针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略-最新教育文档

合集下载

非汉字文化圈论文:非汉字文化圈 初级阶段 汉字教学 策略

非汉字文化圈论文:非汉字文化圈 初级阶段 汉字教学 策略

非汉字文化圈论文:非汉字文化圈初级阶段汉字教学研究【中文摘要】近几十年来对外汉语教学取得了巨大的进展,但是作为对外汉语教学主要环节之一的汉字教学目前仍处于相对滞后状态,这已成为影响对外汉语教学发展的瓶颈。

“汉字难”也成为留学生对汉语的普遍印象。

汉字对于没有任何汉字基础的非汉字文化圈初级阶段学生而言更是难上加难。

本文拟抓住汉字形、音、义三位一体的特点,结合非汉字文化圈学生自身的特殊性,提出一些对非汉字文化圈初级阶段学生具有针对性的教学方法,并进行个案实践。

本文分为五个部分:第一,研究意义和对外汉字教学发展的概况;第二,对外汉字教学存在的问题以及深层次的原因;第三,非汉字文化圈初级阶段汉字学习者特殊性分析以及加强对其教学的必要性;第四,根据学生的特殊性给出的教学策略;第五,根据提出的非汉字文化圈初级阶段汉字教学策略进行的个案教学实践的总结。

现阶段的汉字教学存在训练方法单调,缺乏针对性和阶段性,很难满足不同学生水平的实际需要。

此次教学策略的提出考虑了非汉字文化圈初级阶段学生的特殊性,加强了对外汉字教学的针对性,使得汉字教学更趋合理化和科学化,并在一定程度上减少了非汉字文化圈初级阶段学生对汉字学习的畏难情绪,能让学生在轻松愉快的气氛中提高汉字学习效率。

【英文摘要】In recent several decades, teaching Chinese as a foreign language (TCFL) has made tremendous progress. However, teaching Chinese character to foreigners (TCCF), which as amajor element of TCFL, has been still in a relatively backward state and has become the bottleneck of the development of TCFL. Difficult characters has become the general impression of foreign students. So to the non-Chinese cultural circle of the primary stage students, Chinese character is even moredifficult.The form, pronunciation...【关键词】非汉字文化圈初级阶段汉字教学策略【英文关键词】non-Chinese character cultural sphereprimary stage Chinese character teaching strategy【索购全文】联系Q1:138113721 Q2:139938848 同时提供论文写作一对一辅导和论文发表服务.保过包发【目录】非汉字文化圈初级阶段汉字教学研究摘要4-5Abstract5 1 引言8-12 1.1 研究意义8 1.2 对外汉字教学的发展8-10 1.2.1 先语后文8-9 1.2.2 语文并进9 1.2.3 拼音汉字交叉出现9-10 1.2.4 听说与读写分别设课10 1.3 国内外研究现状分析10-12 1.3.1 汉字本体研究10-11 1.3.2 对外汉字学习策略11 1.3.3 对外汉字教学策略11-12 2对外汉字教学存在的问题及原因12-16 2.1 存在的问题12-13 2.1.1 识字难12 2.1.2 写字难12-13 2.2 深层原因13-16 2.2.1 对汉字形、音、义一体的特色重视不够13 2.2.2 对汉字和拼音文字的差异不够重视13-14 2.2.3 对汉字的认知习得特点不明14 2.2.4 汉字教学方法存在问题14-16 3 非汉字文化圈初级阶段汉字学习者特殊性及加强对其教学的必要性16-20 3.1 特殊性分析16-19 3.1.1 劣势16-17 3.1.2 优势17-19 3.2 加强对其汉字教学的必要性19-20 4 非汉字文化圈初级阶段学生汉字教学策略20-30 4.1 汉字的形、音、义理论20-23 4.1.1 汉字的字形和字义间的联系21-22 4.1.2 汉字的字义和字音间的联系22 4.1.3 汉字的字形和字音间的联系22-23 4.2 该理论对非汉字文化圈初级阶段学生汉字教学的启示23-30 4.2.1 汉字字形教学23-26 4.2.2 汉字字音、字义教学26-30 5 教学实践个案报告30-34 5.1 个案教学实践目的30 5.2 个案教学实践对象情况30-31 5.3 个案教学策略31-32 5.4 个案教学实践主要内容32 5.5 个案教学效果32-33 5.5.1 书面测试成绩较理想32 5.5.2 口语表达和听说能力提高较快32-33 5.5.3 对汉语产生了浓厚兴趣33 5.6 个案教学策略总结33-34参考文献34-36致谢36。

国际汉语汉字教学的原则和方法

国际汉语汉字教学的原则和方法

190国际汉语汉字教学的原则和方法文/尚文文摘要:汉字是表意体系的文字,与拼音文字有很大不同,它有自身的结构特点,因此对于非汉字圈的学生来说,掌握汉字有一定难度,但是只要我们合理地安排汉字教学,遵循一定的原则和方法,汉字教学的难题就可以解决。

就目前的研究情况来看,汉字教学与语音、词汇、语法教学相比,仍处于薄弱地位,但越来越多学者已经开始重视这个问题,汉字教学的研究成果越来越丰富,对提高汉字教学水平有很大帮助。

本文主要分为三部分,分别介绍汉字教学的基本原则、汉字教学的方法以及汉字教学的相关技巧。

关键词:汉字教学;笔画;词语汉学界的学者对汉字教学方面做了很多研究,也取得了一些优秀成果,本文也提出了自己对于汉字教学的一些想法,主要是一些实用、简单的方法,在实际教学中很容易操作,希望对汉字教学起到一定的作用。

一、汉字教学的基本原则(一)根据学生的水平进行教学由于留学生来自不同国家,他们之间也存在差异,有的学生可能接触过汉文化,有的学生可能没有接触过汉文化。

因此,针对不同的留学生,汉字教学要选择不同的方法。

对于零起点学生,汉字教学以认读为主,书写的时候尽量选择笔画少的,最常用的汉字。

等学生有一定的汉字基础后,可以适当增加书写的难度。

对于汉字基础较好的学生来说,在学会汉字书写的同时也要扩大识字量。

(二)依照汉字本身的特点进行教学汉字教学要从笔画教起,教汉字中每一个笔画的名称、笔形和笔向,而且在教学过程中必须要求学生记住每一个笔画的名称。

笔画是构成汉字的基本单位,只有记住名称,才能有清晰的概念,才能储存在大脑中并随时提取使用,从笔画到部件再到整字,体现了由简到难,循序渐进的原则,这是汉字教学必须遵守的原则。

另外,象形字、指事字、会意字有表意的特点,可以根据字形解释字义。

以会意字为例:“休”,从人在木下,表示休息。

“森”,从三木,表示森林。

根据字形解释字义,不但可以帮助学生更好地理解汉字,而且也提高了他们对汉字学习的兴趣。

初级阶段非汉字圈留学生汉字学习策略的个案研究

初级阶段非汉字圈留学生汉字学习策略的个案研究

五、启示与建议:
4、重视自主学习:学生要培养自主学习的能力,充分利用各种学习资源,如 在线词典、语言交流平台等。自主学习不仅可以提高汉字水平,还能增强个人的 语言能力。
参考内容
一、背景介绍
一、背景介绍
随着全球化的推进,越来越多的人开始跨文化交流与合作。在这个过程中, 汉字文化作为中华民族的瑰宝,也引起了广泛的兴趣。对于非汉字文化圈的初级 阶段留学生来说,汉字学习是一项巨大的挑战。传统的汉字教学方法往往注重形 式的机械记忆,而忽略了汉字本身的内涵和趣味性,导致学生难以保持长期的学 习兴趣。因此,如何让非汉字文化圈的初级阶段留学生对汉字学习产生兴趣并积 极参与,成为当前研究的热点问题。
三、趣味性教学的实践与结果
3、在互动式教学中,教师可以采用分组教学的方式,将不同水平的学生分成 一组,以便更好地发挥互动式教学的效果。同时,对于学生在制作汉字卡片等活 动中出现的错误要及时纠正,以确保学生的学习效果。
四、结论与展望
四、结论与展望
通过本次演示的研究与实践,我们可以得出以下结论:非汉字文化圈初级阶 段留学生的汉字趣味性教学可以有效提高学生的学习兴趣和参与度,增强学生对 汉字的理解和记忆。这种教学方式也有利于培养学生的自主学习能力和合作精神。 然而,实践中仍存在一些问题,需要进一步探讨和完善。未来研究可以从以下几 个方面展开:
二、趣味性教学的方式与方法
1、游戏化教学
1、游戏化教学
游戏化教学是一种将游戏与教学相结合的新型教学方式。在汉字教学中,可 以通过设计有趣的游戏,如汉字谜语、汉字拼图等,让学生在游戏中了解汉字的 构造和含义。此外,还可以借助现有的汉字游戏软件,让学生在游戏中增强对汉 字的认知和理解。
2、幽默故事法
四、结论与展望

对外汉字课堂教学

对外汉字课堂教学

对外汉字课堂教学对外汉字课堂教学赵迎利摘要:汉字是汉语的书面形式,是汉语要素教学中的一部分。

但是,汉字难认、难记、难写也是对外汉字教学实践中师生公认的。

对于以汉语为第二语言的学习者来说,汉语难就难在汉字上。

尤其是对于非汉字文化圈的外国学习者来说,汉字看起来就像是图画一样的天书,学生在学习过程中总是出现各种各样的偏误。

所以老师一定要采用一定的教学方法与技巧,帮助学生学习汉字。

关键词:汉字教学;偏误;技巧;方法汉字学习现已经成为外国学习者学习汉语的‘瓶颈。

在东西方学生同班上课的课堂上,西方学生由于汉字困难跟不上教学而产生挫败感,不少学生因此终止了学习。

很多老师在对外汉字教学实践中总是会潜意识的带上教国内学生的影子,教学模式也常会采用国内的而忽视了国外学习者与国内学习者的不同,这样就导致了老师教不好、学生学不好、汉语难学的结果。

其实,在对外汉字教学中,老师应该采用一些教学方法与技巧,把汉字课堂变得有意思些,这样汉字教学才会取得事半功倍的效果。

一、学生汉字书写中常见的偏误类型笔者之前曾在蒙古国和泰国任教汉语志愿者教师,在任教期间特别注重汉字的书写,所以每天都会布置书写作业,然后再给学生认真批改。

随着时间的增长及作业次数的增多,笔者就发现学生在书写上出现的问题也越来越多。

(一)不按照正确书写笔顺写字,少写一划。

例如,把“鸟”写成“乌”,忘写“马”字下边的一横等。

由于许多学生是把汉字当做一幅画,所以他们不是在写,而是在临画,但是因为粗心,有时候就会缺笔少划。

(二)部件类错误。

例如,许多学生都会把“眼睛”的偏旁写成“目”。

(三)结构类错误。

汉字的基本结构有上下结构、左右结构、半包围结构和包围结构四种。

学生在书写时常常不注意结构问题,就导致很多结构类问题,如,“嘴”字是左右结构,因为这个字有点复杂,学生常会把它写成上下结构;再如,有學生会把“姓”分写成“女”和“生”。

二、汉字课堂教学方法与技巧(一)汉字教学方法针对上述学生出现的汉字书写偏误,笔者参考了一些数目及自己实践总结了一些汉字教学方法及技巧。

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析

非汉字文化圈留学生汉字教学策略分析摘要:该文主要针对非汉字文化圈学生汉字学习的特点,对留学生的汉字习得偏误进行具体分析,并在此基础上提出有针对性的教学策略,以期为非汉字文化圈学生汉字学习这一难题提供解决思路和具体的方案。

关键词:汉字教学策略构形偏误基金项目:本文为黑龙江省人文社科规划项目“跨文化交际语用策略研究”(项目编号11E085)研究成果之一;黑龙江省教育厅人文社科项目“跨文化交际语用研究”(项目编号12512173)研究成果之一。

一、留学生汉字认知的心理特点笔者在教学中发现,非汉字文化圈的留学生学习汉语的时候,在汉字学习方面投入了很多的时间和精力,但效果并不明显。

因为其头脑中还没有建立起汉字方块模式的概念,缺乏对汉字的感性认识,这一点是由他们对语言的认知特点决定的。

神经语言学研究认为,人脑的语言功能区主要有两个:一个是位于前脑的“布洛卡区”,另一个是位于后脑的“威尼克区”。

汉字阅读的主要区域是布洛卡区,而拼音文字阅读的主要区域在威尼克区。

非汉字文化圈学生的认知模式与汉字文化圈学生的认知模式不同,威尼克区的记忆主要靠听说。

对汉字文化圈的学生来说,习得汉字需要通过布洛卡区的通道,即“视觉-图形-阅读-语言”,而非汉字文化圈的学生习惯于利用威尼克区的通道来掌握拼音文字的语言,即“听觉-语音-听说-语言”(张必隐,1992)。

这种习得惯性很自然地在学习和运用汉字的过程中体现出来,因此大部分欧美学生听说能力的发展总要优于读写能力的发展。

二、留学生汉字习得偏误分析笔者把留学生的汉字学习偏误归纳为四类:部件偏误、笔画偏误、结构混淆、音同或音近造成的偏误。

1.部件偏误部件偏误包括部件混淆、部件缺省和部件替代。

留学生汉字习得中的部件混淆大部分发生在部件的上部。

部件缺省或添加的部分主要是形符,以左右结构的字居多,因为他们对音符的识记比形符要稍强一些。

部件替代包括形似形符和义近形符的替代,形似形符替代,如将“暖”写作“目+爰”,“眼”写作“日+艮”,“往、住”混淆等;义近形符替代是用与整字或整词义类相近的形符来改写原来的形符,如“祝贺”,很多学生以为“祝贺”是一种言语行为,就将“祝”写作“讠”与“兄”的组合。

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探1. 引言1.1 背景介绍随着中国的国际地位不断提升,汉语作为世界上最重要的语言之一,对外汉字教学变得愈发重要。

由于不同文化背景的学习者对汉字的认知和习得方式存在差异,传统的对外汉字教学方法已经不能完全满足跨文化学习者的需求。

探索跨文化视角下的对外汉字教学方法成为当前教育界的热点问题之一。

本文将从跨文化视角出发,探讨对外汉字教学的现状、方法和案例,旨在找到更为有效的教学策略,提高对外汉字教学的质量和效果。

通过本研究,希望能为跨文化学习者更好地掌握汉字提供一些可行性的指导和建议,促进对外汉字教学的进步和发展。

1.2 研究意义跨文化视角下的对外汉字教学方法是当前对外汉字教学领域的一个热点问题,其具有重要的研究意义。

对外汉字教学一直是各国汉语教学领域的重要内容,而跨文化视角下的对外汉字教学方法则更加注重学生的文化适应能力和跨文化交际能力的培养,具有更广泛的教学意义。

随着全球化进程的不断加快,不同文化间的交流与碰撞频繁,对外汉字教学需要更关注跨文化因素,以更好地满足学生的实际需求。

通过对跨文化视角下的对外汉字教学方法进行研究,可以为提高汉语教学质量和效果提供理论支持和实践指导,有助于促进汉语国际化进程,增进世界各国之间的文化交流与合作。

研究跨文化视角下的对外汉字教学方法具有重要的理论和实践价值,对于推动汉语教育的发展和促进世界各国之间的文化交流具有积极意义。

1.3 研究目的研究目的是通过对外汉字教学方法进行跨文化视角下的初步探索,旨在探讨如何更好地满足不同文化背景学习者的学习需求,提高汉字教学的效果和效率。

具体包括以下几个方面:分析跨文化视角下汉字教学的现状,了解当前存在的问题和挑战;探讨引入跨文化元素对汉字教学的影响和作用,寻找更有效的教学方法和策略;通过分析实践案例,探讨理论与实践相结合的对外汉字教学方法,以提高教学效果;针对教师在跨文化视角下的挑战,探讨教师如何更好地运用跨文化教学策略,提高教学质量和学习效果。

非汉字文化圈的汉字教学技巧

非汉字文化圈的汉字教学技巧

非汉字文化圈的汉字教学技巧王泽洋孙一鹏随着中国国际地位的提高,国际影响力的增大,汉语学习逐渐升温,作为其中重要一环的汉字教学却一直处于瓶颈阶段。

相比汉字文化圈内的韩国、日本等国家,毫无汉语基础、处在非汉字文化圈的欧美、中亚以及非洲等国家在汉字的教学方面存在着更多难题。

本文旨在对非汉字文化圈学生的汉字教学难题进行剖析,提出有效的汉字教学的技巧,希望对非汉字文化圈的汉字教学有所帮助。

非汉字文化圈是相对于汉字文化圈而言的。

汉字文化圈,是指历史上受中华政治及文化影响、过去或现在使用汉字、以汉语作为书面语、文化习俗和中国相近的国家和地区,主要包括中国、朝鲜、韩国、日本、越南及东南亚等。

而非汉字文化圈指的是没有任何语言和文化背景,汉字与其使用的母语文字差异巨大的地域和国家。

对于非汉字文化圈来说,汉字教学所遇到的困难是十分艰巨的。

1 非汉字文化圈汉字学习现状汉语热席卷全球,学习汉语学写汉字的外国人与日俱增,但非汉字文化圈留学生的汉字学习情况并不乐观,很多人生活中甚至从未接触过汉字。

对他们来说,笔画繁多、结构复杂的汉字与其说是文字,不如说是一幅画,什么横竖撇捺,什么镶嵌结构和包围结构,看着就令人头大。

加上传统的教学方法,让他们在短期内学会如何正确书写、正确运用几乎是不可能的。

2 非汉字文化圈学生汉字书写问题的原因2.1 汉字本身的原因众所周知,汉字是世界上最难学、最复杂的文字。

汉字历史悠久,是世界上唯一最古老的、还在使用的文字,也是唯一的还在使用的表意文字。

汉字笔画繁多,基本笔画就有横、竖、撇、点、折五种,由此相互组合又衍生出横钩、横折钩、横折弯钩等几十余种。

汉字结构复杂,且要求规范。

除了12种汉字基本结构外,还有左右结构的宽窄比例、左中右结构的高低变化等等。

汉字数目庞大,常用汉字3500个,总数近十万个。

当然不仅仅是这些,还有同音异形字、多音字、儿化音、阴阳上去四种声调等,这些原因都导致汉字难学、难写、难掌握。

最新 非汉字文化圈学生的汉字教学构想-精品

最新 非汉字文化圈学生的汉字教学构想-精品

非汉字文化圈学生的汉字教学构想内容摘要:汉字是汉语作为第二语言教学的一大难点,集中表现为难认、难记、难写。

汉字的认读和书写涉及到汉字信息提取的两种不同方式:信息识别和信息再现。

这两种方式不同,难度也不同。

文章基于汉字认读和书写的不同加工过程,结合汉字系统本身的特点,如常用字有限,使用频率相差较大,形声字多,但高频字的读音规律性低,部件数量有限等,提出了汉字教学的一些想法,要重视初级阶段的汉字教学,在认读和书写上可采用认写分离,多认少写的思路来提高汉字学习的效果。

关键词:汉字教学认知加工认读书写汉语作为第二语言,对大多习者来说,尤其对于非汉字圈的人来说,汉字是其汉语学习的一大难点,这一认识已为众多从事汉语教学的专家和教师所认可。

汉字的难主要表现为难认、难记、难写,这与汉字自身的特点相关,难认、难记、难写又涉及到汉字的认读和书写两个不同的加工过程。

本文将基于汉字自身特点和认知加工过程提出汉字教学的一些想法。

一、汉字系统的特点对于非汉字文化圈的学习者来说,汉字是一套不同于拼音文字的表意文字系统,有其自身的特点。

(一)总量多,但常用字数量有限,并且使用频率相差较大汉字的总量很大,1994年出版的收字最多的字典《中华字海》收字条85000多个,但常用的汉字数量并不多。

国家语委1988年发布的《现代汉语常用字表》收常用字2500个,覆盖率为97.97%,次常用词1000个,覆盖率为1.51%,3500个常用词的合计覆盖率为99.48%。

另外,《高等学校外国留学生汉语教学大纲》共收汉字2605个,《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中收甲级字800个,乙级字804个,丙级字601个,丁级字700个,共计2905个。

以上数据说明,不论是汉语母语者还是汉语作为第二语言的学习者,掌握3000左右的汉字是够用了,所以汉字的教学一定要严格控制数量。

(二)形声字占大多数,但高频字的读音规律性较低李燕(1992)以《现代汉语通用字表》的7000字为基数统计得到形声字5636个,占80.5%。

对外汉字教学的特点、难点及其对策

对外汉字教学的特点、难点及其对策

对外汉字教学的特点、难点及其对策一、本文概述随着全球汉语热的持续升温,对外汉字教学已成为国际汉语教育的重要组成部分。

本文旨在探讨对外汉字教学的特点、难点及其对策,以期为提高汉字教学的效果和质量提供理论支持和实践指导。

本文将首先概述对外汉字教学的基本概念和研究背景,明确研究的范围和意义;分析对外汉字教学的特点和难点,包括汉字本身的复杂性、学习者的认知差异、教学资源的限制等方面;提出针对性的教学对策,包括创新教学方法、完善教学资源、提高教师素质等方面。

通过本文的研究,我们希望能够为对外汉字教学的发展提供有益的参考和启示。

二、对外汉字教学的特点对外汉字教学,作为第二语言教学的一个重要组成部分,具有其独特的教学特点。

对外汉字教学强调汉字的字形、字音、字义三者的紧密结合。

在教学过程中,教师需要引导学生掌握汉字的准确发音,理解汉字的含义,同时还要关注汉字的字形特点,使学生能够在听说读写各个方面都能够熟练掌握汉字。

对外汉字教学注重汉字的文化内涵。

汉字是中华文化的重要载体,每一个汉字背后都蕴含着丰富的历史文化信息。

因此,在对外汉字教学中,教师需要结合汉字的文化背景进行讲解,帮助学生理解汉字的文化内涵,增强学生对中华文化的理解和认同。

对外汉字教学还需要考虑到学生的学习背景和需求。

对于非汉字文化圈的学生来说,汉字学习可能会面临一些挑战。

因此,教师需要根据学生的实际情况,采用灵活多样的教学方法和手段,激发学生的学习兴趣和积极性,提高汉字教学的效果。

对外汉字教学还需要注重汉字的应用和实践。

汉字不仅是语言学习的基础,更是实际生活中不可或缺的工具。

因此,在对外汉字教学中,教师需要注重汉字的应用和实践,引导学生将所学的汉字知识运用到实际生活中,提高学生的语言应用能力和跨文化交际能力。

对外汉字教学具有字形、字音、字义紧密结合、注重文化内涵、考虑学生需求和注重应用实践等特点。

这些特点使得对外汉字教学成为一项既具有挑战性又充满机遇的任务。

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探【摘要】本文从跨文化视角探讨了对外汉字教学方法的相关问题。

在介绍了研究的背景和目的。

接着,在正文部分分析了跨文化视角对汉字教学的意义,探讨了跨文化视角下的教学方法,并提出利用跨文化视角促进汉字学习的有效性。

结合案例分析,探讨了教学策略与技巧。

在对外汉字教学方法的未来发展进行了展望,并对研究进行了总结。

通过本文的研究,有望为跨文化视角下的对外汉字教学提供新的思路和方法,促进汉字学习的有效推进。

【关键词】跨文化视角、汉字教学、对外汉字教学、教学方法、教学策略、案例分析、未来发展、有效性、技巧、结论、展望、研究背景、研究目的。

1. 引言1.1 研究背景跨文化视角下的对外汉字教学方法初探引言随着中国在国际舞台上的地位不断上升,汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,受到了越来越多外国人的关注和学习。

汉字作为汉语的书写系统,在外国人眼中往往被视为一道难以逾越的障碍。

传统的对外汉字教学方法往往停留在语法、词汇等方面,忽略了汉字的特殊性和文化内涵。

如何有效地教授外国人汉字成为了当前对外汉语教学领域中的一个重要课题。

目前,虽然有关对外汉字教学的研究日益增多,但基于跨文化视角的教学方法还比较少见。

跨文化视角能够帮助外国学生更好地理解汉字背后的文化内涵,提升他们的学习兴趣和学习效果。

有必要对跨文化视角下的对外汉字教学方法进行深入探讨,探索更有效的教学方式,从而促进外国学生的汉字学习。

1.2 研究目的研究目的是通过跨文化视角探讨对外汉字教学方法,旨在深入了解不同文化背景学习者对汉字学习的需求和困难,为改进教学方法提供参考。

具体目的包括:研究跨文化视角下汉字教学的重要性和必要性,探讨不同文化因素对学习者汉字学习的影响;探索在跨文化背景下有效促进学习者汉字学习的教学方法和策略,提高教学效果;通过案例分析和教学实践,验证跨文化视角下的教学方法的可行性和有效性;总结研究成果,为未来对外汉字教学方法的发展提供借鉴和启示。

对汉字文化圈学生的汉字教学研究

对汉字文化圈学生的汉字教学研究

/wenxuelunwen/918.html摘要:对外汉字教学在对外汉语教学中具有重要地位。

汉字文化圈的学生在汉字学习的过程中,有其相对非汉字文化圈学生的优势。

在汉字教学中,可利用这些优势,促进学生的汉语学习。

关键词:汉字文化圈对外汉字教学汉语是一种表意体系的语言,以单音节语素为主体,基本上一个汉字就是一个语素。

因此汉字在对外汉语教学体系中应占有重要的地位。

第二语言教学的目的是使学生掌握运用该语言进行交际的能力,这种能力包括口头交际能力(听说)和书面交际能力(读写)。

汉字是汉语的书写符号,是获得汉语书面交际能力必不可少的工具。

在语言习得过程中,输入总是先于输出,即听和读先于说和写。

如果学习者不具备完全的汉字能力,即通过汉字进行认读、记录、表达和交际的能力,在输入和输出的整个过程中,都会有学习障碍。

一汉字教学的对象目前,汉字教学的主要对象一般包括两类:一类是既不懂汉语又不懂汉字的欧美等学生,即非汉字文化圈的学生,其母语属于表音体系语言,包括美国,加拿大,法国,中亚西亚等国:另一类是认识一些汉字但不会说汉语的亚洲学生,即同属汉字文化圈的学生。

成年人具备了有关其母语的语言文字知识,具备较强的理解能力和逻辑能力,形成了既定的认知模式。

由于同属汉字文化圈,学习者较容易适应目的语国家的文化,因此其文化适应模式中的社会距离和心理距离相对不大。

由于具有这些汉字知识,学习者对汉字字形并不感到陌生,因此他们能比较容易得记忆汉字,这使得他们可以更多地注意汉字发音和意义方面的联系,相对于“非汉字圈”学生,他们识记汉字的数量增加较快便于进行简单的汉字阅读和写作,同时在写作和阅读的过程中继续学习汉字;笔者认为,汉字教学是书面语教学的基础,应该贯彻于整个汉语基础教学阶段。

二汉字文化圈学生常用的汉字学习策略从心理学角度出发,思维方式不同,学习者采用的学习策略也不尽相同。

汉字文化圈学习者最常采用的认知策略是音义策略、应用策略,整体识记策略和归纳策略,同时汉字文化圈学习者经常使用元认知策略制定计划和目标监控和评价自己的学习。

对外汉语汉字教学中存在的问题和对策

对外汉语汉字教学中存在的问题和对策

2019年第19期(总第343期)教育界/ EDUCATION CIRCLE▲课程教学张旺熹(2013)提出在对外汉语教学中,汉字教学一直被看作提高对外汉语教学效率的一个重要制约因素。

汉字教学始终是对外汉语教学中的重难点,这是一个不争的事实。

对于以英语为母语的留学生,以及多数以表音文字为母语的二语习得者而言,汉字学习难上加难,因为他们的文字更多是复合词,主要由词根和词缀组合而成,在学习记忆的过程中有一定的规律可循。

而汉字对于他们来说是一种新鲜的文字类型,与自身母语的不同必然会引起母语的负迁移影响。

正是因为汉字难学,相对于汉语教学的其他要素,汉字教学始终处于滞后的状态,在初级阶段甚至被教学者采取回避的态度。

但越来越多的学者指出,学习者汉字水平的高低直接体现了其汉语水平的高低。

1997年6月召开的“汉字与汉字教学”专家研讨会便提出了这样一个观点:“事实上汉字难学跟汉字教学不得法有密切的关系,并不完全是汉字本身的原因。

” 因此,想要提高学习者的汉字水平就必须要从教学入手。

国内的母语教学虽然总结出许多汉字教学的模式和方法,但由于对外汉语自身的独特性,使其在适当借鉴的同时,也必须寻找适合自己的教学方式。

孙德金(2006)提出突破对外汉字教学瓶颈、另辟蹊径的强烈愿望成为推动汉字与汉字研究向深入发展的主要动力。

在这一呼吁下,学界在对外汉语方面取得了一定的成绩,如王亚娟(2006)强调学生能动性的“互动”教学,黄金城(2014)提出由“语感”而得到启发的字感教学法,李运富(2014)提出以字根(部件)作为教学重点的部件教学法。

但对外汉语汉字教学仍存在一些问题:(1)如何处理“语”和“文”之间的关系?(2)如何处理汉字中形、音、义三者之间的关系?(3)如何解决汉字笔画、笔顺的教学难题?(4)如何对待繁体字和简体字之间的关系?(5)如何看待现代科技的运用?(6)如何处理字词之间的关系?等等。

一、对外汉语汉字教学存在的问题(一)关于“语”和“文”之间的关系问题众所周知,国内母语教学采取的“语文并进”教学模式获得了巨大的成功,但在对外汉语汉字教学的领域往往采取先“语”后“文”的教学模式。

对外汉语教学中的汉字教材研究

对外汉语教学中的汉字教材研究

对外汉语教学中的汉字教材研究一、概述汉字作为中华文化的独特载体,对于汉语学习者来说,其重要性和挑战性不言而喻。

随着全球汉语热的持续升温,如何有效地教授汉字,已成为对外汉语教学中的重要课题。

汉字教材作为汉字教学的基础,其质量直接关系到汉字教学的效果。

对汉字教材的研究,不仅有助于提升汉字教学的质量,也有助于推动对外汉语教学的整体发展。

本文旨在全面、系统地研究对外汉语教学中的汉字教材,分析现有教材的特点与不足,探讨汉字教材编写的基本原则和方法,以期为提高汉字教学效果提供理论支持和实践指导。

我们将回顾汉字教学的历史与现状,了解汉字教学的发展历程和当前面临的挑战。

我们将对现有的汉字教材进行梳理和评价,分析它们的优点和不足,以及它们在不同教学阶段的应用情况。

接着,我们将深入探讨汉字教材编写的基本原则和方法,包括汉字的选择、排列、注释、练习等方面的内容。

我们将展望汉字教材的未来发展趋势,探讨如何利用现代科技手段,创新汉字教材的形式和内容,以满足不同学习者的需求。

通过本文的研究,我们期望能够为对外汉语教师提供一套科学、实用的汉字教材编写指南,帮助他们更好地进行汉字教学。

同时,我们也期望能够激发更多的学者和研究人员关注汉字教材的研究,共同推动汉字教学和对外汉语教学的发展。

1. 汉字在对外汉语教学中的重要性在对外汉语教学中,汉字教材的研究与应用具有举足轻重的地位。

汉字作为中华文化的载体,不仅是汉语学习的基础,更是深入理解中国文化和历史的关键。

在对外汉语教学中,汉字教学的重要性不容忽视。

汉字是汉语学习的基础。

汉语是一种表意文字,其词汇的构成和语义的理解往往与汉字的形态和含义紧密相关。

对于非汉字文化圈的学习者来说,汉字的学习是汉语学习的必经之路。

通过学习汉字,学习者可以更好地掌握汉语的发音、词汇和语法,进而提高听说读写各方面的能力。

汉字教学有助于学习者深入理解中国文化。

汉字的形态和演变历程中蕴含着丰富的文化内涵和历史信息。

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探

跨文化视角下的对外汉字教学方法初探1. 引言1.1 研究背景本文旨在从跨文化视角探讨对外汉字教学方法,以期为国际汉语教学提供新的思路和方法。

在全球化背景下,汉语的学习已经成为许多国家学生的重要选择,对外汉字教学的发展也面临着新的挑战和机遇。

研究跨文化视角下的对外汉字教学方法,不仅有助于帮助外国学生更好地理解和掌握汉字,还可以促进不同文化间的交流和理解。

通过对跨文化视角下对外汉字教学方法的深入研究,我们可以更好地理解汉字教学的内在规律,提出更科学有效的教学策略,为国际汉语教学的发展做出积极贡献。

希望本文的研究可以引起学术界和教育界的关注,促进跨文化视角下对外汉字教学方法的不断完善和创新。

1.2 研究意义在跨文化视角下,对外汉字教学方法的研究意义主要体现在以下几个方面。

受全球化影响,汉语作为世界上使用人口最多的语言之一,对外汉字教学在国际间日益受到重视。

了解不同文化背景下学习者的语言习得特点和需求,有助于开发更符合他们认知方式和学习风格的教学方法。

跨文化视角下的对外汉字教学方法研究有助于促进文化间的交流与理解。

通过教授汉字,可以增进学习者对中国传统文化和价值观念的认识,从而促进不同文化间的理解和融合。

对外汉字教学方法的研究也有助于提升教育教学质量,开拓教学方法的创新,提高教学效果和学习动力。

跨文化视角下对外汉字教学方法的研究具有重要意义,有助于推动语言教育向更加多元化和包容性的方向发展。

1.3 研究目的研究目的是为了探讨在跨文化视角下对外汉字教学方法的有效性和可行性,以提供更好的指导和借鉴。

通过对不同文化背景下的学习者进行调查和分析,旨在发现存在的问题和挑战,并寻找相应的解决方案。

本研究旨在总结和归纳对外汉字教学中取得成功的经验和实践案例,为教师和学习者提供有益的参考和启示。

最终目的是为了促进跨文化间对外汉字教学的交流与合作,推动双语教育的发展,提高学习者的语言能力和跨文化交际能力。

通过本研究的实施,希望能够为对外汉字教学方法的改进和创新提供一定的借鉴和推动作用,为跨文化教育领域的扩展和深化贡献力量。

对外汉字教学中的文化教学简析

对外汉字教学中的文化教学简析

对外汉字教学中的文化教学简析摘要:在非汉字文化圈,流传最广泛的说法是汉语难学无非是汉字难学,笔者从文化角度切入,在课堂学习汉字的过程中介绍汉字文化背景知识,用六书的方法去讲汉字及它背后的文化,辅助汉字教学,使得学习汉字的方法能使汉字学习更加高效、有趣。

通过六书的方法进行汉字教学,可以在讲解汉字的时候,渗透文化教学,两者相得益彰。

关键词:非汉字文化圈;汉字教学;中华文化对外汉语教学在近十几年内发展迅速无论是汉字的本体研究,还是对外汉语教学方法策略的研究,都在一定程度上促进了对外汉字教学的发展,但是相对于汉语的其他部分的教学如口语教学和听力教学来说,对外汉字的教学仍处于相对滞后的状态。

[1]在这样的大背景下,传统的对外汉字教学不能满足当前汉字的学习与推广的需要,于是本文基于汉字背后的文化对对外汉字教学的辅助作用进行研究。

一、“六书”汉字教学中的文化渗透面对数量巨大,结构复杂,笔画繁多的汉字,外国学生,特别是非汉字文化圈的汉语学习者,看到汉字往往会感到一头雾水。

若单凭死记硬背,不仅收获甚微,而且容易出现错误。

在教学中,引入“六书”理论,以理性的高度让外国学生来认知汉字结构的形成背景,掌握汉字的构架规律,不仅有助于学生了解汉字的发展变化,更会使他们在理解的基础上进行记忆,拓展了学习的深度,增强了学习的效果。

[2]在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中规定的甲级字中,就有很多描述客观事物的象形字,从汉字的形和音上来看,它们是难以解析的,但如果利用“六书”理论中的象形法进行阐释,学生就会很容易接受了。

如,“日”“月”“山”“水”和乙级字“田”等,最初都源自图画,现在的字形改变也不大,可以利用象形法进行教授。

这种讲授可以加深其对字义的理解,帮助其识记。

特别是造字能力强的独体字,应涉及汉字字源的讲解,从甲骨文图形讲到简化字,讲解甲骨文图形的含义并引导学生联想,在大脑中建立形象化的图示,讲过独体字后,再讲字族,能迅速扩充出一批合体字,即形声字,而独体字在形声字中做音符还是义符也要有所涉及,便于学生理解汉字,比如水,在组成形声字的时候多表示这个字与水有关,虽然前期授课需要花费的时间多,但效果较为显著,学生能做到举一反三。

网络时代对外汉字教学法探讨

网络时代对外汉字教学法探讨

网络时代对外汉字教学法探讨【摘要】本文探讨了在网络时代对外汉字教学法的重要性及挑战。

传统教学方法存在不足之处,而网络时代为汉字教学带来了新的策略和可能性。

利用在线资源进行汉字教学、跨文化交流、个性化学习等方法能够提升学习效果。

结合网络时代背景,展望了对外汉字教学的前景以及适应网络时代的创新教学方法和提高教学效果的建议。

网络时代的变革为汉字教学带来了机遇和挑战,教师和学生可以共同努力探索更有效的汉字教学方式,以适应时代发展的需求。

【关键词】关键词:网络时代、汉字教学、外语学习、传统教学方法、在线资源、跨文化交流、个性化学习、前景展望、创新教学方法、教学效果、建议。

1. 引言1.1 网络时代对外汉字教学的重要性在网络时代,汉字作为中国文化的代表性符号,不仅仅是中国人民的文字工具,也成为了全球范围内外国人学习的热门对象。

随着中国的国际影响力日益增强,对外汉字教学的重要性也日益凸显。

在这个信息爆炸的时代,汉字作为中文的核心部分,是外国学习者必须掌握的基础知识。

通过学习汉字,外国人可以更深入地了解中国文化,促进不同文化之间的交流与融合。

掌握汉字也可以为外国人拓展职业发展道路,提高他们的竞争力。

网络时代对外汉字教学的重要性不言而喻,成为了现代外语教育中不可或缺的一环。

通过利用网络资源和先进技术,我们可以更加高效地传授汉字知识,打破地域限制,促进跨文化交流,助力外国学习者更好地掌握汉字,从而更好地了解和体验中国文化。

1.2 外语学习中汉字教学的挑战外语学习中汉字教学的挑战主要体现在以下几个方面:对于非汉字文字系统的学习者来说,汉字的独特性和复杂性可能会带来一定的困难。

他们需要掌握诸如笔画、部首、发音和意义等多方面知识,这需要较长时间的学习和练习。

汉字的语言环境和文化背景与学习者的母语和文化差异较大,因此学习者需要通过跨文化比较和理解来加深对汉字的认知和运用。

随着网络时代信息传播方式的改变,学习者可能更倾向于通过图像、音频和视频等多元化的方式获取信息,传统的汉字教学方法可能无法完全满足他们的需求。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略-最新教育
文档
针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略
对外汉字教学是对外汉语教学中的一个重点,留学生对汉字的掌握与否会影响到读写诸技能的提高,关系到其汉语水平的全面提高。

汉字文化圈和非汉字文化圈留学生的母语文字、文化背景等多方面有不同,因此应该对汉字文化圈留学生和非汉字文化圈留学生采取不同的教学策略。

本文考察范围为狭义上的汉字文化圈国家,针对母语为非汉语的且历史上使用过汉字以及目前仍在使用汉字的国家,以日韩为代表。

非汉字文化圈以典型的欧美为代表。

一、对外汉语汉字教学现行的教学模式
(1)先语后文
“先语后文”提倡通过拼音学习汉语。

在汉语教学的入门阶段先学口语,只教拼音,不教汉字,通过汉语拼音教授学生掌握几百个生词,大约半年以后再开始集中学习汉字。

该教学方式的倡导者认为:外国学生记认汉字非常困难,要死记硬背才能记住一个汉字的形音义。

(2)语文并进
“语文并进”是语文一体的教学方式,指语音、语法教学与汉字教学同步进行。

这种教学模式在最初的教学中介绍汉字的基本笔画、部件,课堂上,用课文联结生字、语法、语音,听说结
合,互相促进。

(3)字本位教学方式
“字本位”的教学方式就是专门设立汉字课,以汉字为中心发散学习词汇的教学方式。

该教学方式集中体现以汉字为教学中心、教学起点的理念。

这些教学模式特点各有不同,也不能说孰优孰劣,但是适合不同的教学对象和教学阶段的。

二、汉字文化圈与非汉字文化圈留学生的群体差异
2.1 汉字认知
这方面主要是针对母语文字背景与对汉字认知的影响。

有实验得出结论,汉字圈和非汉字圈留学生意符意识仅仅在学习初期有差别,随着汉语水平的提高,这种差别逐渐变小。

其次对汉字文化圈学生来说,知道汉字的读音和知道汉字的意义之间没有密切联系,但是非汉字文化圈学生来说,知道汉字的读音和知道汉字的意义之间有密切联系。

在学习汉字字音的时候,汉字文化圈的的学生对汉字读音的识别主要倾向于整字提取,形音之间的联系较为固定,语音识别成绩较好,使用策略一致,错误趋向分布比较集中。

非汉字文化圈学生则表现出较强的随意性,对高低频字使用了不同的识别策略,形音的联系较为模糊略。

2.2 汉字学习
从学习态度来说,汉字文化圈国家的学生普遍觉得汉字不难,但只有半数左右的学生对汉字真正感兴趣,而非汉字文化圈
国家的学生普遍觉得汉字难,却差不多都对汉字感兴趣,汉字激发了他们学习汉语的欲望,学习汉字的主要困难在读的方面体现为见字不知音,在写的方面体现为笔顺问题和形似字之间的细微.有实验发现,在认知策略中,留学生最常使用的是字形策略、音义策略、笔画策略和复习策略、其次是应用策略,最不常用的是归纳策略。

汉字文化圈学生比非汉字文化圈学生更多使用音义策略、应用策略,更少使用字形策略、复习策略。

2.3 汉字偏误
汉字文化圈学生在学习汉字后的一段时间里,会把中日汉字混起来,分不清哪个是中国汉字,哪个是日本汉字,或写出二者混杂组合的字。

而非汉字文化圈学生理解形符表义的内涵不同,形符书写错误比较明显。

汉字文化圈留学生和非汉字文化圈留学生反映出的群体差
异性,在很大程度上与留学生不同的母语文字背景有关。

因此,以汉字背景作为汉字教学区别性和针对性的一个维度,在当前的汉字教学实际和教学研究中显得尤为必要。

三、汉字文化圈对外汉语汉字教学的策略
3.1语际迁移影响下的教学侧重点和教学策略
语际迁移影响下的教学侧重点主要是两方面:形体教学和音义教学。

形体教学上,对于有汉字教育背景的日韩留学生的教学重点是与母语汉字的字形对比和字体对照,规范汉字书写。

对于没有汉字教育背景的越南留学生的教学重点与非汉文化圈留学生相同,都需要突出汉字的形体结构,加强书写训练,从笔画、笔顺到结构上建立汉字书写的方向感和结构观,为汉语学习打好基础。

在音义教学方面,对于汉字文化圈母语汉字词在形体和意义上与汉语有对应的词,利用已有的汉字词基础,采取由词及字的教学方法,在词语学习中区分同形词与异形词。

如“走”,日韩语中都沿用了古代汉语的意义,在教学中要注意强调现代汉语中的意义。

异形词中要突出字形差异,对于异形同义词教学重点为形体对比与语音,如:“阅読”,読是日语简体字,在学这个词的时候,注意将“読”与“读”对照,让学生明白二者形异义同。

3.2语内迁移影响下的教学侧重点和教学策略
语内迁移影响下的教学侧重点是字形和字音教学。

字形教学主要针对形似字。

形似字由于形体上的相似,容易产生语内干扰。

因字形相似而不能很好区分形似字的形义差别,在教学的不同阶段,都要注意区分形似字。

如:兔-免、未-末,在教学中通过区分形似字所表达的意义,从意义到字音再到字的使用去认知汉字让留学生逐渐掌握判别形似字差异的方法,以形成自己对汉字的认知能力和学习能力。

字音教学主要是针对多音异义字。

留学生在阅读环境中容易受到多个读音的干扰,不同的读音所表达的意思不同,不容易确定该读哪个音。

如:“行”有两个读音,在“行走”中的“行”
读[xíng],指走的意思,“银行”中的“行”读[háng],指某些营业机构。

多音字影响到对汉字的认知与识读,在多音字教学中应注重字音和字义的联系,与汉语语境密切结合,不同的读音对应不同的常用词以及常用语境,并在常用词的练习或阅读写作练习中巩固多音
字的学习。

四、非汉字文化圈对外汉语汉字教学的策略
4.1重视汉字的笔画和结构的讲授和训练。

相关文档
最新文档