英语教学基本理论
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
错误分析理论
▪ 为了全面研究二语习得者的语言错误,错误分析研究方法应 运而生. 该理论是由S.P.Corder于1967年提出,此后引起了 众多学者的关注与研究。
错误的种类
错误的来源
1.行为错误与系统错误
(behavioral mistakes /
systematic mistakes)
2.整体错误与局部错误
1.允许错误的存在,并有效把握错误演化的 进程,以便使中介语向第二语言靠近。
2.外语语言能力的发展进程有固定的次序, 因此,外语教师应当使教学内容的安排、 教材的使用更好地适应外语语言能力发展 的固有进程。教材所设计的教学过程也应 当充分考虑这种固定的次序。
输入理论
Stephen Krashen受Chomsky理论的极大 影响,在20世纪70和80年代提出并发展了 二语习得输入理论。
英语教学基本理论
英语学习认知理论 A
英语学习社会文化理论 B
贾冠杰. 英语教学理论基础[MM]]上上海海::上上海海外外
→ 语教育出版社. 2010
贾冠杰. 二语习得论[MM]]南南京京::东东南南大大学学出出版版社社.. 2006
英语学习认知理论
错误分析与英语教学 输入理论与英语教学 中介语理论与英语教学 建构主义理论与英语教学 信息处理理论与英语教学 连接理论与英语教学
2. 中介语特点:
1)动态性 过渡语不是固定不变的,它是随着学习者学习程度的加深而 逐渐向目的语的正确形式靠拢的动态连续体。学习者在学习 过程中,会不断调整自己的语言行为,使这种语言行为适合 目的语的表达习惯,由错误逐渐向正确方向转化。 2)渗透性 外语学习者的过渡语系统具有渗透性。这里是指在连续体的 任何一点上,构成学习者语言知识的规则都是可以随时修正 的,都呈阶段性向目的语接近。 3)反复性 过渡话不是呈直线式向目的语靠拢,而是曲折地发展。已经 纠正了的偏误还可能有规律地重现。
Krashen的这个理论是最有争议的外语学习理 论之一,共包括五个部分:习得一学习假设 (Acquisition-learning Hypothesis)、监察假设 (Monitor Hypothesis)、自然顺序假设(Natural Order Hypothesis)、输入假设(Input Hypothesis) 和情感过滤假设(Affective Filter Hypothesis)。
6)开放性和灵活性
过渡语是个开放的体系,具有逐渐进化的特征,其 发展具有一定的阶段性。同时,过渡语是一个灵活的、不 断变化的体系。
对英语教学的启示:
1. 量力而行
由于多种原因,第二语言学习者在第二语言形式方面很难达 到本族人的准确程度和得体程度。把任何第二语言培训目标定为 达到本族语水平都是不现实的,尤其是对于成年二语习得者,因 此一定要量力而行,而不能追求一赋而就,把目标定得太高。
中介语理论
“Interlanguage”这个英语术语是英国语言学 家Larry Selinker于1969年在其论文“语言迁移” 中首先使用的。1972年,他又在论文“过渡语” 中,对其进行了比较全面的阐述,确立了它在第 二语言习得研究中的地位。
基本观点:
1. 一种介于第一语言和目的语之间的一种过渡的语言系 统,因此也被称为“过渡语”。
4)系统性
过渡语在任何阶段都呈现出较强的系统性和内部一 致性。语言具有系统的属性。过渡语是由于外语学习者在 学习过程中对于目的语的规律所做的不正确的归纳与推论 而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的 母语,又区别于他们所学的目的话。
5)顽固性
过渡语中的某一部分可能会停滞不前,产生“僵化” 或“石化”的现象,特别是在语音方面。僵化的原因是多 方面的;可能是第一语言的影响无法消除;也可能是学习 者意识到该偏误并不妨碍交际、甚至还带来过积极的反馈, 便满足于已取得的进步而停滞不前;还可能是由于学习者 对目的语的某些方面形成偏见而无法接受等。
我们学外语不是为了忘掉汉语,而是要借助汉语更 好地学习外语。在外语教学中,适当运用汉语可帮助学 生更好、更快地理解外语,加速学生对外语的习得。
6. 习得和学习相结合
根据中国英语教学的现实,学生不可能在外语环境 中习得外语,最终获得的外语能力只能是主要来自课堂 上的正规学习。对他们来说,学习是第一位,习得是第 二位。当然,外语教师要尽量创造、利用外语学习环境, 使习得与学习更好地结合起来。
的若 是大量的不理解输入,也等于浪费时间,还容易失去信心。 根据Krashen的观点,我们应重视课堂教学,因为理想输入应具 备的条件中有两条是很重要的:(1)可理解性.(2)输入应引起学生 的兴趣。
3. 重视情感 情感过滤假设对教师最大的吸引力在于其能被及时应用于课
堂教学,使教师能理解为什么在同等条件下,有的学习者学得好, 而有的学得差。教师应重视发挥学生的情感因素作用。
4. 正确使用语法
外语教学的目的之一就是鼓励学生正确地运用语法, 使理想的监察充分发挥作用。学生在不妨碍正常交际的 情况下运用语法规则。监察假没是对我国传统的外语教 学的一种强有力的挑战。因为我国传统的外语教学是重 视语法学习,先学规则,然后在交际中使用,实际上这 并不利于提高学生的运用能力。
5. 合理使用母语
(global errors / local errors)
3.错误与失误
(errors / mistakes)
1.wenku.baidu.com际迁移
(interlingual transfer) 2.语内迁移 (intralingual transfer) 3.文化迁移 (cultural transfer)
对英语教学的启示:
2. 多实践
对英语教学的启示:
1. 先听读,后说写 在我国,阅读的重要性不管如何强调都不过分。对学生的要
求仅限于课本是远远不够的,必须加大学生的课外阅读量。听的 能力的培养也必须跟上,在重视阅读的同时还要重视听,听不懂 就无法和别人交谈,实际上也就影响了输入。大量的听读有利于 学习者说写能力的提高。
2. 强调课堂教学的质量 Krashen认为,对初学者来说,即使有了合适的环境,接收