英语新词

合集下载

英语新词集锦

英语新词集锦
t
o s
u
m
;
a
le
o:
le
m mb
e r
O f
h
e
g y
牧师
90 b i te
p
u
:
di e
:
90
ba
,
:
n
p
t
死 ; 破产
b po
:
he
b
l le t

a n a e s
h r n
ia ke
麻木
s
肠犯 g a 卜 t h y
e
n
e
i gh阮r
a
使 其 他 人 ( 国 )变 穷
ha
m
p io
n
:
Su
:
S
k ii n g d o w
n
h i ll
s
ta
n
di n g
s
id
e
w
a
ys
o n
a
la r g e

in g
le

ki 冲
浪式 滑雪
v
g o
a n
u
e
in g
:
a
s
t
y le
o
o
f d
o
a n e
in g
s
t
a
o
ho
y
u s e
m
o
u s
ie
in
e o r
po
ra
t
in g
t
h
e
m
o v
e
-
r e e n

英语新词

英语新词

好读不倦的“专业学生” professional student
• • • • • • • • • • • • 你认识这样的人吗?已经读到博士或拥有多个学位却依然寻求深造机会,而同龄人都已经工作好多 年了。读书似乎是他们最大的乐趣和人生的意义所在。这样的人被称为“专业学生”,英文表达是 professional student。
睡熊综合症Sleepy Bear Syndrome
• 睡觉睡得正香的时候被吵醒,大多数人都会感到不爽,有的人甚至还 会发一通脾气,就像被吵醒的大熊一样愤怒咆哮,这就是“睡熊综合 症”——Sleepy Bear Syndrome。 • • Sleepy Bear Syndrome refers to the anger occurring after someone accidentally wakes you up during, or on the precipice of a nap. • • “睡熊综合症”指的是一个人小睡时或快睡着时被人意外吵醒而发怒。 • • Example: • My brother woke me up while I was napping today. I almost gave him the full wrath of my Sleepy Bear Syndrome. • 我今天正打盹时被我弟弟吵醒了。我像一头愤怒的熊一样对他狠狠发 作了一通。
“圣诞节综合症” Christmas Syndrome

• • • • • • • •
现在的上班族好不容易放个长假,都会安排一大堆活动,然后盼星星盼月亮 地期待假期的到来,但往往失望地发现,假期总是转瞬即逝,想玩的也没玩 够,这在外国被称为“圣诞节综合症”。
When you are looking forward to something constantly, to the point of obsession, it will cause the actual event to seem short and dull in comparison. This is called “Christmas Syndrome”. 你一直盼望某事的到来,甚至到了狂热的程度,结果这件事真的发生了,反 而显得又短暂又无趣。这就是“圣诞节综合症”。

英语常见新词小汇

英语常见新词小汇
ae—a sev en 售后 服务 f rsl ri . t es c a ooaj大 量( 于名 词后) g a. g 置 a s .见 面或道别 时) ik sn ( ri 飞吻
arks . 唇示 吻 i i v嘬 — s
c e d. y r j网络的 , b —a 计算机 的
A lt d 第一等的, —i j sa . 最出名的 B lt d 第二等的, — s aj i . 比较 出名 的 As b o . s m lr m n ( 、 e yo 会议 社交用) 礼堂 A Z n城 市地 图册 , — . 指南 大全 bc f en ( ak fc . o i 金融机构 中) 后勤部门
a ao en 鲍鱼 bl . n
asltmui n纯 音乐 , 对音 乐 bo e s . u c 绝
acu t xc t e n 客 户经理 c on eui . e v
w b g b gn 网志 , el = l . o o 博客 bo b . o— o n 愚蠢 的错 误 bxu c . o l h n 自备盒装午餐 n by odrn 神童 、 owne . 天才( 指男孩或年青男子) B B( u ies T — u ies n 企 业对 企业 的 2 B s s— o B s s) . n n byae n飙车一族 o cr . r
cb raen 网吧 y ec . f
cbrqa i . yesutn n 抢注 域名 tg
da— p aj拨 号上 网的 i u d. l
dm inmen域 名 o an a .
do sn 蠢人 , of . u 笨人
i — pc . f e sien 五香 粉 v
bs asn 巴士 长票 ; 费车 卷 u s . p 免 cmotti . o frs tn n公共 厕 所( 国用) a o 美

英语新词

英语新词

Lesson 1,1,abandon 丢弃,放弃2.bandit 强盗3,bandage 绷带4,band 用带绑扎,乐队5,belle 美女6,goddess 女神7,prose 散文8,essay 散文,随笔9,odd 古怪的10,ode颂歌,颂诗1,abandon 丢弃,放弃例句1:a baby abandoned by its parents.被父母遗弃的婴儿例句2:he abandoned all hope.他放弃了一切的希望例句3:he abandoned himself to despair.他陷入绝望中助记提示:利用词根词缀+联想记忆,词根band是“绑带”,根据单词发音也恰好为“绑带”,前缀a为否定,abandon理解为不绑着,则是丢弃,放弃。

2,Bandit 强盗例句1:buses driving through the mountains have been attacked by bandits.驶经山区的公共汽车遭到匪徒袭击例句2:activity of bandits.盗匪行径助记提示:利用词根词缀+联想记忆,词根band是“绑带”,根据单词发音也恰好为“绑带”,强盗这是一帮拿着绑带把自己脸部遮起来的人类3,bangage 绑带助记提示:利用联想记忆,单词bandage发音也恰好为“绑带”4,band用带绑扎,乐队例句1:papers kept together with a rubber band.用橡皮筋套在一起的文件例句2:band together to protest.联合对抗助记提示:利用词根词缀+联想记忆,词根band是“绑带”,根据单词发音也恰好为“绑带”,乐队则是一帮用音乐捆绑在一起的人群5,belle美女例句1:the belle of New York.纽约美女例句2:the belle of the ball.舞会之花助记提示:利用联想记忆,belle联想为“白丽”,白领丽人的美女6,goddess女神例句:screen goddesses银幕女明星助记提示:利用联想记忆,god是神,ss联想为站在身边婀娜多姿的女性,即是女神7,prose散文例句1:a page of well-written prose.一篇写的很好的散文例句2:the great prose writers of the 19th century.19世纪的伟大的散文作家助记提示:利用联想记忆,p联想为“谱写”,rose为玫瑰,prose联想为谱写玫瑰的优美的散文8,essay散文例句:we had to write three essays in the history exam.我们考历史要写三篇短文助记提示:利用词根词缀记忆,词根es意思“出”,say意思为说,essay为随口说出的散文9,odd古怪的例句1:two odd volumes of an encyclopedia百科全书中的两个单本例句2:I take the odd bit of exercise, but nothing regular.我偶尔稍微锻炼一下,但无规律助记提示:利用联想记忆,odd联想为“old”,古老的奇怪的10,ode颂歌,颂诗助记提示:利用联想记忆,ode发音联想“讴歌”,用颂歌,颂诗来讴歌复习:2天前单词1,degrade贬低(某人),分解2,graduate毕业、3,logic逻辑4,dialogue对话5,eulogy颂词,颂文6,prologue序诗,开场白7,merge合并8,immerse使某物浸没于液体中9,emerge浮现10,emergency紧急事件,紧急情况例句1:I felt degraded by having to ask for money.我出于无可奈何向别人要钱而出自觉有失尊严例句2:more dialogue between world leaders is needed.世界各国领导人之间需要多交换意见例句3:the bank merged with its major rival.该银行与其主要对手合并了词亦有缘公历一年有12各月,但多数人并不知道12个月的英语名称的来历。

英语一些新词

英语一些新词

预约券reservation ticket下午茶high tea微博Micro-blog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies, stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold 熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex家庭暴力family/domestic violence问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga e.g. I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature 城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods 原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve 潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet 打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand。

2023英语新词

2023英语新词

2023英语新词
以下是2023年的20个英语新词:
- Swiftie:特指人气女歌手泰勒·斯威夫特的狂热粉丝。

- Beige flag:咖啡色警示、米色旗帜,该词用来形容约会对象普通、无趣或是缺乏特色。

- Situationship:情境式恋爱,关系未被正式承认。

类似友达以上,恋人未满的情感状态。

- Parasocial:拟似社交,指的是观众、粉丝对于公众人物单方面的亲密情感。

- De-influencing:反影响力、拔草。

指的是网红劝退他人购买特定商品,或鼓励他人减少物质消费的行为。

- Prompt:鼓励、提示、迅速的,新释义为提供AI、演算法的指令,指的是给人工智能创作内容下达的指示词。

- Deepfake:深度伪造。

- Indict:指控一词在媒体报道美国前总统特朗普遭正式指控后搜索量大增。

- Debanking:关闭账户,指的是剥夺一个人获得银行服务的权利。

- Greedflation:贪婪性通胀,指某些企业在生活成本危机期间为了将利润最大化而过度涨价的行径。

- Nepo baby:裙带宝贝,指的是靠关系在某领域成功发展,并非因自身能力而成功。

新词的诞生与社会和科技的发展息息相关。

用英语说这些新词语

用英语说这些新词语

预约券reservation ticket下午茶high tea微博Microblog/ Tweets裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon上相的,上镜头的photogenic学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater黑马dark horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流abortion避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand。

20个英语新词翻译

20个英语新词翻译
12、Incestuous amplification (偏激的信仰) n. The reinforcement of set beliefs among like-minded people, leading to miscalculations and errors in judgment.
13、Slacktivism (懒汉行动主义) n. Activism that seeks projects and causes that require the least amount of effort.
16、Spamdexing (垃圾索引) pp. Repeating a word dozens or even hundreds of times within a web page.
17、Earworm (洗脑神曲) n. A song or tune that repeats over and over inside a person’s head.
2、Hatfishing (心机男\婊) Tricking a potential dating partner by wearing a hat to hide one's baldness or receding hairline.
3、Witness tree (见证树) n. An extremely old tree, particularly one that was present at one or more important historical events.
7、Cankle (累赘) n. A thick ankle, particularly one that appears to be a continuation of the calf.

英语新词及其翻译

英语新词及其翻译
29
• 2.形象比喻 • 有些词本义并无修辞色彩指称一般性事物, 但经形象比喻衍生出转义,喻指其他事物并 带有浓厚的文体色彩
• antidote 原作“解毒药”解,现指“解决办 法”
30
3.英语新词的使用和语体色彩
• 英语新词除了一小部分自然科学的新发现 (如black hole/黑洞)和社会科学的新名词 (generation lap/代圈,即年轻一代的现代知 识领先其父辈的现象)能够作为正式用语进 入各种语言使用场合外,绝大部分新词属于 口头语(colloquialism)甚至属于俚语(slang) 或某一领域的行话(jargon),不像语言中的核 心词汇那样为大范围的语言群体所使用。
windshield time 驾车上班耗时
28
英语新词的语义理据
• b)从泛指到特指的引申:这类新词主要是原 有词汇在新的文化环境下添加新义、或改 变词性的同时添加新义形成的,一些合成词 的意义也是从构成合成词的词和词缀的意 思具体化而来
• first light 黎明; 破晓 • 现专指“天文望远镜架设就绪可作观测启 用”
♠ 原有的词语在新的文化环境下添加了新的 涵义通常也被称为新词。
4
1· 英语新词的构成 1
• (1)派生型 (2)拼缀型 (3)复合型
• (4)缩略型 (5)添义型 (6)译借型 • (7)杜撰型 ( 8)类比型 (9)逆缩型
5
1· 英语新词的构成 1
• 1.译介型 (loanwords) • 英语从其他外来语借入的词如法语﹑拉丁 语、意大利语、希腊语、西班牙语、汉语、 日语、印地语等 • 这些外来词大都具有这些国家的民族特色, 简单明了
22
时髦词(vogue words):

十个英语新词

十个英语新词
十个英语新词的由来及翻译
rtainment。它是由information和entertainment两个单词组合并拼作而成,意为“新闻娱乐化”。“新闻娱乐化”是对新闻功能的异化。在当今“新闻娱乐化”的潮流中,新闻的首要功能已经从“重要性”变成了娱乐,成为休闲生活的一部分。
2.Broadloid。这个新词由Broadsheet(大报)和Tabloid(小报)两词合并而成。可以翻译为“小型大报”。所谓小型大报就是四开的小型报,但风格是严肃的大报。源自英国,英国四张严肃大报已经或正准备实行大报小型化改革。
8.2006年的世界杯足球赛让很多观众见识了英国球星“太太团”的厉害,很快,WAG(wives and girlfriends,意为“太太和女友”)被媒体广泛使用,成为这群爱炫耀女人的代名词。英国《柯林斯英语词典》不忘“赶时髦”,将WAG等在民间迅速蹿红的新造英文词收录其中。
9.Pro-ana乃pro-anorexia之缩写,即“亲厌食”或“支持厌食”之意。Anorexia是“厌食症”的意思。由于减肥和瘦身蔚为风潮,有一批“享瘦”成癖的极端主义者,居然凝聚成一股势力,在网上提倡anorexic lifestyle(厌食的生活方式),与志同道合者分享资源,并自命为pro-ana一族。
7. Cyberslacker是指在工作时间用因特网做私事的人(例如,看与工作无关的网页,在网上采购私人用品、收发私人邮件等),有人将其翻译成“计算机懒鬼”。根据美国Surf Control公司和 SM公司共同进行的调查,全美国有1.2亿人回答在工作中曾用因特网做过私事。这种情况为软件开发部门带来了商机。美国有60万以上的公司愿意引进监视公司因特网使用状况的软件。而另一些人,平常没有时间上网,只有在节假日的时候上网玩玩,这类人则被称为Cybertourist。

英语新词

英语新词

英语新词的来源与构成1.科技用语在目前日益进步的社会里,科学和技术是新词汇的主要供应者。

每当某一门科学发展到一个新阶段的时候,就有相当大一批新词涌现。

在这些新词当中,很多是高等科学的专用词汇,鲜为外行人所知晓,只有专科字典及词典才有收录。

但是,其中也有不少常被应用和引用,结果成了一般人所喜闻乐道的用语。

例如IT:信息技术。

2.电脑用语近年来发展迅猛的电脑工业带来的新词汇也着实不少。

常听常用的包括FORTRAM(公式翻译程序语言),COBOL(面向商业的通用语言),ALGOL(算法语言),BASIC(初学者的通用符号指令码),absolute address(绝对地址),data bank(资料库,数据库),floppy disk(柔性塑料磁盘),pushdown(下推存储器)等等。

有些旧词如keyboard, terminal, memory bit等也分别加添了新用法。

3.医学用语医学的飞跃发展同样带来了大批新词,包括了医学上的技术性用语及新制成的药品名称,新发现的病菌、病毒等。

其中如hot scanning(光扫描),open heart surgery(开心手术),picornabirus(换心人),microcirculation(微血管循环)等都是近期出现的。

一些用词如the pill(口服避孕丸),test-tube baby(试管婴儿),transsexual operation(变性生术)等已成日常用语。

4.物理用语核物理学发展的结果,好像要把人们带进微观世界。

kron(K介子)、muon(μ介子)、pion(π介子)等陆续发现,lepton(轻子)、baryon(重子)的分别,当然还有引起轰动的quark(夸克)。

假设上由各种antimatter(反物质)如antiproton(反质子),antineutrino(反中微子),antiquark(反夸克)等组成的antiworld(反物质世界)也备受重视。

英语新词

英语新词

英语新词经济类e-shopping:网上购物e-market:电子市场e-cash:电子现金e-revenue:电子商务收入e-business:网上交易e-service:电子服务上市 list share假发票 fake invoice金砖四国 BRIC countries节能高效的 fuel-efficient具有时效性的 time-efficient差别电价 differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房 affordable housing失业率、失业数字(jobless, unemployment rate, lay off)通货膨胀、通货紧缩(inflation, deflation)股指(Dow Jones, Nasdaq, S&P)油价(oil price, crude oil, barrel, OPEC)房地产市场(real estate)汇率(exchange rate)利率(interest rate)政治类e-campaigning:电子竞选e-precinct:电子选区e-precinct captain:电子选区负责人“e-rate”program:资助上网计划反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill财政赤字 budget deficit站在新起点 on a new starting point创新型国家 innovation-oriented country资源节约型社会 resource-conserving society资源型城市转型 transformation of resource-dependent cities区别对待,有保有压 the principle of taking different approaches to different situations and encouraging the growth of some sectors while discouraging the expansion of others “五个统筹” maintain the "five balances" (balancing urban and rural development, development among regions, economic and social development, development of man and nature, and domestic development and opening up to the outside world) 鼓励、支持和引导非公有制经济 encourage, support and guide the growth of the non-public sector of the economy发扬成绩 build on our achievements环保专项治理 special projects to address serious environmental problems保护天然林 protect virgin forests退牧还草 return grazing land to grassland退耕还林还草 return farmland to forests or grassland石漠化 spread of stony deserts防沙治沙 prevent and control desertification生态补偿机制 a mechanism for ecological compensation农村综合试点改革 trials of comprehensive rural reform农机具补贴 subsidies for agricultural machinery and tools 良种补贴 subsidies for growing superior grain cultivators 多予少取放活 the policy of giving more, taking less and loosening control (to increase rural incomes)“三提五统” "three deductions" (for public reserve funds, public welfare funds and management fees) and the "five charges" (charges for rural education, family planning, militia training, rural road construction and subsidies to entitled groups)看病难、看病贵,上学难、上学贵 the difficulty and high cost of getting medical treatment and receiving an education粮食安全 food safety农村劳动力转移培训 job training for farm laborers looking for urban employment防止“一哄而起” avoid herd mentality农村信用社体制 the system of rural credit cooperatives牧业税 livestock tax资源税 resource tax农业面源污染 widespread pollution from the overuse of fertilizers and pesticides in rural area政策性关闭破产 policy-based closure and bankruptcy企业分离办社会 relieve enterprises of their obligation to operate social programs一国两制 One Country, Two Systems一中一台 One China, One Taiwan(两岸)直接三通 Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade)两千三百万台湾同胞 23 Million Taiwan Compatriots两会(人大,政协) Two Conferences (NPC and CPPCC)三个代表 Three Represents三个代表重要思想 the Important Thought of Three Represents 三八红旗手 Woman Pace-Setter三大历史任务 the Three Major Historical Tasks"八七"扶贫攻坚计划 the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty"十一五"计划 the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010)第十五届中央委员会 the 15th central committee of the communist party of China (CPC)十七大 17th Party Congress十一届三中全会 the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee南南合作 South-South Cooperation南北对话 North-South Dialog台独 Taiwan Independence"引进来"和"走出去"政策 "Bring In" and "Going Out"爱国民主人士 patriotic democratic personages爱国统一战线 patriotic united front爱国主义精神 patriotism安居乐业 live and work in peace and contentment昂扬向上的精神状态 an enterprising spirit澳门特别行政区同胞 our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region)霸权主义 hegemonism百花齐放 a hundred flowers blossom百家争鸣 a hundred schools of thought contend边疆稳定 the stability in border areas边远地区 remote areas波澜壮阔 a magnificent upsurge博大精深 extensive and profound不变质 never degenerating不断提高人民生活水平 constantly better people's lives不公正不合理 unfair and irrational不合时宜的观念的束缚 shackles of the outdated notions不竭动力 an inexhaustible motive force不可阻挡的历史潮流 an irresistible trend of history娱乐生活类e-life:网络生活internet recruiting:网上招聘digit head:电脑迷e-mail affair:网恋blog:博客预约券 reservation ticket下午茶 high tea裸婚 naked wedding亚健康 sub-health愤青 young cynic小白脸 toy boy精神出轨 soul infidelity人肉搜索 flesh search剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat异地恋 long-distance relationship性感妈妈 yummy mummy钻石王老五 diamond bachelor时尚达人 fashion icon上相的,上镜头的 photogenic学术界 academic circle哈证族 certificate maniac偶像派 idol type住房公积金 housing funds熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater伪球迷 fake fans紧身服 straitjacket团购 group buying奉子成婚 shotgun marriage婚前性行为 premarital sex炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike赌球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自杀 Dutch act防暑降温补贴 high temperature subsidy 房奴车奴 mortgage slave散伙饭 farewell dinner毕业旅行 after-graduation trip面子工程 face job影视翻拍 plays reshooting不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search潮人:trendsetter发烧友: fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热 degree craze正妹 hotty草莓族 Strawberry generation草根总统 grassroots president点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet演艺圈 Showbiz拼车 car-pooling暴走 go ballistic海外代购 overseas purchasing跳槽 jump ship闪婚 flash marriage乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)秒杀 second kill拜金女 material girls钟摆族 pendulum clan伪娘cross-dressing male网络钓鱼 phishing恩爱夫妻 Darby and Joan恶搞 spoof相亲 blind date浪女 dillydally girl脑残体 leetspeak挑食者 picky-eater伪球迷 fake fans奉子成婚 shotgun marriage二房东 middleman landlord入园难 kindergarten crunch射手榜 top-scorer list负翁:spend-more-than-earn挥金如土 spend money like water 头等舱 first-class cabin世界遗产名录 the world heritage list控制面板:control panel表情:smiley即时通讯(聊天)软件: Instant Messenger (IM)视频女:camgirl垃圾邮件: spam饮食(diet)运动(exercises, sedentary lifestyle)吸烟等不良生活方式(caffeine, tobacco, nicotine, drug abuse, substance dependence)肥胖症(obesity, overeating, calorie)首字母缩写类:AFAIK:as far as I know(据我所知)BRB:be right back (马上回来)FRF:face to face(视频聊天)BTW:by the way(顺便提一下)HOWDY:how do you do(最近如何)CU:see you(再见)IMO:in my opinion(我认为)IOW:in other words(换句话说)TY:thank you or trust you(谢谢你或信任你)GTG:get to go(离线)A/s/L: age/sex/location(年龄/性别/地址)网络类菜鸟newbie大虾knowbie灌水bump潜水lurking帖子:post 和thread 都可以表示论坛里的“帖子”,往往可以互换使用。

英语新词

英语新词

英语新词:做快乐的“零帕族”在“裸婚族”、“蚁族”、“房奴”、“孩奴”等族群风靡网络之后,2010年,互联网又惊现一个全新族群,“零帕族”。

同其他红极一时的网络族群相比,“零帕族”是唯一一个成功冲出都市重压,自在的游走其中而不为其左右的网络族群。

也正因如此,“零帕族”成为最受网友尊重的网络族群。

The term, zero-Pascal clan, was coined by Internet users referring to those people who are always optimistic and enjoy themselves in spite of work and life pressure. The word “Pascal” is the unit of measurement for pressure in physics, zero Pascal means there is no pressure; in this sense, zero-Pascal clan can also be called pressure-free clan.“零帕族(zero-Pascal clan)”一词来源于网络,是指面对来自生活及工作中的各种压力、仍能保持积极乐观心态的人群。

“帕”(即“帕斯卡”)是物理学中压力的衡量单位,“零帕”就是没有压力的意思,因此,“零帕族”的英文也可以写作pressure-free clan。

Most people in this clan are 20- to 35-year-old white-collar workers and college students. Since it is impossible to live in a pressure-free society, knowing how to deal with pressure and understanding the real meaning of life are what really matters. They work hard, but not eager for a quick success; they are the master of their own life, refusing to be a card slave, a mortgage slave or a car slave; they may advance slower in their career, but they surely have a broader view about life.“零帕族”的年龄集中在20-35岁之间,多由年轻白领和大学生组成。

英语新词词汇

英语新词词汇
esearchers have developed a“face swiping” system that people can pay online by simply taking a picture through mobile devices.
Unplugged wedding
意指以正式职员以外(工作及兼职等)的身份,来维持生计的 人 ,或指不求长期稳定工作,为了有自主空间,更愿意“打短 工”的人。
Sheeple 墙头草————拼缀词
由sheep和people两个词组合而成的,最初源于美国
It refers to people who are meek, easily persuaded, and tend to follow the crowd.
混搭英文原词为Mix and Match。混搭是一个时尚界专用名词, 指将不同风格,不同材质,不同身价的东西按照个人口味拼凑在 一起,从而混合搭配出完全个人化的风格。混搭就是不要规规矩 矩穿衣。
Freeter 飞特族————拼缀词
英文“自由”(free)与德文“劳工”(arbeiter)的组合 字 a Japanese expression for people who lack full-time employment or are unemployed, excluding housewives and students. The term originally included young people who deliberately chose not to become salary-men, even though jobs were available at the time.
Parkour 跑酷————复合词

new words in English英语中的新词

new words in English英语中的新词

1. automagically adv. Automatically in a way that seems magical.2. bargainous adj. Costing less than expected.3. big media n. Primary mass communication sources, e.g., TV and the press.4. bromance n. Close platonic male friendship.5. buzzkill n. Person or thing that has a depressing effect.6. carbon credit n. Permit allowing a certain amount of carbon dioxide emissions.7. carbon offsetting n. Counteraction of CO2 emissions with a corresponding reduction.8. catastrophize v. To present a situation as worse than it is.9. cheeseball adj. Lacking taste or style.10. chillax v. To calm down and relax.11. cool hunter n. One who predicts new styles and trends.12. cougar n. Older woman who dates younger men.13. eggcorn n. Logical swap of words with similar sounds (from "egg corn" for "acorn").14. exit strategy n. Planned means of extricating oneself from a situation.15. flash mob n. Brief gathering for a common purpose, announced by e-mail or text.16. flyover states n. [derogatory] Central regions of the U.S.17. frenemy n. Friend with whom one has frequent conflict.18. friend v. To add to a list of personal associates on a website.19. gal pal n. Female friend.20. green audit n. Analysis of a business' environmental impact.21. green-collar adj. Of or relating to workers in the environmentalist business sector.22. hater n. Negative person.23. heart v. To like very much; love.24. homeshoring n. Moving jobs to employees' homes (from "offshoring").25. hypermiling n. Altering a car to maximize its fuel economy.26. LBD n. Little black dress.27. locavore n. One who primarily eats locally grown food.28. matchy-matchy adj. Excessively color-coordinated.29. megachurch n. Huge church congregation, typically evangelical Christian.30. meme n. Image, video or phrase passed electronically on the Internet.31. microblog v. To post very short entries on a blog.32. overleveraged adj. Having taken on too much debt.33. own v. To utterly defeat or humiliate.34. paywall n. Arrangement whereby website access is restricted to paying users only.35. pimp v. To make something more showy or impressive.36. riff v. To expound on a particular subject.37. rock v. To do something in a confident, flamboyant way.38. sheeple n. Unquestioning followers (from "sheep" + "people").39. social media n. Websites and applications used for social networking.40. soft skills n. Attributes that enable someone to interact harmoniously with others.41. staycation n. Vacation spent at home.42. toxic debt n. Debt that has a high risk of default.43. truthiness n. Quality of seeming true.44. turducken n. Roast of a chicken inside a duck inside a turkey.45. tweet n. Posting made on the social networking site Twitter.46. unfriend v. To remove from a list of personal associates on a website.47. viral adj. Circulating rapidly on the Internet.48. vuvuzela n. Long horn blown by fans at soccer matches.49. webisode n. Episode or short film made for viewing online.50. zombie bank n. Insolvent bank that survives through government support.。

近几年出现的英语新词热词收集

近几年出现的英语新词热词收集

近几年出现‎的新词、热词收集整‎理1~100个1.AA制 Dutch‎treat‎m ent; go Dutch‎2.A股市场 A share‎marke‎t3.爱尔兰共和‎军 Irish‎Repub‎l ic Army (IRA)4.爱国民主人‎士 patri‎o tic democ‎r atic‎perso‎n ages‎5.爱国统一战‎线 patri‎o tic unite‎d front‎6.爱国卫生运‎动 patri‎o tic sanit‎a tion‎campa‎i gn7.―爱国者‖导弹 Patri‎o t missi‎l e8.爱丽舍宫 Elysé‎e Palac‎e9.爱鸟周 Bird-Lovin‎g Week10."爱屋及乌Love me, love my dog."11.爱心工程 Lovin‎g Care Proje‎c t12.艾滋病(获得性免疫‎缺陷综合征‎) AIDS (Acqui‎r ed Immun‎e Defic‎i ency‎Syndr‎o me)13.矮子里拔将‎军 choos‎e a gener‎a l from among‎the dwarf‎s--pick the best out of a medio‎c re bunch‎14.安家费 settl‎i ng-in allow‎a nce15.按键式电话‎push-botto‎n phone‎; Touch‎-Tone; keyph‎o ne16."安静地铁low-noise‎subwa‎y(The vibra‎t ion contr‎o l techn‎i que will be appli‎e d to Subwa‎y Line 4, makin‎g for a low-noise‎commu‎t e in Beiji‎n g. 减振技术将‎用于地铁4‎号线,打造北京安‎静地铁。

英语热词新词

英语热词新词

英语热词新词1. engaged workaholic: 志愿工作狂。

engaged workaholic 可不是定了婚的工作狂哦!它是指出于对工作的热爱、把工作当成是自己应尽的义务,自愿加班加班在加班的好筒子。

传统意义上的工作狂 (workaholic) 努力工作的原因大多是票子、情感(分手、被拒什么的)或者是老板施压,如果你是一个非常热爱自己工作的工作狂,你就可以这么介绍自己啦,"i'm an engaged workaholic!"2. hackathon: 黑客马拉松。

hackthon 也叫“编程马拉松”,由hacker(黑客)和marathon(马拉松)合成而来。

黑客马拉松是一种在一段时间内很多人聚集在一起,进行合作电脑编程的活动。

虽然叫黑客马拉松,但可不是搞破坏的哦!3. marchuary: 天气像三月的一月(或二月)。

marchuary 由march 和january 或february 合成而来,是指天气情况像三月的一月或者二月,比如温度正常是维持在0℃左右的一月,突然某一年升温到15℃,原本寒冷的一月却变得很温暖,像进入三月了一样。

于是有人又创造出了 mapril,指到了四月天气还像三月一样。

4. nomophobia: 无手机恐惧症。

如果把这个词拆分成:no + mobile + -phobia,记起来就很简单了吧~没有手机会恐惧,也就是无手机恐惧症了。

nomophobia 指的就是在手机停机、电池没电、不在服务区等无法使用手机的情况下产生的焦虑情绪。

想要调节一下类似的焦虑情绪吗?去黑洞胜地吧!5. phablet: 平板手机。

地铁、商场、大街,到处都是拿着智能手机 (smartphone) 或者是平板电脑 (tablet pc) 的人,于是乎,平板手机也就应运而生,能工作又能打电话,很是方便。

不过小d想知道用 phablet 打电话的时候不用耳机是不是会把脸都遮住呀~6. redonkulous: 非常奇怪的,可笑的。

近几年出现的英语新词

近几年出现的英语新词

近几年出现的英语新词selfie(自拍)hashtag(话题标签)emoji(表情符号)influencer(影响者)micro-blogging(微博)blogging(博客)podcasting(播客)vlogging(视频博客)tweeting(推特)snacking(小吃)networking(建立关系网)outsourcing(外包)blogosphere(博客圈)cloud computing(云计算)e-commerce(电子商务)green living(绿色生活)groupthink(团体思考)information overload(信息过载)knowledge management(知识管理)lifehacking(生活黑客)location-based services(基于位置的服务)mommy blogging(妈妈博客)online shopping(网上购物)peer-to-peer lending(点对点借贷)profiting(获利)self-branding(自我品牌建设)social bookmarking(社交书签)social media management(社交媒体管理)web 2.0(网络2.0)webcasting(网络广播)Boomer Esiason:指年轻时身体强壮,但随着年龄增长,体能逐渐下降的人。

Broflake:指那些在社交媒体上公开支持某个政治立场或群体,但实际上并不真正认同该立场或群体的人。

Catcalling:指男性对女性进行言语或身体上的骚扰行为。

Couth:一个形容人很有教养的单词。

Dadbod:指身体肥胖,但仍然展现出性感魅力的男性身体形态。

Fat-shaming:指对肥胖人群的歧视和嘲笑。

Feminism:指女权主义,主张男女平等。

Hufflepuff:指一群人聚集在一起,通常是因为共同的兴趣爱好或目标,但并没有特别明显的组织或领导。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、英语新词产生的原因1. 政治的变化。

第二次世界大战以后,特别是近几年来,世界政治形势发生了很大的变化,这些变化不可避免地给英语语言增添了不少新词。

[ 1 ]10由于苏联、美国两大军事集团的长期对峙,形成了诸如cold war (冷战) 、armrace (军备竞赛) 、NATO (North Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织) ,Warsaw Pact (华沙条约组织) 、Superpower (超级大国) 、The Third World (第三世界)等新词。

2001年美国的“9. 11”事件带来了terrorism (恐怖主义) 、Chechen (车臣武装) 、Taliban (塔利班组织) 、United Nations Protection Force (联合国维和部队)等。

西方国家元首上台后各自执行的特色政策也给英语带来了一些新词, 如Blairism (布莱尔的政策) 、Bushism (布什的政策) 。

美国国内的政治动荡也产生了许多新词,像sit - in (静坐示威) 、swim - in (游泳示威) 、teach - in (宣讲会) 、be - in (颓废派的社交集会) 、ride - in (乘车示威)等。

另外,妇女解放运动同样产生了一些新词: chairwoman (女主席) 、feminism(男女平等主义) 、male chauvinist (大男子主义) 、girlcott(抵制)等。

2. 经济的发展。

随着世界各国经济的迅速发展及经济全球一体化的到来,英语语言中便相应地涌现出不少与之相适应的新词。

世界上出现了大量新的经济贸易组织,比较著名的有World Trade Organization (世界贸易组织) 、Organization of Petrol Exporting Countries (石油输出国组织) 、EEC ( European Economic Community欧共体)等。

世界经济危机、通货膨胀及工商业的发展又出现了stagflation (经济滞胀) 、added - value tax (增值税) 、revenue sharing(国库分享)等。

欧盟为了加强经济联盟,决定实行欧盟各国内统一的货币政策,因而产生了新词Euro (欧元)和Euroland (用欧元的国家) 。

银行为了适应现代经济的需要,采用了Electronic Fund Transfer (电子货币交换系统) ,储户取款时也可在银行专设的Automatic Teller Machine (自动取款机)上进行,无需银行职员的服务。

随着网络经济的出现,英语中也增添了一些相关的新词,主要有cyber - economy (电子经济) 、cyber - commerce (电子商务) 、cyber - shopp ing (网上购物) 、cyber - money (电子货币) 、e - tail (电子零售业)等。

3. 科技的发展。

20世纪后半期,科学技术日新月异,新兴学科层出不穷,各种边缘学科和交叉学科的出现极大地丰富了人类的知识宝库,与此同时也造就了许许多多的英语新词。

例如:behavior science (行为科学) 、psycholinguistics (心理语言学) 、cybernetics (控制论) 、bionics (仿生学) 、chemical ecology(化学生态学) 、choreography (生态地理学) 、genetic engineering(遗传工程学)等。

人类在向宇宙的进军过程中也出现了space station (太空站) 、spacesickness (宇航病) 、sp lashdown (溅落) 、satellite (人造卫星) 、cosmonaut (宇航员)等新词。

由于计算机科学和网络技术的飞速发展,英语新词在该领域大量出现。

E - mail(电子邮件) 、Internet (国际互联网) 、mouse (鼠标) 、download (下载) 、website (网址) 、software (软件) 、hard ware (硬件) 、multimedia (多媒体)等已成为人们日常生活中的常用词汇。

4. 社会文化因素。

发展教育是每一个国家的头等大事,英语国家也不例外,因此,英语中出现了许多关于教育的新词。

[ 1 ]12 如: Open University (电视大学) , alternative school (不按传统课程上课的中小学) 。

电视娱乐行业也产生了许多新词,如: call - in (听众通过电话与主持人通话的节目) 、hot line (热线) 、talk show (脱口秀) 、soap opera(肥皂剧) 。

体育界产生了一些新的体育项目,需要有新的术语来表达,因此,有许多关于该方面内容的新词问世,如roller hockey (旱冰曲棍球) 、surf - riding (冲浪运动) 、sky riding(特级跳伞)等。

人们的社会生活也发生了翻天覆地的变化,因而有credit card (信用卡) 、hire purchase (分期付款) 、fast food (快餐) 、pedestrian mall (步行街) 、test tube baby(试管婴儿)等新词。

二、英语新词的发展途径英语新词形成的途径很多,概括起来主要有以下几种方式。

1. 传统构词法构成新词。

传统构词法是英语新词的主要来源,英语中的大部分新词是通过这一途径形成的。

1)派生法( derivation) 。

派生法是指通过添加或变换词缀而构成新词的方法。

派生法在英语整个历史过程中起到了积极的作用,尤其是在科技英语中的运用更加广泛,它不仅扩充了现代英语的词汇,而且还丰富了语言的表达能力。

[ 3 ]79例如: non - friend (假朋友) 、antifreeze (抗冻剂) 、p reschooler (学龄前儿童)等。

除了利用传统的词缀构成新词之外,英语中新词缀也不断产生。

如前苏联发射第一颗人造卫星sputnik之后, - nik便在英语中变成了一个词缀,构成了诸如beatnik (垮掉的一代) 、cinemanik (电影迷) 、computernik (电脑迷) 、jobnik (工作迷) 、jazznik (爵士乐迷)等新词。

2)合成法( composition) 。

合成法是指把两个或两个以上的词联结起来构成新词的方法。

合成法是英语中最常用、最简单的构词法, [ 4 ]40合成词在英语新词中占的比例也很大,词例俯拾皆是,如: generation gap (代沟) 、summer time (夏令时) 、test - tube baby (试管婴儿) 、brain -drain (人才外流) 、picturephone (可视电话) 、soft – landing economy(软着陆经济)等。

3)转换法( conversion) 。

转换法也叫零位后缀派生法( derivation by zero suffix) ,即一种词类加上零形式词缀转化为另一种词类来构成新词。

转换法是英语中一种十分能产的构词法,它是动词构词的主要方法之一。

在现代英语中,名词几乎都可以通过这种方法构成动词,只要这个名词不曾派生出相应的动词。

例如: telephone (电话) — to telephone (打电话) , weed (杂草) — to weed (除草) , brake(闸) — to brake (刹车) 。

许多动词也可以通过这种构词法构成名词,例如: to p lane (飞行) — p lane (飞机) , to polish (擦) — polish (擦光剂) , to retreat (避难) — retreat (避难所) 。

4)缩略法( shortening) 。

缩略法也是现代英语一种主要的构词手段,共分为两种。

一种是截短法( clipping) ,即把一个词或一个词组中的部分字母删掉而构成新词的方法。

如: ad ( advertisement,广告) , homo ( homosexuality,同性恋) ,memo (memorandum,备忘录) , bus ( omnibus,公共汽车) , flu ( influenza,流行性感冒) 。

另一种是首字母缩写法( acronymy) ,就是将词组中主要词的首字母联成一个新词,通过这种方法构成的新词,一般情况下每个首字母都要大写。

如: PC ( personal computer, 个人电脑) , CALL( computer - aided language learning, 计算机辅助语言学习) , CIA ( the Central Intelligence Agency,中央情报局)等。

用缩略法产生的新词造词简练,记忆方便,在科技语体和报刊语体中广泛使用。

这种缩略词在汉语里的使用也在逐渐增加,如CT检查、BP机、IC卡、VCD甚至WTO。

5)拼缀法( blending) 。

拼缀法实际上是截短法( clipping)和合成法( composition)的组合,即对原有的两个词进行剪裁,取其中的首部或尾部,或保持一个词的原形取另一个词的一部分组成一个新词。

[ 5 ]44这种构词法构成的新词生动、简洁,因而已成为当代英语中一种经常使用的构词手段。

例如: comsat( communication + satellite,通讯卫星) , lunarnaut ( lunar + astronaut,登月宇宙航行员) , Chinglish(Chinese + English,汉式英语) , avionics ( aviation +electronics,航天电子学)等。

6)类推法( analogy) 。

仿照原有的同类词,引出对应或近似词的方法叫做类推法。

类推法大致可分为近似类推和反意类推。

近似类推即用词与词之间的近似点仿造新词。

如: earthquake (地震)→moonquake (月震) , bulldozer(大型推土机)→calfdozer (小型推土机) , marathon (马拉松) → talkthon (马拉松式座谈谈话节目) , environmental pollution (环境污染) →visual pollution (视觉污染) , snowstorm (暴风雪) →sandstorm (沙尘暴) 。

反意类推是利用现有的复合词构成意思相反的新复合词。

相关文档
最新文档