英语六级历年最全翻译

合集下载

近年英语六级翻译

近年英语六级翻译

近年英语六级翻译2006.6—2011.121.He is watching TV? He’s supposed to be preparing for tomorrow’sexam.(应该准备明天的考试)2.The newspaper did not mention the extent of damage caused by theforest fire.(森林火灾的程度)3.I put off going to see the doctor,(我推迟了去看病)but I wish Ihadn’t.4.We desire the tour guide inform us immediately of any changes inplans.(有任何计划上的改变立即通知我们)5.Some airlines prohibit passengers from using such equipment duringtaking off and landing.(在起飞和降落过程中使用这种设备)6.If you had followed my advice, you would not have got into trouble.(如果你听从我的建议,你就不会遇到麻烦)7.With tears on her face, the lady watched her injured son taken to theoperating room.(看到她受伤的儿子被抬进手术室)8.After the terrorist attack, tourists were advised not to travel to thecountry for the time being.(被劝告暂时不要去该国旅行)9.I prefer to communicate with my customers by email rather thantalking over the phone.(宁愿发邮件而不是打电话)10.Not until the deadline did he send(直到截止日他才寄出)hisapplication form.11.The auto manufacturers found themselves competing with foreigncompanies for market share.(正在同外国公司竞争市场的份额)12.Only in the small town does he feel safe and relaxed.(他才感到安全和放松)13.It is absolutely unfair that these children are deprived of the right toreceive education.被剥夺了受教育的权利14.Our years of hard work are all in vain, to say nothing the large amountof money we have spent.更别提我们所花费的大量金钱了15.The problems of blacks and women have received great publicconcern in recent decades.最近几十年受到公众相当大的关注16.But for mobile phones, our communication would not have been soprompt and convenient.我们的沟通不会如此迅速和便利17.In handling an embarrassing situation,nothing is more helpful thanhumor没什么比幽默感更有帮助的了18.The foreign Minister said he was resigning, but he refused to makefurther explanation for doing further reasons for doing so.但他拒绝进一步解释这样做的原因19.Human behavior is mostly a product of learning, while animalbehavior mainly depends on instinct.而动物的行为主要依靠本能20.The witness was told that under no circumstances should he lie to thecourt.他都不应该对法庭说谎21.We can say a lot of things about those who devote their whole life topoetry.毕生致力于诗歌的人22.Mary couldn’t have received my letter, or she would have replied lastweek.否则她上周就该回信了23.Nancy is supposed to have finished the chemical experiments做完化学实验at least two weeks ago.24.Never once have the old couple quarreled with each other 老两口互相争吵since they were married 40 years ago.25.The future prosperity of a country largely depends on一个国家的繁荣在很大程度上有赖于the quality of education of its people.26.he designed the first suspension bridge, whichmade aperfectcombination 0f beauty and function perfectly.把美观与功能完美结合起来27.It was very dark, but Mary seemed to know which way to take by thelight of nature by instinct.本能地知道走哪条路28.I don’t think it advisable th at parentsdeprive children of theirfreedom.剥夺孩子们的自由29.Older adults who have a high level of daily activities havemoreenergy and alower death rate than relatively inactive people.比不那么活跃的人相比死亡率要低30.Your resume should attract a would-be boss’s attention bydemonstrating why you would be the best candidate for a certain position.为什么你是某个特定职位的最佳人选31.With the oil prices ever rising, she tried to talk him out of buying a car.说服他不买车32.Keeping a sense of humor helps to保持幽默感有助于reduce stressand promote creativ e thinking in today’s competitive society.33.When confronted with the evidence, he had no choice but to confessthe crime he had committed.他不得不坦白自己的罪行34.When people say “I can feel my ears burning,”it means they thinksomebody must be speaking ill of them.一定有人在说他们的坏话35.She has decided to go on a diet, but finds it hard to resist temptationof ice cream.很难抵制冰淇淋的诱惑36.How long does a jacket like this last me? It depends on how often youwear it.这要看你多长时间穿一次37.The theory he advanced has proved a challenge to my traditionalconcepts.对许多传统观念的一种挑战38.The manager could have been able to attend the meetingby himself,本可以亲自参加会议but he was called away for some urgent business.39.Both research and practical experience have shown that a practicalexperience have shown that a balanced diet s essential to health.均衡的饮食对健康是必不可少的40.Much to my regret我感到遗憾, I was unable to finish the work ontime.41.Their only son has never thought 他们的独生儿子从没想过to leavethem and strike out on his own though he is in his late twenties.42.Before you take any action, please remember to weigh your decisionagainst its possible consequences.权衡你的决定会产生的后果43.He assured his friend that under no circumstances would he break hispromise to pay the money back.他会违背还钱的约定44.Most educators advise that kids should not be addicted to computergames.不要沉溺于电脑游戏45.Business major as he is, has never considered working asa salesman.从未考虑过从事推销员的工作46.There is no denying that you can never be too careful越仔细越好indealing with this matter.47.only when I reached my thirties did I realize that readingcan not beneglected我才意识到读书是不能被忽视的48.Much to the researchers’ surprise ,使研究人员感到惊讶theoutcome of the experiment was far better than they had expected. 49.Oh, my ,I can’t find my key; I must have left it somewhere.我一定是把它忘在哪儿了50.Iwould rather join you as a volunteer你愿加入你们去做义工thango to the beach for a holiday.51.Even though they were already late ,theywould rather stop for thebeautiful view宁愿停下来欣赏美丽的景色than just go on.52.No agreement was reached in the discussion between the two parties,as either side refused to give up their positions.任何一方都不肯放弃自己的立场53.The pills could have cured the cancer ,本来可以治愈那位癌症病人的but he didn’t follow the doctors’ advice and take them regularly. 54.It is very kind of you to give me so much help ; 你真好,给了我那么多帮助I really feel obliged to you.55.The war left the family scattered all over the world , and it was thirtyyears before they were able to reunite.他们才得以重聚56.You should n’t have run across the road without looking. You mighthave been knocked down by a car.也许会被车撞倒的57.By no means does he consider himself an expert 把自己当成专家although he knows a lot about the field.58.He doesn’t appreciate the sacrifice his friends have made for him, buttakes what they have done for granted.把他们所做的视为理所当然59.Janet told me that she would rather her mother not to interfere hermarriage.不干涉她的婚姻60.To keep up with the expanding frontiers of scholarship, EdwardWilson found himself often surfing the Internet for information.经常上网查找信息。

六级翻译历年真题及参考答案

六级翻译历年真题及参考答案

三套练习1.中国的官方语言普通话( Mandarin)在美国的学校中突然热起来。

由于中国经济在本世纪的领先地位,美国的公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语这一科目,或将已有的汉语教学项目进行扩展。

据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。

推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。

由于缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。

当学校聘用教师时,它们通常直接从中国将他们招来,这种方式为文化冲突埋下了隐患。

Mandarin, China’s official language, suddenly becomes popular in American schools. Due to the leading role of China’s economy in this century, both public and private schools of the U.S. are a dding Chinese to their foreign language teaching or expanding esta blished Chinese teaching subjects. According to statistics, 50 thousa nd children are learning Chinese in American schools. Difficulties d o have emerged in the process of promoting the Chinese teaching projects. Due to the lack of teachers with professional training an d certificates, some schools are less competitive in Chinese teachin g. While hiring teachers, they would recruit some directly from Chi na, leaving potential dangers for cultural conflicts.2.农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(LanternFestival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。

近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)

近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)

近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)2015 年12 月六级翻译真题及参考译文第1套:中国工业升级最近,中国政府决定将其工业升级。

中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。

不久前,中国获得了在印度尼西亚建造一条高铁的合同:中国还与马拉西亚签署了为其提供高速列车的合同。

这证明人们信赖中国造产品。

中国造产品越来越受欢迎。

中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。

这是一件好事,值得称赞。

下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。

很有可能这件商品是中国造的。

Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. China is now involved in building high-speed trains, ocean going ships, robots and even airplanes. Not long ago, China won a contract to build a high-speed railway in Indonesia: it also signed a contract with Malaysia to supply it with high-speed trains. This proves that people believe in products made in China. Products made in China are more and more popular. China has paid for this, but it does help eradicate poverty and provide jobs for people around the world. It's a good thing, to be commended. The next time you go to the store, you may want to have a look at the name of the country where the goods you buy are made. It is likely that this product is made in China.第2套:中国减贫在帮助国际社会于2030 年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。

英语六级历年翻译真题(2013~2019)

英语六级历年翻译真题(2013~2019)

2019.6 第一套方言中国幅员辽阔,人口众多,很多地方人们都说自己的方言。

方言在发音上差别最大,词汇和语法差别较小。

有些方言,特别是北方和南方的方言,差异很大,以至于说不同方言的人常常很难听懂彼此的讲话。

方言被认为是当地文化的一个组成部分,但近年来能说方言的人数不断减少。

为了鼓励人们更多说本地方言,一些地方政府已经采取措施,如在学校开设方言课,在广播和电视上播放方言节目,以期保存本地的文化遗产。

参考译文As a country boasting a vast territory and encompassing a large population, people in many places of China speak their own dialects. Dialects vary greatly in pronunciation but slightly in vocabulary and grammar. Some dialects, especially those from the north and the south, are so different that their speakers often have trouble understanding each other. Although dialects are considered as an integral part of the local culture, the number of people who can speak them has been undergoing a continuous decline in recent years. In order to encourage people to speak local dialects more often, some local governments have taken measures such as setting up dialect courses and broadcasting dialect programs on radio and TV, with a hope to preserve the local cultural heritage2019.6 第二套汉语汉语现在是世界上用作本族语人数最多的语言。

历年(2015-2018)英语六级翻译真题及参考答案

历年(2015-2018)英语六级翻译真题及参考答案

2018年6月六级翻译真题及参考译文第3套:高铁中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。

高铁列车的运行速度还将继续提升,更多的城市将修建高铁站。

高铁大大缩短了人们出行的时间。

相对飞机而言,高铁列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。

高铁极大地改变了中国人的生活方式。

如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。

越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。

还有不少年轻人选择在一个城市工作而在邻近城市居住,每天乘高铁上下班。

Currently, China possesses the world’s largest and fastest high-speed railway network. Furthermore, the speed of bullet trains will continue to increase, and more cities are planning to build high-speed rail stations. High-speed rail has greatly shortened the time people spend on traveling. Compared with aircraft, the outstanding advantage of high-speed trains is punctuality, for they are basically not affected by weather or traffic control. High-speed train has greatly changed the life style of Chinese people. Nowadays, it has become the vehicle of first choice for people on many business trips; the number of passengers traveling on high-speed rail during holidays are also growing; furthermore, many young people even choose to work in one city while living in a nearby one, taking high-speed trains to commute every day. 第2套:自行车过去,自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。

英语六级翻译大全

英语六级翻译大全

历年CET6翻译真题(2006年6月至2010年12月)Part Ⅵ Translation (5minutes)Directions:Complete the sentences on Answer Sheet 2 by translation into English the Chinese given blackest.(填充答案部分参见P1~P3,挖空答案部分参见P4~P6)声明:以下资料均来源于网络,本人主要参照了《王长喜真题》反复仔细校对并修正了其中的错误之处。

●2010年12月82. There is no denying that you can never be too careful / can not be too careful (越仔细越好) in dealing with this matter.83. Only when I reached my thirties did I realize that reading cannot be neglected /did I realize that reading is unignorable (我才意识到读书是不能被忽视的).84. Much to the researchers’ surprise (使研究人员感到惊讶), the outcome of the experiment was far better than they had expected.85. Oh, my, I can’t find my key; I must have left / put it somewhere. (我一定是把它忘在哪儿了).86. I would rather join you as a volunteer (宁愿加入你们去做义工) than go to the beach for a holiday.●2010年6月82. Their only son has never thought (他们的独生儿子从未想过) to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties.83. Before you take any action, please remember to weigh your decision against its possible consequences.(权衡你的决定会产生的后果).84. He assured his friend that under no circumstances would he break/breach hispromise/commitment to pay back the money.(他会违背还钱的承诺).85. Most educators advise that kids should not be addicted to computer games. / should not indulge themselves in computer games / should not abandon themselves to computer games.(不要沉溺于电脑游戏).86. Business major as he is, he has never considered working as a salesman.(从未考虑过从事推销员的工作).●2009年12月82.How long does a jacket like this last me?-- It depends on how often you wear it (这要看你多长时间穿一次)83.The theory he advanced has proved (to be )a challenge to many traditional concepts(对许多传统概念的一种挑战)84.The manager could have attended the meeting in person / himself (本可以亲自参加会议),but he was called away from urgent business abroad.85.Both research and practical experience have shown that a a balance diet is essential /vital to health (均衡的饮食对健康是必不可少的)86.Much regretted as I felt (我感到遗憾),I was unable to finish the work on time.●2009年6月82. With the oil prices ever rising, she tried to talk him into stopping buying a car/him out of buying a car. (说服他不买车).83. Keeping a sense of humor helps to/is helpful to (保持幽默感有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitve society.84. When confronted with the evidence,he had no choice but to/had to confess his criminal behavior/the crime he had committed. (他不得不坦白自己的罪行).85. When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think someone must be talking about them behind their back/there must be someone who is speaking ill of them. (一定有人在说她们的坏话).86. She has decided to go on a diet, but finds it hard/difficult to resist the temptation of ice-cream. (很难抵抗冰淇淋的诱惑).●2008年12月82. He designed the first suspension bridge , which made a perfect combination of beauty and function/combine beauty with function perfectly . (把美观与功效完美地结合起来).83. It was very dark, but Mary seemed to know which way to take instinctively/by instinct (本能地懂得该走哪条路).84. I don’t think it advisable that parents (should) deprive children of their freedom (剥夺孩子们的自由) to spend their spare time as they wish.85. Older adults who have a high level of daily activities have more energy and a lower death rate compared with /in comparsion with those who don’t(与不那么活跃的人相比灭亡率要低).86. Your resume should attract a would-be bo ss’s attention by demonstrating why you would be/ are the best candidate for a certain position (为什么你是某个特定职位的最佳人选).●2008年6月82. We can say a lot of things about those who devote/dedicate their whole lives to poetry (毕生致力于诗歌的人): they are passionate, impulsive, and unique.83. Mary couldn’t have received my letter,or /otherwise she would have replied/ made a reply to me last week (不然她上周就该回信了).84. Nancy is supposed to have finished/compeleted her /the chemical experiment (做完化学测试) at least two weeks ago.85. Never once have the old couple quarreled with each other (老两口互相争吵) since they were married 40 years ago.86. The future prosperity of a nation largely depends on/To a great extent, the future prosperity of a nation relies on(一个国家未来的繁荣在很大水平上有赖于) the quality of education of its people.●2007年12月82. But for mobile phones, our communication would not have been so efficient and convenient (我们的通信就不能如此迅速和方便).83. In handling an embarrassing situation, nothing is more helpful than a sense of humor (没有什么比幽默感更有帮助的了).84. The Foreign Minister said he was resigning, but (he) refused to make further explanation (for doing so)/to further explain why (但他拒绝进一步诠释这样做的原因).85. Human behavior is mostly a product of learning while animal behavior depends mainly /is mainly dependent on/upon their instinct(s) (而动物的行为主要依靠本能).86. The witness was told that under no circumstances should he lie to the court (他都不应该对法庭说谎).●2007年6月82. The auto manufacturers found themselves competing against foreign companies for market share (正在同外国公司竞争市场的份额).83. Only in the small town can he feel safe and relaxed (他才感到安全和放松).84. It is absolutely unfair that these children be deprived of the right to receive education (被剥夺了受教育的权利).85. Our years of hard work are all in vain, not to mention / let alone the large amount of money we have spent (更别提我们所花费的大量金钱了).86. The problems of blacks and women have gained / caused considerable public concern in recent decades (最近几十年受到公众相当大的关注).●2006年12月24日72. If you had followed my advice,you wouldn’t have put yourself in trouble. (听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).73. With tears on her face, the lady watched her injured son being sent into the surgery /(operation room). (看着她负伤的儿子被送进手术室).74. After the terrorist attack, tourists were advised not to travel/(make a trip)to that country for the time being (被奉劝暂时不要去该国旅游).75. I prefer to communicate with my customers via E-mail instead of telephone (通过写电子邮件而不是打电话).76. Until the deadline came, he didn’t sent o ut/ It was not until the deadline that he sent out/Not until the deadline did he send (直至截止日他才寄出) his application form.●2006年12月23日72.It was essential that we sign the contract before the end of the month(我们在月底前签订合同).73.To our delight,she adapted (herself)to campus life a month after entering college(进大学一个月就适应了校园生活).74.The new government was accused of failure to fulfill its promise to reduce the unemployment rate (未能实现其降低失业率的承诺).75.The workmen think it very important to comply with the safety regulations(遵守安全规则很重要).76.The customer complained that no sooner had he tried to use the machine than it stopped working(他刚试着使用这台机器,它就不能运转了).●2006年6月72. The purpose of the organization is to provide all new comers to the city with necessary information (给所有新来这座城市的人提供必要的信息).73. As/So long as she pays all expenses herself (只要她自己支付一切费用) ,she can go to visit her aunt in Los Angeles.74.They lost their way in forest,and what was worse was that night began to fall(更糟糕的是夜晚开始降临了).75. More students found that Aristotle’s philosophical thinking was far more complicated than they had thought(远比他们所想的复杂).76. Being out of work and having two young children,the couple found it impossible to make ends meet (夫妻俩发现勉强维持生计是不可能的).●2010年12月82. There is no denying that you __________________________________ (越仔细越好) indealing with this matter.83. Only when I reached my thirties ________________________________(我才意识到读书是不能被忽视的).84. Much _________________________________(使研究人员感到惊讶), the outcome of the experiment was far better than they had expected.85. Oh, my, I can’t find my key; ___________________________________(我一定是把它忘在哪儿了).86. I ____________________________________________ (宁愿加入你们去做义工) than go to the beach for a holiday.●2010年6月82. ____________________________________________ (他们的独生儿子从未想过) to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties.83. Before you take any action, please remember to ___________________________________ (权衡你的决定会产生的后果).84. He assured his friend that under no circumstances ______________________________(他会违背还钱的承诺).85. Most educators advise that kids (不要沉溺于电脑游戏).86. Business major as he is, he has (从未考虑过从事推销员的工作).●2009年12月82.How long does a jacket like this last me?--_____________________________(这要看你多长时间穿一次)83.The theory he advanced has proved (对许多传统概念的一种挑战)84.The manager (本可以亲自参加会议),but he was called away from urgent business abroad.85.Both research and practical experience have shown that a(均衡的饮食对健康是必不可少的)86.Much (我感到遗憾),I was unable to finish the work on time.●2009年6月82. With the oil prices ever rising, she tried to talk (说服他不买车).83. (保持幽默感有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitve society.84. When confronted with the evidence,he(他不得不坦白自己的罪行).85. When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think ____________________ (肯定是有人在说她们的坏话).86. She has decided to go on a diet, but finds (很难抵抗冰淇淋的魅惑).●2008年12月82. He designed the first suspension bridge , which(把美观与功效完美地结合起来).83. It was very dark, but Mary seemed to(本能地懂得该走哪条路).84. I don’t think it advisable that parents(剥夺孩子们的自由) to spend their spare time as they wish.85. Older adults who have a high level of daily activities have more energy and(与不那么活跃的人相比灭亡率要低).86. Your resume should attract a would-be boss’s attent ion by demonstrating_______________________________________(为什么你是某个特定职位的最佳人选).●2008年6月82. We can say a lot of things about those (毕生致力于诗歌的人): they are passionate, impulsive, and unique.83. Mary couldn’t have received my letter,(不然她上周就该回信了).84. Nancy is supposed to (做完化学测试) at least two weeks ago.85. Never once (老两口互相争吵) since they were married 40 years ago.86. (一个国家未来的繁荣在很大水平上有赖于) the quality of education of its people.●2007年12月82. But for mobile phones,_____________________________________________ (我们的通信就不能如此迅速和方便).83. In handling an embarrassing situation, (没有什么比幽默感更有帮助的了).84. The Foreign Minister said he was resigning,____________(但他拒绝进一步诠释这样做的原因).85. Human behavior is mostly a product of learning___________(而动物的行为主要依靠本能).86. The witness was told that under no circumstances (他都不应该对法庭说谎).●2007年6月82. The auto manufacturers found themselves(正在同外国公司竞争市场的份额).83. Only in the small town (他才感到安全和放松).84. It is absolutely unfair that these children (被剥夺了受教育的权利).85. Our years of hard work are all in vain,(更别提我们所花费的大量金钱了).86. The problems of blacks and women ____ (最近几十年受到公众相当大的关注).●2006年12月24日72. If you had (听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).73. With tears on her face, the lady(看着她负伤的儿子被送进手术室).74. After the terrorist attack, tourists(被奉劝暂时不要去该国旅游).75. I prefer to communicate with my customers (通过写电子邮件而不是打电话).76. (直至截止日他才寄出) his application form.●2006年12月23日72.It was essential that (我们在月底前签订合同).73.To our delight,she(进大学一个月就适应了校园生活).74.The new government was accused(未能实现其降低失业率的承诺).75.The workmen think (遵守安全规则很重要).76.The customer complained that no sooner __ (他刚试着使用这台机器,它就不能运转了).●2006年6月72. The purpose of the organization is to __ (给所有新来这座城市的人提供必要的信息).73. (只要她自己支付一切费用) ,she can go to visit her aunt in Los Angeles.74.They lost their way in forest,(更糟糕的是夜晚开始降临了).75. More students found that Aristotle’s philosophical thinking was __ (远比他们所想的复杂).76. Being out of work and having two young children, __________________________________ (夫妻俩发现勉强维持生计是不可能的).。

六级英汉译文

六级英汉译文

Unit one1.The right to pursue happiness is promised to Americans by the US Constitution,but no one seems quite sure which way happiness runs.美国宪法赋予美国人民追求幸福的权利,但是似乎谁也说不清幸福跑到哪里去了。

2.Advertising is one of our major industries, and advertising exists not to satisfydesires but to create them — and to create them faster than anyone's budget can satisfy them.广告业是我们的主要产业之一,它的存在不是为了满足欲望,而是为了制造欲望,其速度之快为任何人的预算所不及。

3.This is the cream that restores skin, these are the tablets that melt away fat aroundthe thighs, and these are the pills of perpetual youth.这是可使人肌肤恢复细嫩的护肤霜,这些是减去大腿脂肪的药片,这些是青春永驻的药丸。

4.To think of happiness as achieving superiority over others, living in a mansionmade of marble, having a wardrobe with hundreds of outfits, will do to set the greedy extreme.认为幸福就是高人一等,住的是大理石豪宅,衣柜里有上百套衣服,这可成为贪婪的极端。

5.Although the holy man's concept of happiness may enjoy considerable prestige inthe Orient, I doubt the existence of such motionless happiness.尽管圣人的幸福观在东方享有很高的声誉,但我却怀疑是否真有这样静态的幸福。

5年六级翻译真题及参考译文2017-2021

5年六级翻译真题及参考译文2017-2021

2021年6月六级翻译真题及参考译文第1套:海南省海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。

海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。

海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。

在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。

Hainan Island is the second largest island in China after Taiwan Island and is the province located in the southernmost part of China.Hainan Island has beautiful scenery,pleasant climate, abundant sunshine,diverse creatures,dense hot springs and clear sea water.Most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round.Therefore,it is known as China's all-season garden and resort,attracting a large number of tourists domestic and overseas every year.Since Hainan was established as a province in1988,its tourism,service and high-tech industries have developed rapidly.It is the only provincial special economic zone in China.With the strong support of the central government and the people of the whole country,Hainan will become China's largest pilot free trade zone.第2套:青海青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地区为高山和高原。

英语六级历年最全翻译

英语六级历年最全翻译

英语六级翻译冲刺特训1. This is yet _______________ (两国人民的又一个共同点).2. His scientific works ____________ (在英语国家得到广泛阅读).3. Revolution means the emancipation of the productive forces ,___________ (改革也是解放生产力).4. ___________________________ He is optimistic (对现时信息产业的发展状况).5. ____________________________________________________ Work in all fields should be subordinated to and__________________________________________________________ (服务于经济发展的进程).1. another common point between the people of our two countries 解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。

虽然原文没有和between 相对应的词,但是"共同点"是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补between 之后,符合英语表达习惯。

增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。

(She is a teacher by occupation.)我已重新考虑了那件事。

(I've had second thought on that matter.)2. were widely read in English-speaking countries解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为were widely read in English countries 。

历年6级阅读真题及翻译

历年6级阅读真题及翻译

历年英语六级阅读真题及翻译(2009.06-1999.01 )2009 年6 月英语六级阅读真题Passage One:For hundreds of millions of years, turtles (海龟) have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches, long before there were nature documentaries to celebrate them, or GPS satellites and marine biologists to track them, or volunteers to hand-carry the hatchlings (幼龟) down to the water’s edge lest they become disoriented by headlights and crawl towards a motel parking lot instead. A formidable wall of bureaucracy has been erected to protect their prime nesting on the Atlantic coastlines. With all that attention paid to them, you’d think these creatures would at least have the gratitude not to go extinct. But Nature is indifferent to human notions of fairness, and a report by the Fish and Wildlife Service showed a worrisome drop in the populations of several species of North Atlantic turtles, notably loggerheads, which can grow to as much as 400 pounds. The South Florida nesting population, the largest, has declined by 50% in the last decade, according to Elizabeth Griffin, a marine biologist with the environmental group Oceana. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened”to “endangered”—meaning they are in danger of disappearing without additional help. Which raises the obvious question: what else do these turtles want from us, anyway? It turns out, according to Griffin, that while we have done a good job of protecting the turtles for the weeks they spend on land (as egg-laying females, as eggs and as hatchlings), we have neglected the years spend in the ocean. “The threat is from commercial fishing,”says Griffin. Trawlers (which drag large nets through the water and along the ocean floor) and longline fishers (which can deploy thousands of hooks on lines that can stretch for miles) take a heavy toll on turtles. Of course, like every other environmental issue today, this is playing out against the background of global warming and human interference with natural ecosystems. The narrow strips of beach on which the turtles lay their eggs are being squeezed on one side by development and on the other by the threat of rising sea levels as the oceans warm. Ultimately we must get a handle on those issues as well, or a creature that outlived the dinosaurs (恐龙) will meet its end at the hands of humans, leaving our descendants to wonder how creature so ugly could have won so much affection.在数亿年前的时间里,海龟一直在挣扎着离开大海道海滩上产卵,时间远远遭遇自然纪录片的赞扬,或全球定位通讯卫星和海洋生物学家的追踪,又或者志愿者们用手把幼龟放在海边以避免它们受到光线的影响迷失方向,爬向汽车旅馆的停车场。

(完整版)英语六级翻译

(完整版)英语六级翻译

第一册翻译稿1. 中国图腾生肖和姓氏文化龙,深深植根于中国文化中,我们中国人经常称自己为“龙的传人”(descendant)。

在传统观念(concept)中,人们通常认为龙是主管降雨的神,他们有权力决定下雨的时间和地点;龙还是皇权的象征,皇帝都认为自己是真龙天子;每个中国人都知道每个家庭的父母都“望子成龙”。

The dragon is deeply rooted in Chinese culture,we Ch inese often consider ourselves “the descendants of the dragon”. In traditional concept, dragons are considered as the God of governing rainfall, they have the power to decide where and when the rain falls; the dragon is a symbol of imperial power, the emperors thought they were the sons of the heaven; it is not unfamiliar to you that the parents in each Chinese family hope their children will become the "dragon".2. 中国传统民俗、节日和武术文化传统节庆膳食是中国节日必不可少(indispensable)的伴侣。

例如,端午节(Dragon Boat Festival)是纪念古代诗人屈原的日子,那一天人们通常要赛龙舟、吃粽子(rice dumpling);中秋节(Mid-autumn Festival, Mooncake Festival)是观赏满月的日子,圆月亮象征着事情圆满和家庭团聚,因此中秋节特制食品是圆圆的月饼(mooncake)。

历年六级真题翻译汇总

历年六级真题翻译汇总

1、闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。

丝绸之路延伸6,000多公里。

得名于古代中国的丝绸贸易。

丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。

正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷等四大发明才被引介到世界各地。

同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。

物质文化的交流是双向的。

欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。

The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. It extended more than 6,000 kilometers. The Silk Road was named after ancient China’s silk trade which played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that papermaking, gunpowder, compass and printing of the four great inventions of ancient China were introduced around the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain spread all over the world. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.2、中国园林是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观。

全国大学英语六级考试翻译真题(含答案)

全国大学英语六级考试翻译真题(含答案)

试题一:中秋节中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。

2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。

传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。

Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”,“good fortune”and “harmony” on the Traditional mo on cakes.试题二:丝绸之路闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。

历年英语六级翻译

历年英语六级翻译

历年英语六级翻译2015年6⽉宴席【原⽂】中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客⼈吃不完。

中国宴席上典型的菜单包括开席的⼀套凉菜及其后的热菜,例如⾁类、鸡鸭、蔬菜等。

⼤多数宴席上,全⻥被认为是必不可少的,除⾮已经上过各式海鲜。

如今,中国⼈喜欢把⻄⽅特⾊菜与传统中式菜肴融于⼀席,因此⽜排上桌也不少⻅。

沙拉也已流⾏起来,尽管传统上中国⼈⼀般不吃任何未经烹饪的菜肴。

宴席通常⾄少有⼀道汤,可以最先上或最后上桌。

甜点和⽔果通常标志宴席的结束。

唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。

经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其⾸都⻓安是世界上最⼤的都市,这⼀时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚⾄边境也对外开放,随着城市化的财富的增加,艺术和⽂学也繁荣起来。

李⽩和杜甫是以作品简洁⾃然⽽著称的诗⼈。

他们的诗歌打动了学者和普通⼈的⼼,即使在今天,他们的许多诗歌仍⼴为⼉童及成⼈阅读背诵。

【译⽂】The traditional Chinese hospitality requires food diversity, so that guests will befull before eating up all the dishes. A typical Chinese banquet menu includes cold dishesserved at the beginning, followed by hot dishes, such as meat, poultry, vegetables, etc. Atmost banquets, the whole fish is considered to be essential, unless various kinds ofseafood have been served already. Today, Chinese people would like to combine Westernspecialties with traditional Chinese dishes. Therefore, it is not rare to see steak beingserved as well. Salad is gaining popularity, although traditionally the Chinese peoplegenerally do not eat any food without cooking. There is usually at least a bowl of soup,served at the beginning or in the end of the dinner party. Desserts and fruit usually markthe end of the feast.城市化【原⽂】2011年是中国城市化(urbanization)进程中的历史性时刻,其城市⼈⼝⾸次超过农村⼈⼝。

大学六级英语翻译(历年真题附答案)

大学六级英语翻译(历年真题附答案)

一、请将下面这段话翻译成英文:助人为乐,是中华民族优良传统之一。

通过“助人”,既向别人供给了帮助,又表达了一种自尊。

帮助他人要摈弃私心杂念,不能处处为个人利益着想。

遇事要多替别人考虑,主动伸手帮助那些需要帮助的人。

做到助人为乐,要偷快面对生活,不能自寻苦恼。

在帮助别人的同时,自己收获欢快,享受生活的乐趣。

做到助人为乐,要乐观行动起来,不能只说不做。

要脚踏实地(be down-to-earth), 热忱周到地为他人效劳,哪怕是简洁的小事,也要从一点一滴做起。

参考翻译:Being ready to help others is one of the fine traditions of Chinese nation.By helping others,one not only offered help to others,but also expressed one kind of self-respect.To help others,one should give up selfishness and shouldn”t consider his own interest all the time.Think more of others and initiatively give a hand to those that need help.To be ready to help others,one should live happily and avoid asking for trouble.When helping others, one can get happiness at the same time and enjoy the pleasure of life.To be ready to help others,one should take action actively instead of just saying it.Be down-to-earth, and offer service to others with passion.Even for the simple things,just start doing them bit by bit.翻译讲解:1.表达了一种自尊:可译为express one kind of self-respect。

2023年7月英语六级翻译真题译文大全整理

2023年7月英语六级翻译真题译文大全整理

7月英语六级翻译真题译文大全整理作为六级的备考人,肯定要好好预备,过往的六级资料其实具有特别大的参考价值。

为此,今日我给大家整理了7月英语六级翻译真题,我们一起来看看吧!7月英语六级翻译真题题目《三国演义》写于14世纪,是中国闻名的历史小说。

这部文学作品以三国时期的历史为基础,描写了从二世纪下半叶到三世纪下半叶魏、蜀、吴之间的战斗。

小说描写了近千个人物和很多的历史大事。

虽然这些人物和大事大多是基于真实的历史,但它们都不同程度地被浪漫化和戏剧化了。

《三国演义》是一部公认的文学巨著。

自出版以来,这部小说吸引了一代又一代的读者,对中国(文化)产生了广泛而长久的影响。

7月英语六级翻译真题参考译文1TheRomanceoftheThreeKingdoms,whichwaswritteninthefourteenthcentur y,isafamoushistoricalnovelinChina.BasedonthehistoryoftheThreeKingdo msperiod,thisliteraryworkdescribesthewarbetweenWei,ShuandWufromthe secondhalfofthesecondcenturytothesecondhalfofthethirdcentury.Thenovel depictsnearlyathousandcharactersandcountlesshistoricalevents.Although mostofthesecharactersandeventsarebasedontherealhistory,theyaredramatiz edandexaggeratedtovaryingdegrees.TheRomanceoftheThreeKingdomsisr ecognizedasaliterarymasterpiece.Sinceitspublication,thisnovelhasattracted anddeeplyinfluencedgenerationsofreaders.Italsohasawidespreadandlasting impactonChinesehistory.解析三国演义TheRomanceoftheThreeKingdoms二世纪下半叶secondhalfofthesecondcentury;描述describe/depict数numerous/countless浪漫化romanticize;戏剧化dramatize文学名著literarymasterpiece/work7月英语六级翻译真题参考译文2TheRomanceoftheThreeKingdoms,writteninthe14thcentury,isawell-know nChinesehistoricalnovel.SetinperiodoftheThreeKingdoms,thebookdepicts warsamongWei,ShuHanandWufromthesecondhalfofthe2ndcenturyA.D.tot hesecondhalfofthe3rdcenturyA.D.Nearlyonethousandfiguresandinnumera blehistoricaleventsareincludedinthenovel.Althoughthesefiguresandevents arebasedongenuinehistory,theyareromanticizedanddramatizedtosomeexte nt.Asauniversally-acknowledgedliterarymasterpiece,thisnovel,whichhasa ppealedtoreadersfromgenerationtogeneration,hashadalastingimpactonChi neseculture.7月英语六级翻译真题参考译文3分析①《三国演义》(TheRomanceoftheThreeKingdoms)是中国一部闻名的历史小说,写于十四世纪。

英语六级历年翻译题目汇总

英语六级历年翻译题目汇总

大学英语六级历年翻译题目汇总英语六级历年真题翻译题1. You shouldn't have run across the road without looking, you would have been knocked down by a car. (也许会被车撞到)2 By no means does he regard himself as an expert, (他把自己当成专家) although he knows a lot about the field.3 He doesn't appreciate the sacrifice his friends have made for him, however, he takes it for granted.(把他们所做的视作理所应当)4 Janet told me that she would rather her mother not have interfered with her marriage.(不干涉她的婚姻)5 To keep up with the expanding frontiers of scholarship. Edward Wilson found himself always searching for information on the internet. (经常上网查信息)1:may be knocked down by car解析:考查情态动词may的被动语态及固定短语knockdown。

2:does he take himself to be an expert 。

解析:表否定的固定短语by no means 放在句首,后面句子要用部分倒装结构。

3:and take it for granted 。

解析:考查固定短语take it for granted“理所当然”的用法。

4:not interfere her marriage 。

历年六级翻译汇总

历年六级翻译汇总
3、The concerned mother thrilled at the news of his’ sso nhaving been admi ed to the univers她ity的( 儿子被大学入取了) 4、The lecture was so boring that the students co’uldt nhelp yawning学( 生忍不住打起哈欠) 5、I‘ll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride t好o 心sch载oo我l( 一程去学校 ) 6、(除非你和保险公司签订了货物保险合同 )Unless you sign a contract with the insurance company for your goods, you are not en tled to a repayment for the goods damaged in delivery. 7、It is reported that local health organiza on was established 25 years据 a说go当( 地的卫生组织 25 年前就成立了)when Dr.Mark became its first president.
1、During the mee ng,hardly had he begun to speak when the audience interrupted他 h一im开 始说话,就被听众打断了 2、Surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on th没e 有sp选ot 择( ,只能投降)

六级翻译

六级翻译

[六级翻译]情感和态度1.犹豫不定be of two minds我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。

I‟m thinking of buying a car, but I‟m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.2.心事重重some thing weighs heavily on one’s mind老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind. 3.埋头苦干keep one’s nose to the grindstone这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的These years those who‟re keeping their nose to the grindstone can‟t make bundles.4.心凉了半截cool one’s ardor莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。

Lily was head over heels in love with their company‟s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.5.使人大为激动make one’s spine tingle小李答应与他结婚使他大为激动XiaoLi‟s promise to marry him made his spine tingle.6.怀恨在心bear somebody a grudge千万别得罪他,他会对你怀恨在心的Take care not to offend him, or he‟ll bear you a grudge.7.感到四肢无力feel wobbly and rough.8.受冷落feel left out在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?Who would like to feel left out at such a function?9.不容易no cinch.我是挣了钱,但这钱挣得太不容易了I know I‟ve made some money, but it was no cinch to get it.10.为难be in a pickle我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱I’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.(pickle作“困境”解)11.苦苦哀求press one’s suit她苦苦哀求丈夫再给她一次机会She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.(苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或恳求”)12. 闲得无聊twiddle one’s thumbs这些娘们儿都闲得无聊,不是坐在那里说长道短,就是三五成群的谈论别人家的“丑闻”These “old girls”network are twiddling their thumbs , sit ting there either gossiping or forming into groups talking about other families‟ “skeletons”13.推卸责任pass the buck当老板问起是谁把消息说出去的时候,他们两个人相互推卸责任。

大学英语六级真题翻译

大学英语六级真题翻译

大学英语六级真题翻译05年6月份1.When the empive, a former powerful country, fell to pieces, it found itself faced with floods and starvation. (它发现自己面对的是洪水和饥饿) 【be faced with sth. 面对某事】2.The intelligence test is an attempt to assess the ability of any child to think and reason.(估量任何一个儿童的思维和推理能力)【attempt to do sth.尝试作某事the ability to do sth.作某事的能力】3.The inner emptiness in almost all Hollywood pictures is compensated for by an outer impressivess.(被表面的感人现象所弥补)【compensate (sb.) for sth. 弥补】4.If Aristotle worked in a university today, he would have a good chance of teaching computer science.(他就会有很大的机会教授计算机)【have a chance of doing sth./to do sth.有机会作某事】5.Men accustomed to struggling against/with nature for survival were bewildered by politicians, bankers and businessmen.(习惯了与大自然作斗争求生存的人们)【be accustomed to doing sth.习惯于作某事】05年12月份1.What is called “modern civilization”is the result of accumulated knowledge applied to practical life.(所积累的只是运用于实际生活的结果)【apply to do sth. 把某物应用于某物】2.It is due to/because of some very special circumstances that traces of land animals survive.(正是由于某种非常特殊的条件)【It is (was)…that 强调语句due to 由于……】3.Because of flaws and errors in judical decision-making, sometimes criminals are not convicted of their crimes.(有时罪犯不会为他们的罪行而被判有罪)【convict sb. of sth. 判某人有罪】4.It is high time that racial discrimination disappeared/should disappear in our society.(种族歧视在我们的社会中消失)【It is high time that…该是作某事的时候了】5.We are the only power willing to take the initiative in the long struggle to end of war.(在结束战争的漫长斗争中采取主动)【take the initiative 采取主动作某事】06年6月份1.This drug should only be take under the supervision of a doctor.(只遵医嘱服用)【under the supervision of 在……的监督下】2.The problem is that new goals are not always consistent with the existing policies.(新目标不总是与现有政策相一致)【be consistent with sth. 与……相等existing policies现有政策】3.Civilized men do not realize that they are deprived of the necessities of life.(并未意识到被剥夺了生活所必须的东西)【deprive sb. of sth. 剥夺某人的某物】4.Facing the fierce competition, some schools have resorted to recruiting teachers from overseas.(一些学校诉诸招聘海外教师)【resort to(doing)sth. 诉诸某事recruit sb. from 从……吸收新成员】5.The more you care about the impression you make on others,the more you will fell nervous.(你越注意别人对你的印象) 【the more…,the more…越来越……】06年12月份1.Experts wondered where the ancestors of the people living here came from.(生活在这里的各族人的祖先是从哪里迁来的)2.The mountaineers found it difficult to orientate themselves in the heavy fog.(在浓雾中难以确定自己的方位)【orientate oneself 确定方位】3.We must turn to some recent human invention to get a full understanding of what this means/to fully understand what this means.(为了完全理解这意味着什么)4.It is generally not advisable that a woman travel by air after the 28th week of pregnancy.(一个女人在怀孕第28周时乘飞机旅行)5.My main reason for subscribing to this magazine is to keep abreast of advances in science.(我订阅这份杂志的主要原因)【the reason for doing sth. 作某事的原因subscribe to sth. 订阅,订购】06年12月份(新)1.If you had followed my advice, you wouldn’t have been in trouble.(听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦)【followed one’s advice 听从……劝告be in trouble/get into trouble 陷入麻烦】2.With tears on her face, the lady watched her injured son sent into the operation room.(看着她受伤的儿子被送进手术室)【operation room 手术室】3.After the terrorist attack, tourists were advised not to travel to that country for the moment.(被劝告暂时不要去该国旅游)【advise sb.(not) to do sth.建议某人(不要)作某事for the moment 暂时】4.I prefer to communicate with my customers via e-mail instead of telephone.(通过写邮件而不是打电话)【instead of…而不是……】5.It was not until the deadline that he sent out/Not until the deadline did he send his application form.(知道截止日他才寄出)【not until 直到……才……】07年6月份1.The auto manufacturers found teachers competing with foreign firms for market share.(正在同外国公司竞争市场的份额)【compete with sb. for sth. 为某事同某人竞争market share 市场份额】2.Only in the small town does he fells secure and relaxed.(他才感到安全和放松)3.It is absolutely unfair that these children are deprived of the right to receive education.(被剥夺了受教育的权力)【the right to do sth. 作某事的权力】4.Our years of hard work are all in vain, not to mention/let alone the large amount of money we have spent.(更别提我们所花费的大量金钱了)【not to mention/let alone 更不用说a large amount of money 大量金钱】5.The problem of blacks and women have gained/caused considerable public concern in recent decades.(最近几十年受到公众相当大的关注)【gain/caused concern 受到……的关注in recent decades 最近几十年】07年12月份1.But for mobile phone, our communication would not have been so efficient and convenient.(我们的通信就不可能如此迅速和方便)【虚拟语气:but for 】2.In handing an embarrassing situation, nothing is more helpful than a sense of humor.(没有什么比幽默感更有帮助的了)【nothing is more help than 没有……比……更a sense of humor. 幽默感】3.The Foreign Minister said he was resigning, but (he ) refused to make further explanation(for doing do)/to further explain why.(但他拒绝进一步解释这样做的原因)【refuse to do 拒绝make further explanation 进一步解释】4.Human behavior is mostly a product of learning, while animals’ behavior depends mainly/is mainly dependent on/upon their instinct(s).(而动物的行为主要依赖本能)【depend mainly on/upon 或is mainly dependent on/upon 主要依靠】5.The witness was told that under no circumstances should he lie to the court.(他都不应该对法庭说谎)【倒装结构:under no circumstances 决不lie to sb. 向……说谎】08年6月份1.We can say a lot of things about those who devote/dedicate their whole lives to poetry: they are passionate, impulsive, and unique.(毕生致力于诗歌的人)【devote/dedicate…to…致力于】2.Mary couldn’t have received my letter, or/otherwise she would have replied/made a reply to me last week.(否则她上周就该回信了)【make a reply 回信】3.Nancy is supposed to have finished her/the chemical experiment at least two weeks ago.(做完化学实验)【chemical experiment 化学实验】4.Never once have the old couple quarreled with each other since they were married 40years ago.(老两口互相争吵)5.The future prosperity of a nation depends largely on/To a large extent, the future prosperity of a nation relies on the quality of education of its people.(一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于)【to a large extent 在很大程度上depend on/rely on有赖于】08年12月份1.He designed the first suspension bridge, which combined beauty with function perfectly/made a perfect combination of beauty and function.(把美观与功能完美地结合起来)【combine…with…/ make a combination of 结合beauty and function 美观与功能】2.It was very dark, but Mary seemed to know which way to take by instinct.(本能的知道该走哪条路)【which way to take 走哪一条路by instinct 本能的】3.I don’t think it advisable that parents deprive children of their freedom to spend their spare time as they wish.(剥夺孩子们的自由)【deprive…of…剥夺】4.Older adults who have a high level of daily activities have more energy and a lower death rate compared with/in comparison with those who don’t.(与不那么活跃的人相比死亡率要低)【compared with/in comparison with 与……相比】5.Your sesume should attract a would-be boss’s attention by demonstration why you would be/are the best candidate for a certain position.(为什么你是某个特定职位的最佳人选)【the best candidate 最佳人选a certain position 某个特定职位】09年6月份1.With the oil prices ever rising, she tried to talk him out of buying/purchasing a car.(说服他也不买车)【talk sb. out of 说服】2.Keeping a sense of humor helps/is helpful of reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society.(保持幽默感有助于)【a sense of 幽默感】3.When confronted with the evidence, he had no choice but to/had to confess his criminal behavior/the crime he had committed.(他不得不坦白自己的罪行)【have no choice but to/have to 不得不】4.When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think there must be someone who is/someone must be speaking ill of them.(一定有人在说他们的坏话)【speak ill of 说坏话】5.She has decided to go on a diet, but finds it hard/difficult to resist the temptation of ice cream.(很难抵制冰淇淋的诱惑)【resist the temptation 抵制诱惑】。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语六级历年最全翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1英语六级翻译冲刺特训1. This is yet _________________ (两国人民的又一个共同点).2. His scientific works _______________(在英语国家得到广泛阅读).3. Revolution means the emancipation of the productive forces,_____________(改革也是解放生产力).4.He is optimistic ________________(对现时信息产业的发展状况).5.Work in all fields should be subordinated to and ________________(服务于经济发展的进程).1. another common point between the people of our two countries解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。

虽然原文没有和between相对应的词,但是"共同点"是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补between之后,符合英语表达习惯。

增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。

(She is a teacher by occupation.)我已重新考虑了那件事。

(I've had second thought on that matter.)2. were widely read in English-speaking countries解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为were widely read in English countries。

但是原文中"英语国家"的含义是"讲英语的国家"。

这体现了英汉表达差异。

请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。

/I sold out my color TV.这句译文错误在于,没弄清"彩电"的含义。

"彩电"有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机color TV set;二是指屏幕上出现的影像,即彩色电视color TV。

而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。

3. and so does reform解析:本题意为:革命是解放生产力,改革也是解放生产力。

考点有二:第一,考查词性转移。

原文中"解放"用作动词,"生产力"作宾语。

译文中处理成名词短语"对生产力的解放"。

第二,考查省译法。

我们不能把原文译成and reform also means the emancipation of the productive forces,这种结构显得臃肿累赘。

为避免重复,可以选用and so does...来代替这个动宾结构。

4. about the present development of information industry解析:"对......表示乐观"可以用句型be optimistic about sth.。

这句话不能译成about the status of the present development of information industry。

"状况"是一个范畴词,没有实际含义,可省略不译。

5. serve the economic development解析:"服务于......"即"为......服务",所以要用serve sb./ sth.的结构,不能译成be served to。

"进程"也是一个范畴词,可以省略不译。

另外,be subordinated to是一个固定结构,含义是"从属于......,隶属于......"。

1.__________________ (直到失去健康) that people know the value of health.2.The bag was stuffed____________________(脏衣服)3.___________________ (很多朋友不在), we decided to put the meeting off.4._______________________ (给我印象最深的) were her liveliness and sense of humor.5.There engines are___________________ (不如我们制造的那些发动机功率大) .1. It is not until they lose it大家对not until/until的用法掌握比较好,不过比较少人用it来替代下文的health,答案的替代比较简洁,翻译中应该避免重复使用同一个词。

2.with dirty clothes 这里主要是考察be stuffed with (被填满)的用法,这是一个四级单词,是搭配问题。

3.With many friends absent 这里主要是考察对absent adj./vi./absence n.缺席的各种表达,如果按照原文“不在”翻译,显然比较生硬且与下文不符,因此要善于根据上下文推断原文意思。

4.What impressed me the most名词性从句what impressed me the most,有部分沪友遗漏了其中的“the”,表示最高级一般都要使用定贯词the,如the largest、the hardest等。

5. less powerful than the ones we have made 很多人都用比较级,可是却忽略了比较级是用在形容词/副词上的,如faster、bigger、more beautiful等。

因此这里应该用power的形容词powerful,另要强调机器是我们制造的-we have made.1.When an opportunity comes, _________________ (伴之而来的是成功的希望)but never realizes it on its own.2. If you want to _______________(取得成就或实现雄心壮志),you must work hard,make efforts and get prepared.3. The successful person _____________(总是作好充分准备)to meet opportunities as they duly arrive.4.Anthropologists(人类学家)have discovered that fear,happiness,sadness,and surprise______________(都会行之于色),which is a universal phenomenon.(这...有点难.)5.Long before children are able to speak or understand a language,they can communicate with adults ________________(通过面部表情和靠发出噪声).1. it brings a promise解析:这是一句非常富有哲理的话,意思是"当机遇来临的时候,伴之而来的是成功的希望,然而希望不会自己实现"。

句子需填入部分"伴之而来的是成功的希望"看似表达非常复杂,其实意思很简单,即:机遇会带来希望,那么对这个句子的翻译就简单了,为避免重复,"机遇"可以用it 代替。

"成功的希望"用名词promise,如:a young man full of promise(大有前途的年轻人)。

这个词的常用意思是"诺言,承诺"。

大家要注意,少数情况下我们会碰到一些看似结构复杂的句子,但只要读懂字里行间就可以化复杂为简单。

这也是英汉互译时的一个必备技巧。

2. achieve something or fulfill your ambitions解析:本题考查短语搭配。

"取得成就"可以有这样的表达:make achievements或achieve something,前者"成就"作名词,后者作动词。

"实现雄心壮志"中"实现"可选用realize,fulfill,此外e true,carry...out也有实现梦想/理想之意。

3. always makes adequate preparations解析:"作准备"的表达有:prepare...for;make preparations for...。

"充分的"可选形容词有:enough,sufficient,adequate,而well-prepared多在句中充当表语成分,如:His counsel was well-prepared.(他的律师作了充分准备。

)全句的后半部分meet opportunities也可以作为考点,它表示"抓住机遇",并不是"看见机遇"。

meet还有"达到要求、满足愿望或意见一致"等意。

如:The firm has done its best to meet us on that point.(公司在那方面已尽了最大的努力来满足我们的要求。

)4. are reflected in facial expressions解析:"行之于色"是一个古汉语表达,正如在第一题给大家说到,有时候在汉译英时会遇到一些看似复杂的语言,但只要读懂字里行间意译即可。

"行之于色"是说人内心的喜怒哀乐通过面部表情都可以反映出来,因此联系前文就不难译出:are reflected in facial expressions。

5. through facial expressions and by making noises解析:本题意为:在孩子们能够表达或理解一门语言之前的很长一段时间,他们靠面部表情和发出噪声和大人们交流。

"通过面部表情和靠发出噪声"在句中充当方式状语,表示某种途径或方法。

相关文档
最新文档