中文im进口烘焙机说明书
Wells Bloomingdale 电子弹起面包机及蛋糕烤机用户手册说明书
telephone: 800-807-8054 fax: 314-781-2714
OPERATION MANUAL
for
ELECTRONIC POP-UP TOASTERS Models T-4C and T-4C 15A
and
BAGEL TOASTERS Model BT-4C
Includes INSTALLATION
USE & CARE
201
Model T-4C
IMPORTANT: DO NOT DISCARD THIS MANUAL
This manual is considered to be part of the appliance and is to be given to the OWNER or MANAGER of the restaurant, or to the person responsible for TRAINING OPERATORS of
cleaning schedules, are customer responsibility. Those miscellaneous adjustments noted are customer responsibility. Proper attention to preventative maintenance and scheduled maintenance procedures will prolong the life of the appliance. 7. Travel mileage is limited to sixty (60) miles from an Authorized Service Agency or one of its sub-service agencies. 8. All labor shall be performed during regular working hours. Overtime premium will be charged to the buyer. 9. All genuine Wells replacement parts are warranted for ninety (90) days from date of purchase on nonwarranty equipment. This parts warranty is limited only to replacement of the defective part(s). Any use of non-genuine Wells parts completely voids any warranty. 10. Installation, labor, and job check-outs are not considered warranty and are thus not covered by this warranty. 11. Charges incurred by delays, waiting time or operating restrictions that hinder the service technician’s ability to perform service are not covered by warranty. This includes institutional and correctional facilities.
食品包装机IMANPACK-中文操作说明书-
调整进料与封切同步………………………………………………………………………..11
调节袋长……………………………………………………………………………………..12
超级减速装置………………………………………………………………………………..12
调整烫刀与超级减速装置同步……………………………………………………………..12
图
9-进料传送………………………………………………………………………………..30
图
10-调同步…………………………………………………………………………………31
图
11-调节袋长………………………………………………………………………………32
图
12-传动锭链驱动装置……………………………………………………………………33
提供技术支持。
如果客方按照手册上的说明正确操作与使用机器,以及维修,那么我们将履行保修承诺。
在保修期内,属于保修范畴的损坏零件由阿仁科公司负责维修或替换,不收成本费,如
果是替换,那么我们有权拿走换下来的零件。
所有备件的运费将由客户承担。
阿仁科公司派出的维修人员,其工资由本公司负责,但生活费与差旅费由客户承担。
电气、电子的修改,将经双方协商决定由客户支付的附加费,并修改发运日期。
在调试期间,我们将在操作手册中添加针对以上问题的补充说明,以告之如何正确、安
全地使用机器。
- 4 -操作说明
机器的验收与发送证明测试已正确执行,且满足了客户能安全操作机器的要求。
如果在报价时没有包括最后的安装与调试,那么我们将把它作为技术支持来估价,列在
黑色Built-in烤箱HBJ577EB0I产品介绍说明书
Series 6, Built-in oven, 60 x 60 cm,BlackHBJ577EB0IIncluded accessories 1 x enamel baking tray 1 x combination grid 1 x universal panPyrolytic self-cleaning: Automatically cleans the oven, just wipe out the ash.3D Hotair: perfect results thanks to optimal distribution of heat on up to 3 levels simultaneously.Ideal for preparing of frozen pizza.Pop-out controls: for an easy to clean front.Hotair Gentle: saves energy while baking and roasting.Technical DataGross weight : 41.7 kgColor / Material Front : Black Built-in / Free-standing : Built-inIntegrated Cleaning system : PyrolyticMin. required niche size for installation (HxWxD) : 575-597 x 560-568 x 550 mmDimensions : 595 x 594 x 548 mmDimensions of the packed product (HxWxD) : 670 x 680 x 660mmControl Panel Material : Glass Door Material : Glass Net weight : 38.6 kgUsable volume of cavity : 63 lCooking method : Bottom heat, Conventional heat, Defrost, Full width variable grill, Hot Air, Hotair gentle, Hot air grilling, Pizza setting, Soft steaming, warming First cavity material : Other Number of interior lights : 1Length electrical supply cord : 100.0 cm Interior Lights - cavity 1 : 1Pull-out system : 1-levelClock function : Alarm, Off, OnIncluded accessories : 1 x enamel baking tray, 1 x combination grid, 1 x universal panBroil Element Wattages cavity 1 : 2800 WEnergy consumption per cycle conventional (2010/30/EC) : 0.93kWh/cycleEnergy consumption per cycle forced air convection (2010/30/EC) : 0.77 kWh/cycleEnergy efficiency index (2010/30/EC) : 95.1 % Connection Rating : 3250 W Fuse protection : 16 A Voltage : 220-240 V Frequency : 50-60 HzPlug type : India plug (16 Ampere)Color / Material Front : Black Energy input : ElectricRequired cutout/niche size for installation (in) : x xDimensions of the packed product : 26.37 x 25.98 x 26.77Net weight : 85.000 lbs Gross weight : 92.000 lbsLength electrical supply cord : 100.0 cm Net weight : 38.6 kgIncluded accessories : 1 x enamel baking tray, 1 x combination grid, 1 x universal pan'!2E 20A F -d h e i h i !1/3Series 6, Built-in oven, 60 x 60 cm, Black HBJ577EB0IHeating Functions-Oven with 6 heating methods: Hot Air, Conventional heat, Hot air grilling, Pizza setting, bottom heat, Soft steaming, Defrost,warming, Hotair gentle, Full width variable grill-Temperature range 30 °C - 275 °C -Cavity volume: 63 lHook-in racks / rails-1-levelDesign-Rotary control knob, 2 retractable control dialsColour display: white-Pyrolytic self-cleaning function -Full-glass inner doorComfort-LED display control (red)-electronic clock with LED display -Automatic programmes, 30-Oven door with Drop down door, soft closing -Rapid heating-up-Rapid heating-up: manual -Integral cooling fan -Bar handleAccessories-1 x combination grid, 1 x enamel baking tray, 1 x universal panConnecting cable: 100 cm-Child lockresidual heat indicatorTechnical Information-Length of mains cable: 100 cm -Nominal voltage: 220 - 240 V-Total connected load electric: 3.25 KW-Energy efficiency rating (acc. EU Nr. 65/2014): A(at a range ofenergy efficiency classes from A+++ to D)Energy consumption per cycle in conventional mode:0.93 kWh Energy consumption per cycle in fan-forced convection mode:0.77 kWhNumber of cavities: 1 Heat source: electrical Cavity volume:63lEnergy efficiency rating (acc. EU Nr. 65/2014):A(at a range of energy efficiency classes from A+++ to D)Energy consumption per cycle in conventional mode:0.93 kWh Energy consumption per cycle in fan-forced convection mode:0.77 kWhNumber of cavities: 1 Heat source: electrical Cavity volume:63lDimensions:-Appliance dimension (hxwxd): 595 mm x 594 mm x 548 mm -Required niche size for installation (HxWxD): 575 mm - 597mm x 560 mm - 568 mm x 550 mm -Please reference the built-in dimensions provided in theinstallation drawing2/3Series 6, Built-in oven, 60 x 60 cm, BlackHBJ577EB0I3/3。
美食之旅:披萨烘焙机的使用指南说明书
CALL 1-800-243-5020 TO ORDER THESE AND OTHER WESTON WOODS VIDEOS!
喜客咖啡股份有限公司 得廣貿易有限公司 Vienna Plus 全自動咖啡機 中文使用說明書说明书
這個三角形的警示標誌,是提醒使用者避開對健康的損害
經由第 5 頁圖中之數字標示,認識機器各部份的名稱以及控制板上的指示
說明書的這個圖形,是強調使用機器時特別重要的訊息,以保證使用中的機 器是最佳狀態
1.2 如何使用操作指南 請將本手冊放在機器附近,以便您或您的操作人員隨時取得正確的資訊
要中斷製造過程可按(18) 製作咖啡鍵,一次即可。
八、熱水供應
注意:機器在供應熱水的時候也許有一些滾燙的水花濺出來,而蒸氣/熱水出口溫度 也很高,不要用手直接接觸以免燙傷。
※ 在使用熱水之前,請先確定(19)位置 溫度指示燈是否亮綠燈。
※ 取一杯子放在蒸氣/熱水出口(12) ※【如圖 29】逆時針方向打開蒸氣/熱水鈕(14) ※ 當想要的量到達時,即可關閉蒸氣/熱水
個人傷害。 4、當使用機器時,若有小孩在旁邊,必須更加小心監督及看管。 5、當不使用機器或要清洗機器前,請拔下插頭,在裝卸機器零件時必須等待機器
冷卻。 6、使用非本機器製造商推薦的零件可能會導致火災、觸電或人身傷害。 7、當機器失靈或線路插座已損壞,就應停止操作,並將機器送回服務中心維修。 8、請勿在室外使用 9、請勿使電線懸吊在桌子或櫃台邊緣或與發熱表面接觸 10、請勿將機器放置或靠近熱氣或加熱爐旁邊 11、確定要插入插頭之前,必須將機器開關放在〝OFF〞的位置,準備關閉電源拔
4
四、機器基本構造及各項零件使用說明
5
1 咖啡豆槽
2 咖啡豆槽蓋 3 磨豆粗細度調整鈕 4 咖啡粉量調整鈕 5 主開關(ON/OFF) 6 水箱蓋 7 水箱 8 咖啡渣槽
9 電線接頭
10 滴水盤/架
11 咖啡出口高/低調整頭 12 蒸氣/熱水出口(打奶泡器)
面包机说明书样本
食谱中用量不要超过:面包桶里:面团不要超过1.5公斤,面粉不超过930克,酵母不要超过15克烘烤盘里:面团一次不超过450克,每一炉不超过280克面粉和6克酵母第一次使用1,先把面包机拿出来,放在一种平台上,把零件都拿出来,注意刀片,小心划伤。
2,把面包桶拿出来3,用湿布清洗面包盘后擦干,(第一次使用也许会有异味)安装搅拌器。
(揉面杆安装相对,会增长捏合速度)4,把面包桶装进面包机里。
将电源线插上插座。
提示声后屏幕上回自动显示程序1和中档烤色。
第一次可做白面包来理解面包机使用过程。
5,选取程序,每种面包均有不同程序,需要手动操作来选取。
选取了一种程序后,背面一系列环节都会自动实行。
按菜单键选取程序,从1到16可通过持续按键选取,每种程序所需时间都是自动选取。
配件面包重量选取默认重量设立值为1500g。
程序3,9,12,13,14,15,16不可以设立重量。
按下键选取重量—750g,1000g.1500g,批示灯显示您选取重量。
程序1和二可选取两种重量,一种是大概400克一炉(4只长棍面包)显示750克。
另一种是800克一炉,显示1500克。
面包表面颜色设立面包默认颜色是中档颜色。
面包表面颜色可通过菜单键设立。
程序13,15,16不能设立成深色。
有三种颜色设立:淡色-中档颜色-深色。
如果需要更改设立,按住直到批示灯显示您所需要设立开始/停止按下启动键启动所选取程序,启动后屏幕上会显示相应时间,接下来操作会自动实行。
延时启动功能该功能可以让面包在规定期间做好,最长不超过15小时。
在选取好功能,重量,颜色后,你可以实行该操作,你选取功能将延时启动。
该功能不合用于程序3,8,12,14,15,16.。
计算好你要启动功能时和设立时时间差,机器会自动将其循环运营持续时间加进去。
通过+,-键设立你算好时间(+加-减)。
短按键可以每十分钟加减时间,并且会有嘟声。
例如:当前是晚上8点,你想要你面包明天早上七点做好。
食品行业烘烤设备使用说明书
食品行业烘烤设备使用说明书使用说明书一、产品概述食品行业烘烤设备是一种专门用于加热和烹饪食物的工业设备,广泛应用于饼干制造、烘焙、烤肉等领域。
本使用说明书将详细介绍如何正确操作和维护本设备,以确保其正常运行和延长使用寿命。
二、安全注意事项1. 在使用设备之前,请仔细阅读本使用说明书,并确保已经理解和掌握操作规程。
2. 在使用设备时,必须穿着防护手套和工作服,避免发生烫伤事故。
3. 使用设备时,必须保持设备周围的环境通风良好,以防止烟雾和异味对用户造成不良影响。
4. 使用设备时,严禁将手或其他物品伸入设备内部,以免发生意外。
5. 在使用设备过程中,如发现异常情况,请立即停止使用并联系维修人员进行修理。
6. 使用设备过程中,严禁使用金属物品或易燃物品接触或靠近设备。
三、设备操作步骤1. 连接电源:将设备的电源线插入符合标准的电源插座,并确保连接牢固。
2. 开机操作:按下设备面板上的开机按钮,设备将开始预热过程。
预热时间根据具体食物种类及工艺要求而定,请根据配方表进行设置。
3. 加载食物:在设备预热完成后,将待加工的食物均匀摆放在设备内部的烤盘上,注意不要过度拥挤,以保证食物热气的流通。
4. 设置时间和温度:根据具体食物种类和工艺要求,在设备面板上调整烘焙时间和温度。
请参考配方表中的建议数值进行设置。
5. 开始烘焙:确认设置无误后,按下设备面板上的启动按钮,设备将开始进行烘焙。
在烘焙过程中,可通过观察设备内部的烘焙情况来判断烹饪进度。
6. 完成烘焙:当设备倒计时结束或烘焙进度符合要求时,设备将自动停止烘焙,并发出提示音。
此时,可将食物取出,并进行后续处理。
四、设备维护与清洁1. 设备冷却:在使用结束后,应待设备完全冷却后再进行维护和清洁操作。
2. 清洁设备外壳:使用湿布擦拭设备外壳表面,清除灰尘和污渍。
3. 清洁烤盘和烤网:将烤盘和烤网取出,清除残留的食物渣滓,并使用温和的洗涤剂进行清洁。
切勿使用硬物或尖锐物品刮擦烤盘和烤网表面,以防刮伤。
烘焙机操作规程(3篇)
第1篇一、适用范围本规程适用于本公司的烘焙机操作,确保产品质量和设备安全。
二、操作前的准备工作1. 检查烘焙机外观是否完好,无破损、变形等情况。
2. 确认电源线路、气路、水路等设备连接正常。
3. 检查烘焙机内腔、烤盘、喷嘴等部件是否清洁,如有污垢,需进行清洗。
4. 根据产品配方,准备所需的原材料、辅料和工具。
5. 确认操作人员具备烘焙机操作技能和安全生产意识。
三、操作步骤1. 启动设备:打开烘焙机电源开关,启动设备。
2. 设置温度和时间:根据产品配方,设置合适的烘焙温度和时间。
3. 加载原料:将准备好的原料放入烤盘,确保原料分布均匀。
4. 关闭烤盘门:关闭烤盘门,确保密封良好。
5. 开始烘焙:按下烘焙机启动按钮,开始烘焙。
6. 监控烘焙过程:观察烘焙过程中的颜色、气味和状态,根据需要调整温度和时间。
7. 烘焙完成:当烘焙达到预设温度和时间后,关闭烘焙机电源,停止烘焙。
8. 取出产品:打开烤盘门,小心取出烘焙好的产品。
9. 冷却:将产品放在通风处自然冷却,或使用冷却设备进行冷却。
四、操作注意事项1. 操作过程中,严禁操作人员离开现场,确保设备安全运行。
2. 严禁操作人员随意调整烘焙机温度和时间,需根据产品配方进行调整。
3. 严禁操作人员将手或其他物品伸入烘焙机内腔,以免发生意外。
4. 烘焙过程中,注意观察设备运行状态,发现异常情况立即停机检查。
5. 烘焙结束后,关闭烘焙机电源,确保设备处于安全状态。
五、操作后的清理工作1. 清理烤盘、喷嘴等部件,去除残留物。
2. 清洁烘焙机内腔,去除污垢。
3. 关闭电源,确保设备安全。
4. 对操作人员进行培训,提高操作技能和安全生产意识。
本规程自发布之日起实施,如有未尽事宜,可根据实际情况进行调整。
第2篇一、前言为确保烘焙机操作的安全性、高效性和产品质量的稳定性,特制定本操作规程。
本规程适用于所有烘焙机操作人员,所有操作人员必须严格按照本规程执行。
二、操作前的准备工作1. 检查烘焙机外观,确保无损坏、漏电现象。
IBE IBE20210 迷你烘焙機 使用說明書说明书
Instruction Manual 使用說明書Model no. 型號: 20210Instruction Manual 使用說明書IMPORTANT INFORMATIONFor safety purpose, you should read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Save the instructions for future reference.The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use.Always handle with care and warn other users the potential danger.Danger: The appliance can cause injuries if it is misused.重要信息為了安全,在首次使用本產品前請仔細閱讀說明書。
請保存此說明書以供將來查閲。
本產品為家庭使用而設,而且只能按照本使用說明書進行操作。
請小心使用,並警告其他使用者潛在的危險。
危險:誤用本產品會造成傷害!DO’s1. Check the mains voltage stated on the rating plate corresponds to the local electricity supply.2. Unwind and straighten the power cord before using the appliance.3. Place the appliance on a firm and steady surface.4. The appliance must be used and rested on a stable surface.5. Disconnect the appliance from mains supply outlet under the following conditions:- Before the water tank is filled with water- Before removing any parts from the appliance or refit any parts on the appliance- Before cleaning or maintenance- When the appliance is not working correctly- After using the appliance6. Empty the water tank, when the appliance is unused for long period.7. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.8. Always use cold water to make coffee. Warm water or other liquids could cause damageto the coffee maker.9. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agentor similarly qualified person in order to avoid any hazard.10. Use the grinder for grinding coffee bean only.11. Children shall not be playing with the appliance.12. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and beforeassembling, disassembling or cleaning.13. Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction by a person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazardsinvolved.14. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reachof children.15. This appliance is designed for household use only.需做的:1.使用本機前,請檢查電源及電壓是否適合在當地使用。
(完整版)面包机说明书汇总
食谱中的用量不要超过:面包桶里:面团不要超过 1.5千克,面粉不超过930克,酵母不要超过15克烘烤盘里:面团一次不超过450克,每一炉不超过280克面粉和6克酵母第一次使用1,先把面包机拿出来,放在一个平台上,把零件都拿出来,注意刀片,小心划伤。
2,把面包桶拿出来3,用湿布清洗面包盘后擦干,(第一次使用可能会有异味)安装搅拌器。
(揉面杆安装的相对,会增加捏合速度)4,把面包桶装进面包机里。
将电源线插上插座。
提示声后屏幕上回自动显示程序1和中等烤色。
第一次可做白面包来了解面包机的使用过程。
5,选择程序,每种面包都有不同的程序,需要手动操作来选择。
选择了一个程序后,后面的一系列步骤都会自动实行。
按菜单键选择程序,从1到16可通过连续按键选择,每种程序所需的时间都是自动选择。
配件面包重量的选择默认的重量设置值为1500g。
程序3,9,12,13,14,15,16不可以设置重量。
按下键选择重量—750g,1000g.1500g,指示灯显示您选择的重量。
程序1和二可选择两种重量,一种是大约400克一炉(4只长棍面包)显示750克。
另一种是800克一炉,显示1500克。
面包表面颜色的设置面包的默认颜色是中等颜色。
面包表面颜色可通过菜单键设置。
程序13,15,16不能设置成深色。
有三种颜色设置:淡色-中等颜色-深色。
如果需要更改设置,按住直到指示灯显示您所需要的设置开始/停止按下启动键启动所选择的程序,启动后屏幕上会显示相应的时间,接下来的操作会自动实行。
延时启动功能该功能可以让面包在规定时间做好,最长不超过15小时。
在选择好功能,重量,颜色后,你可以实行该操作,你选择的功能将延时开启。
该功能不适用于程序3,8,12,14,15,16.。
计算好你要启动功能时和设置时的时间差,机器会自动将其循环运行的持续时间加进去。
通过+,-键设置你算好的时间(+加-减)。
短按键可以每十分钟的加减时间,并且会有嘟声。
例如:现在是晚上8点,你想要你的面包明天早上七点做好。
IMI Cornelius WWC和WCF冰淇淋机(500系列)说明书
8 638036373-001 Evap Asy
8
9 638090113
Auger
7
10 638090117
Head Extruder Asy WCC
6
638090118
Head Extruder Asy WCF
11
5
11 638090126
Valve Expansion
4
1
12 638036218
MODEL NO.
569200039 569200040 569200041 569200042 569200056 569200057 569200058 569200059 569200060
WWC and WCF ICEMAKER (500 SERIES)
1 of 3
Manual Part No. 638085278IPL500 6-15-2001 Rev; 10-5-01
WCC AND WCF CHUNKLET ICEMAKER (500 SERIES)
19
16
5
4
20
10
18
17
8 1
7 3
9
14
22
2
21
FRONT VIEW
11
6
15
12
RIGHT SIDE VIEW
13
FIGURE 1. REFRIGERATION AND ICEMAKER ASSEMBLY
638010002 5 638004791 6 638036067
638036085 7 638007026-01 8 638007303-04 9 638036168
638036079
烘焙工具使用说明书
烘焙工具使用说明书一、前言感谢您选择我们的烘焙工具,为了更好地使用该产品,我们提供了以下使用说明。
请您仔细阅读并按照说明进行操作,以确保安全和使用效果。
二、产品概述本款烘焙工具是一款专业的烘焙辅助设备,适用于家用和商业烘焙场所。
它采用先进的技术,结合人性化设计,帮助您轻松完成各种烘焙任务。
下面将为您详细介绍产品的使用方法和注意事项。
三、产品结构及功能1. 控制面板在烘焙工具的正面设有控制面板,上面配备了触摸屏和按钮,用以控制设备的开关、温度调节、时间设置等功能。
2. 烘烤室烘焙工具的内部是一个独立的烘烤室,使用不锈钢制成,具有良好的导热性能。
它可以容纳多个烤盘,并能在整个烘焙过程中保持均匀的温度分布。
3. 温度控制通过控制面板上的温度调节按钮,您可以根据需要设置合适的烘烤温度。
设备配备了高精度的温度传感器,能够实时监测烤箱内部的温度,并通过智能控制系统实现温度的精确控制。
4. 时间控制烘焙工具支持多种时间设置方式,您可以根据不同的烘焙需求设置合适的时间。
设备配备了倒计时功能,当设定的时间结束时,会自动发出提醒提示。
5. 安全保护本款烘焙工具内置多重安全保护系统,包括过温保护、断电记忆、漏电保护等功能。
当设备工作过程中出现异常情况时,会自动停止工作,并通过报警提示,确保使用的安全性。
四、使用方法1. 准备工作a. 将烘焙工具放置在稳定的台面上,并确保周围没有易燃物品。
b. 插上电源并打开设备的主电源开关。
2. 温度设置a. 打开控制面板,通过触摸屏或按钮进入温度设置界面。
b. 根据烘焙菜谱的要求,设置合适的温度。
通常情况下,烘焙温度在150℃至200℃之间为宜。
3. 时间设置a. 进入时间设置界面,在控制面板上设置烘焙时间。
b. 根据不同的烘焙食材和工艺,设置适当的时间。
建议根据烘焙经验配合食谱进行时间设置。
4. 烘烤过程a. 将待烘焙的食材均匀放置在烘烤室内的烤盘上。
b. 将烤盘放入烘焙工具的烘烤室中,并关上烘烤室门。
食品饮料行业烘焙设备使用说明书
食品饮料行业烘焙设备使用说明书一、设备介绍本烘焙设备是专为食品饮料行业设计的,旨在为饮品和烘焙食品制作提供高效、安全的解决方案。
设备采用先进的技术和材料制造,具备以下主要特点:1.1 高效能:设备采用先进的加热和温控技术,能够迅速达到所需温度,并保持稳定。
1.2 多功能:设备可以进行烤炉、发酵箱、烘焙等多种功能,可满足不同烘焙需求。
1.3 安全可靠:设备通过严格的安全检测和质量控制,采用适当的防护措施,保证使用过程中的安全性和可靠性。
二、操作步骤在使用本烘焙设备之前,请务必仔细阅读以下操作步骤,并按照要求正确操作:2.1 设备连接:将设备正确连接到电源,确保电源稳定并符合设备额定电压要求。
2.2 开机预热:按下设备电源开关,待设备预热指示灯亮起后,即可进行下一步操作。
2.3 温度设定:根据所需烘焙食品的要求,将设备温度控制旋钮调整至相应温度位置。
2.4 烘焙操作:将准备好的食材放置在烤盘内,将烤盘放置在设备预留位置,并启动烘焙。
2.5 监控和调整:在烘焙过程中,通过观察食材状态和使用温度控制旋钮进行适时的调整。
2.6 烘焙完成:根据所需食品的烘焙时间,待设备定时器结束或食品达到理想状况时,关闭设备电源。
三、保养与维护为了保证设备的正常工作和延长使用寿命,请定期进行以下保养和维护工作:3.1 清洁操作:在设备使用完毕后,必须进行彻底清洁,确保设备内外干净,避免食品残留污染。
3.2 定期检查:定期检查设备电源线、控温器、温度传感器等部件是否正常工作,如有问题请及时联系售后服务。
3.3 润滑维护:根据需要,定期对设备传动部分进行润滑,确保设备稳定运行。
3.4 存储条件:如需长时间存放设备,请将其置于干燥、通风良好的环境中,远离潮湿和腐蚀性物质。
四、安全提示为了保障您的人身安全和设备的正常运行,请遵守以下安全提示:4.1 使用环境:请务必将设备放置在稳定的平面上,并确保周围无易燃物品和阻挡物。
4.2 注意通风:在使用设备时,保持空气流通,避免使用在封闭空间中。
面 包 机 使 用 说 明 书
面包机使用说明书一面包的文化和发展来源有人曾问过爱因斯坦,世界上最伟大的发明是什么?他回答:面包。
中国的饺子有一个古老的来历。
那么面包是谁发明的,怎么流传至今的呢?面包是由古代的埃及人发明的,他们用小麦调制成面团进行烘烤,有一些多余的面团被遗留下来,经过自然发酵后,进行烘烤,他们发现这种经过发酵后的食物膨松、香甜,就是流传至今的面包啦!面包机最早是由美国人发明的。
二那么怎么做面包呢?我没做过面包,会不会很复杂呢?很简单,一点也不复杂。
你只需要按照说明书的配方,按顺序把水、油、盐、面粉、酵母放进去,设置好菜单、烧色、重量,轻轻一按,它可自动帮你完成全过程工作。
当然,根据各人口味不同,也可添加不同佐料。
具体步骤如下:(参考,以1028为例)1. 将面包桶放入面包机内,并且顺时针旋转直到完全到位。
然后把搅拌棒放进面包机底部的转轴上,轻轻旋转到位。
注意:为了避免面团粘在搅拌棒底部,建议装搅拌棒时,在搅拌棒的孔内涂上一些耐热黄油。
2. 准备好相应的配料,然后按配方里说明的顺序分别将配料放入面包桶内。
一般先加入水或其他液体物质,其次加糖、盐和面粉,最后加酵母或发酵粉;如果制作高含量麦粉的大面团,建议调换加料的顺序:先加入干酵母和面粉,然后加加糖、盐,最后加水或液体物质,这样可以获得更好的效果。
注意:加入面粉时,尽量让面粉覆盖整个水面;在放发酵粉之前,用手指在面粉上按出一个小窝,不要接触盐和水,然后把发酵粉放入小窝内,并保证发酵粉不与盐和其他配料接触。
3. 盖上面包盖,然后接通电源。
4. 触按“菜单”按扭,选择你要求的程序。
5. 触按“颜色”按扭,选择你要求的烤色,有深、中、浅三种烧色。
7. 触按“重量”按扭,选择你要求的面包大小(450g 或700g)。
8. 触按“时间+”或“时间”按扭设置预约时间(如果你希望程序立刻开始,可以省略此步骤)注:每按一次可增加或减少10分钟,最长可设置的时间是13个小时。
(如现在是晚上8:30,而你想早上7:00时吃到面包,即相隔10小时30分钟,需将显示屏的时间设置为10:30,然后按“启动/停止”健,启动面包机运转)。
烤面包机中文说明书
烤面包机中文说明书使用说明请保存好以下说明重要安全措施使用电器时,须遵守一些基本安全措施,包括:.阅读使用说明.切勿将该机任何部件置于水中或其它液体中;.为避免点击,请勿电线、插头(或国标件及问题部件)置于水或其它液体中; .第一次使用时,请先不要放面包,空机开几分钟。
刚开始时会有烟冒出,但完全是正常现象;.不要触摸发热的表面,请使用面包夹或钳子;.不使用及清洁前,请将电源拔出。
装卸前请先待其冷却;.如电线损坏,务必由厂商或授权的技术服务部门替换;.请不要将该机在户外使用;.请将该机置于小孩接触不到的地方;.仅用于已切片面包;.请勿将体积过大或金属箔纸包装食品及金属容器置于面包机中,可能引发电击; .使用时请远离窗帘、内饰织物或其它装饰性织物等易燃物品,避免安全隐患; .柱塞尚未跳上来时,请不要取出食品;.接通电源时,请不要将面包屑托盘取出。
需取出时,先将电源切断,待其冷却,再取出; .面包可能会燃烧,因此,使用时请勿必远离窗帘等易燃物品,同时必须在旁看着; .面包机在运行时,可接触表面温度可能很高。
a) 该机配置的电源线较短(或可拆卸),可避免电源线缠住一起或人被绊倒; b) 同时,我们可以提供更长的可拆卸电源线或加长电源线;c) 如果使用更长的可拆卸电源线或加长电源线,1) 所使用的电源线套件或加长电源线的电功率必须不小于该机的额定电功率;2) 电源线应妥当安置,不可随意放在柜面或桌面上,避免小孩拉扯,或不小心被绊倒。
.该机配置的插头为极性插头(一头比另外一头更宽)。
为避免电击危险,该插头只能单向插入极性电源插座。
如果插头与插座无法完全吻合,请将插头换个方向插入。
如果仍不能吻合,请联系专业的电工,不要擅自调整插头。
.电器电源线或插头损坏或机器运行故障或损坏的情况下,请勿使用。
将电器送至最近的授权服务点检查、维修或调整。
.厂商不推荐使用的配件可能会引起人身伤害;.不要将电源线悬置在柜台边或桌边,或接触发热的表面;.不要将电器放置在热的气炉或电炉或烤箱上;.不要将电器用于适用范围外;.避免接触移动部件;请妥善保存该使用说明注意:该电器只适用于居家使用。
Manufacturing International Inc. 糖棒烘焙机说明书
StarManufacturing International Inc.10 Sunnen Dr.St. Louis, MO 63143Phone: (314) 781-2777FAX: (314) 781-3636Installation and OperatingInstructions2M-Z1259 Rev. - 6/13/97Model# CB800"OLDE TIME"SUGAR CONE BAKERCAUTIONThis equipment is designed and sold for commercial use only by personnel trained and experienced in its operation and is not sold for consumer use in and around the home nor for use directly by the general public in food service locations. For equipment to be used by the general public, please contact the factory.CAUTIONIf you find it necessary to use a release agent to keep waffles from sticking, you should NEVER spray directly onto the grids. Release agents should always be brushed on because spraying will oversaturate the grids and the excess has the possibility of building up inside the baker and causing damage to the baker.Spraying also uses far too much release agent and is much more expensive than brushing on release agent. If you only have a spray type release agent, then spray into a container and use the contents with a pastry brush. INSTALLATION If too light a wire is used, the Cone Baker will be slow in performing and it could cause an electrical fire hazard. Have your local power company or electrician check for proper voltage if you experience difficulty. OPERATIONTURNING THE CONE BAKER ONOnce the baking grids have been properly broken in, to place your Cone Baker in service at the start of each day, just turn the power switch to the ON position and allow the grids to preheat (until the pilot light goesout, approximately 15 minutes). Once the grids are preheated, your Cone Baker is ready to use and the thermostat will keep it at the proper baking temperature as long as the power is ON. TURNING THE CONE BAKER OFFWhen you want to take your Cone Baker out of service at the end of the day, turn the power switch to the OFF position and leave the grids open until they cool.For your protection, we recommend that a qualified electrician install this appliance. The electrician should be familiar with electrical installations and your local electrical requirements. Proper connections and power supply are essential for efficient performance. The supply circuit should be properly fused as required by local electrical code,Place your Sugar Cone Baker on a dry, level surface and plug the attached power cord into a grounded 120V A.C. wall outlet only.For your protection and the proper operation of the appliance, your Cone Baker is equipped with a 3 wire grounded plug designed for use with 120V A.C. receptacles. A special grounding adaptor is available from most hardware stroes that will let you use your Cone Baker on a conventional, 120V A.C. 2 prong receptacle. However, when using such an adaptor, first determine if the electrical system is grounded. If it is, connect the green wire of the adaptor to the mounting screw of the receptacle. For ungrounded electrical systems, attach the green wire of the adaptor to a known permament ground. It in doubt, check with your local power company or electrician. Current Load: When operating, the Cone Baker draws 1200 watts of power. If an extension cord is required to reach the power outlet, be sure the wire is heavy enough to carry this load.CAUTIONCLEANINGYour Olde Time Sugar Cone Baker housing is constructed of stainless steel and the baking grids are coated with a non-stick finish so cleanup is quick and easy. Before cleaning the unit at the end of the day, the power should be turned OFF and the grids allowed to cool. The Cone Baker can then be wiped thoroughly with a soft, damp, cloth. Do not use sharp, metallic instruments or abrasive cleansers or materials since these will damage the coating on the baking grids. MAINTENANCE AND REPAIRSContact the factory, a service representative or a local service company for service or required maintenance.RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE PART NO. 2M-Z1259 REV. - 6-13-97The foregoing warranty is in lieu of any and all other warranties expressed or implied and constitutes the entire warranty.FOR ASSISTANCEShould you need any assistance regarding the Operation or Maintenance of any Star equipment; write, phone, fax or email our Service Department.In all correspondence mention the Model number and the Serial number of your unit, and the voltage or type of gas you are using.ALL:* Pop-Up Toasters * Butter Dispensers * Pretzel Merchandisers * Pastry Display Cabinets * Nacho Chip Merchandisers * Accessories of any kind* Sneeze Guards * Pizza Ovens * Heat Lamps * Hot Cups * PumpsVisit our Website at: Email: **********************************************:(800) 807-9814THOROUGHLY INSPECT YOUR UNIT ON ARRIVALThis unit has been tested for proper operation before leaving our plant to insure delivery of your unit in perfect condition. However, there are instances in which the unit may be damaged in transit. In the event you discover any type of damage to your product upon receipt, you must immediately contact the transportation company who delivered the item to you and initiate your claim with same. If this procedure is not followed, it may affect the warranty status of the unit.LIMITED EQUIPMENT WARRANTYAll workmanship and material in Star products have a one (1) year limited warranty on parts & labor in the United States and Canada. Such warranty is limited to the original purchaser only and shall be effective from the date the equipment is placed in service. Star's obligation under this warranty is limited to the repair of defects without charge, by the factory authorized service agency or one of its sub-agencies. Models that are considered portable (see below)should be taken to the closest Star service agency, transportation prepaid.>Star will not assume any responsibility for loss of revenue.>On all shipments outside the United States and Canada, see International Warranty.*The warranty period for the JetStar series six (6) ounce popcorn machines is two (2) years.*The warranty period for the Chrome-Max Griddles is five (5) years on the griddle surface. See detailed warranty provided with unit.* The warranty period for Teflon/Dura-Tec coatings is one year under normal use and reasonable care. This warranty does not apply if damage occurs toTeflon/Dura-Tec coatings from improper cleaning, maintenance, use of metallic utensils, or abrasive cleaners. This warranty does not apply to the “non-stick” properties of such materials.>This warranty does not apply to "Special Products" but to regular catalog items only. Star's warranty on "Special Products" is six (6) months on partsand ninety (90) days on labor.>This warranty does not apply to any item that is disassembled or tampered with for any purpose other than repair by a Star Authorized Service Center orthe Service Center's sub-agency.>This warranty does not apply if damage occurs from improper installation, misuse, wrong voltage, wrong gas or operated contrary to the Installation andOperating instructions.PARTS WARRANTYParts that are sold to repair out of warranty equipment are warranted for ninety (90) days. The part only is warranted. Labor to replace the part is chargeable to the customer.SERVICES NOT COVERED BY WARRANTYPORTABLE EQUIPMENTStar will not honor service bills that include travel time and mileage charges for servicing any products considered "Portable" including items listed below.These products should be taken to the Service Agency for repair:1.Travel time and mileage rendered beyond the 50 mile radius limiteage and travel time on portable equipment (see below)bor to replace such items that can be replaced easily during a daily cleaning routine, ie; removable kettles on fryers, knobs, grease drawers on griddles, etc.4.Installation of equipment5.Damages due to improper installation6.Damages from abuse or misuse7.Operated contrary to the Operating and Installation Instructions 8.Cleaning of equipment 9.Seasoning of griddle plates10.Voltage conversions 11.Gas conversions12.Pilot light adjustment 13.Miscellaneous adjustments14.Thermostat calibration and by-pass adjustment 15.Resetting of circuit breakers or safety controls 16.Replacement of bulbs 17.Replacement of fuses18.Repair of damage created during transit, delivery, &installation OR created by acts of God* The Model 510F Fryer.* The Model CFS Series Food Steamer.* The Model 526TO Toaster Oven.* The Model 526WO Warming Oven.* The Model J4R, 4 oz. Popcorn Machine.* The Model 518CM & 526CM Cheese Melter.* The Model 12NCPW & 15NCPW Nacho Chip/Popcorn Warmer.* All Hot Dog Equipment except Roller Grills & Drawer Bun Warmers.* All Nacho Cheese Warmers except Model 11WLA Series Nacho Cheese Warmers.* All Condiment Dispensers except the Model CSD Series Chili/Cheese Dispenser.* All Specialty Food Warmers except Model 130R, 500, 11RW Series, and 11WSA Series.。
芝士烘焙器说明说明书
FONCTION STOP/EJECT
Pour interrompre le fonctionnement grillage ou réchauffage en cours, appuyez sur la touche “ Stop ” Fig. 6 . Ne forcez jamais la remontée du bouton de commande, vous risqueriez d’en détériorer le mécanisme.
MARQUE: SEB REFERENCE: TL 5040 NEFTIS CODIC: 1762222
Grille-pain Brödrost
Broodrooster
Guide d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung
Réf. : 3311358 - Janvier 2005 Document sujet à modification Technische wijzigingen voorbehouden Änderungen vorbehalten
FONCTION HI-LIFT
Pour saisir plus facilement les petites tranches de pain, montez le levier de commande une fois le cycle de grillage terminé Fig. 5 .
RÉCHAUFFAGE DES VIENNOISERIES
Réglage du grillage selon le résultat souhaité :
1 Peu grillé 2 - 3 Légèrement grillé
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
警告:这仅是家用电器,不满足商业的使用要求,对于商业使用是无效保证的。
目录页数处理电器设备的一般安全信息 4基本说明7运输7电源链接7使用7第一次使用前的常规视察8操作8放咖啡豆8开关机器9烘培9烘培程序10注意事项10清洗11维护11故障12处理12配件及备件12操作指令与安全准则警告:第一次使用前,请认真阅读说明书并遵守处理电器设备的安全准则1.开关2.控制面板3.烘焙篮子4.热气喷嘴技术参数电源230-240V, AC/1-50Hz额定功率2000Watt电线长度150cm重量约2.7kg咖啡豆容量0.300kg处理电器设备的一般安全信息遵敬的客户,必需要遵守以下的安全准则,以避免发生触电,受伤及火灾:●保留说明书与安全准则以便以后参考。
如果机器被传递给第三方,请把它们一起传过去。
●只按照说明书的指导使用机器相应的功能。
●机器只能在坚实的水平面上进行操作。
●在操作机器的烘培系统前,电源线必须与额定的功率相匹配。
机器的电源线或更换,必须是由商家指定的。
●不允许直接拉电源线去把插头从插座里拔出,不允许用湿手去处理插头。
●确保电源线没有过度驱动,压碎,过度拉伸等风险。
电源线必须远离热的,带油的,粗糙的或尖锐的东西的边沿。
任何的延伸电源,必须有功率处理功能及防水功能。
链接器不能躺在水中。
●电源线不能有被磨损的痕迹。
如果有这类的损害,它必须由厂商的售后代理或一个合格的电工来更换,以防止触电的风险●关机时,只有电源线与插座链接。
●只有在转动篮子在正确的位置,放入适量的咖啡豆的情况下才能启动机器。
如果对操作存在任何疑问时,请不要使用机器。
特别注意转动篮子的正确位置。
●大幅度的温度波动会严重影响到机器的功能,所以如果机器被放于冷房或是温室,允许使用前先预热。
●只能使用商家指定的零配件。
●不能穿可能会被卷进机器内部的宽松衣服或首饰进行操作机器。
●机器必须远离水,不能放于潮湿的环境中或是湿度相对较高的地方。
●不允许在喝酒,因病吃药或过度疲劳的反应能力相对迟钝的情况下操作机器。
●不允许在没人照看的情况下让机器运行,特别是小孩或意志薄弱的人在场时。
●机器必须远离小孩,并只在被知道使用说明并有能力使用它的人使用,不能让小孩操作。
当机器在运行时,不允许放手或其它东西进入热气喷口。
●不要放入额外的超负载的东西到转动篮子里,或以其它方式造成的马达停住。
●不允许用湿的布,海绵等去清洗机器,使用前,所有的部件必须是干燥的。
●从不使用溶剂、松节油、石油醚、腐蚀类或类似的的清洁剂来清洗机器。
●把机器放回原来的包装,并放于干燥,封闭,儿童触不到地方来存放。
●当更换配件、清洁、或移动或安装转动篮子时,必须是断开电源插头。
●只允许在服务中心的批准下维修或更换电线。
基本资料如果你发现有任何伤害在还没包装时,请马上通知零售商。
并注意安全准则。
运输最好的运输方式是把机器放于原来的包装,远离水,并不能放于室外。
电源链接提供的电压必须与插座的额定功率相匹配。
若有任何疑问,请咨询合格电工。
使用在链接电源使用前,确保开关在关按钮中。
不允许使用未经处理的咖啡豆。
因为在烘焙过程中会把豆的皮剥出,可能会着火。
只能使用经过特殊处理去皮的生的咖啡豆。
第一次使用前在生产过程中,机器的部分金属配件会被轻轻涂油,保护他们免受腐蚀。
因此,第一次使用前,我们建议不用放咖啡豆,先启动运行30秒以去除这些油。
30秒后,按下控制面板上的停止键,冷却3.5分钟后,可以开始烘焙。
操作只按照说明书上的安全准则使用机器相应的功能。
放入咖啡豆首先把烘焙篮子从固定的支架上取下来,用双手的大拇指放在塑料外壳的顶部,然后用手指压住篮子向反光灯的反方向转动,把它举起来再拿出来。
取出篮子后,打开左边有黄色标志的盖子,放入0.300kg的咖啡豆到篮子里。
注意:不能少放咖啡豆,机器的自动计时系统只适用于篮子的相对容量。
放下盖子并把篮子放进机器的固定支架里。
注意为了达到一致并可重复的效果,烘焙过程应总是放在相同的地方。
房间里的要有足够的光线和温度要相对恒定。
合适的地方包括厨房,例如,最理想是在抽油烟机下。
注意烘焙浓咖啡豆时,要打开窗户或在抽油烟机下进行,因为天然的油然可能会产生烟雾。
注意请不要在带有烟雾报警器的房间里操作机器。
开关把插头插进插座,按下开始按钮。
烘焙篮子装好咖啡豆后,使用控制面板上的+或-号去调节烘培水平的需要。
通过控制面板上的LED灯来选择烘焙水平。
机器一共有7个烘焙选择项目(见第下一页的表格),让咖啡爱好者根据自己的个人口味来选择。
按下开始按钮,烘焙开始,篮子转动,热气被吹进咖啡豆里。
烘焙的时间长短取决于咖啡豆所含的水分,所以要达到一致的效果,咖啡豆的水分必须先被去掉,这通常需要6分钟。
当水分开始被去除时,会发出裂开的声音。
待发出3到4次明显的裂开声音后,水分去除完毕,按下破裂(Crack)按钮。
在这个完全自动的阶段,电子控制的烘焙开始。
当机器在自动模式下运行,破裂灯(Crack)是亮着的。
烘培过程中会有3.5分钟的自动冷却。
冷气吹向咖啡豆,此时破裂灯是闪烁的。
烘焙完成,电源应被切断。
如果需要用咖啡豆,把咖啡豆取出并放于冷的地方。
咖啡豆现在是可以用了的,但放6小时后,气味会再好。
注意在烘焙之后,允许机器冷却,不要去触碰任何金属配件,因为它们会变得非常热。
烘焙方案烘焙水平效果大约烘焙时间,分钟大约烘焙时间,分钟(包括3.5分钟的冷却时间)1-2 淡味咖啡12-143 中浓度咖啡13-254-5 浓咖啡14-166-7 特浓咖啡16-18注意事项如果破裂按钮被按下10分钟不到就开始烘焙,烘焙过程将会自动关闭。
因为机器的热气喷嘴装有过热保护功能。
烘焙过程会被中断通过按下启动/停止按钮。
这将自动启动一个3.5分钟冷却时间。
如果烘焙篮子安装不正确或是操作期间陷于停顿,烘焙系统将自动关闭。
控制面板上的两个灯交替闪烁表明这些操作是错误的。
清洗不要在使用后马上清洗机器,必须要等机器冷却下来才能清洗。
清洗之前必须先断开电源。
只能用刷子,干燥或完全拧干的布清洗,不能放于有水的地方。
焙烘篮子可以放于洗碗机里清洗。
注意在开始新的烘焙之前,机器里破碎的咖啡豆或是掉进篮子里的破碎咖啡豆必须被清除。
这样是为了确保篮子里的空气循环顺畅。
维护机器没有用户有用的部分,应该没有维护操作。
任何的修理只能在服务中心的批准下进行。
注意维护由不合格的人进行将是无效的保证。
故障如果机器不能启动,检查插头与电源是否正确。
如果控制面板上的两个灯在闪烁,请检查烘焙篮子安装是否正确或是否有东西防止篮子的转动。
如果故障发生在操作期间,请关掉机器,联系生产商。
处理如果机器不能再运行了,请不要把它当作日常的垃圾扔掉,请把它放置到当地的回收站点。
更多详细信息请联系你当地的权威回收站或零售商。
(废弃电器电子设备管理)配件与备件只能使用原装的配件或厂商批准的备件。
只有原装的配件才能确保机器操作的安全性及可靠性。
注意使用其它配件将没有这样的保证。
服务中心或零售商的联系方式配件和备件可能通过网上与你的零信商订购。
Dieckmann Aroma Kaffee GmbH & Co. KGSpeicherhof 301, D-28217 Bremen电话/ 传真:0049(0)421/322675-9www.dieckmann-kaffee.demail@dieckmann-kaffee.de符合标准声明文档编号:K0002、02.2008制造商:Dieckmann Aroma Kaffee GmbH & Co. KG地址:Speicherhof 301D-28217 Bremen产品:私人家用的烘豆机我们确保产品是符合以下列出的欧洲标准编号标题06/95/EG 欧洲理事会第12次指令。
2006年12月,协调法成员国发布就有关电气设备设计用于一定电压的限制。
06/42/EG 欧洲理事会第17次指令,2006年5月,协调法成员国发布就有关机器的指令。
欧洲标准:DIN EN 55014-2 (VDE 087 Teil 14-2); 2002-8; EN 55014-2:1997 + A1:2001DIN EN 55014-1 ( VDE 0875 Teil 14-1):2007-06; EN 55014-1:2006DIN EN 6100-3-2( VDE 0838 Teil 2): 2006-10; EN 61000-3-2:2006DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838 Teil 3):2006-06; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2: 2005DIN EN 60335-1( VDE 0700 Teil):2007-02; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Corr.:2006 + A2:2006DIN EN 60335-2-14 (VDE 0700 Teil 14):2007-04; EN 60335-2-14:2006日期:2008年11月2日售后服务保修卡从购买之日起的24个月内机器是在最谨慎并监测所有生产阶段下生产的。
尽管如此,如果缺陷与故障还是发生在保修期内,要么直接与零售商联系,要么把有问题的产品退回到以下免费维修或更换的地址。
保修不适用故意损坏,不正确的操作,使用不当或被未经允许的人乱动。
当机器被退回维修时,请确保机器妥善包装,因为我们不会对在运输途中导致的损坏负责。
Dieckmann Aroma Kaffee GmbH & Co. KGSpeicherhof 301, D-28217 BremenMail@dieckmann-kaffee.de机器仍可以被退回到以上地址在保修期满后,但要收取修理费、邮政费和包装费。
为了防止保证条款下的索赔,请填写以一信息并把它与机器与购买收据一起寄回来。
收据将会与机器一起寄回。
产品:问题:零售商:(附上收据)零售商的地址1:零售商的地址2:用户名字:地址1:地址2:邮编:电话:日期/ 签名:。