元稹-离思五首(其四)ppt母版

合集下载

元稹离思五首其四表达对亡妻深情

元稹离思五首其四表达对亡妻深情

元稹离思五首其四表达对亡妻深情“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

”这是唐代诗人元稹《离思五首》中的第四首,也是最为脍炙人口的一首。

短短四句诗,却将诗人对亡妻的深情展现得淋漓尽致。

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”这两句诗可谓是千古名句。

诗人以沧海之水和巫山之云来比喻自己与亡妻之间的爱情。

曾经领略过苍茫大海的波澜壮阔,其他地方的水就再也难以称得上是水;曾经见识过巫山之上的绚丽彩云,别处的云就显得黯然失色。

这里的沧海之水和巫山之云,象征着诗人与妻子之间那种深厚、独特、无可替代的感情。

在诗人的心中,亡妻就是他生命中最美丽、最珍贵的存在,无人能够与之相比。

这种比喻既生动又贴切,让人能够深刻感受到诗人对亡妻的一往情深和那份刻骨铭心的眷恋。

“取次花丛懒回顾”,诗人走过花丛,却懒得回头看一眼。

这句诗进一步烘托出了诗人对亡妻的忠贞不渝。

在万紫千红的花丛中,本应有许多迷人的风景,但诗人却毫无兴趣,因为他的心中只有亡妻的身影。

这里的“花丛”可以理解为世间的种种诱惑和其他的女子,但诗人都不为所动,足见他对亡妻的深情是何等坚定。

“半缘修道半缘君”,最后一句诗人解释了自己能够如此坚定不移的原因。

一半是因为自己一心向道,追求心灵的宁静和超脱;另一半则是因为对亡妻的深深怀念和眷恋。

可以说,亡妻的离去让诗人的内心受到了极大的冲击,也让他更加深刻地思考人生和爱情的真谛。

元稹的这首诗,没有用华丽的辞藻堆砌,没有刻意地营造氛围,却能让读者真切地感受到他内心深处的痛苦和深情。

他用最朴素的语言,抒发了最真挚的情感,让每一个读到这首诗的人都为之动容。

要理解元稹对亡妻的这份深情,我们需要了解他的人生经历。

元稹出生于一个中小官僚家庭,年少时便聪慧过人,怀有远大的抱负。

在他的成长过程中,遇到了自己的妻子韦丛。

韦丛出身名门,却不嫌弃元稹当时的贫寒,毅然嫁给了他。

在婚后的生活中,韦丛勤劳贤惠,与元稹相濡以沫,共同度过了一段艰苦却温馨的时光。

离思五首其四赏析(精)

离思五首其四赏析(精)

赏析
• 元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈, 而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写怀 旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意 豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面, “懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓 下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如, 变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律,具 有独到的艺术特色。在描写爱情题材的古 典诗词中,亦堪称名篇佳作。

(1)诗中“曾经沧海”二句尤其为人称诵, 试做简要分析。
(2)本文表• 【原答案】 诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从 《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而 来的。
• 两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之 门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻 之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比 的。“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱 之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。(元稹在《遣 悲怀》诗中有生动描写。)就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽 而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
译文
• 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 • 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 • 曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见
绌;看过巫山的云霭离开后,就觉得别处的云黯 然失色。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望, 这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
赏析
• 曾经沧海难为水 • 【出处】《孟子》的《尽心章句上》:孟子曰:“孔子登
东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海者难为水,游于 圣人之门者难为言。(本意是说立志要高远,胸襟要开阔) • 【本文用意】“海水”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水” 指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得 其他的女子都算不得女子。体现出作者对爱情的忠贞不渝。 • 【现在的用法】“曾经沧海难为水”可以简缩为成语“曾 经沧海”,比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多 识广,对比较平常的事物不放在眼里。

《离思五首其四》诗词赏析

《离思五首其四》诗词赏析

《离思其四》诗词赏析《离思五首其四》诗词赏析名句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》离思五首·其四曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

赏析:首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的'女子了。

“难为水”、“不是云”,情语也。

这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。

元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。

因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。

既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。

另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。

然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。

“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。

清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了。

离思五首·其四赏析

离思五首·其四赏析

离思五首·其四赏析离思五首·其四【作者】元稹【朝代】唐曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析:此为悼念亡妻韦丛之作。

诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。

首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

“难为水”、“不是云”,情语也。

这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。

元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。

因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。

既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。

另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。

然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。

古诗文系列课件模板-离思五首·其四

古诗文系列课件模板-离思五首·其四
作者简介:
元稹(yuán zhěn) 元稹(779年-831年,或唐代宗大历
十四年至文宗大和五年),字微之,别字 威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽, 母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔, 是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同 提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并 称“元白”。
古诗文系列:离思五首·其四
古诗文系列:离思五首·其四
鉴赏:
又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦 丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后, 诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之 三》)。两句诗化用典故,取譬极高。前 句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为 水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“妾在 巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行 雨。后人引用这两句诗,多喻指对爱情的 忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
古诗文系列:离思五首·其四
鉴赏:
这种写法构思集中,意脉贯通,清晰可见, 感情跳动性不大。并不象古典诗词中有些 作品那样,感情跳动幅度太大,象电影的 蒙太奇镜头那样,令人几乎看不到端倪。 譬如。辛弃疾《念奴娇》(野棠花落), 描写对歌女的留恋和思慕的复杂心情,感 情跳跃幅度特别大。它忽而写往昔的“轻 别”;忽而写今日“故地重游”,楼空人 去。
古诗文系列:离思五首·其四
鉴赏:
第二句,是使用宋玉《高唐赋》里“巫山 云雨”的典故。《高唐赋》序说:战国时 代,楚襄王的“先王”(指楚怀王),曾 游云梦高唐之台,“怠而昼寝,梦见一妇 人……愿荐枕席,王因幸之”。此女即 “巫山之女”。她别离楚王时说:“妾在 巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行 雨,朝朝暮暮,阳台之下”。楚王旦朝视 之,果如其言,因此就为她立庙号曰“朝 云”。
古诗文系列:离思五首·其四
鉴赏:
物是人非,忽而又写幻想明朝“尊前重见, 镜里花难折”。其中省略许多衔接,思绪 奔腾飞跃,令人颇费寻觅。当然,这并不 是说,可以用感情跳跃幅度的大小,来作 为评价作品优劣的标准。辛弃疾这首词也 是脍炙人口的名篇,审美价值极高。

《离思五首(其四)》元稹唐诗鉴赏

《离思五首(其四)》元稹唐诗鉴赏

《离思五首(其四)》元稹唐诗鉴赏【作品介绍】《离思五首》是唐代著名诗人元稹写的一组著名的悼亡绝句,诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。

其中尤以“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”两句为世人所称颂。

【原文】离思五首其四曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

【白话译文】译文一经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

我在花丛中任意来回却懒于回顾,一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。

这是诗人元稹为了纪念逝去的妻子而写的。

译文二曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

【赏析】此诗就诗论诗,确是好诗。

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”两句,千百年来吸引过多少恋人的心扉。

他们信誓旦旦,每每引此语以自况。

显然,不是深于情者决不能道出此语;同样地,不是深于情者也决不能真正领悟此语。

何以呢?《孟子;尽心篇》有“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”两句。

朱熹《孟子集注》为它解释说:“所见既大,则其小者不足观也。

”这是人之常情;正如人们游历过名山大川之后,谁还为寻常的丘壑迷恋呢?但“曾经沧海”两句,另有特定的深意在。

它纯用诗词比兴手法,道出了钟情恋人心底的特有秘密;; 爱情的排他性。

因为人们交友,朋友不妨越多越好;然而恋爱却与此不同。

尽管封建社会里容许三妻四妾,但真正的爱情在同一时间内却只容许属于一人。

哪怕此人并不是想象的那般完美,但她(或他)在对方心目中确是像沧海水那般丰盈、清深,像巫山云(用宋玉的《高唐赋》故事)那般缱绻多情。

这是任何第三者也难以代替的。

像这样一种特殊的钟情者心态,元稹能用如此形象而又如此隽永的诗句表达出来,不能不说是由于自身有切肤之感。

《问世间,情为何物:元稹《离思五首其四》诗赏析》

《问世间,情为何物:元稹《离思五首其四》诗赏析》

问世间,情为何物:元稹《离思五首其四》诗赏析引言元稹是唐代著名的文学家、诗人之一,他以其优美的诗句和深情的表达而闻名。

其中,《离思五首其四》堪称他最令人动容的作品之一。

本文将对该诗进行赏析,探究其中蕴含的情感与意境。

诗歌背景《离思五首其四》描写了一段失散后痛苦思念亲人的故事。

在这首诗中,作者通过细腻而哀婉的文字,流露出内心深处悲伤、孤寂与迷茫之情。

诗句赏析以下是一些具有代表性的诗句赏析:1."我镜子里面谁都无,唯有黄昏独自眠" - 这两句描述了主人公长期失散后的孤独与无助感。

作者用“镜子”象征着主人公看不到自己、找不回原来的自己。

2."万曾堪愧年少闲,羞泪洒衣欲断魂" - 这两句表达了主人公对曾经的荒淫生活感到懊悔与羞愧,内心充满了痛苦与忏悔。

3."薄云孤鹭露华浓,又是一年车笠风" - 这两句描绘了秋天中的寒意和人们匆忙赶路的场景,同时也暗喻主人公旅途中的形单影只和离散的痛苦。

感情表达整首诗歌贯穿了作者深沉、复杂的情感体验。

从初始的孤独与无助,到后来对过去行为的懊悔与自责,再到最后对现实残酷无情的抱怨和对未来不确定性的恐惧。

这些情感通过精心选用的词汇和构思巧妙地表达出来,打动着读者。

意境描写元稹通过描绘景物和氛围营造出一种凄凉、寒冷、无尽远途般的意境。

例如,黄昏时分安静寂寞、万籁俱寂;夜晚里却弥漫着淡淡薄云;每逢秋天,车笠风刮过,寒意袭人。

这些细腻的描写给了读者一种直触灵魂的体验,让人感受到作者内心深处的孤独与忧伤。

结论《离思五首其四》是一首令人动容的诗歌作品,通过对主人公失散后思念亲人的描写,展现了作者深情和内心世界的真实感受。

诗中表达的孤独、懊悔、对现实的不满以及未来的担忧,在读者心底引起强烈共鸣。

这首诗使我们重新审视了离别带来的痛苦,并反思生活中珍贵而易逝的情感。

元稹离思其四

元稹离思其四

《离思(其四)》元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这首诗歌是诗人元稹悼念亡妻韦丛之作,是离思五首之四。

元稹爱妻的名韦,字蕙丛。

比元稹小四岁,二十岁和元稹结婚,二十七岁时就不幸死去了。

元稹大概是古人写给妻子诗歌最多的一位诗人了,他的许多诗篇都不由自主的有他妻子的影子。

元稹的后半生都在怀念着自己的妻子。

是什么样的女子,可以让浪子惦念一生?【译文一】经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

我在花丛中任意来回却懒于回顾,一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。

这是诗人元稹为了纪念逝去的妻子而写的。

【译文二】曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

【赏析】元稹的离思五首,都是为了追悼亡妻韦丛而作,写于唐宪宗元和四年(809年)。

唐德宗贞元十八年(802年),韦丛20岁时下嫁元稹,其时元稹尚无功名,婚后颇受贫困之苦,而她无半分怨言,元稹与她两情甚笃。

七年后韦丛病逝,韦丛死后,元稹有不少悼亡之作,这是其中比较著名的一组诗,本首诗是组诗中第四首。

这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。

它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。

首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。

巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。

“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

描写爱情的诗词《离思五首》(其四)鉴赏

描写爱情的诗词《离思五首》(其四)鉴赏

描写爱情的诗词《离思五首》(其四)鉴赏《离思五首》(其四)唐·元稹以前沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

以前沧海难为水,除却巫山不是云【译注】以前到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

【赏析】在悼亡词中,这两句“以前沧海难为水,除却巫山不是云”是最为哀婉动人的,使人如见诗人心如篆灰、哀毁骨立。

这两句从《孟子》“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的,但情感更增强烈。

“沧海”之水一望无际,呈青苍色;“巫山”之云如梦如幻,使人迷醉,相比之下,别处的山、别处的云都相形见绌,不值得一顾。

“沧海”、“巫山”在这里都是指世间至美之景,作者引以为喻,表达了他们夫妻二人之间的感情如沧海之水、巫山之云般幽深美好,即遇到妻子后,天下所有的女子都黯然失色。

因此诗人在“花丛中”却懒得回头,因为挚爱虽然不在了,但在自己心中却是永生的。

扩展阅读:元稹文学成就元稹诗文兼擅,《元稹集》存文三十多卷,诸体该备,时有佳作名篇。

乐府诗在元诗中占有很大分量,元稹的《和李校书新题乐府十二首并序》“取其病时之尤急者”和刘猛、李余《古乐府诗》的古题乐府19首,在元集中也列为乐府类,旨含讽喻,和《长恨歌》齐名。

其铺叙详密,优美自然。

元诗中特色的是艳诗和悼亡诗。

元稹在散文和传奇方面也有一定成就。

他首创以古文制诰,格高词美,为人效仿。

其传奇《莺莺传》(又名《会真记》)叙述张生与崔莺莺的爱情悲剧故事,文笔优美,刻画细致,为唐人传奇中之名篇。

后世戏曲作者以其故事人物创作出许多戏曲,如金代董解元《西厢记诸宫调》和元代王实甫《西厢记》等。

元稹曾自编其诗集、文集、与友人合集多种。

今人陈寅恪有《元白诗笺证稿》,卞孝萱有《元稹年谱》,周相录校有《元稹集校注》,冀勤有《元稹集》。

元稹非常推崇杜诗,其诗学杜而能变杜,并于平浅明快中呈现丽绝华美,色彩浓烈,铺叙曲折,细节刻画真切动人和刘猛、李余《古乐府诗》的古题乐府19首,在元集中也列为乐府类,旨含讽谕,和《长恨歌》齐名。

乐乐课堂离思其四

乐乐课堂离思其四

乐乐课堂离思其四在生活、工作和学习中,大家都经常接触到古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。

《离思:其四》是唐代诗人元稹创作的七言绝句,是《离思五首》的第四首诗。

这首诗并未直接写人,而是“索物以托情”,通篇采用巧比曲喻的手法,以世间至美的形象“水”、“云”、“花”来表达对妻子的无限怀念,感人至深,催人泪下。

诗人用一往情深的笔触,真挚热烈的情怀赞美了夫妻之间的恩爱,抒发了对妻子的爱恋与怀念之情。

全诗言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,成为传之千古的绝唱。

作品原文:离思-其四[唐]元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

作品注释:①曾经:曾经到临。

经:经临,经过。

②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

③除却:除了,离开。

这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。

此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

④取次:草草,仓促,随意。

这里是"匆匆经过”"仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。

不应解释为“按次序走过”。

例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:"呼童持烛开藤纸,首清诗取次成。

”元朱庭玉《青杏子送别》曲:"肠断处,取次作别离。

⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,也暗指青楼妓馆。

⑥半缘:此处指“一半是因为...。

⑦修道:此处指修炼道家之术。

此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

⑧君:此指曾经心仪的恋人。

作品译文:经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!“我”在美女如云的花丛中信步穿行,懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德,遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人!。

《离思》唐·元稹

《离思》唐·元稹

《离思》唐·元稹离思(五首其四)元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这首诗我们知道是元稹悼念他逝去的妻子韦丛,而写的诸多的悼亡诗中的一首。

《离思五首》一共有五首,这是其中的第四首。

其中尤以“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”为世人所称道,也广为流传。

元稹的妻子韦丛是当时的太子少保韦夏卿最小的女儿,甚得韦夏卿的宠爱,在20岁的时候嫁给了元稹。

元稹当时也只有24岁,婚后他们夫妻的感情非常的深笃。

不料七年之后,也就是唐宪宗元和四年,公元809年7月,韦氏不幸去世,时年仅有27岁。

此时的元稹也只有31岁。

韦氏去世之后,元稹一直非常的悲痛,写了不少的悼亡诗,来追忆自己的妻子。

那么这《离思五首》呢大约写在他妻子去世之后的两年期间,这时的元稹担任监察御史,分司东都,在洛阳为官。

我们先来简单的看一看这首诗的内容。

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”这两句诗从源头而言,是取自于《孟子尽心上》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”。

从这儿变化而来的。

孟子的意思是说,看过大海的人,那么再看那小水小湖小河流,就不在意了。

“游于圣人之门者难为言”。

如果曾经在圣人之门游学、请教。

那么对于那些无根之论,对于那些一般的言论也就不会很在意。

所以见过了大境界,就不会在意小境界,见过了大情怀,就不会在意小情怀。

所以“曾经沧海难为水”这一句是直接从孟子的话里点化而来的。

至于“除却巫山不是云”。

则取自宋玉的《高唐赋序>。

说巫山呢有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。

据传说啊,这云是由神女所化,上属于天,下入于渊,所以相形之下呀,别处之云就黯然失色了。

自己和自己的妻子韦丛之间的感情,犹如沧海之水,犹如巫山之云,那种深广和美好是世间无与伦比的。

那么第三第四句实际上“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

”的具体的效果,他心里是这样想的,那么最终的结果也的确是“取次花丛懒回顾”。

对于别的花再美也懒得看。

对于别的鲜艳的花朵再漂亮也难回首,根本就连回头都不带回头的,回头率等于零。

古诗文系列课件模板-离思五首

古诗文系列课件模板-离思五首

古诗文系列:离思五首
赏析:
其一 其一是回忆情人晓镜中残妆慵懒的可 人情态。诗人同韦丛结婚,二人恩爱无比, 这首诗是“思”情人一夜恩爱晓起后残妆 慵懒的动人情态。诗人不直接去抒写,而 是“自爱残妆晓镜中”的情人,残妆晓镜 中的她,钗环参差不齐,绿色丝缕丛杂不 整。很快日出东方映照面颊红如一朵胭脂, 脸庞肌肤红润柔腻好像要立即融化消溶一 样,给读者展示了一幅明丽动人娇媚的风 姿。
古诗文系列:离思五首
赏析:
“水晶帘下看梳头”也有许多曲折:水晶 帘与美人妆,一层;情人眼里看与被看, 又一层;好景不长,水月镜花,则更深一 层。苏轼《江城子》词云:“夜来幽梦忽 还乡,小轩窗,正梳妆”。同样以“乐境 写悲哀”,同样表现对亡妻死生不渝的深 长思念,同样打破并浓缩了时空界限。所 不同的是,苏词托之以梦,入而即出, “相顾无言,惟有泪千行”;元诗则沉浸 一往情深的回忆,仿佛在银幕“定格”, 痴看而竟不知所以了。
古诗文系列:离思五首
译文:
(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱, 稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。 曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水 相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉 得别处的云黯然失色。 即使身处万花丛中,我也懒于回头一望, 这也许是因为修道,也许是因为你的缘故 吧。 当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨 花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。
古诗文系列:离思五首
离思五首: 今日江头两三树,可怜和叶度残春。
古诗文系列:离思五首
译文:
爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在 发丝丛中。 不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊 上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开 了一般。 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着 小楼。 我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着 没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前) 梳头。 著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档