Ambition英语作文带翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ambition英语作文带翻译
It may seem an exaggeration to say that ambition is the linchpin of society, holding many of its disparate elements together, but it is not an exaggeration by much. Remove ambition and the essential elements of society seem to fly apart.Ambition, as opposed to fantasizing about desires, implies work and discipline to achieve goals, personal and social, of a kind society cannot survive without. Ambition is intimately connected with family, for men and women not only work partly for their families; husbands and wives are often ambitious for each other, but harbor some of their most
ardent ambitions for their children.Yet to have a family nowadays-- with birth control readily available, and
inflation a good economic argument against having children is nearly an expression of ambition in itself. Finally, though ambition was once the domain chiefly of monarchs and aristocrats, it has, in more recent times, increasingly become the domain of the middle classes. Ambition and
futurity a sense of building for tomorrow-- ar‘e
inextricable. Working, saving, planning--these, the daily aspects of ambition .... have always been the distinguishing marks of a rising middle class. The attack against ambition
is not incidentally an attack on the middle class and what it stands for. Like it or not, the middle class has done much of society‘s work in America; and it, the middle class, has
from the beginning run on ambition.
这似乎是一个夸张地说,野心是社会的关键,保持它的很多不同
的元素结合在一起,但也不算太夸张。雄心社会的要素似乎分崩离析。野心,而不是幻想的欲望,意味着工作和努力完成目标,个人和社会,
一个社会生存所必不可少的。野心和家庭紧密相连,因为男人和女人不但是为了家庭而奋斗;丈夫和妻子往往雄心勃勃的对方,但港一些为孩子们最狂热的野心。尚未有一家现在——节育一应俱全,和通货膨胀的一个良好的经济参数对生孩子近一个雄心大志的本身。最后,虽然雄心勃勃曾是君王和贵族的领地,它,在更近的时候,越来越成为中产阶级的领域。野心和未来感建筑明天——密不可分。工作,储蓄,规划——这些日常生活方面,野心的…一直区分一个崛起中的中产阶级。对野心的攻击并不是偶然地攻击中产阶级以及它所代表的。喜欢还是不喜欢,中产阶级在美国做了大量的社会工作;而且,中产阶级,从一开始就怀有野心。
It is not difficult to imagine a world shorn of ambition. It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. Conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions.The family would become superfluous as a social unit, with all its former power for bringing about neurosis drained away.Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.
不难想象一个缺乏抱负的世界。它可能是一个更好的世界:没有需求,没有磨损,没有失望。人们将有时间实行反思。他们所从事的工作将不是为了自己而是为了集体。竞争永远不会介入。冲突将被消除,张力成为过去。创造的重压将得以终结。艺术将不再是困扰,但其功能将纯粹为了庆典。作为社会单元的家庭将成为多余,所有原有的导致精神疾病的力量枯竭了。人们的寿命将会延长,因为越来越少