大二下学期英语课后标准翻译 (根据教师参考书整理 仅供参考)
新标准大学英语(第二版)综合教程 精读2 课后参考翻译
新标准大学英语综合教程2课后参考翻译第一单元课后翻译:现在中国大学生参加志愿活动已成为常态。
他们到社区为老年人服务,到山区助学,举办爱心捐赠活动,或到世博会(World Expo)或奥运会等重要国际活动担任志愿者。
参加志愿活动有助于学生获取专业技能,丰富社会经验,提高道德水平。
多数大学生都认为参与志愿服务是自己应尽的社会责任和义务,希望能做一些有意义的事情来回报社会,积极推动社会和谐发展。
Volunteering has now become the norm for college students in China. The volunteers may provide community services for senior citizens, support students in mountain areas in education, organize fundraising activities to help those in need, or work for major international projects such as the World Expo and the Olympic Games. Doing volunteer work is a useful way for students to enhance their professional skills and social experience as well as promoting their moral development. The majority of college students believe that it is their duty and obligation to participate in volunteer activities. They hope that they can do something meaningful and promote the development of social harmony.第二单元课后翻译:“不以物喜,不以己悲”出自北宋文学家范仲淹的名著《岳阳楼记》,意思是凡事都要以一颗平常心看待,不因外部事物的好坏和自己的得失而或喜或悲。
大学英语2课后翻译
Unit 11. 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。
反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。
(give rise to; form an alliance with; launch; bring about)Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.2. 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。
从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。
(shrink; gone are the days; a means to an end)Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.3. 我从未指望靠上课来学好这门课。
但我确实去听课,因为在课上我能了解这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。
新编大学英语二2(第二册)课后翻译
Unit 1Translation1. He walks slowly because of his bad leg.2. He came to the meeting despite his serious illness.3. He saw to it that the same mistake didn't happen again.4. Now that they've got to know each other a little better, the get along just fine.5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys.6. I send you my best wishes on this happy occasion.Unit 2Translation1. I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out.2. The development of things depends fundamentally on internal causes.3. All roads lead to Rome.4. I meant/intended to give you that book today, but I forgot to bring it with me.5. I was on the verge of accepting his advice.6. Divorce is not a matter you can afford to take lightly.Unit 3Translation1. Lack of confidence contributed to his failure.2. She has shown great courage in the face of her seriousillness.3. We came to the conclusion that she was telling the truth.4. His secretary failed to tell him about the meeting.5. Learning languages isn't just a matter of memorizing words.6. Once she has made her decision, no one can hold her back.7. It'll be difficult to live up to the standards set by our captain.8. The scientist referred to this discovery as the most exciting new development in this field.Unit 4Translation1) All I can say is that we are extremely sorry.2) In many cases regulations alone will not work.3) He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence.4) She stared at me as if I were a stranger.5) It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.6) I feel angry at the way he (has) treated me.7) The patient is much the same this morning as he was yesterday.8) I'd like to stay (at) home this evening rather than go out. Unit 5Translation1 You will see that what I am saying now will come true.2 The lecture was so boring that half (of) the students fell asleep.3 The problem of unemployment is tied up with the development of new technology.4 His appearance has changed so much that you may well not recognize him.5 The castle dates back to the 14th century.6 She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for him.Unit 6Translation1. We regard him as one of the best players in the game.2. The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box.3. The population of China is almost five times as large as that of the United States.4. The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.5. She was standing by the window, apparently quite calm and relaxed.6. Profits have declined as a result of the recent drop in sales.7. She put on dark glasses as a protection against the strong light.8. He could no longer be trusted after that incident.Unit 7Translation1. If you sing the song several times, your children will (begin to) pick up the words.2. We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe.3. An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness.4. I can use a computer, but when it comes to computer repairing, I know nothing about it.5. Many a mother tries to have her dreams realized by her daughter.6. The bad weather discouraged people from attending the parade.7. I gave him some pills to ease his pain.8. The job involves traveling/working abroad three months each year.Unit 8Translation1. I feel I should point out how dangerous it is.2. Their opinion will not affect my decision.3. When it comes to modern art, few people know more than Tom does.4. When asked, she confirmed that she was going to retire.5. The cough medicine tastes nice, but it doesn't do me much good.6. If we can't sell more goods, we'll have to cut back on the production.7. The film is all but three hours long.8. I assure you that it is true, lest anyone (should) think my story strange.Unit 9Translation1. All the arrangements should be completed prior to your departure.2. Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave.3. Our products compete with those of other factories in terms of quality, reliability and aboveall, variety.4. The team's performance was greatly affected by the heavy rain.5. I appreciate your reasons for objecting to the proposal.6. To some extent, she should be responsible for the accident.7. I'm uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable.8. Women tend to live longer than men.Unit 10Translation1. We can go to the seven o'clock performance or theeight-whichever suits you best.2. Men are generally supposed to be strong, but most women know that the reverse is often true.3. He was released from prison after serving two years of a five-year sentence.4. You look equally nice in both dresses-I don't know which one to advise you to buy.5. This candidate has an impressively diverse range of interests and experience.6. The child suddenly let go of her hand and ran across the street.7. The result of the competition will depend largely on theopinions of the judges.8. I'm tired of you telling me what to do all the time。
【英语】大二下学期英语课后翻译总结
【关键字】英语大二下学期英语课后翻译总结:第一单元:1、你是否用过在线词典?(Did you ever use an online dictionary?)2、一台电脑由很多不同的零部件组成。
(A computer is made up of many different parts.)3、老师在课上应强调网络的重要性。
(The teacher should put emphasis on the importance of the Internet in their classes.)4、这位商人捐给学校100台电脑。
(The businessman donated 100 computers to the school.)5、对不起,这里没有这款笔记本电脑。
(I’m sorry , but this type of laptop is not available here.)6、我通过电子邮件与中学同学保持联系。
(I write e-mails to keep in touch with my high school classmates.)7、信息技术改变了我们的生活。
(Information technology has changed our lives.)8、我们班级的网站正在建设中。
(Our class website is under construction.)第二单元:1、根据《圣经》,上帝用泥人造人。
(According to the Bible, God created man from the dust of the earth.)2、亚当与夏娃吃了禁果后,开始知道善恶。
(Adam and Eve began to know good evil after they ate the forbidden fruit.)3、亚当与夏娃因为不服从上帝,被逐出了伊甸园。
(Adam and Eve were driven out of the Garden of Eden because they did not obey Dod.)4、我小时候非常喜欢听民间传说。
大学英语第二册课后翻译
Unit 15.2 Translate the following sentences into English using the words in the brackets. (P7)1.如果明天天气晴朗,他将带他的女友去海滩玩。
(take sb. to)●If the weather is fine tomorrow, he will take his girl friend to the beach.2.当他是个年轻小伙子的时候,他对自己的言行非常敏感。
(be sensitive about)●When he was a young fellow, he was very sensitive about what he said anddid.3.他对一位女孩特别感兴趣,经常同她一起去上海大剧院(Shanghai GrandTheater) 看戏。
(be interested in)●He is interested in a particular girl and often goes with her to Shanghai GrandTheater to watch plays.4.他一说完要说的话,旁边的那个伙伴便兴奋至极,哈哈大笑。
(next to)●As soon as he finished what he had to say, the guy next to him got all excitedand laughed loudly.5.那个男孩那天不愿去上课,他父母不得不反复催促他上学。
(be willing to)●On that day, the boy was not willing to go to school, so his parents had topush him.5.3 Translate the following sentence into Chinese. (P7)1.Pretty soon the guys were all standing around me, making a scene, and saying,“Well, say it, Feynman!”●不一会儿,大伙儿都围着我站了一圈,吵吵嚷嚷地对我说:“好的,范曼,说出来呀!”2.I went home and told my mother about it. She gave me all kinds of instructions onhow to do this and that.●回到家里,我把这件事告诉了妈妈。
全新版大学英语2课后翻译
(1)、要提高我们的英语水平,关键是多读、多写、多听、多说。
此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。
如果你脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由的表达自己的思想。
一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是更有效的,能够产生最理想的效果。
只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。
To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.(2)、约翰先生的儿子乔治爱在晚上听重金属(heavy metal)音乐,这使社区其他居民无法入眠。
疲惫不堪的邻居们终于失去了耐心,决定直接干预。
大学英语2课后翻译
她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day this week?他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
The increase in their profits is due partly to their new market strategy.这样的措施很可能会带来工作效率的提高Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。
We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.2.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.Men earn ten dollars an hour on average,whereas women only seven dollars.3.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.Once the balance in nature is disturbed,it will result in a number of possible unforeseeable effects.4.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.The final examination is close at hand;you'd better spend more time reading.5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certainbrands. This is due partly to globalization and partly to changes in the location of producation.6.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%.A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
新编大学英语大二版课后翻译(一、二)
p131.I'm tired,I should not have gone to bed so late last night.2.I don't/didn't know Bob very well,but we go/went out for an occasional drink together.3.We are supposed to meet her at the train station.4.You could clearly see people drowning,but/and yet you took no action to save them.5.Including weekends,there are only twelve more days to buy Christmas presents.6.Without immediate action,many kinds of wild animals would die from hunger.P471.That songs always reminded her of the night spent in Chicago.2.There happened to be a policeman on the corner,so I asked him the way.3.All flights to New York today are delayed because of the bad weather.4.Whoever is responsible willl have to pay for the damage.5.I can not find my checkbook ,i must have left it at home.6.By the time ,the football match was going to start ,the storm had already stopped.p681.A young man came to the check-in counter and asked if his briefcase had been turned in.2.He looked over my shoulder at the conveyer belt and shouted that he had seen his briefcase going through the opening at the end of the conveyor belt.3.Unfortunately,his briefcase had already been loaded on one of the flights.4.I assured him that we would calll him as soon as we found his briefcase.5.To our great surprise ,the young man said that he had already found his briefcase in his car .P811.You won't get the job unless you have got the experience.2.Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American cultures.3.The statement/sentence is so clear that it can't cause any misunderstanding.4.He wishes he could give her more help than what he does now .5.Put on your coat ,or you will catch a cold .6.She has added a picture of Picasso to her collection.7.I am not aware of ever having been here before.8.You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody.P1031.First,you must be aware that feeling nervous is very normal in a strange environment./It is quite normal to feel nervoust in a strange environment.2.Our thoughts can race a long several times faster than most people speak.3.In order to get other’s attention, you must learn how to be a good and sympathetic listener.4.One of the essential points is that you should try to broaden your horizens.5.The sense of humor is of use/help.Telling a joke about yourself sometimes can lighten the conversation.6.Only when you are willing to talk and listen attentively,can/will you succeed in making friends with the people around you.P1171.It’s far too hot in the room,open the window,please!2.The noise woke us up in the middle of the night.3.he should have been angry at what I said.It was nothing more than a joke.4.We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.5.She views marriage as a serious matter.6.To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations.P1531.I used to go to the cinema/movies a lot,but I neer have the time now.2.The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe.3.this is a cruel practice which should be stopped immediately.4.What aspect of your job/work is(the)most difficult,and what aspect is(the)most rewarding?5.Some people think he is rude,but that’s not the case.6.I’ll help as much as I can,but there is a limit to what I can do.P1901. Her hard work resulted in a big bonus for her.2. Children were watching the planes take off and load.3. As soon as I’m on board a ship I always feel sick.4. A total of 20000 people visited the museum on the first day when it was open to the public.5. The committee consists of scientists and engineers.6. I wouldn’t dare to go home with the job unfinished.P2211. We are considering selling the house.2. I suggest he wait a while before he makes an decisions.3. John is very likely to come to the party tomorrow.4. We’d like to know the reason why she didn’t accept the job.5. You shouldn’t have gone back t the burning building,you might have been badly/seriously burnt.6. It/The thought had never crossed my mind that there might have be a problem.P2571. World warⅡtook place in 1945.2. My grandfather drinks a great deal.3. He was still working by the age of 65.4. The teacher knows all his students by name.5. The police have finally succeeded in solving the mystery.6. He likes all kinds of eports,but most of all,basketball.7. Talking on the phone is different from talking face to face.8. They fell in love with each other because they had common interests.P2911. The topic of the speech is announced a week in advance,but the name of the apeaker ia not.2. It seemed incredible that some students still played football before the exams.3. Mr.Auden is a happy man who derives pleasure from helping others.4. Two Americans shared last year’s Nobel Prize for Medicine.5. First of all I’d like to welcome you to the meeting.6. I’m not accustomed to such luxury.It’s a waste of money.7. The results of the exam will be put up on Friday afternoon.8. Some cruel experiments on animals are carried out in the name of science.P3301. The best way to lose weight is to avoid eating fatty foods.2. One of the main causes of hunger used to be lack of transportation.3. Wasteful packaging will add to the price of food/food price.4. Economic reform would not be successful without the development of agriculture.5. The farmers will grow more cash crops next year instead of grains.6. At present,there are still places in the world where farmers make use of animal labor.Unit11. 他走得慢是因为他腿有毛病。
大学英语二课文翻译(整理后)
选词填空Unit1大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。
”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。
但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。
20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。
然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。
1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服”。
自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。
在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
许多抗议是针对越南战争的。
可是在法国,巴黎大学索邦神学院的学生与工会联盟发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统下台。
20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。
不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。
你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。
那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。
可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。
当然,一点不假,高等教育仍然重要。
例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。
如今,大学被视为人们急于逃离的一种小镇。
有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。
大学英语大二下课后习题翻译【VIP专享】
TranslationUnit 5Translation 1:1.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。
(something of , instinct )I have an instinct that Henry will seek to join the expedition ,because he is something of an adventurer.2.既使置身于一个吵杂的环境中,他也能坚持做手头上的工作(capable ,stick to )He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.3.这个商标是依据迄今有效的法律注册的(hitherto, in accordancewith )The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场(oddly enough, turn up )Oddly enough, many people volunteered to help organized the meeting , but only a few turned up.5.老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了麦克对于社会和自己的看法(affectionate, candid )The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself. Translation 2:For my own part. I find that appearances are all too often deceptive. For instance, you might be wrong if you judged by appearances only people like Edward Hyde Burton. In appearance, he seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid. Nevertheless, he turned out to be very cruel . He insulted and fooled Lenny who was down and out and made him commit himself to an insane venture. What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lenny’s death. Without doubt, Burton was a man with a heart of stone.Unit 4Translation 1:1.因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到欧洲以外的其他地方(asset, elsewhere, outlook)Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.2.我喜欢雇佣年轻人,他们愿意学习,而且忠于职守(becommitted to , earnest )I like hiring young people. They are earnest learners and committedto work.3.玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人的成长(center, unlike)Unlike her girl friends who center their lives on their children , Mary cares more about her personal growth.4.有一大批同事和你的意见不和,这是怎么回事?(at odds with ,considerate ) Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you ?5.中国政府出台了一系列的政策以加强同发展中国家的合作( a variety of , strengthen)The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.Translation 2:Globalization has great /implication for young Chinese .For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs. For those young people who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprise, English has become increasingly important . At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese economy. The internet has strengthened the links between Chinese young people and those elsewhere. They follow the latest trend and copy foreign fashions . Some of them don’t seem to care for traditional Chinese virtues , let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.Unit 3Translation 1:1.尽管在这次紧急迫降中,飞机跑道(airstrip)不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短的一段时间后停下来。
大学英语2综合教程 unit1~unit6 课文中英互译
Unit 1 Learning, Chinese-Style中国式的学习风格Howard Gardner 霍华德•加德纳1 For a month in the spring of 1987, my wife Ellen and I lived in the bustling eastern Chinese city of Nanjing with our 18-month-old son Benjamin while studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing.1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。
然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
2 The key to our room was attached to a large plastic block with the room number on it. When leaving the hotel, a guest was encouraged to turn in the key, either by handing it to an attendant or by dropping it through a slot into a box. Because the key slot was narrow, the key had to be positioned carefully to fit into it.我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。
全新版大学英语第二版第二册Unit2课文译文及参考答案
一个疑惑不解的小孩提的一个问题促使卡尔·格林思考:虽然他没有贵重的财物,但他在其他许多方面却是富有的。
富足的一生卡尔·格林首次面对这个问题,是在2003年12月初,我第一次为救世军摇铃募捐的时候。
当时我就站在沃尔玛商场入口处门外,对每一位向我的红壶里投入捐款的人都报以一声“谢谢”和一个微笑。
一位穿着整洁的妇人牵着她的幼子向放壶的台子走过来。
她在钱包里摸着找钱时,孩子抬头看了我一眼,问我:“你穷吗?”当时他眼里充满疑惑和好奇,时至今日仍历历在目。
“嗯,”我结结巴巴,边想边回答,“我比有些人拥有的多,但比其他人拥有的少。
”母亲因为孩子问了一个在社交上不该问的问题,训斥了他一顿,他俩便匆匆地赶去购物。
但是孩子的问题却一直在我的心头挥之不去。
我从不认为自己“穷”,但有些事我不可否认。
每当我填1040税务申报表时,我都属于收入最低的档次之一。
在过去的三十五年中,我只出去度过一次假。
我的电视机是黑白的,还是八年前别人送给我的。
然而,想要得到其他那么多人都有的物质的东西,对我来说,只不过是转瞬即逝的念头而已。
我的汽车是1999年的产品,到现在开了十万五千英里,已经很破很旧了,但是它依然可靠。
我的住房不大,但是很安静,住着挺舒心。
我的衣服很适合于我的工作,主要都在户外。
我对计算机的很少的需求,可以在图书馆得到解决。
尽管有些东西我没有,我并不感到贫穷。
这是为什么?五十三年来我一直非常健康。
我不但不生病,而且精力充沛,情绪饱满。
锻炼对我而言是确确实实的快事,我乐意长距离步行,越走越有劲。
我喜爱步行后随之产生的一种“什么都干得了”的心态。
我还十分珍惜我的创作才能。
当我写出美丽的诗句或编造出能把人逗乐的笑话时,我内心感到很富有。
通过写作而获得的洞察力,不断地令我惊奇。
而与那么多写作朋友交谈,是我乐趣的主要源泉之一。
但是在我生活中,有一个重要方面我并不那么富有。
在一个对物资财富的追求投入如此之多心力的社会中,我觉得很不自在。
大二下课后英语翻译
1.这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。
The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2.这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。
It took the country only 20 years to transform into an advanced industrial power.3.这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。
This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4.鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的。
Given the current financial situations, it is inevitable that the US dollar will be further devalued.5.政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但反应却不强烈。
The government’s call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。
The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to prepare for floods.7.科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子构成的。
大二下英语课后Unit 4、5、9、10翻译
Unit 41.我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。
2.Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.3.如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。
4.Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in thepast.5.一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。
6.In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.7.与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。
8.Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the jobs.9.对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。
10.For students, nowhere is better than the libarary, where all the books are at their diposal.11.我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋略发展大计。
12.We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation inmore areas and seek further development through joint efforts.Unit 513.这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。
14.This little man is not so innocent as he appears.15.对于这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助王教授吧。
新编大学英语2第二册课文翻译
新编大学英语2第二册课文翻译Unit 1善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯∙ J ∙布洛克1 随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。
他身材矮小,走起路来跛得很厉害。
我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。
对这种不必要的注意我觉得非常难堪。
他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。
2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。
因此,我们走路的时候并不怎么说话。
但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。
”3 我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。
不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。
即使别人无法上班,他也要去办公室。
对他来说这是一种自豪。
4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。
这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。
一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。
曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。
5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。
6 他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。
他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。
如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。
7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。
但是,当我自己没有的时候,我是知道的。
8 尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。
当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。
他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。
大学英语2课后翻译答案.doc
大学英语 2 课后翻译答案【篇一:大学英语 2 课后翻译答案】。
their argument ended when she slammed the door and leftwithout a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
the guests at the dinner party were slightly surprised at thecommanding tone of the american.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
while all the other passengers made for the exit, he aloneremained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
the letter is to be handed to dr. wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
while she felt like joining in the argument, nancy was too shyto open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?what do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
the hunter ’s face lit up with excitement as soon as he saw afox emerge from among the bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid.1) 如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。
大二英语(下)课后翻译
大二英语(下)课后翻译大二英语(下)课后翻译1A.1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权追求者。
(at best, at worst )At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.1B.1.因特网的普及给人们提供了迅速、方便地获取信息的机会。
(access to)Answer:The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,再考虑此事就没有多大意义。
全新版大学英语2-u2456课后及学习大厅翻译大全
U161. 据报道,自从11月份以来,村里的条件有所改善。
It is reported that conditions in the village have improved somewhat since November.62. 教授的建议只适用于一些大学生。
The advice given by the professor only applies to some of the college students.63. 学校将重点强调外语和计算机学习。
The school will give priority to English and computer studies.64. 回顾过去,我真希望自己选择英语专业。
In retrospect, I wish that I had chosen English as my major.65. 说到教育,多数人认为教育是终身学习。
When it comes to education, the majority of people believe that it is a lifetime study.62. 我想只要我努力的话,在本学期末我能实现拿六个A的目标。
If I work hard, I think I can accomplish my goal of getting 6 A‘s at the end of the semester.64. 我们公司的产品质量比那家公司的好多了。
The quality of our products is far superior to that of that company.65. 那位女士告诉我,步行不到五分钟就可到达附近的公共汽车站。
That lady told me that it took fewer than five minutes to walk to the nearby bus station.【Translation】1.背离传统需要极大的勇气。
大二英语(下)课后翻译
大二英语(下)课后翻译1A.1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权追求者。
(at best, at worst)At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.1B.1.因特网的普及给人们提供了迅速、方便地获取信息的机会。
(access to)Answer:The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,再考虑此事就没有多大意义。
(there is not much point in)Answer:Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.3.我本人没有看过这部影片,不过它应该是一部很好的片子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大二下学期英语课后标准翻译(根据教师参考书整理仅供参考)Unit 11.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
With his promotion,he has taken on greater responsibilities.2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与他相反,露西却喜欢待在家里看书。
Mary likes to go shopping in her spare time,as opposed to Lucy,who prefers to stay at home reading.4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说他是一个没有良心或没有资格的权利追求者。
At best he's ambitious, and at worst a power—seeker without conscience or qualifications.5.我们已经全力说服他,但是却毫无进展。
We have striven to the full to convince him , but we have made no headway.Unit 21.他要是适合当校长,那么哪个学生都可以当。
He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2.至于他的父亲,他不敢肯定他是否会接受她和她的小孩。
As for her father ,she is not sure whether he will accept her and her baby.3.晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。
Staying up late will undermine one's health while going to bed early and getting up early will benefit it.4.大使亲自向总理转达了总统的问候。
The ambassador personally conveyed the president's message to the premier.5.这个女孩决定敞开心扉,把他看见的一切都告诉警方。
The girl decided to open up and told the police what she had seen. Unit 31.理个发他就要收500元,简直不可思议。
It is simply unbelievable for him to charge 500 dollars for a haircut. 2.人民富赋予你特权,你就应该全心全意为人民服务。
People grant you the privilege, so you should serve the people wholeheartedly.3.天气预报很重要,依据他我们才能决定什么时候出航。
The weather forecast is very important so that we can decide when to go to sea.4.炮声打破了往常周日早晨的寂静,人们强烈的预感到战争就要来临。
The sound of guns violated the usual calmness of Sundaymorning,and people had a strong feeling that the war was coming. 5.即使你每分钟看三页,到周末你无论如何也看不完这本书。
Even though you read three pages per minute, you will by no means finish the book by the end of this weekend.Unit 41.我妹妹虽然年龄还小,可是他对将要从事的职业胸有成竹。
Young as my sister is ,she already knows for sure what career she is going to follow.2.我舅舅今天下午要来看我们,她的照片我昨天给你看过。
My uncle,whose photo I showed you yesterday,will come to see us this afternoon.3.正是由于英语这门语言的功能非常灵活,才是的英语成为一种全球性的语言。
It is because of its very functional flexibility that makes English a global language.4.我们很高兴代表我们研究中心向你们海外客人致意。
In the name of our research center we are very glad to pass on our greetings to you,our overseas guests.5.这台新发动机比那些旧的要好,因为它耗费的燃料少得多。
This new engine is superior to the old ones in that it consumes much less fuel.Unit 51.他们乘坐的飞机起飞后立刻消失了。
The airplane they boarded soared out right of sight after it took off.2.在会上,双方展开了激烈的争论。
改革派提出许多改革措施,而保守派则反对提出的改革建议。
At the meeting, the two sides had a hot debate. The reformers put forward many reforming measures, but the conservatives were in opposition to the proposed changes.3.从长远看,我们必须学习更多的科技知识,除了掌握主修的专业之外,懂得计算机、英语的驾驶使我们工作中必不可少的In the long run, we should learn more about science and technology. Besides our major subjects, knowledge of computers, English and driving is necessary for our work.4.为练成完美体形,他每周做四次健身操。
She does gymnastic exercises four times a week in the quest to achieve the perfect body.5.每天早晨,一些老人在公园里一边锻炼身体一边聊天。
Every morning in the park, some old people are doing physical exercises there, chatting with each other at the same time.Unit 61.她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时期。
She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.2.实验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中发的错误要少。
Experiments showed that nonsmokers committed fewer errors than smokers.3.球迷经常受到人们的重视,不是以为他们自身的成功,而是因为他们支持的球队获得了胜利。
Football fans are often highly regarded not for their own achievement, but through their connection to a team that wins.4.尽管演员的演技高超,这不长达三小时的电影还是未能吸引住我们。
Despite the actors' wonderful acting, the three-hour movie could not hold our attention.5.王教授是我们唯一指望能救我儿子的大夫。
Professor Wang is the only doctor I can rely on to save my son.Unit 71.虽然他说他为此事做了很多努力,但他的成功至少部分是由于他的运气好。
Although he said he had done a lot for the case, his success was at least in part due to luck.2.将要讨论的议题很关键,因为它将决定很多人的未来。
The issue to be discussed is critical, because it will determine the future of many people.3.我将尽量避免我的观点强加于别人。
I 'll try my best to avoid imposing my ideas on others.4.在那种情况下,很少有人能够正视自己的弱点。
Rarely can people face up to the defects in their own characters in such a situation.5.大学生活被称为人生当中最美丽的阶段。
College life is referred to as the most beautiful period of one's life. Unit 81.无论我们遇到什么样的困难,我们都应该想办法克服它。
No matter what difficulties we come across, we should try our best to overcome them.2.尊老爱幼是中华民族的传统美德。
Respecting the old and caring for the young is a traditional Chinese virtue.3.今天,各行各业的人们都在努力提高自己的知识水平以便跟上时代的发展。
Today, people from all walks of life are trying to acquire more knowledge to keep pace with the development of the times.4.孩子们特别喜欢卡通片。