 Markteinschätzung .............................................................................................................. 5-1 5.1 Kunden ....................................................................................................................... 5-1 5.2 Konkurrenz ................................................................................................................. 5-1 5.3 Standort ...................................................................................................................... 5-15.4 Kooperationspartner .................................................................................................... 5-16 Marketing........................................................................................................................... 6-1 6.1 Angebot...................................................................................................................... 6-1 6.2 Preis ........................................................................................................................... 6-1 6.3 Vertrieb ...................................................................................................................... 6-16.4 Werbung..................................................................................................................... 6-17 Unternehmensorganisation und Personal .............................................................................. 7-1 7.1 Rechtsform ................................................................................................................. 7-1 7.2 Organisation ............................................................................................................... 7-17.3 Mitarbeiter .................................................................................................................. 7-18 Risiko und Chancen ............................................................................................................ 8-29 Finanzwirtschaftliche Planungen.......................................................................................... 9-2 9.1 Lebenshaltungskosten .................................................................................................. 9-2 9.2 Investitionsplan / Kapitalbedarfsplan ............................................................................ 9-3 9.3 Finanzierungsplan ....................................................................................................... 9-4 9.4 Liquiditätsplan ............................................................................................................ 9-4 9.5 Ertragsvorschau / Rentabilitätsrechnung ....................................................................... 9-1 Anhang..................................................................................................................................... 9-11Auf einen Blick2Zusammenfassung3Gründerperson / Gründungsteam4Produkt / Dienstleistung5Markteinschätzung5.1Kunden5.2Konkurrenz5.3Standort5.4Kooperationspartner6Marketing6.1Angebot6.2Preis6.3Vertrieb6.4Werbung7Unternehmensorganisation und Personal7.1Rechtsform7.2Organisation7.3MitarbeiterDer folgende Personalentwicklungsplan dient als Beispiel und ist mit den eigenen Daten zu ergänzen. Die Tabelle ist ein Excel-Objekt, welches mit einem Doppelklick zu bearbeiten ist.Tabelle 1: Personalentwicklungsplan8Risiko und Chancen9Finanzwirtschaftliche Planungen9.1LebenshaltungskostenDie folgende Tabelle dient als Beispiel und sollte um eigene Daten ergänzt werden. Die Tabelle ist ein Excel-Objekt, welches mit einem Doppelklick zu bearbeiten ist.Tabelle 2: Berechnung zur Ermittlung des notwendigen Gewinns zur Deckung des Lebensunterhaltes9.2Investitionsplan / KapitalbedarfsplanDie folgende Tabelle dient als Beispiel und sollte um eigene Daten ergänzt werden. Die Tabelle ist ein Excel-Objekt, welches mit einem Doppelklick zu bearbeiten ist.Tabelle 3: Kapitalbedarfsrechnung9.3FinanzierungsplanDie folgende Tabelle dient als Beispiel und sollte um eigene Daten ergänzt werden. Die Tabelle ist ein Excel-Objekt, welches mit einem Doppelklick zu bearbeiten ist.Tabelle 4: Finanzierungsplan9.4LiquiditätsplanDie folgende Tabelle dient als Beispiel und sollte um eigene Daten ergänzt werden. Die Tabelle ist ein Excel-Objekt, welches mit einem Doppelklick zu bearbeiten ist.Text…9-19.5Ertragsvorschau / RentabilitätsrechnungDie folgende Tabelle dient als Beispiel und sollte um eigene Daten ergänzt werden. Die Tabelle ist ein Excel-Objekt, welches mit einem Doppelklick zu bearbeiten ist.Text…9-1 Tabelle 8: Ertragsvorschau9-1 Anhang。
公司德语培训计划
公司德语培训计划EinleitungAls global agierendes Unternehmen streben wir stets danach, unsere Mitarbeiter zu fördern und ihre Fähigkeiten zu erweitern. Angesichts der wachsenden Bedeutung des deutschen Marktes und der deutschen Sprache im internationalen Geschäftsumfeld, haben wir beschlossen, ein umfassendes Deutsch-Training für unsere Mitarbeiter anzubieten. Dieser Plan dient dazu, die Sprachkompetenz unserer Mitarbeiter zu verbessern und sie auf die Anforderungen des deutschen Marktes vorzubereiten.I. TrainingszieleUnser Hauptziel ist es, die kommunikativen Fähigkeiten unserer Mitarbeiter auf Deutsch zu verbessern, so dass sie sich sowohl mündlich als auch schriftlich sicher ausdrücken können. Darüber hinaus sollen die Teilnehmer in der Lage sein, in geschäftlichen Situationen zu kommunizieren, etwa bei Verhandlungen, Präsentationen und geschäftlichen Korrespondenzen. Ein weiteres Ziel ist die Vermittlung von interkulturellen Kompetenzen, um das Verständnis für die deutsche Geschäftskultur zu fördern.II. ZielgruppeDas Deutsch-Training richtet sich an alle Mitarbeiter, die bereits Grundkenntnisse der deutschen Sprache besitzen und ihre Fähigkeiten weiterentwickeln möchten. Es wird jedoch erwartet, dass die Teilnehmer die Grundlagen der deutschen Grammatik und des Wortschatzes bereits beherrschen.III. Trainingsinhalte1. Sprachkompetenz:- Grammatik: Vertiefung der Grammatikregeln, insbesondere in Bezug auf Zeitformen, Deklination und Satzstruktur.- Wortschatz: Erweiterung des Vokabulars, insbesondere im geschäftlichen Bereich.- Aussprache und Intonation: Verbesserung der Aussprache und Betonung durch Übungen und Rollenspiele.2. Geschäftskommunikation:- Telefonate: Simulation von Telefonaten in geschäftlichen Situationen, Übung in der Vermittlung von Informationen und Anliegen.- Meetings und Verhandlungen: Rollenspiele und Übungen zur Vorbereitung undDurchführung von Meetings und Verhandlungen auf Deutsch.- Geschäftliche Korrespondenz: Erlernen von formalen schriftlichen Formulierungen in E-Mails, Briefen und Berichten.3. Interkulturelle Kompetenzen:- Deutsche Geschäftskultur: Vermittlung von kulturellen Unterschieden und Gepflogenheiten im deutschen Geschäftsumfeld.- Etikette und Umgangsformen: Erlernen der angemessenen Verhaltensweisen undHöflichkeitsregeln im geschäftlichen Kontext.IV. TrainingsmethodenDas Deutsch-Training wird in Form von Präsenzunterricht angeboten, der durch moderne Lehrmethoden und -mittel unterstützt wird. Dazu gehören unter anderem:1. Lehrmaterialien: Einsatz von Lehrbüchern, Arbeitsblättern und audiovisuellen Medien zur Unterstützung des Lernprozesses.2. Interaktiver Unterricht: Aktive Teilnahme der Mitarbeiter an Diskussionen, Rollenspielen und Gruppenübungen, um die praktische Anwendung der Sprache zu fördern.3. Sprachpraxis: Durchführung von Übungen zur Anwendung des Gelernten in realistischen Geschäftssituationen.4. Feedback und Korrektur: Regelmäßige Rückmeldungen und Korrekturen durch die Lehrkräfte, um die individuelle Weiterentwicklung zu fördern.V. ZeitplanDas Deutsch-Training wird in mehreren Phasen durchgeführt, die jeweils ein bestimmtes Trainingsziel anvisieren. Der Zeitplan sieht wie folgt aus:1. Phase 1 (3 Monate): Verbesserung der Sprachkompetenz, Schwerpunkt auf Grammatik und Wortschatz.2. Phase 2 (2 Monate): Vertiefung der geschäftlichen Kommunikation, Schwerpunkt auf Telefonaten, Meetings und Korrespondenz.3. Phase 3 (1 Monat): Fokus auf interkulturelle Kompetenzen und deutsche Geschäftskultur. VI. LeistungsbeurteilungAm Ende jeder Phase wird eine schriftliche und mündliche Prüfung durchgeführt, um die Sprachkompetenz und die erworbenen Fähigkeiten der Mitarbeiter zu bewerten. DiePrüfungsergebnisse dienen als Grundlage für individuelles Feedback und weitere Schulungen.VII. RessourcenFür die Umsetzung des Deutsch-Trainings werden folgende Ressourcen benötigt:- Lehrkräfte: Qualifizierte Deutschlehrer, die über Fachkenntnisse im Bereich Business German verfügen.- Lehrmaterialien: Lehrbücher, Arbeitsblätter, audiovisuelle Medien, die den Lernprozess unterstützen.- Schulungsräume: Ausgestattete Räume für den Präsenzunterricht und Gruppenübungen. - Technische Ausstattung: Computer, Beamer, Multimedia-Ausrüstung für den Einsatz von digitalen Medien.VIII. BudgetDas Budget für das Deutsch-Training umfasst die Kosten für Lehrkräfte, Lehrmaterialien, Schulungsräume und technische Ausstattung. Es ist wichtig, dass die Kosten sorgfältig geplant und überwacht werden, um eine effiziente Nutzung der Ressourcen zugewährleisten.FazitMit diesem umfassenden Deutsch-Trainingsplan sind wir zuversichtlich, dass unsere Mitarbeiter die notwendigen sprachlichen und interkulturellen Kompetenzen erwerben, um erfolgreich im deutschen Markt zu agieren. Indem wir in die Weiterbildung unserer Mitarbeiter investieren, stärken wir nicht nur ihre Sprachfähigkeiten, sondern auch unsere Wettbewerbsfähigkeit auf dem internationalen Markt.。
doing business in germany-en & ch
D OING B USINESS IN G ERMANY 在德国经商H AMBURGER T REUHAND G ESELLSCHAFTS CHOMERUS & P ARTNERWIRTSCHAFTSPRÜFUNGSGESELLSCHAFTCONTENTSForeword (3)Introduction (4)Infrastructure (4)Hamburg – The Perfect Place For Business (4)The Federal Republic Of Germany (5)Political And Judical System (5)Economy (5)German Working Conditions (5)Types Of Business Organisation (6)Limited Partnership (6)Limited Liability Company (GmbH) (6)Stock Corporation (AG) (7)Accountancy (7)Financial Statements (7)Taxation (7)Double Taxation Treaty Germany/China (7)Individual Income Tax (7)Wage Tax (7)Capital Yield Tax (8)Corporation Tax (8)Reunification Charge (8)Trade Tax On Income (8)Value Added Tax (VAT) (8)Starting A Business in Hamburg withHTG Schomerus & Partner (9)Contact (10)FOREWORDThis booklet has been prepared for the use of our clients, partners and staff. It is designed to give some general infor-mation to those contemplating doing business in Germany and is not intended to be a comprehensive document. You should consult us, therefore, before taking further action. Hamburger Treuhand Gesellschaft Schomerus & Partner (HTG Schomerus & Partner) cannot be held liable for any action or business decision taken on the basis of informa-tion in this booklet. Of course we are used to communicat-ing with our international clients in English.前言这本小册子供我们的客户、合作伙伴和员工使用。
德国企业制度
德国企业制度GmbH und CO.KG怎么翻译在德设立公司之型态(二)在德设立公司之型态计有:有限公司(GmbH)股份有限公司(AG)两合公司(KG)无限公司(OHG)股份两合公司(KGaA)有限两合公司(GmbH & Co.KG)其中最适合外国投资者在德国投资,且采用最普遍之法人形式为有限公司GmbH。
德国成立企业种类德国企业分两大类。
一类是“个体企业”,另一类是公司。
公司又分三大种:(一)人合公司。
分为无限贸易公司(Offene Handelsgesellschaft,缩写为OHG);民法公司(Gesellschaft des Buergerlichen Rechts,缩写为GBR);两合公司(Kommanditgesellschaft, 缩写为KG);静止公司(stille Gesellschaft);(二)资合公司。
分为有限公司(Gesellschaft mit beschraenkter Haftung, 缩写为GmbH)、单人有限公司(Ein-Mann-GmbH)、有限两合公司(GmbH & Co KG)、股份公司(Aktiengesellschaft);(三)注册合作社和其它形式。
注册合作社(Genossenschaft(eG))是7人以上组成,以集体力量来进行较大规模经营的公司形式。
德国法律中还有其它一些形式,如“海运公司”(Reederei)、“相互保险联合会”(Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit)等,但用得很少。
另外一些形式,比如“自有企业”(Eigenbetrieb)、“受命企业”(Regiebetrieb)等,则是德国本身的公共企业(国有和地方政府所有企业),与外国企业没有多大关系。
上述各种公司形式的主要区别有:人合公司是自然人,资合公司和注册合作社是法人;人合公司是个人担保性质的,即以个人的一切财产作为抵押,一旦破产,全部个人财产作数,这又称为负无限责任;资合公司是资本担保性质的,一旦破产,以全部注册资本作数,不涉及个人财产。
德国商事公司法
德国商事公司法引言德国商事公司法是德国针对商事公司组织和运营所制定的法律法规。
商事公司是指由两个或更多自然人、法人或法人团体共同组成,以共同经营盈利为目的的法人组织。
德国商事公司法旨在规范商事公司的成立、权益分配、责任承担等方面的规定,以确保商事公司的合法性、公平性和稳定发展。
商事公司类型德国商事公司法根据不同的公司形式和结构,将商事公司分为多种类型,其中最常见的有以下几种:1. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) - 有限责任公司有限责任公司是德国最常见的商事公司形式之一。
在有限责任公司中,股东的责任仅限于其认缴的股本份额,不对公司债务承担无限责任。
有限责任公司由至少一个股东组成,可以是自然人或法人。
在成立有限责任公司时,需要提供一份公司章程,明确公司的组织结构、运营方式和股东权益等内容。
2. Aktiengesellschaft (AG) - 股份公司股份公司是一种由股东共同出资组成的商事公司形式。
股份公司的股东对其认购的股份承担有限责任,不对公司债务承担个人无限责任。
与有限责任公司不同,股份公司的股份可以公开发行,从而吸引更多的投资者参与。
股份公司的组织形式较为复杂,需要设立董事会、监事会等机构来管理公司运营。
3. Offene Handelsgesellschaft (OHG) - 无限责任合伙公司无限责任合伙公司由两个或更多个自然人组成,合伙人对公司债务承担无限责任。
合伙人在合伙协议中约定其在公司中的权益和责任,共同经营盈利,承担风险和责任。
无限责任合伙公司通常适用于小规模合作业务,如家族企业或合作者之间的商业合作。
4. Kommanditgesellschaft (KG) - 有限合伙公司有限合伙公司由至少一个有限责任合伙人和一个无限责任合伙人组成。
有限合伙人的责任仅限于其认缴的出资额,而无限合伙人对公司债务承担无限责任。
商务德语听说需掌握的基本词汇和常识
1. 关于企业类型的词汇das Unternehmen (≈die Frima, der Betrieb) 公司,企业ein Unternehmen gründen 成立一家公司ein privates Unternehmen 私人公司ein staatliches Unternehmen 国营企业das Großunternehmen 大型企业mittelständisches Unternehmen 中型企业das Kleinunternehmen 小型公司2. 关于企业生产的词汇der Unternehmer 企业主der Mitarbeiter 员工der Lieferant 供货der Produzent (≈der Hersteller)生产厂家商der Kunde 客户der Konsument (≈der Verbraucher) 消费者das Produkt (≈das Erzeugnis)产品 das Fertigprodukt 成品das Halbfertigprodukt 半成品der Werkstoff 生产材料der Rohstoff 原材料der Hilfsstoff 辅料der Betriebsstoff 运转材料das Lager 仓库die Kapazität 生产能力,产量die Produktivität 生产率der Produktionsbetrieb 生产型企业der Dienstleistungsbetrieb 服务性企业die Produktionsgüter (Pl.) 生产物资die Konsumgüter (Pl,) 消费物资3. 关于公司各部分名称die Abteilung 部门die Geschäftsführung 公司领导das Sekretariat 秘书处die Buchhaltung 会计部die Produktion (≈ die Fertigung) 生产部die Montage 组装die Verpackung 包装die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采购der Absatz(≈der Verkauf)销售das Personalwesen 人事处4. 关于德国公司的法律形式die GmbH ( Gesellschaft mit beschränkter Haftung) 有限责任公司die OHG ( Offene Handelsgesellschaft) 无限公司die KG ( Kommanditgesellschaft )两合公司die AG ( Aktiengesellschaft ) 股份公司die KGaA ( Kommanditgesellschaft auf Aktien) 两合股份公司关于营销的相关词汇der Markt 市场der Verkäufermarkt 卖方市场(供小于求,厂家占主导地位)der Käufermarkt 买方市场(供大于求,消费者占主导地位)das Angebot 供给die Nachfrage需求der Preis 价格der Marktteilnehmer 市场参与者der Käufer 买方der Verkäufer 卖方der Konkurrent 竞争者der Großhändler 批发商der Einzelhänder 零售商der Absatz 销路der Umsatz 销售额das Marketing 营销die Marktanalyse市场分析das Marketinginstrument( die Marketingstrategie )营销策略die Marktprognose 市场预测das Marktvolumen 市场总额(指一段时间内由所有卖家实现的某种产品的总销售额)der Marktanteil 市场份额(指某一卖家占有的市场比例)das Marktpotential 市场潜力die Kaufkraft 购买力der Marktführer市场领导者der Marktverfolger 市场追赶者der Markthherausforderer 市场挑战者der Marktmitläufer市场追随者der Nischenbesetzer 市场补缺者die Nische 利基市场(指容易被其他生产者忽略的市场部分)das Me-too-Produkt 易模仿产品der Kundendienst 客户服务(包括咨询、维护等等)die freiwillige Garantieleistung 免费包修包换等Info 小常识:市场领导者der Marktfüher: 所谓市场领导者,是指咋相关产品的市场上市场占用率最高的企业。
注册德国公司的条件及流程
注册德国公司的条件及流程--港宜商务秘书提供德国公司注册简介德国位于欧洲中部。
它周围有9个邻国:北邻丹麦,西部与荷兰、比利时、卢森堡和法国为邻,南边是瑞士和奥地利,东部与捷克共和国和波兰接壤。
自1990年10月3日德国重新统一以来,这个中心地理位置变得更为突出。
它是东西欧之间和斯堪的纳维亚与地中海之间的交通枢纽,其间水、陆、空道路条条通过德国。
作为欧盟和北约的一员,德国被称为“欧洲的走廊”。
德国的国土面积为35.7万平方公里。
南北之间的直线最远相距876公里,东西之间相距640公里。
最外的边境点是:北部是济耳特岛上的理斯特,西部是北莱茵-威斯特法伦州的塞尔夫康特,南部是巴伐利亚州的奥伯斯特道夫,东部是萨克森州的泰斯卡。
德国的边境线全长为3758公里。
按面积计算,德国小于法国和西班牙。
注册成立德国公司的优势:1)注册成立德国公司可迅速提升企业品牌形象,国际法律地位高,受欧洲联盟保护;2)非德国公民在注册成立德国公司后,可自由在境内或境外经营,可于境内外/香港开立银行帐号;3)利用德国公司名义买卖物业、国际贸易、资金入境自由、可信度高;4)注册成立德国公司可使税收能保持在最低水平。
注册德国公司的条件:1、年满18周岁,没有国籍限制的股东。
2、需要实际的经营地址。
3、注册资本不少于25000欧元,需要验资到位。
4、公司的经理必须是德国公民,或者拥有欧盟国家的国籍。
5.为了在公证处处理有关材料,公司的持有人需要到德国处理注册德国公司-客户必须提供如下文件和资料:1)拟注册德国公司的英文/德文名称3个备查;2)注册设立德国公司的目的/原因及经营范围;3)注册成立德国公司要求股东核查/验资,注册资本不低于欧元EUR25000,在公司成立之前,配额持有者必须要在德国银行存入已缴全额股本,随同公司文件提交说明在德国银行有资本帐号的证明文件;4)提供至少1名股东或高级职员的护照影印本;5)管理人员签名的委任书,授权当地代理人向主管的商业和公司登记处提交登记文件。
德国申请公司程序
一、成立公司的程序2007-05-29 16:48 文章来源:德国经商处(一)基本条件1、居留许可根据德国《关于外国人在德国居留、就业和入籍法》(Gesetz ueber den Aufenhalt, die Erwerbstaetigkeit und die Integration von Auslaendern im Bundesgebiet 2004年,简称:居留法),非欧盟国家的公民准备在德从事商务活动,必须拥有标明就业许可的居留签证。
中国企业打算在德国成立公司,必须向德国驻华使(领)馆申请标明就业许可的居留签证。
作为新成立公司的公司股东或者经理,除了正常的签证表格,还应向德国驻华(使)领馆递交公司的成立合同、工商登记或类似的申请证明、必需的资本金以及公司的规划、经营范围、市场分析、营销战略、盈亏前景、资金来源、雇员人数等等材料。
根据《居留法》,颁发此类居留签证的主要根据是:新公司的业务是否有发展前景、来人是否有企业管理经验、资本金的多少、对德国就业和培训市场的作用等。
德国驻华使(领)馆将与德国外国人事务管理局联系并征求意见。
外国人事务管理局通常与新公司所在地的主管机构,如工商会、经济促进公司、主管经济和劳动等事务的部门联系,核实情况并征求意见。
如果当地主管机构对资料的审核意见是积极的,获得签证的可能性很大。
如果一切顺利,申请人可以在三个月内得到签证。
首先入境签证(居留许可)期限一般为3个月。
期间要求外籍人士在到达目的地后,立即向当地外国人事务管理局或政府主管机构或居地附近的警察局报到登记。
如要延长居留许可,应向当地外国人事务管理局提出申请。
在德开设公司的人(股东或总经理)不一定必须在德国长期居住,但必须有一位在德居住的指定代表,承担相关责任;股东或总经理本人每次离开德境内的时间不得超过6个月,否则当地外国人事务管理局往往要求重新申请居留许可或在申请延长居留许可时拒绝办理。
这一点非常重要,不了解此规定而不得不重新申请居留许可的情况,在中资机构中确曾出现过。
德语商业贸易法语小词汇
商业贸易法语小词汇le commerce intérieur 内贸la chambre de commerce 商会la maison de commerce 商号le commerce en (de) détail 零售贸易la vente au détail 零售un(e) détaillant(e) 零售商le commerce en (de) gros 批发贸易la vente de gros批发un(e) grossiste 批发商le commerce parisien 巴黎商界l’enseigne d’un commerce 商店的招牌l’acte de commerce 商业行为le(a) commerçant(e), le(a) marchand(e), l’homme d’affaires商人le quartier commerçant 商业区faire de l’argent赚钱faire fortune 发财la prospérité繁荣le marasme 萧条le marketing 市场营销,销售学le marché intérieur 国内市场la commande 订货la stabilité du marché市场稳定l’approvisionnement供应l’offre et la demande 供求la morte-saison 淡季tenir boutique 开店le service après-vente 售后服务les chiffres d’affaires营业额acheter à crédit 赊购le prix de gros 批发价le prix de revient 成本价le prix courant 市价,时价le prix àl’unité单价à prix d’or, au prix fort 以极高的价格hors de prix 及其昂贵的baisser le prix 减价la hausse des prix 涨价la baisse des prix 跌价la vente au comptant 现金交易la vente à tempérament 分期付款出售la vente à terme 期货出售la vente àl’essai试销les heures ouvrables 营业时间le permis de vente 营业执照l’achat购买l’ordre d’achat购货单,订货单le pouvoir d’achat购买力le magasin 商店le magasin d’alimentation食品商店la livraison 交货le délai de livraison 交货日期la mévente 滞销,亏本出售la remise, le rabais 折扣le dumping 倾销l’écoulement推销la vente aux enchères 拍卖la facture 发票le reçu / récépissé收据la commission 佣金le réseau commercial 售业网la filiale 分行,分店,分公司le service de vente en gros 批发部le société anonyme 股份有限公司l’administrateur懂事le conseil d’administration董事会le directeur général 总经理un(e) actionnaire 股东l’assemblée des actionnaires 股东大会le capital 资本l’appel de fonds 招股la participation au capital 入股l’action股份le fondateur 创办人les frais généraux 日常开支le consommateur 消费者le concurrent 竞争者le destinateur 发货人le destinataire 收货人l’indemnité赔偿,赔款l’amende罚金la nomenclature 商品目录l’échantillon样品la circulation des marchandises 商品流通l’étiquette商品标签la marque 商标la contrefaçonPHRASES USUELLES 常用句Il est dans le commerce.他在经商。
在德国注册公司的流程
德国有限责任公司GmbH的三部曲(1)在很多国家,有限责任公司都是做公司的人常用的一种形式,在德国,有限公司GmbH 是最受欢迎的公司形式之一,因为最大的优势是责任有限和相对其他法人公司如Aktiengesellschaft (AG)股份公司来看法律程序的相对简单。
下面就有限公司的成立、审批和运行的要点做简单概括。
公司的成立和公司组成:特征:与AG一样,有限公司GmbH也是纯粹的法人公司Formkaufmann,与AG不同的是,有限公司的注册资本不划分成一股一股的股份。
它所依据的德国法律,最直接的是有限公司法GmbH-Gestz (简称GmbHG)。
有限公司在德国归入联邦注册统计中的B部,所以您的申递注册书写的收信法院抬头是:Amtsgericht -Handelsregister B。
(§1GmbHG,§13GmbHG)成立:一个人就可以申办公司,注册金至少2,5万欧元,公司章程可以自己起草,也可以通过律师起草,但都须有公证师公证(notariellbeurkunden),(§5GmbHG,§2GmbHG)。
公司章程至少要含有公司名称,公司所在地,公司经营内容,注册金数额,每个股东所拥有的股份额度(§3GmbHG)。
其余的部分类似股份公司AG,但简单得多,如股东须存入注册股金,每个股东要存入自己相应的部分,说明其拥有的股份,股份不能上市,股份的出让必须由公证师重新公证,并报申行政法院公司注册B (§14GmbHG,> §15GmbHG)。
举例来说,三人行,注册公司资本共2,5万欧元,有老师A入股5000欧元,有学生B和C各入股1万欧元,因此按顺序各人股份占20%,40%,40%。
这是公司未来的责任,对外负债时,各人损失的是自己的股份,赔偿的是公司的财产。
股份额度最少的是100欧元,就是说,最小的股东最少要有100欧元入股。
Rechtsform 德国公司成立步骤
Handelsregister1. Festlegung der wesentlichen Daten – dazu gehören:Name der Gesellschaft(Firmierung)Gegenstand der GesellschaftSitzGesellschafterBeteiligungsverhältnisse (Höhe, Aufbringung und Verteilung des Stammkapitals)Zu empfehlen ist es, den Gründungsplan mit einem steuerlichen Berater durchzusprechen. Dieser kann wertvolle Informationen zur Rentabilität, zur Besteuerung und auch zum Sozialversicherungsrecht geben. Des Weiteren sind die Regelungen des Gesellschaftsvertrags festzulegen. Hierbei ist der Notar behilflich. Es kann aber auch ratsam sein, den Vertrag von einem Rechtsanwalt erstellen zu lassen, insbesondere wenn es sich um eine spezielle Konstellation handelt.1.基本数据确认-包括:公司名称公司经营范围公司所在地公司股东股权分配(资本额度、资本应用以及注册资本比例)建议您在公司成立前联系一家税务事务所。
他们会向您提供关于利润率、税务、社保等相关法案的信息。
接下来就是撰写公司章程,这时您可以请一位公证员。
外商独资企业注册流程(德语版)
Die erfolgreiche Gründung eines Unternehmens in China erfordert Wissen und Planung in einer Reihe von Bereichen.Diese werden unterschiedlich sein,je nachdem ob Sie es wünschen, um Produkte oder Dienstleistungen aus China oder planen,vermarkten und verkaufen Sie Ihre eigenen Produkte und Dienstleistungen auf dem chinesischen Markt.Hier sind einige der wesentlichen"Must-knowns"zu berücksichtigen:1.Es gibt eine Reihe von verschiedenen juristischen Personen zu prüfen.Ihre Anwesenheit kann in Form von ein Wholly Owned Foreign Enterprise(WOFE),eine vertragliche oder Equity Joint Venture,durch Vertretung oder Vertretung durch einen Dritten(eineörtliche Vertretung-Service-Unternehmen).2.Bevor Sie Ihre Präsenz einzurichten,müssen Sie prüfen und definieren Sie den Umfang des Geschäfts.Die China National Development and Reform Commission gefördert werden kann, erlaubt oder verboten wird Ihr Geschäft basiert auf dem vorgesehenen Anwendungsbereich und Kategorisierung.Es wird empfohlen,konsultieren Sie,wie Sie diesen Ansatz um die günstigsten Deal zu bekommen.Verschiedene Behandlungen konnten die physikalischen Standort Ihres Unternehmens stehen.3.Einige Bereiche bieten bevorzugte Politik in Bezug auf das Land Leasing oder Beschaffung,Einstellung von Personal und Management,Steuererleichterungen und andere Anreize.Selbst innerhalb einer Stadt wie Shanghai,könnte es unterschiedliche Leistungen je nach Ihrem Standort bestimmt werden.4.Die erforderliche Mindest-Stammkapital kann von Ort zu unterscheiden und ist auf der Grundlage Ihrer beabsichtigte Geschäftspolitik und den Betrieb Skala.Auch hier lohnt es sich zu fragen um nach dem besten Angebot entsprechend dem gewünschten oder verfügbaren finanziellen Ressourcen.5.Betrachten wir die Integration von kommerziellen Klauseln in der Satzung vor dem Absenden Ihrer Gewerbeerlaubnis Registrierung,um in der Lage,die Rückführung von Gewinnen zu Ihrem Head Offices zu maximieren.6.Wenn Sie beabsichtigen,ein Joint Venture eingeben oder den Kauf einer lokalen Firma von angemessener Größe dann ist es gut beraten,ein Beratungsunternehmen wie KPMG beschäftigen, um Sie mit einer gründlichen Analyse des Zielunternehmens zu helfen.Sie könnenüber die finanzielle Due Diligence Konten und weisen darauf hin,Probleme in der Lieferkette, Arbeitnehmer-Status und Besitz Themen durchführen.7.Das Gesetz von2007legt für Arbeit Fragen auf Arbeitsvertrag,Entlassungen, Pensionierungen,etc.Es ist wichtig,dass Sie Vorkenntnisse dieses Gesetzes haben,bevor Sie so zu planen geben Sie für Mitarbeiter Kostenbudgets.Dinge zu prüfen,könnten die Kosten des Mitarbeiters Vertragskündigung und verbindliche Arbeitnehmer Wohlfahrt und Nutzen sein.Wenn Sie in ein JV eingeben oder den Kauf eines chinesischen Unternehmens,den Arbeitsmarktverbundenen Due Diligence beabsichtigt ist sehr wichtig.8.Entwicklung einer umfassenden lokalen Mitarbeiter-Management-System,das Ihnen hilft rekrutieren könnten und verwalten Sie Ihre Mitarbeiter.Eine solide und robuste Mitarbeiter-Management-System fördert das Engagement und das Engagement der lokalen Mitarbeiter und potenzielle Risiken zu vermeiden.Sie können auch die Berichterstattung und Kommunikation Politik,Ausbildung des Personals,Leistungsbewertung,Entlohnung, Karrieremanagement und Ihrem Mitarbeiter-Handbuch in der Anlage.Nachdem die persönliche Erfahrung der Gründung eines Unternehmens aus dem Nichts,ich würde Beratung einer ausländischen Gesellschaft,die nach China einreisen wollen,entweder beschäftigen bewandert,bi-lingualen und vertrauenswürdige Person,damit umzugehen.Alternativ ein kompetenter Berater engagieren,um diese komplexe und zeitaufwändige Prozess um mögliche Fallstricke zu vermeiden verwalten.。
教你怎样用德语报价
教你怎样用德语报价教你怎样用德语报价报价(Angebot)一般是对询价(Anfrage)的回复,也可以以广告信的方式发送给目标顾客。
从法律上讲,报价是当事人一方向另一方提出一个不使人误会、清楚明确的做一笔交易的建议。
报价人Offerer/Offeror, 收到报价的人叫Offeree。
注意区别:有约束力的报价、无约束力的报价及有期限的报价。
正式的报价必须包括:商品名称、可供批量、件数、重量、质量、价格明细、立即付款折扣(如:在7天之内付款给予2%的折扣)、大批量销售折扣、付款条件、明确规定价格里包含什么,如:包装、运输和保险、供货时间、供货条件(仓库提货、工厂提货、火车上交货、法律事宜。
有时,还要服产品目录和说明书。
例文:sehr geehrte Damen und Herren,wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgemäß bieren wir Ihnen an:- Spannungsmessgerät ALPHA 141029 EURO 147,-- Akkumulato AS 170628 EURO 773,-Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung. Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach AuftragseingangZahlung: netto innerhalb von 30 TagenUnser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003Über einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen.Mit freundlichen Grüßen.DOPS Messtechnik GmbH(Unterschrift)Dieter Weise教你怎样用德语询价询价有两种:1. 一般性询问,请求对方寄发产品目录和价格表,或者派业务员拜访。
德国创办公司流程
德国公司法在德国,企业一般可以自由选择公司法律形式。
法律仅仅提供一些具备特定前提条件的法律形式供选择。
以下我们将概括地向您介绍一些主要的企业形式、它们的区别和进行商业注册登记的必要步骤:国外投资者在德国常用的企业形式办事处 总公司承担责任无 需要 极少 Branch Office股份公司(德文简称:AG )责任局限于公司资产50,000欧元需要 很多 Public Limited Company另外还有一些很少被采用的法律形式:独资企业(德文:Einzelunternehmen ,英文:Sole Proprietorship ),无限责任公司(德文:OHG ,英文:Unlimited Company ),两合公司(德文:KG ,英文:Limited Partnership ),有限责任两合公司(德文:GmbH & Co. KG ,英文:Corporate Partnership )。
商业注册登记的必要步骤1. 委托办理公证公证处 企业计划书(有用,但不是义务)将注册资金付入开户银行帐户,付款证明需经公证。
<br/>证明公司名称具有代表性,与其它公司无相同性。
准备公司协议、授权书、公司决议和其它重要声明。
3.加入工商会商业登记簿工商会(简称IHK)注册登记申请表登记申请表将自动转交工商会。
工商会收到商业登记簿的申请复印件后将直接与您联系。
5.在工商管理局登记工商管理局国外企业在德国创建办事处须提交:德文的外国母公司授权代理人在德国创建分公司的授权书母公司本国营业执照的公证翻译件经营场所的租房合同有居留许可的护照,户籍证明在工商管理局申报是新建公司的义务。
在取得了工商管理局申报证明后,您就可以开展业务活动了。
有限责任公司和股份公司的比较公司 有一名或多名股东 经公证的公司创建证书,其中包括公司章程和另外一个经理的意见书最低注册资本:25,000万欧元完成公司注册前由个人以其资产承担责任。
【资格考试】2019最新整理-(备考辅导)(商务德语)公司的建立
a) eine breite Palette von Lederwaren (od. Dienstleistungen; breite Leistungspalette) anbieten.
b)提供快捷、经济的个人服务。
b) einen schnellen, wirtschaftlichen und individuellen Dienst anbieten.
Wie Sie vielleicht wissen, habe ich kürzlich eine Zweigstelle meines Geschäftes unter der obigen Anschrift eröffnet und wurde die Gelegenheit begrüßen, Ihnen ein Preisangebot für... zu unterbreiten.
本公司(企业)以(有限责任)名称注册为:…
Die Firma (od. das Untermehmen) ist eingetragen (mit beschränkter Haftung ) unter dem Namen...
如您所知,最近我们在以上地址开设了一家分店,并愿意有机会为您提供…的报价。
1.我们高兴地通知您。
1. Wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, daß
2.我们高兴地通知我们的商业朋友。
2. Wir freuen uns, unseren Geschaftsfreunden mitzuteilen, daß
a)最近我们在以上地址开设了一个新公司(制造……的工厂)。
In unserem Gebaude haben wir... ausgestellt.
从公司名称判断国别
从公司名称判断国别⼀、 SDN BHD与马来西亚的关系SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私⼈”。
BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。
SDN BHD是指“私⼈有限公司”,单BHD⼀般指“公众有限公司”。
在马来西亚,企业⼀般注册为个⼈企业、合伙⼈企业或私⼈有限公司,其中以SDN BHD私⼈有限公司最为常见。
如:CSP CORPORATION M ALAYSIABHDUNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD除新加坡、⽂莱(马来语是两国正式语⾔)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对⽅中出现SDN BHD,⽽交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。
⼆、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列⽀敦⼠登、瑞⼠、⽐利时和卢森堡GmbH系德⽂Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英⽂中的Limited liability company,即“有限责任公司”。
有限责任公司为介于⼤型股份公司与⼩型合伙企业之间的企业形态,为⽬前德国采⽤最为⼴泛的企业形式。
如:B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国)MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国)此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之⼀的还有奥地利、列⽀敦⼠登、瑞⼠、⽐利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。
如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。
因此,绝不可将交易对⽅中出现GMBH的交易记录⼀概认为是德国的。
三、AG(德国和瑞⼠)、S.A.(南欧、南美)AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意⼤利语Societa Anonima和西班⽛语Sociedad Anonima 的简称,均译为“股份公司”。
德国企业制度
德国企业制度GmbH und CO.KG怎么翻译在德设立公司之型态(二)在德设立公司之型态计有:有限公司(GmbH)股份有限公司(AG)两合公司(KG)无限公司(OHG)股份两合公司(KGaA)有限两合公司(GmbH & Co.KG)其中最适合外国投资者在德国投资,且采用最普遍之法人形式为有限公司GmbH。
德国成立企业种类德国企业分两大类。
一类是“个体企业”,另一类是公司。
公司又分三大种:(一)人合公司。
分为无限贸易公司(Offene Handelsgesellschaft,缩写为OHG);民法公司(Gesellschaft des Buergerlichen Rechts,缩写为GBR);两合公司(Kommanditgesellschaft, 缩写为KG);静止公司(stille Gesellschaft);(二)资合公司。
分为有限公司(Gesellschaft mit beschraenkter Haftung, 缩写为GmbH)、单人有限公司(Ein-Mann-GmbH)、有限两合公司(GmbH & Co KG)、股份公司(Aktiengesellschaft);(三)注册合作社和其它形式。
注册合作社(Genossenschaft(eG))是7人以上组成,以集体力量来进行较大规模经营的公司形式。
德国法律中还有其它一些形式,如“海运公司”(Reederei)、“相互保险联合会”(Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit)等,但用得很少。
另外一些形式,比如“自有企业”(Eigenbetrieb)、“受命企业”(Regiebetrieb)等,则是德国本身的公共企业(国有和地方政府所有企业),与外国企业没有多大关系。
上述各种公司形式的主要区别有:人合公司是自然人,资合公司和注册合作社是法人;人合公司是个人担保性质的,即以个人的一切财产作为抵押,一旦破产,全部个人财产作数,这又称为负无限责任;资合公司是资本担保性质的,一旦破产,以全部注册资本作数,不涉及个人财产。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 以说明建立公司为目的的信函开头格式
我们高兴地告知您,我们于5月22日开设了一个新公司。
Wir freuen uns, Ihnen die Eröffnung unserer neuen Firma am 22. Mai anzuzeigen.
1.我们高兴地通知您。
1. Wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, daß
2.我们高兴地通知我们的商业朋友。
2. Wir freuen uns, unseren Geschaftsfreunden mitzuteilen, daß
a)最近我们在以上地址开设了一个新公司(制造……的工厂)。
a) Wir soeben eine neue Firma (Od. Eine der Fabrik zur Herstellung von... ) unter der obigen Adresse eröffnet haben.
b)最近代们在西街130号开设了一个出售(购买)……的代办处。
b) wir kürzlich eine Agentur in der West Street 13O fur den Verkauf (od.Einkauf) von... eröffnet haben.
c)我们买到了西街13O号的大楼用来成立一个新的分店门(并将于……日开业)。
c) wir das Gebäude in der West Street 130 zur Errichtung einer neuen Filiale erworben haben (die am... eröffnet werden soll).
为了我们的公司和商标,我们取名为……。
Für unsere Firma und unsere Handelsmarke haben wir den Namen... gewählt.
新公司将在…名下工作运转。
Die neue Firma wird unter dem Namen... arbeiten.
本公司(企业)以(有限责任)名称注册为:…
Die Firma (od. das Untermehmen) ist eingetragen (mit beschränkter Haftung ) unter dem Namen...
如您所知,最近我们在以上地址开设了一家分店,并愿意有机会为您提供…的报价。
Wie Sie vielleicht wissen, habe ich kürzlich eine Zweigstelle meines Geschäftes unter der obigen Anschrift eröffnet und wurde die Gelegenheit begrüßen, Ihnen ein Preisangebot für... zu unterbreiten.
我们的目标是在专业技术和售后服务方面支持我们的代理人和…公司。
Unser Ziel ist es, unsere Agenten, die Firma..., in fachteehnischer Hinsicht beim Kundendienst zu unterstützen.
我们能够向您
Wir können Ihnen
a)提供一个很宽的皮革商品经营范围(服务范围)。
a) eine breite Palette von Lederwaren (od. Dienstleistungen; breite Leistungspalette) anbieten.
b)提供快捷、经济的个人服务。
b) einen schnellen, wirtschaftlichen und individuellen Dienst anbieten.
c)提供高层建筑和地下建筑领域的技术咨询。
c) Fachberatung auf allen Gebieten des Hoch- und Tiefbaus anbieten.
我们有充足的…库存。
Wir haben einen reichhaltigen Vorrat an... Quelle: Veduchina.
在我们的楼里陈列了…。
In unserem Gebaude haben wir... ausgestellt.。