汉英语言对比

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二、英汉语言本 质比较
2.1 汉语语法是隐性(implici . 汉语语法是隐性( t)的,缺少严格意义的形式变 ) 化;英语语法是显性 英语语法是显性(explicit) 英语语法是显性 的。 汉语有语法, 汉语有语法, 但隐含在语言内 不是通过形式( 部,不是通过形式(form)或 ) 形态(morphology)来表示语言 形态 来表示语言 成分之间的关系, 成分之间的关系, 而是让语义 本身来体现这种关系。 本身来体现这种关系。
5、汉语是世界上 、 最发达的语言之 一。 6、 《康熙字 4.9万个字 万个字。 典》:4.9万个字。 汉语大字典》 《汉语大字典》: 5.6万字 万字。 5.6万字。《中文 大辞典》 40余 大辞典》:40余 万条。 万条。《大汉和 辞典》 55万余 辞典》:55万余 条。
汉英比较
起步阶段:二十世纪初 起步阶段:二十世纪初——二十世纪 二十世纪 严复、赵元任、吕叔湘、 四十年代末 严复、赵元任、吕叔湘、 王力 停滞阶段: 停滞阶段:1949——1976 复苏和发展阶段: 月后, 复苏和发展阶段:1977年5月后,特 年 月后 别是进入九十年代后
一:汉英语言历史比较 二:汉英语言本质比较 三:英汉语言各层面比较 1. 汉英语音对比 2. 汉英词类比较
3. 英汉句子对比 4.词汇语义学对比 词汇语义学对比 5.汉英语法对比 汉英语法对比 6.搭配与语篇 搭配与语篇 7.修辞与语用 修辞与语用
一、英汉语言历史 比较
1、英语属于印 欧语系 2、英语的历史 、 起源于第五世 纪中叶朱特人、 纪中叶朱特人、 撒克逊人及盎 格鲁人的入侵, 格鲁人的入侵, 到现在已有 1500多年的历 1500多年的历 史了。 史了。
首先,从语言形态学分类来看,汉语是分析型 分析型 (Analytic)为主的语言,即语法关系主要不是通 ) 过词本身的形态来表达,而是通过虚词、词序等手 虚词、 段来表达。英语是从综合型(Synthetic)向分析型 从综合型( 从综合型 ) 语言发展的语言,即英语主要通过词本身的形态变 化来表达语法意义。(按:我感觉后半句有点牵 强。) 分析语与综合语之间的差异还表现在意合 意合 (Parataxis)与形合(Hypotaxis)方面。前者指 )与形合( ) 词语或语句间的连接主要凭借语义或语句间的逻辑 语义或语句间的 词语或语句间的连接主要 词语或语句间的连接 关系来实现,后者则是指词语或语句间的连接 依仗连接词或语言形态手段来实现。例如:
2.3 汉语在表达上倾向于具体(Concrete), . 汉语在表达上倾向于具体( ), 英语在表意上则倾向于抽象( 英语在表意上则倾向于抽象(Abstract)。 )。 例如: (1)There is no difference but difference of degree between different degree of difference and no difference. 以五十步笑百步,则何如? --孟子 (林语 堂, 1993,94)所谓区别是指程度的不同, 这种不同是介乎程度不同的区别于没有区别 之间的区别。(潘文国,1997,144页)
3、汉字经历过许 、 多变迁:甲骨文多变迁:甲骨文--金文---篆书 金文---篆书---金文---篆书-隶书---楷书: ---楷书 -隶书---楷书: 演变的总趋势是 由繁到简, 由繁到简,由单 纯表意向部分表 音方向发展。 音方向发展。 4、汉语是表意文 字。
5、英语是欧洲 、 语言中变化最大, 语言中变化最大, 词汇成分最复杂, 词汇成分最复杂, 词汇量最丰富的 一种语言。 一种语言。 6、《牛津英语 、 词典》 40多万 词典》:40多万 条。《英国百科 全书》 超过50 全书》:超过50 万个。 万个。
隐性、 这是汉英语法最重大的、 隐性、显性 , 这是汉英语法最重大的、带根 本性的差别, 本性的差别,它造成了两种语言的一系列特 点. 语义型语 (1) 偏重语义和偏重形式。汉:语义型 ) 偏重语义和偏重形式。 语义型 言。 英:形态型 形态型语言。 形态型 英语可以是以形式为主,甚至脱离语义来进行。 英语语法可以执简奴繁,简到用十大词类, 六大成分,五大句型来囊括一切句子。 (动、名、形、副、代、冠、连、介、叹、 助动) (主、谓、宾、定、状、补、同位语? )
作为语义型的补充---柔性, 作为语义型的补充 柔性, 要受语言节奏规 柔性 律的支配:音足型语言 或节律型语言)。 音足型语言( 律的支配 音足型语言(或节律型语言)。 汉语起基本作用的规律是语义组织, 或者说 汉语 是语序。但语序背后的是逻辑,纯粹按逻辑组 织的语言在世界上可说是不存在的。靠什么来 打破逻辑的呆板次序,使之成为丰富多彩、有 声有色的语言呢? 靠音节和节奏。 (重复加深说明:汉语如果只有词序和虚词, 语言组织手段似乎太贫乏,因而就从音节和音 律上得到补偿。汉语的弹性其实不是乱弹,而 是受音节和节奏规则支配的。) 如:汉语的词可以扩展/伸缩: 双音化(扩展): “单足以喻则单, 单不足以 喻则兼”:衣—衣裳—衣服 归—归处—来归 ( 以上主要参考潘文国, 1997,)
[分析]隐性、显性的表现: 分析]
2.1.1 词类的标志,首先是所谓的构词词尾. 词类的标志,首先是所谓的构词词尾.
(1) . 英语 英语许多词从词形就可猜出什么词。(屈折性) -ment, -ation-, -ity, -er / or, -ism, -ist, -ology, -ness名词 -ful, --al, -ative 形容词 -en, -fy,- ize动词 -ly副词 汉语的所谓词头、词尾大体两类: (2) 此外, 作为辨认词类标记的,英语 英语还有动词不定式的 动词不定式的 英语 记号to和冠词。 记号 和冠词。 和冠词
(3)词法和句法拚不拢。 词法和句法拚不拢。 英语词法和句法可以对勘,词类和句成分有较 明显的对应关系。拿最基本的三种: 名 形 动 主 宾 补 定 谓 汉语骨子里还是语义,抄袭西方设立句子成分, 其语法大厦最基本的矛盾是词法和句法拚不拢。 名 动 形 主 宾 谓
英语语法是刚性(rigidity)的, 刚性( 刚性 ) 汉语语法是柔性 (flexibility)或曰弹性 或曰弹性(elast 柔性 或曰弹性 icity) 的。 作为形态型的补充---刚性, 作为形态型的补充 刚性, 有许多强制性的 刚性 规定:形足型语言。 规定:形足型语言。 英:形式上要求的一般要遵守,不可减少。 I have a book. / He has two books. There is a boy and two girls in the room. 英语起基本作用的规律是形态,随着形态简化, 词序和虚词起了重要的调节作用。但词序和虚 词在英语的使用中比较固板,虚词更不是可有 可无。
汉英语言对比
安蕴贞
Compare: similarity of two things Contrast: differences of two things 语言对比是指不同语言间的对比分析, 语言对比是指不同语言间的对比分析,通常是 通过compare 和contrast两种途径。 两种途径。 通过 两种途径 比较语言学( 比较语言学(Comparative linguistics)的主 ) 要任务是寻找不同语言间的共性。 要任务是寻找不同语言间的共性。 对比语言学(contrastive linguistics)是对两种 对比语言学 是对两种 或两种以上的语言进行共时的对比研究, 或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述 它们之间的异同特别是不同之处。 它们之间的异同特别是不同之处。
汉语 语法离不开语义,否则毫无意义。 从语法分析的实际步骤来说, 英语 英语是根据形态(首 先是动词、名词及主谓一致关系)先找出主语和定 式动词,建立起句子的基本框架, 然后将各种配件 装上去。过程是 结构 语义 过程是“结构 语义”。 汉语 汉语是看到一长串 过程是 结构—语义 汉字,词跟词之间没有空隙(古汉语连句与句都没 空隙),加上主、谓什么的都没有形式标志,要切 分只有从语义着手,把句子拆成一个个片段,弄清 其间的关系。 句子结构是语义分析的结果,其过程 其过程 语义—结构 是“语义 结构 。 语义 结构”。 (2) 汉语语法单位的模糊性。许多语法现象是渐 汉语语法单位的模糊性。 变而不是顿变。 传统英语语法则分词法和句法。结构主义语法分 语素、词、短语、分句、句子五级。
1、汉语属于 、 汉藏语系 2、汉语历史 、 较英语历史 长得很, 长得很,汉 语已有6000 语已有6000 多年的历史 了。
3、英语发展经 、 Baidu Nhomakorabea了三个时期: 历了三个时期: 古英语时期 449-1100), (449-1100), 中古英语时期 1100-1500), (1100-1500), 现代英语时期 1500-现在)。 (1500-现在)。 4、英语是拼音 、 文字。 文字。
胜于以模糊译精确。) (3)他通晓多种不常使用的外国语,这使我们 大家感到惊讶。
His familiarity with many rarely used language su rprised us all.
1 、 英语是从综合型向分析 型语言发展的语言。 型语言发展的语言。 2 、 汉语却是分析型为主的 语言: 语言 : 指这种语言中的语 法关系主要不是通过词本 身的形态来表达, 身的形态来表达 , 而是通 过虚词、 过虚词 、 词序等手段来表 示。
(2)[欣赏] 满树金花,芳香四溢的金桂;花白 如雪,香气扑鼻的银桂;红里透黄,花多味浓 的紫砂桂; 花色似银,季季有花的四季桂; 竞相开放,争妍媲美.进入桂林公园, 阵阵 桂香扑鼻而来。 (在模糊中传递语义,朦胧 中孕育意境)毛荣贵《译朝译夕》53-54页 The Park of Sweet Osmanthus is noted for its prof usion of osmanthus trees. Flowers from these trees in different colors are in full bloom which pervade the whole garden with fragrance of their blossoms . 此为以精确译模糊。(或以精确译精确。 都
相关文档
最新文档