古诗短歌行·白日何短短翻译赏析
李白《短歌行》原文翻译赏析
李白《短歌行》原文|翻译|赏析《短歌行》是唐代大诗人李白的作品。
全诗悲叹人生太短,写法上将写实与想象熔于一炉,极富浪漫主义色彩。
大家要想知道更多关于短歌行的古诗资料,可以来看看小编整理的短歌行古诗相关资料介绍了解下。
《短歌行》原文唐代:李白白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
《短歌行》译文白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
《短歌行》赏析《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。
在李白之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
“白日何短短,百年苦易满。
”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便成为具体可感的形象了。
“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。
由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。
这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。
起首两句,貌似平平,实则恰到好处。
既开门见山点明题意,又为诗意的拓展预留地步,而且格调质补,语势流走,转承自然。
时间永恒,无始无终,漫漫无垠;生命短暂,代谢荣衰,转瞬即逝。
诗人正是抓住了这一强烈的反差,进一步驰骋瑰丽神奇的想象。
“苍穹浩茫茫,万劫太极长”。
上句从“空间”角度极言天宇浩瀚无垠;下句则从“时间”角度感叹光阴的永恒漫长。
“白日何短短,百年苦易满。”的意思
“白日何短短,百年苦易满。
”的意思白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
【译文及注释】译文白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
注释⑴短歌行:旧题。
《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。
因其声调短促,故名。
多为宴会上唱的乐曲。
⑵“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
⑶苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
⑷万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
杨齐贤注:“劫,世也。
儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。
”太极:这里指天地未分以前的元气。
⑸麻姑:神话中仙女名。
⑹“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
⑺“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
⑻“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
⑼与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
【赏析】《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。
在李白之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
李白《短歌行》译文注释及考点分析
短歌行李白唐代白日何短短, 苍穹浩茫茫, 麻姑垂两鬓, 天公见玉女, 百年苦易满。
万劫太极长。
一半已成霜。
大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
译文白天何其短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
十“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多J百年:一生;终身。
苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
杨齐贤注:“劫,世也。
儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。
”太极:这里指天地未分以前的元气。
麻姑:神话中仙女名。
“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
“吾欲”二句:此化用《楚辞•远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
“北斗”句:此化用《楚辞•九歌•东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
赏析《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。
在李白之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
“白日何短短,百年苦易满。
”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代, 便成为具体可感的形象了。
李白《短歌行》赏析
李白《短歌行》赏析 《短歌行 》全诗悲叹人生太短,写法上将写实与想象熔于一炉,极富浪漫主义色彩, 作者是李白 。
下面我们为大家带来李白 《短歌行》 赏析, 仅供参考, 希望能够帮到大家。
短歌行 李白 白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
《短歌行》诗意 白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出 发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
《短歌行》词语 解释 ⑴短歌行: 乐府旧题。
《乐府诗集》 卷三十列入 《相和歌辞》 , 属 《平调曲》 。
因其声调短促,故名。
多为宴会上唱的乐曲。
⑵“白日”二句: 此用曹操 《短歌行》 句意: “对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
⑶苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
⑷万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经 称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
杨齐贤注:“劫,世也。
儒谓之 世,道谓之尘,佛谓之劫。
”太极:这里指天地未分以前的元气。
⑸麻姑:神话中仙女名。
⑹“天公”二句: 传说天公与玉女在一起玩投壶之戏, 投中者则 天公大笑。
玉女:仙女。
⑺“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙 于扶桑”句意。
天公见玉女,大笑亿千场。全诗翻译赏析及作者出处
天公见玉女,大笑亿千场。
全诗翻译赏析及作者出处
天公见玉女,大笑亿千场。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1天公见玉女,大笑亿千场。
出自唐代李白的《短歌行》
白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
1天公见玉女,大笑亿千场赏析《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,
非言寿命也”。
在李白之前,以此题为者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,
表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
“白日何短短,百年苦易满。
”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便成为具体可感的形象了。
“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。
由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。
这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。
起首两句,貌似平平,实则恰到好处。
既开门见山点明题意,又为诗意的拓。
李白《短歌行·白日何短短》翻译及赏析
作者:李⽩朝代:唐代⽩⽇何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
⿇姑垂两鬓,⼀半已成霜。
天公见⽟⼥,⼤笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北⽃酌美酒,劝龙各⼀觞。
富贵⾮所愿,与⼈驻颜光。
《短歌⾏》译⽂及注释译⽂⼀边喝酒⼀边⾼歌,⼈⽣短促⽇⽉如梭。
好⽐晨露转瞬即逝,失去的时⽇实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满⼼窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮⽅可解脱。
那穿着青领(周代学⼠的服装)的学⼦哟,你们令我朝⼣思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵⾄今阳光下⿅群呦呦欢鸣,悠然⾃得啃⾷在绿坡。
⼀旦四⽅贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓⽉哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌⽽出汇成长河。
远⽅宾客踏着⽥间⼩路,⼀个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈⼼宴饮,争着将往⽇的情谊诉说。
⽉光明亮星光稀疏,⼀群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪⾥才有它们栖⾝之所?⾼⼭不辞⼟⽯才见巍峨,⼤海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公⼀般礼贤下⼠,愿天下的英杰真⼼归顺与我。
注释对酒当歌:⼀边喝着酒,⼀边唱之歌。
当,是唱歌的意思。
⼏何:多少。
去⽇苦多:苦于过去的⽇⼦太多了。
有慨叹⼈⽣短暂之意。
慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这⾥没有实际意义。
杜康:相传是最早造酒的⼈,这⾥代指酒。
青青⼦衿(jīn),悠悠我⼼:出⾃《经•郑风•⼦衿》。
原写姑娘思念情⼈,这⾥⽤来⽐喻渴望得到有才学的⼈。
⼦,对对⽅的尊称。
衿,古式的⾐领。
青衿,是周代读书⼈的服装,这⾥指代有学识的⼈。
悠悠,长久的样⼦,形容思虑连绵不断。
沉吟:原指⼩声叨念和思索,这⾥指对贤⼈的思念和倾慕。
呦(yōu)呦⿅鸣,⾷野之苹。
我有嘉宾,⿎瑟吹笙(shēng):出⾃《诗经•⼩雅•⿅鸣》。
呦呦:⿅叫的声⾳。
⿎:弹。
苹:艾蒿。
何时可掇(duō):什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。
越陌度阡:穿过纵横交错的⼩路。
陌,东西向⽥间⼩路。
阡,南北向的⼩路。
枉⽤相存:屈驾来访。
李白《短歌行·白日何短短》翻译及赏析
李白《短歌行·白日何短短》翻译及赏析作者:李白朝代:唐代白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
《短歌行》译文及注释译文一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
仅仅因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才能够拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
注释对酒当歌:一边喝着酒,一边唱之歌。
当,是唱歌的意思。
几何:多少。
去日苦多:苦于过去的日子太多了。
有慨叹人生短暂之意。
慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里没有实际意义。
杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《经郑风子衿》。
原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。
子,对对方的尊称。
衿,古式的衣领。
青衿,是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。
悠悠,长久的样子,形容思虑连绵持续。
沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。
呦(yōu)呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙(shēng):出自《诗经小雅鹿鸣》。
呦呦:鹿叫的声音。
鼓:弹。
苹:艾蒿。
何时可掇(duō):什么时候能够摘取呢?掇,拾取,摘取。
越陌度阡:穿过纵横交错的小路。
陌,东西向田间小路。
《短歌行》古诗词鉴赏大全
《短歌行》古诗词鉴赏大全第一篇:《短歌行》古诗词鉴赏大全《短歌行》古诗词鉴赏在日常学习、工作和生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。
那么都有哪些类型的古诗呢?下面是小编整理的《短歌行》古诗词鉴赏,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《短歌行》古诗词鉴赏1《短歌行赠王郎司直》王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!我能拔尔抑塞磊落之奇才。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。
且脱佩剑休徘徊。
西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子。
眼中之人吾老矣!赏析:《短歌行》是乐府旧题,称短歌是指歌声短促,这里可能指音调的急促。
王郎是年轻人,称郎,名不详。
司直是纠劾的官。
代宗大历三年(768)春天,杜甫一家从夔州出三峡,到达江陵。
这诗当是这年春末在江陵所作。
上半首表达劝慰王郎之意。
王郎在江陵不得志,趁着酒兴正浓,拔剑起舞,斫地悲歌,所以杜甫劝他不要悲哀。
当时王郎正要西行入蜀,去投奔地方长官,杜甫久居四川,表示可以替王郎推荐,所以说“我能拔尔”,把你这个俊伟不凡的奇才从压抑中推举出来。
下面二句承上,用奇特的比喻赞誉王郎。
豫、章,两种乔木名,都是优良的建筑材料。
诗中说豫、章的枝叶在大风中摇动时,可以动摇太阳,极力形容树高。
又说鲸鱼在海浪中纵游时可以使沧茫大海翻腾起来,极力形容鱼大。
两句极写王郎的杰出才能,说他能够担当大事,有所作为,因此不必拔剑斫地,徘徊起舞,可以把剑放下来,休息一下。
下半首抒写送行之情。
诗人说以王郎的奇才,此去西川,一定会得到蜀中大官的赏识,却不知要去投奔哪一位地方长官。
“趿珠履”,穿上装饰着明珠的鞋。
《史记。
春申君传》:“春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履。
”仲宣楼,当是杜甫送别王郎的地方,在江陵城东南。
仲宣是三国时诗人王粲的字,他到荆州去投靠刘表,作《登楼赋》,后梁时高季兴在江陵建了仲宣楼。
送别时已是春末,杜甫用饮佩的眼光望着王郎,高歌寄予厚望,希望他入川能够施展才能。
短歌行原文翻译注释及赏析
短歌行原文翻译注释及赏析短歌行原文翻译注释及赏析短歌行原文翻译注释及赏析1原文:短歌行魏晋:陆机置酒高堂,悲歌临觞。
人寿几何,逝如朝霜。
时无重至,华不再阳。
苹以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋蟀在房。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴既臧。
短歌可咏,长夜无荒。
译文:置酒高堂,悲歌临觞。
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
人寿几何,逝如朝霜。
人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
时无重至,华不再阳。
时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
苹以春晖,兰以秋芳。
苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
来日苦短,去日苦长。
剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
今我不乐,蟋蟀在房。
人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
乐以会兴,悲以别章。
哪里会没有这样的人生感触。
岂曰无感,忧为子忘。
只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
我酒既旨,我肴既臧。
我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!短歌可咏,长夜无荒。
去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
注释:置酒高堂,悲歌临觞(shāng)。
人寿几何,逝如朝霜。
朝霜:早晨的露水。
这里形容转瞬而逝的短暂。
时无重至,华不再阳。
华不再阳:指花不能再次开放。
苹(pínɡ)以春晖,兰以秋芳。
苹:一种水草,春天生长。
来日苦短,去日苦长。
来日:指自己一生剩下的日子。
去日:指已经过去的日子。
今我不乐,蟋(xī)蟀(shuài)在房。
蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。
今我不乐,日月其除。
”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。
陆机在这里运用此意。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴(yáo)既臧(zāng)。
旨:美好。
臧:好。
短歌可咏,长夜无荒。
“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。
与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
短歌行古诗词
短歌行古诗词短歌行古诗词短歌行古诗词1古诗原文白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
译文翻译白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
注释解释短歌行:乐府旧题。
《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。
因其声调短促,故名。
多为宴会上唱的乐曲。
“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
杨齐贤注:“劫,世也。
儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。
”太极:这里指天地未分以前的元气。
麻姑:神话中仙女名。
“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
创作背景此诗沿乐府古诗之旨,然加入游仙之辞。
从诗意看,大约作于“奉诏入京”之前。
黄锡珪先生《李太白编年诗集目录》认为此诗写于唐玄宗开元二十五年(737)。
诗文赏析《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。
短歌行_诗词赏析_唐_李白
赏析
纵观全诗,诗人在驰骋丰富的想象时,把美丽的神
话传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,塑造出瑰奇壮观,多 姿多彩的艺术形象,洋溢着浓郁而热烈的浪漫主义色彩。 文辞如行云流水,极富表现力,体现了诗人雄奇奔放, 清新飘逸的风格。他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和气 魄,天马行空般地驰骋想象,从思想到艺术都表现出极 大的创造性,在继承借鉴前人的同时作了重大的突破。 同样的歌题,在李白的笔下,虽也同样发出“百年苦易 满”的叹喟,然而,全诗贯穿的却是乐观浪漫、昂扬奋 发的基调。这是诗人的个性及盛唐时代的精神风貌使然。 正如皮日休对他的评价:“言出天地外,思出鬼神表, 读之则神驰八极,测之则心怀四溟,磊磊落落,真非世 间语者”。李白是当之无愧的。
短歌行
唐 李白
白日何短短,百年苦易满。
苍穹qi ó ng浩茫茫,万劫ji é太极长。 麻姑垂两鬓b ìn,一半已成霜。 天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽l ǎ n六龙,回车挂扶桑。 北斗酌zhu ó美酒,劝龙各一觞sh ā ng。 富贵非所愿,与人驻zh ù颜光。
创作背景
此诗沿乐府古诗之旨,然加入 游仙之辞。从诗意看,大约作于“奉 诏入京”之前。黄锡珪先生《李太白 编年诗集目录》认为此诗写于唐玄宗 开元二十五年(737)。
译文Hale Waihona Puke 白天何其太短暂,百年光阴很快就
过去了。苍穹浩渺无际,万劫之世实在 是太长了。就连以长寿著名的仙女麻姑, 头发也白了一半了。天公和玉女玩投壶 的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿 次了。我想驾日车揽六龙,转车东回, 挂车于扶桑之上。用北斗酌酒浆,每条 龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒, 不能再驾日出发。富贵荣华非我所愿, 只愿为人们留住光阴,永驻青春。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。全诗翻译赏析及作者出处
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
全诗翻译赏析及作者出处
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1北斗酌美酒,劝龙各一觞。
出自唐代李白的《短歌行》
白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
1北斗酌美酒,劝龙各一觞赏析《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,
非言寿命也”。
在李白之前,以此题为者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,
表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
“白日何短短,百年苦易满。
”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便
成为具体可感的形象了。
“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。
由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。
这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。
起首两句,貌似平平,实则恰到好处。
既开门见山点明题意,又为诗意的拓。
短歌行古诗词
短歌行古诗词短歌行古诗词1白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
译文翻译白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
注释解释短歌行:乐府旧题。
《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。
因其声调短促,故名。
多为宴会上唱的乐曲。
“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
麻姑:神话中仙女名。
“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
创作背景此诗沿乐府古诗之旨,然加入游仙之辞。
从诗意看,大约作于“奉诏入京”之前。
黄锡珪先生《李太白编年诗集目录》认为此诗写于唐玄宗开元二十五年(737)。
诗文赏析“白日何短短,百年苦易满。
”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便成为具体可感的形象了。
“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。
由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。
这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。
起首两句,貌似平平,实则恰到好处。
既开门见山点明题意,又为诗意的拓展预留地步,而且格调质补,语势流走,转承自然。
短歌行-白日何短短阅读答案与翻译
短歌行-白日何短短阅读答案与翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!短歌行-白日何短短阅读答案与翻译短歌行李白白日何短短,百年苦易满。
短歌行唐李白译文
短歌行唐李白译文译文:白天那么短暂啊,百年一瞬间就消失。
苍穹浩浩茫茫,太极经历了万劫的时光。
连麻姑下垂的两鬓,已有一半已成白霜。
天公看见玉女,曾经大笑亿千次。
吾欲揽转为太阳驾马车的六龙,回车驶向东方,挂在扶桑树傍。
用北斗星酌满美酒,劝六龙各饮一觞。
富贵非我所愿,但愿能停驻青春的容光。
原文:短歌行唐代·李白白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
注释:(1)短歌行:乐府旧题。
《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《*调曲》。
因其声调短促,故名。
多为宴会上唱的乐曲,(2)“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
(3)苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
(4)万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
杨齐贤注:“劫,世也。
儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。
”太极:这里指天地未分以前的.元气。
(5)麻姑:神话中仙女名。
(6)“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
(7)“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
(8)“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
(9)与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
白日何短短,百年苦易满《短歌行》意思-赏析
白日何短短,百年苦易满《短歌行》意思|赏析苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。
作者:佚名《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是言人寿命长短,有定分,不可妄求;一是歌声之长短耳,非言寿命也。
在李白之前,以此题为者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
白日何短短,百年苦易满。
时间本是个抽象的概念,用白日来指代,便成为具体可感的形象了。
短短两个叠字,强调它稍纵即逝。
由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。
这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。
起首两句,貌似平平,实则恰到好处。
既开门见山点明题意,又为诗意的拓展预留地步,而且格调质补,语势流走,转承自然。
时间永恒,无始无终,漫漫无垠;生命短暂,代谢荣衰,转瞬即逝。
诗人正是抓住了这一强烈的反差,进一步驰骋瑰丽神奇的想象。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
上句从空间角度极言天宇浩瀚无垠;下句则从时间角度感叹光阴的永恒漫长。
万劫太极,何其久远!在这漫长的岁月里,那曾经见过东海三次变为桑田的麻姑仙女,如今也已两鬓斑白了。
这种浪漫的夸张只能出自李白的笔下。
据传为汉代东方朔所作的《神异经》里有这么一个故事:东王公常和玉女用箭作投壶游戏,每次要投一千二百支,若未投中,天便开口大笑,这就是下界所见到的电光。
如今这种电闪雷鸣已历成千上亿次了。
诗人巧妙地把这两个故事融入诗篇,将人们带进奇伟的神仙世界。
这里有苍茫的穹宇,人世的兴替,麻姑仙女蝉鬓染霜,天公玉女嬉戏作乐,倏忽又是雷鸣电闪,风雨将至,多么光怪陆离,神奇而诡谲!这些奇异的境界,极其有力地渲染铺排了万劫太极长的内涵。
短歌行原文及翻译李白
⑹“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。玉女:仙女。
⑺“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。六龙:指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙。扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
⑻“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
⑼与:一作“为”。驻:留住。颜光:一作“颓光”。逝去的光阴。
更多《短歌行》文章推荐阅读★★★★★:
1、
曹操《短歌行》读后感范文精选
⑵“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。人生几何,譬如朝露,去日苦多。”百年:一生;终身。
⑶苍穹:苍天。浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
⑷万劫:犹万世,形容时间极长。佛经
称世界从生成到毁灭的过程为一劫。杨齐贤注:“劫,世也。儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。”太极:这里指天地未分以前的元气。
2、
《短歌行》公开课教案设计
3、ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
李白《短歌行》赏析
4、
曹操《短歌行其二》历史背景及赏析
5、
曹操《短歌行其二》赏析
6、
《短歌行》其二历史背景
李白短歌行结尾赏析
李白短歌行结尾赏析《短歌行》李白白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
赏析:诗分上下两段。
前八句言百年(人的一生)易满,天地无穷,时间无限,神仙尚且两鬓成霜,凡人何堪;只有天公、玉女才能与时长存,千年万载,操控天象(玉女投壶不中者天笑。
天笑,天无雨闪电)。
后六句诗人突发奇想,欲阻拦六龙,留住时光,使人生不老,青春永驻。
结尾二句道出诗人的意愿:“富贵非吾愿,为人驻颓光。
”自古帝王们,即使秦皇、汉武一代雄主,也无不遣人访神仙,求长生,无非为了富贵永久。
诗人要揽六龙、回朝日,“使之朝不得回,夜不得伏”,绝非为个人富贵。
对他人,为的是“老者不死,少者不哭”(李贺《苦昼短》);对诗人自己,坚信“天生我材必有用”的李白,他渴望着有朝一日能“申管晏之谈,谋帝王之术”,“使寰区大定,海县清一。
”(《代寿山答孟少府移文书》)他要拯物济世,干一番轰轰烈烈的事业,像大鹏一样要“扶摇直上九万里”,即使暂时受挫,也要“犹能簸却沧溟水”(《上李邕》)。
这也许就是诗人的弦外之音,味外之旨吧。
唐司空图说:“辨于味而后可以言诗”(《与李生论诗书》)。
对诗人的意蕴似乎应作如是观。
纵观全诗,诗人在驰骋丰富的想象时,把美丽的神话传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,塑造出瑰奇壮观,多姿多彩的艺术形象,洋溢着浓郁而热烈的浪漫主义色彩。
文辞如行云流水,极富表现力,体现了诗人雄奇奔放,清新飘逸的风格。
他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和气魄,天马行空般地驰骋想象,从思想到艺术都表现出极大的创造性,在继承借鉴前人的同时作了重大的突破,李白显然对此是有所借鉴的。
但同样的素材到他手里,便刻意铺排为新颖、诡谲的艺术境界、包蕴着更为深广的内涵。
“真正的创造就是艺术想象力的活动。
”(黑格尔语)李白的创作实践证实了这一论断。
正如皮日休对他的评价:“言出天地外,思出鬼神表,读之则神驰八极,测之则心怀四溟,磊磊落落,真非世间语者”。
古诗词临摹字帖-短歌行-李白-硬笔钢笔行书字帖
白日何短短, 百年苦易满。 苍穹浩茫茫, 万劫太极长。
麻姑垂两鬓, 一半已成霜。 天公见玉女, 大笑亿千场。 吾欲揽六龙, 回车挂扶桑。
北斗酌美酒, 劝龙各一觞。 富贵非所愿, 与了 。苍穹浩渺无际,万 劫之世实在是太长了 。就连以长寿着名的 仙女麻姑,头发也白 了一半了。天公和玉
时间无限,神仙尚且
两鬓成霜,凡人何堪 ,只有天公、玉女才 能与时长存,千年万 载,操控天象;后六 句诗人突发奇想,欲 阻拦六龙,留住时光
,使人生不老,青春 永驻。全诗悲叹人生 苦短,写法上将写实 与想象熔于一体,极 富浪漫主义色彩。
女玩投壶的游戏,每 中一次即大笑,也笑 了千亿次了。我想驾 日车揽六龙,转车东 回,挂车于扶桑之上 。用北斗酌酒浆,每
条龙都各劝其一觞酒 ,让它们都沉睡不醒 ,不能再驾日出发。 富贵荣华非我所愿, 只愿为人们留住光阴 ,永驻青春。
简析;
《短歌行》是一首
五言古诗。此诗分上
下两段。前八句言百
年易满,天地无穷,
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗短歌行·白日何短短翻译赏析
《短歌行·白日何短短》作者为唐朝文学家李白。
其古诗全文如下:
白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
【前言】
短歌行唐朝浪漫主义诗人李白所创,此诗悲叹人生太短,诗人却发奇想,欲留住时光使人容颜不老,极富浪漫色彩。
【注释】
⑴短歌行:乐府旧题。
《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。
因其声调短促,故名。
多为宴会上唱的乐曲。
⑵“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
⑶苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
⑷万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
杨齐贤注:“劫,世也。
儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。
”
太极:这里指天地未分以前的元气。
⑸麻姑:神话中仙女名。
⑹“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
⑺“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
⑻“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
⑼与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
【翻译】
白天那么短暂啊,百年一瞬间就消失。
苍穹浩浩茫茫,太极经历了万劫的时光。
连麻姑下垂的两鬓,已有一半已成白霜。
天公看见玉女,曾经大笑亿千次。
吾欲揽转为太阳驾马车的六龙,回车驶向东方,挂在扶桑树傍。
用北斗星酌满美酒,劝六龙各饮一觞。
富贵非我所愿,但愿能停驻青春的容光。
【赏析】
《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。
古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。
在李白之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。
李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹
生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。
“白日何短短,百年苦易满。
”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便成为具体可感的形象了。
“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。
由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。
这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。
起首两句,貌似平平,实则恰到好处。
既开门见山点明题意,又为诗意的拓展预留地步,而且格调质补,语势流走,转承自然。
时间永恒,无始无终,漫漫无垠;生命短暂,代谢荣衰,转瞬即逝。
诗人正是抓住了这一强烈的反差,进一步驰骋瑰丽神奇的想象。
“苍穹浩茫茫,万劫太极长”。
上句从“空间”角度极言天宇浩瀚无垠;下句则从“时间”角度感叹光阴的永恒漫长。
“万劫太极”,何其久远!在这漫长的岁月里,那曾经见过东海三次变为桑田的麻姑仙女,如今也已两鬓斑白了。
这种浪漫的夸张只能出自李白的笔下。
据传为汉代东Org方朔所作的《神异经》里有这么一个故事:东王公常和玉女用箭作投壶游戏,每次要投一千二百支,若未投中,天便开口大笑,这就是下界所见到的电光。
如今这种电闪雷鸣已历成千上亿次了。
诗人巧妙地把这两个故事融入诗篇,将人们带进奇伟的神仙世界。
这里有苍茫的穹宇,人世的兴替,麻姑仙女蝉鬓染霜,天公玉女嬉戏作乐,倏忽又是雷鸣电闪,风雨将至……,多么光怪陆离,神奇而诡谲!这些奇异的境界,极其有力地渲染铺排了“万劫太极长”的内涵。
至此,空间的浩渺、时间的无垠,通过诗人大胆而奇特的想象,表达得淋漓尽致。
继而,诗人笔锋一转,拓出另一番意境。
“吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
”诗人要揽住为太阳驾车的六条神龙,把太阳所乘之车挂在东方“日出之所”的扶桑树上,用北斗作酒勺盛满美酒,请六龙各饮一杯。
这样便会使时光停歇下来,人生似乎便能得以长久。
结尾二句道出诗人的意愿:“富贵非吾愿,为人驻颓光。
”自古帝王们,即使秦皇、汉武一代雄主,也无不遣人访神仙,求长生,无非为了富贵永久。
诗人要揽六龙、回朝日,“使之朝不得回,夜不得伏”,绝非为个人富贵。
对他人,为的是“老者不死,少者不哭”(李贺《苦昼短》);对诗人自己,坚信“天生我材必有用”的李白,他渴望着有朝一日能“申管晏之谈,谋帝王之术”,“使寰区大定,海县清一。
”(《代寿山答孟少府移文书》)他要拯物济世,干一番轰轰烈烈的事业,像大鹏一样要“扶摇直上九万里”,即使暂时受挫,也要“犹能簸却沧溟水”(《上李邕》)。
这也许就是诗人的弦外之音,味外之旨吧。
唐司空图说:“辨于味而后可以言诗”(《与李生论诗书》)。
对诗人的意蕴似乎应作如是观。
纵观全诗,诗人在驰骋丰富的想象时,把美丽的神话传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,塑造出瑰奇壮观,多姿多彩的艺术形象,洋溢着浓郁而热烈的浪漫主义色彩。
文辞如行云流水,极富表现力,体现了诗人雄奇奔放,清新飘逸的风格。
他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和气魄,天马行空般地驰骋想象,从思想到艺术都表现出极大的创造性,在继承借鉴前人的同时作了重大的突破,比如,“北斗酌美酒”就是反用《诗·小雅·大东》“唯北有斗,不可以挹酒浆”的典故。
前人的《短歌行》在慨叹人生短促时,往往流露出一种及时行乐,纵情声
色的颓废情绪。
同样的歌题,在李白的笔下,虽也同样发出“百年苦易满”的叹喟,然而,全诗贯穿的却是乐观浪漫、昂扬奋发的基调。
这是诗人的个性及盛唐时代的精神风貌使然。
再如,屈原在《离骚》中唱道:“吾令曦和弭节兮,望崦嵫而勿迫”、“折若木以拂日兮,聊逍遥以徜徉”。
李白显然对此是有所借鉴的。
但同样的素材到他手里,便刻意铺排为新颖、诡谲的艺术境界、包蕴着更为深广的内涵。
“真正的创造就是艺术想象力的活动。
”(黑格尔语)李白的创作实践证实了这一论断。
正如皮日休对他的评价:“言出天地外,思出鬼神表,读之则神驰八极,测之则心怀四溟,磊磊落落,真非世间语者”。
李白是当之无愧的。
---来源网络整理,仅供参考。