跨文化交际教学与研究材料

合集下载

跨文化交际在英语教学中的应用研究

跨文化交际在英语教学中的应用研究

跨文化交际在英语教学中的应用研究摘要:本文探讨跨文化交际在初中英语教学中的应用。

通过分析跨文化交际的重要性及在初中英语教学中的现状,提出针对性的教学策略,旨在提高学生的跨文化交际能力和英语水平。

关键词:跨文化交际;初中英语教学;教学策略引言随着全球化的推进,跨文化交际能力已成为现代人必备的素质。

初中英语教学作为学生接触外语的主要途径,如何在课堂中融入跨文化交际元素,提高学生的英语水平和跨文化交际能力,成为当前教育领域关注的重点。

本文将围绕跨文化交际在初中英语教学中的应用展开探讨,为教育工作者提供有益参考。

一、初中英语教学中跨文化交际能力的缺失与问题发现在全球一体化的大背景下,跨文化交际能力的培养已成为初中英语教学的核心目标。

然而,在现实中,我们不难发现初中英语教学中跨文化交际能力的缺失,这成为了阻碍学生全面发展的一个重要问题。

走进初中英语课堂,我们或许会看到这样的场景:教师们辛勤耕耘,学生们努力学习,但课堂教学往往停留在语言知识的灌输和应试技巧的训练上。

在这样的教学模式下,学生们虽然能够掌握一定的词汇和语法,但在面对真实的跨文化交流场景时,他们往往会感到无所适从,无法有效地运用英语进行沟通。

英语,作为一门国际语言,背后蕴藏着深厚的文化内涵。

学习英语,不仅仅是为了掌握词汇、语法和句型,更重要的是为了深入了解和体验英语国家的文化。

文化,是一个民族、一个国家的灵魂,是语言学习不可或缺的一部分。

在当前的初中英语教材中,我们不难发现文化元素的缺失。

很多教材对目标语文化的介绍都仅仅停留在表面,例如简单地提及一些传统节日、风俗习惯等,但缺乏深入的挖掘和广泛的涵盖。

这种浮光掠影的处理方式,使学生无法真正深入了解英语国家的文化脉络和文化精神。

教材中文化元素的缺乏,不仅限制了学生对英语文化的认知,还进一步加剧了跨文化交际能力的缺失。

因为语言是文化的载体,如果无法深入了解文化,那么语言学习也变得空洞和无力。

学生可能会掌握大量的词汇和语法规则,但在真实的跨文化交际场景中,他们可能会因为对文化背景的不了解而产生误解,甚至造成沟通障碍。

大学英语教学中学生跨文化交际能力培养与研究的开题报告

大学英语教学中学生跨文化交际能力培养与研究的开题报告

大学英语教学中学生跨文化交际能力培养与研究的开题报告一、选题背景随着全球化的深入发展,文化交流和跨文化交际越来越常见。

在这个背景下,大学英语教育不仅需要教授学生语言知识和技能,还需要培养学生的跨文化交际能力。

然而,很多大学生在跨文化交际时存在很多困难,如语言障碍、文化差异等,因此需要加强对学生跨文化交际能力的培养和研究。

二、研究目的本文旨在探讨如何有效地培养大学生的跨文化交际能力,以及如何评估这种能力。

具体目的如下:1.了解跨文化交际能力的概念和重要性;2.研究大学英语教育中培养学生跨文化交际能力的方法和策略;3.探讨如何评估学生的跨文化交际能力。

三、研究内容1.跨文化交际能力的概念和重要性。

跨文化交际能力是指在不同文化环境中进行交流和合作的能力,包括语言能力、文化意识、跨文化沟通技能等方面。

在全球化的今天,跨文化交际能力已成为一种必要能力,对于大学生的职业发展和个人成长都有重要意义。

2.大学英语教育中培养学生跨文化交际能力的方法和策略。

为了有效地培养学生的跨文化交际能力,大学英语教育可以采用以下策略:(1)引导学生了解不同文化的差异和共同点;(2)通过课堂教学、实践活动等方式提高学生的跨文化沟通能力;(3)提供学生跨文化交际的机会;(4)鼓励学生学习多种语言和文化。

3.如何评估学生的跨文化交际能力。

为了有效评估学生的跨文化交际能力,可以采用以下方法:(1)语言测试;(2)跨文化意识问卷调查;(3)跨文化交际任务。

四、研究意义本研究的意义在于:1.为大学英语教育提供可行的方法和策略,有效地培养学生的跨文化交际能力;2.提供有效的评估方法,准确评估学生的跨文化交际能力;3.为相关领域的研究提供参考和借鉴。

五、研究方法本文将采用文献综述和实证研究的方法。

首先对相关文献进行综述和分析,了解跨文化交际能力的理论和现状,然后进行问卷调查、实验等实证研究,验证策略和方法的有效性,并对实证结果进行统计分析。

六、预期结果本研究的预期结果为:1.提出有效的大学英语教育中培养学生跨文化交际能力的策略和方法;2.提出可行的跨文化交际能力评估方法;3.实证验证策略和方法的有效性。

备课教案第一章跨文化交际

备课教案第一章跨文化交际

备课教案第一章跨文化交际一、引言跨文化交际是指不同文化下的个体之间进行沟通和交流的过程。

在全球化的下,跨文化交际的重要性越来越被人们所重视。

在教育领域,培养学生的跨文化交际能力已成为一项重要任务。

本教案的第一章将介绍跨文化交际的概念、原则和意义,并提供一些教学方法和策略。

二、跨文化交际的概念跨文化交际是指在不同文化下,个体之间进行交流和互动的过程。

跨文化交际涉及到语言、文化、社会习俗和价值观等方面的差异。

在跨文化交际中,个体需要理解和尊重对方的文化差异,同时要注意自己在交际中所表现出来的行为和态度。

三、跨文化交际的原则1.尊重差异:在跨文化交际中,应该尊重对方的文化差异,包括语言、礼仪、思维方式等方面的差异。

不应该对对方的文化进行歧视或偏见。

2.适应变化:在跨文化交际中,个体需要适应不同的文化环境和情境。

需要灵活地调整自己的行为和态度,以便更好地与对方进行交流。

3.建立共同语言:虽然语言可能是跨文化交际中的一个障碍,但个体可以通过学习对方的语言,或者使用一种中性的语言来建立共同的语言,从而更好地进行交流。

4.接纳多样性:在跨文化交际中,个体需要接纳不同的文化观念和价值观。

要意识到每个文化都有其独特的优点和特点,不应该将自己的文化观念强加于他人。

四、跨文化交际的意义跨文化交际具有重要的意义,它可以促进不同文化之间的交流和理解,有助于消除文化冲突和误解。

在教育领域,培养学生的跨文化交际能力可以帮助他们更好地适应多元文化的社会,并且能够为未来的国际交流和合作提供基础。

五、跨文化交际的教学方法和策略1.多元文化教育:在教学中注重引入多元文化的内容和案例,让学生了解不同文化的差异和特点。

2.语言对比学习:通过对比不同文化下的语言差异,帮助学生理解文化之间的差异,从而更好地进行跨文化交际。

3.资源共享:鼓励学生分享自己的文化和经验,这样可以促进学生之间的互相了解和交流。

4.情景模拟:通过模拟真实的跨文化交际情景,让学生在实践中学习如何应对文化差异和问题。

跨文化交际论文(3篇)

跨文化交际论文(3篇)

跨文化交际论文(3篇)一、关于跨文化交际的重要性随着社会的发展,全球经济一体化的形成,我国人民对于教学方式和教学内容有了新的期许,在现代社会中,想要获得成功,就需要具备良好的交际表现能力。

在跨文化的语境中所认为成功的交际是能够带来发展机会、财富以及和平的;失败的交际会使得敌对局面、偏见以及冲突产生。

在科技水平的迅猛发展中,我们正在经历的社会形势是多种多样的,如:信息化、全球化以及网络化等,不断地丰富着我们的生活。

不同文化背景的人们相互交际是一个复杂的过程,在讲外语和理解外语时都应该遵循该外语的语用规律及文化规则。

对于法语的口语教学而言,这也是一种跨文化交流的行为,语言的不同使得其表达的意识也会有差异,在法语中时常使用到的词汇用汉语解释意境就可能很大不同。

如:在法语中有着非常丰富的代词,代词用法比较复杂,因而学生在没有熟练掌握的情况下,使用法语代词会变得非常困难。

针对于您(vous)和你(tu)在法语中的用法,我们在课堂或者课后的练习中已经习惯了使用tu,随后在一些非常正式的场合也会将tu脱口而出,显然这意味着交际错误出现了。

另外,与tu所对应的动词有着简单的变位,因而学生更加喜欢在表达上使用到tu,长时间下来他们容易将语言场合忽视掉,这样错误语域的选择是外语学习中的大忌。

因此,我们需要十分的重视对学生这方面的教育,逐步将跨文化交际教学的能力加强,尽可能的将错误语境的现象减少。

如:中国自古有“爱屋及乌”的说法,法国也有着Qui m'aime,aime mon chien的说法,翻译过来就是“爱屋及狗”。

可见,中法两国巨大的文化差异,也体现在人们对于宠物的不同态度,若是学生没能够很好的掌握到、认识到这一点,就很容易发生语境错误,对于跨文化的交流非常不利。

二、培养学生跨文化法语口语交际的能力根据著名学者Gudykunst的理论,有效的跨文化交际能力应该包括基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统。

跨文化交际理论与大学第二外语教学模式研究-2019年精选文档

跨文化交际理论与大学第二外语教学模式研究-2019年精选文档

跨文化交际理论与大学第二外语教学模式研究基金项目:本文系河南大学2009年度教改项目“跨文化交际理论与大学第二外语教学改革研究”、河南省社科联2010年调研课题“河南高校小语种专业教学改革与教育质量提升研究”的阶段性研究成果。

随着社会语言学的建立和发展,人们越来越重视语言功能和语言使用的研究。

人们已认识到语言和文化紧密相连,语言本身就是一种文化现象,是“记录文化的符号系统”。

[1]跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。

不同文化背景造成了人们表达方式、表达习惯也有所差异,从而在交际中产生文化冲突、交流障碍。

第二外语教学中以交际为目标的跨文化教学优越于传统的语言知识教学,因为学生跨文化交际能力的提高有助于学习者自觉避免跨文化交际中由“文化负迁移”而导致的语用失误,从而达到贴切进行交际的目的。

我们对河南大学外语学院、成人教育学院、河南农业大学外语学院347名选修第二外语的学生做了问卷调查,127人(约37%)是从实际角度出发,认为现在我国与国外经济交流日益密切,会一门第二外语能帮助自己将来找工作,另外很大一部分(约63%)的学生只是单纯出于对外国歌曲和电视剧的喜爱,希望掌握一些基本用语以便日后能更好地了解这方面的信息。

[2]在第二语教学中培养学生的跨文化交际能力,增强其跨文化意识,已成为教学改革的重要目标。

一、第二外语教学改革与大学生跨文化交际能力培养跨文化交际中的文化冲突很多情况下来自于思维定式的影响。

所谓思维定式,是指一种把他国文化放在自身价值观中去理解、解释的思维方式。

“各民族文化有其产生的土壤、发展的历史和群体认同的现状。

不同的地理环境,不同的历史背景决定了不同的文化现状,不同的文化现状意味着不同的风俗习惯、不同的行为准则。

如果不了解对方的文化背景,有时根本无法准确地解析对方的信息。

”[3]所以,思维方式的差异必然会影响语言的表达与理解。

跨文化交际能力培养在大学英语教学中实践研究与实践

跨文化交际能力培养在大学英语教学中实践研究与实践

跨文化交际能力培养在大学英语教学中实践研究与实践一、引言跨文化交际能力是当今社会重要的能力之一,已被广泛应用于各个领域。

在大学英语教学中,跨文化交际能力的培养也日益受到重视。

本文将就跨文化交际能力培养在大学英语教学中的实践研究与实践进行分析,从现状、存在的问题和对策建议等方面展开探讨。

二、现状分析1.国内外研究现状:目前,国内外关于跨文化交际能力培养的研究已经非常丰富。

国外研究主要着眼于跨文化交际能力的理论构建和评估方法的研究,如Bennett的跨文化教育发展模型和Deardorff的跨文化能力构建模型。

国内研究则较多关注跨文化交际教育的实践研究,如大学英语教材的编写和教学方法的改革等。

2.大学英语教学现状:在大学英语教学中,跨文化交际能力培养的重要性已经得到普遍认可。

然而,当前存在一些问题,如课程设置不合理、教学资源不足、教师培训不完善等。

学生对跨文化交际教育的重视程度不高,主要关注英语的语言能力,而忽视了跨文化交际能力的培养。

三、存在问题1.课程设置不合理:目前大学英语教学中的跨文化交际能力培养课程设置不合理。

部分学校将其作为一个单独的课程,而非融入到整个英语教学中。

这种课程设置可能导致学生对跨文化交际能力的培养缺乏系统性和连贯性。

2.教学资源不足:跨文化交际能力培养需要多种教学资源的支持,如相关案例、语言学习软件、跨文化交际活动等。

然而,当前大部分学校在教学资源方面投入较少,导致教学效果不佳。

3.教师培训不完善:跨文化交际能力培养需要教师具备相关的知识和技能。

然而,目前大部分教师在跨文化交际教育方面的培训较少,缺乏相应的教学经验和方法,使得教学效果受到限制。

四、对策建议1.优化课程设置:将跨文化交际能力培养融入到整个大学英语教学过程中,并与其他英语技能相结合。

可以通过设计相关的教学任务、案例分析等方式来提高学生的跨文化交际能力。

2.增加教学资源投入:学校应加大对跨文化交际教学资源的投入,为教师和学生提供更多的教学辅助材料和平台,如语言学习软件、跨文化交际实践活动等,以提高教学效果。

课堂教学下大学生跨文化交际能力现状分析及培养策略研究

课堂教学下大学生跨文化交际能力现状分析及培养策略研究

课堂教学下大学生跨文化交际能力现状分析及培养策略研究随着全球化的快速发展,跨文化交际能力成为大学生必须具备的一项重要能力。

然而,在课堂教学下,大学生跨文化交际能力的现状是令人堪忧的。

本文将对大学生跨文化交际能力现状进行分析,并探讨相应的培养策略。

一、大学生跨文化交际能力的现状分析1. 缺乏跨文化意识对于大多数大学生而言,由于长期处于同一文化环境中,缺乏对其他文化的理解和认知。

如何从自己的文化视角出发去理解其他文化的特点、习俗、信仰等,是一个很大的挑战。

因此,在跨文化交际中,可能会对他人的行为产生误解,从而导致沟通失败。

2. 面对困难缺乏解决问题的能力跨文化交际中可能出现的各种问题,如语言、文化、习惯等的差异,需要大学生通过合适的方法进行沟通。

然而,目前大学生面对困难,缺乏解决问题的能力。

一旦遇到问题,可能会选择逃避或者放弃,导致沟通断裂。

3. 缺乏跨文化交际技能即使大学生具备跨文化意识和解决问题的能力,但如果缺乏跨文化交际技能,也会影响沟通效果。

例如,面对不同文化之间的语言差异,大学生缺乏运用正确的语言和表达方式,可能会造成误解和沟通障碍。

二、培养大学生跨文化交际能力的策略1. 建设跨文化学习平台大学可以建立跨文化学习平台,为学生提供实践和交流的机会。

平台可以是在线交流,如虚拟实验室、在线讨论平台等,也可以是线下活动,如文化交流节、游学等。

通过实践和交流,学生可以增加对其他文化的了解和认知,并通过实践积累跨文化交流经验。

2. 引进跨文化理论课程大学可以引进跨文化理论课程,培养学生的跨文化意识和跨文化交际技能。

这些课程可以包括跨文化心理学、跨文化交际实践、跨文化礼仪等。

通过课程的学习,学生可以系统地了解其他文化的背景和特点,并学习跨文化交际的技巧和方法。

3. 设计跨文化交际实践课程为了提高学生的跨文化交际能力,大学可以设立跨文化交际实践课程,让学生在实践中学习。

例如,设计跨文化团队合作、跨文化沟通场景模拟等课程,让学生通过实践深入了解其他文化,并在学习中积累跨文化交流的经验,提高交际能力。

跨文化交际与对外汉语教学研究

跨文化交际与对外汉语教学研究

跨文化交际与对外汉语教学研究[关键词]跨文化交际;对外汉语;教学研究当今社会是一个文化高度融合的社会,经济全球化的趋势不断加深,文化在各国之间的交流与交际也变得非常重要和必要,伴随着中国在国际社会的地位不断提高,对外汉语教学毕竟成为一个大趋势。

一、跨文化交际与对外汉语教学的关系(一)跨文化交际是对外汉语教学过程中一个重要的部分对外汉语教学的不断推进也是促进中国文化与世界各国文化交流与发展的一种方式,使外国人更好更多地掌握中国语言,是为了更好地理解体会该语言所代表的文化,从而最大限度地降低跨文化交际中语言的理解和表达的难度。

对外汉语学习是外国人第二语言的学习过程。

汉语言教学几乎都是从零起点开始,为了促进对外汉语教学工作的发展,使对外汉语教学的受教者尽快地融入汉语的学习环境,将学到的知识转化为交际技能,就必须在对外汉语教学的过程中渗透一些汉语言文化的背景知识,有意识地引导他们了解文化差异,形成正确的学习方法。

(二)跨文化交际是提高对外汉语教学效率的重要途径跨文化交际的对外汉语教学可以进一步提高外国受教育者学习汉语的效率。

在对外汉语教学中,注重文化的差异,不断地提高受教育者的跨文化意识和交际能力,在文化冲击和文化矛盾中形成具有特色的语言教学方法非常重要。

二、提高对外汉语教学效率的重要措施(一)充分认识到受教育者的文化背景在对外汉语教学中,尽可能地避免与受教育者的母语文化的差异性,就能减少对外汉语文化和异文化的矛盾,使受教育者能够更好地接受汉语言文化。

(二)制订合理的教学计划,让受教育者在接受中国语言文化的同时还能够有时间和空间去学习与教学计划相关的汉语言文化汉语对于外国人来讲是他们的第二语言,在接受和理解程度上可能存在一些困难,所以,制订合理的、科学的教学计划是非常必要的,这样就能够使教学更有条理性,不至于杂乱无章。

(三)充分调动受教育者的积极性在进行对外汉语教学的过程中,还应该充分发挥受教育者的积极性,这样才能把对外汉语教学变成受教育者的主动接受,而非被动传播和渗透。

从微观到宏观的跨文化交际研究——评《跨文化交际教学与研究》

从微观到宏观的跨文化交际研究——评《跨文化交际教学与研究》

广告书评二十世纪以来,随着信息化的发展和全球化的深入,跨文化交际已经成为人类社会生活不可缺少的一部分,对跨文化交际的研究也成为一门年轻而富有活力的学科。

自二十世纪八十年代初跨文化交际学被引进中国以来,在不同的学术背景和研究目的下,众多学者从不同的角度、采用不同的方法对跨文化交际进行了研究。

有的研究者从词汇、语用入手,有的则偏重非语言交际和交往习俗;心理学家通常着重社会心理分析,而另外一些学者则牢牢抓住价值观念这一中心环节。

胡文仲先生认为,大家在研究工作中应协同作战,适当分工,还应注重实证研究和价值观的研究,如有可能也应与国外的同行多多开展合作交流。

《跨文化交际教学与研究》不仅完整记录了胡文仲先生三十余年来在跨文化交际教学与研究领域的丰硕成果,也从一个侧面勾勒出了我国跨文化交际教学与研究的发展历程。

本书收录了27篇胡文仲先生关于跨文化交际教学与研究的相关著述,总体可以分为三个部分。

第一部分是关于跨文化交际教学研究的10篇论文。

从《文化差异种种》《跨文化交际与外语教学》《文化教学与文化研究》中可以看到,胡文仲先生很早就认识到文化在外语教学中的重要性,并提出了“跨文化交际教学是文化教学沿革”的观点。

总体而言,这部分论文集中体现了作者从语言交际出发、从教学入手的研究视角,同时《从学科建设角度看我国跨文化交际学的现状和未来》一文也揭示了其从关注跨文化交际在外语教学中的应用,逐渐转向将跨文化交际作为一个独立学科进行研究的轨迹。

第二部分的8篇论文主要展示了胡先生在跨文化交际研究方面的一些成果及重要观点,通过标题可以发现,作者将跨文化交际的研究焦点逐渐推向了更为宏观和国际化的层面,并进一步向实证方面延伸。

这应该与二十世纪九十年代胡教授广泛参与相关领域的国际交流活动有关,由此带来的研究视域的拓展,也在一段时间内对我国跨文化交际研究的发展起到不可替代的引领作用。

第三部分收录了9篇胡先生的会议发言、书评和培训等方面的文章,主要关注跨文化交际在国内外最新的研究动态和成果。

跨文化交际案例教学法研究——评《跨文化交际案例与分析》

跨文化交际案例教学法研究——评《跨文化交际案例与分析》

广告书评跨文化交际的能力已经成为21世纪高素质人才的新诉求,加强培养具有跨文化交际能力的国际化人才也成为高等教育界的共识。

北京外国语大学中文学院朱勇教授主编的《跨文化交际案例与分析》一书,通过众多切实的案例,分析讲解了如何基于跨文化教学的理念实施跨文化交际能力的培养。

书中,作者不但通过案例对跨文化交际能力培养的实施路径进行研究,也详细阐释了跨文化交际能力的定义、原则和方法,为探索新时期跨文化交际教学提供了有益的参考和借鉴。

笔者在开展天津市教委科研项目“翻译地理学与翻译文化安全问题研究”(编号:2018SK152)研究时,对本书作了研读。

该书收集整理了海外27个国家任教的64位教师的跨文化日志及大小案例共102个。

这些案例不仅问题意识突出,而且涉及面广。

从内容上看,该书有两大特点。

第一是理论要点翔实,结构清晰完整。

作者结合跨文化交际课程的具体实践,全面阐述了跨文化交际教学的基本原则和客观规律,以及该课程的教学理念、设计框架及教学实施。

结构上,每一章前都编有“引言”,对本章涉及的跨文化理论进行概述,帮助读者自上而下地宏观把握;然后是主体部分的“跨文化案例与分析”,将理论与实践紧密联系;最后还设有相关“思考题”,引导读者深入思考,利于熟练掌握。

第二是案例阐释深入,单元检测丰富。

作者为每个案例都设置了理论讲解、案例分析与延伸阅读书目模块,旨在为读者提供相应的建议、启示与资源。

如理论聚焦模块,集中提炼了该案例中的跨文化交际理论或相关重要理论,以帮助读者适当聚焦,深刻掌握跨文化交际理论。

从跨文化交际教学研究角度看,该书具有两方面的创新。

其一,采用案例教学法,实践性强。

针对案例中的教师在工作、生活中遇到的各种跨文化交际难题,该书结合相关的跨文化理论展开分析,并提出相应的建议和对策,由此有效地实现了跨文化理论与跨文化实践之间的互动。

另外,作者提供了大量真实、具体的跨文化交际第一手资料,能够有效缓解目前跨文化案例类资源短缺的问题,有助于跨文化案例的搜集、整理和分析工作,为提升读者的跨文化交际能力开辟一条新的路径。

大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究

大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究

现代经济信息444大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究王 璐 黑龙江财经学院摘要:自从改革开放以来,我国经济得到了迅猛的发展和进步。

伴随着经济的快速发展,我国在教育事业方面取得了令人举世瞩目的成就,尤其是在大学教育方面更是取得了特别显著的成就。

众所周知的是,在我国经济发展的过程中,大学生扮演了极其重要的角色,他们是一个国家未来的花朵,是国家的栋梁之才,因此,加强对于大学生多方面能力培养已经成为了目前我们群面临的主要问题。

另外,随着世界经济的全球化,各国之间的交流和合作越来越频繁,这时就需要大量的跨文化交际人才,而大学生就是首选,因此,近几年来我国相关教育部门开始渐渐的认识到了培养大学生跨文化交际能力的重要性,并且也采取了一系列行之有效的措施。

本文就目前我国大学生跨文化交际能力的现状以及解决对策做了简要的分析和探讨。

关键词:大学生;跨文化;交际能力;现状调查;对策中图分类号:H319 文献识别码:A 文章编号:1001-828X(2017)001-000444-01到目前为止我国坚持采用的是考试制度,但是这种考试制度给许多学生的学习带来了许多的压力,并且许多学生在学习的过程中仅仅是一味追求成绩的提高,完全跟随教师的步伐,完全失去了自己思考和学习的能力。

尤其是在语言的学习过程中,许多学生在学习过程中仅仅是一味的练题,而忽略了自己口语表达能力以及交际能力的提高。

另外,由于受传统教学理念的约束,我国许多大学教师在课堂上坚持采用传统的教学方法,即教师一味的讲解课本知识,学生则始终被处于被动学习的状态。

甚至有许多教师在课堂上根本不让学生进行交际能力的训练,久而久之许多大学生就会渐渐的失去学习的兴趣。

为了尽快的提高我国大学生跨文化交际能力,各个学校必须要提高对于跨文化交际教学的重视程度,及时的发现教学中的问题并且提出解决对策。

一、目前我国大学生跨文化交际能力培养的现状(一)仅仅注重应试语言能力培养对于目前我国大学而言,在培养大学生跨文化交际能力教学过程中存在着诸多的问题,而其中比较显著的问题就是学生仅仅注重应试语言能力的培养,而忽略了跨文化语言交流能力的培养。

大学英语教学与跨文化交际研究

大学英语教学与跨文化交际研究

摘 要 : 学英语教 学的主要任务是 培养 学生运用英语 与 不 同文化 背景 的人进 行 交 际的 能 力。跨 文化 交 际能 力是语 大
言应用能 力的重要体 现。认真研 究跨 文化教 学 , 索培养 学生跨 文 化 交际能 力 , 探 对提 高英 语教 学质 量 、 适应 未 来社会 对外
“ 文 化 交 际 ” 英 语 名 称 是 “ rs-utrl o 跨 的 co scl a cmmu i u n— ct n 。它指本 族 语者 与 非本 族 语者 之 间 的交 际 , ai " o 也指 任 何 在 语 言 和文 化 背 景 方 面 有 差 异 的 人 们 之 间 的 交 际 。 由 于 不同的 民族所 处 的生 态 、 质 、 会 及宗 教 等 环境 不 同 , 物 社 因 而 各 自的 语 言 环 境 产 生 了 不 同 的 语 言 习 惯 、 会 文 化 、 土 社 风 人情等语境 因素 。不 同文化背 景造成 人们 说话 方式 或 习惯 不 同 。在 交 流 中 , 们 总 喜 欢 用 自 己 的 说 话 方 式 和 思 维 方 人 式来 理解对方 的话 语 , 就 可能 对对 方 的话 语 做 出错 误 的 这 理解 , 而产生 冲 突和 矛盾 。跨 文化 交 际 的 目的 在 于使 交 从 际双 方能够充分 表 达 出 自己文 化 的声 音 , 能够最 大 限 度 又 地 相 互 接 近 和 理 解 , 获 得 真 正 意 义 上 的 沟 通 。 因 此 跨 文 以 化 交 际 能 力 并 不 仅 仅 是 获 得 目的 文 化 知 识 和 交 际 技 能 , 深 入 了 解 目 的语 文 化 , 重 要 的 是 实 现 两 种 语 言 和 文 化 价 值 更 系统 之间的互动作 用 。 外 语 教 学 的 核 心 是 语 言 。 语 言 是 实 现 人 与 人 之 间 交 流 的一 种 手 段 , 一 种 工 具 。而 学 习 语 言 的 最 终 目 的 就 是 通 是 过语 言与 人进行 交 流 。但 如 果 只懂 得 某种 语 言 的 词汇 、 语

跨文化交际视角下的外语教学与研究

跨文化交际视角下的外语教学与研究

教育论坛Education BBS■ 李艳旸跨文化交际视角下的外语教学与研究摘要:语言是文化的载体,是文化的主要表现形式和传播工具,两者密不可分,相互影响,相互联系。

不同语言背景下的文化传承与文化差异,就需要外语教学和研究者不仅教授和研究该语言本身,更要理解和传承其文化,提升该文化背景下的交际能力。

因此,外语教学与研究应该依托文化而进行,培养高水平的跨文化交际人才,实现外语教学的最终目的。

本文从语言与跨文化交际的关系,文化导入的重要性为切入点,,分析外语教学与文化导入的关系,探讨跨文化交际视角下外语教学与文化教学相结合的有效途径。

关键字:外语教学;文化导入;跨文化交际1引言语言是人类最重要的交际工具,是人们进行沟通交流的各种表达方式,同时也是一个民族最独特最重要的特征。

传统的语言教学以教授语言形式为主,主要体现在语音、词汇、语法、句法等方面,而忽视了非言语的教学,导致学生掌握目的语文化的程度不足,或是在交际中对该种语言理解不充分,从而常在跨文化交际中闹笑话,甚至犯了语言禁忌。

非言语行包含特定的文化含义,缺乏系统性,也具有更多不确定性。

为了使跨文化交际真正取得成功,就需要在外语教学与研究中扩大多元文化的研究视角,调整分类研究方法,加强主体文化研究,分析社会行为,调整交际模式。

在外语教学课堂上,除了单词,句法和篇章等的分析之外,教师还应重视学生的文化教学,提升个人品质,提高交际技能,增强心理调整能力,提升文化意识。

2外语教学与跨文化交际的方式和内容随着全球社会经济的不断发展,语言文化的交流日益增加,外语学习和使用者开始总结语言交流中的障碍,分析原因,总结方法。

到了20世纪90年代,其研究领域,研究方法,研究内容,理论建构,理论应用都达到了一个新的高度。

外语教学的目的就是培养学生的语言能力和跨文化交际能力。

作为一名外语习得者,想要准确,得体,恰当地使用某种语言,必须要了解该语言的词语内涵,语言运用规律,通晓与其相关的文化。

外国语学习者的跨文化交际能力培养研究

外国语学习者的跨文化交际能力培养研究

外国语学习者的跨文化交际能力培养研究一、绪论随着全球化的发展,外语学习越来越成为人们必不可少的技能。

然而,仅有语言能力往往是不足以满足跨文化沟通的需要的,跨文化交际能力也是外语学习者应该掌握的重要技能之一。

跨文化交际能力是指在不同文化背景中同他人进行有效沟通、协同工作和利益调整的能力。

本文将探讨外国语学习者的跨文化交际能力培养研究的相关问题。

二、外国语学习者的跨文化交际能力现状1.外国语学习者的跨文化意识欠缺:很多外语学习者仅仅学会了表层的语言知识,对于其他文化的理解却并不深入,往往产生理解偏差。

2.语言沟通中的地区差异造成困扰:外国语学习者在与不同国籍人士交流时,对于其不同地区的语言和文化差异,常常会形成语言交流上的困惑。

3.固有文化价值观念带来的障碍:不同的文化对于同一件事物的看法常常存在着很大的差异。

外国语学习者往往由于固有文化价值观念的影响,而产生理解偏差和情感障碍。

三、培养外语学习者跨文化交际能力的方法1.构建跨文化交际课程:在外语教学的课程体系中,应加入跨文化交际的课程,让学生了解和熟悉其他国家的文化差异,从而培养学生的跨文化交际意识。

2.让学生走出去:学校应该鼓励学生参加交换和进修项目,在真实的外文语境中进行语言和文化交流,让学生亲身感受跨文化交流的挑战和乐趣。

3.认知上的建设:老师需要在不断的与学生交流中,及时纠正学生的文化认知偏差,引导学生去理解、接纳和尊重不同文化间的差异。

4.培养多方面的交往能力:与语言沟通同样重要的是身体语言、礼仪、认知模式等多重交流方式,要在掌握语言交流基础上,培养多种交际技能。

四、结论跨文化交际能力是外语学习者的重要技能之一,仅有语言沟通能力是远远不够的。

要增强学生的跨文化交际能力,需要通过构建课程体系、推进交流项目、引导正确文化认知以及多层面交流方式的培养,更好地提高外语学习者的跨文化交际能力。

初中英语教学中跨文化交际能力培养的实践研究

初中英语教学中跨文化交际能力培养的实践研究
学 羁 监 2 0 1 4 年 量 第 3 堕 期
静 素 质 与 能的实践研究
翟丽 娟 ( 浙 江省杭 州市萧 山 区瓜 沥镇 坎 山初级 中学 3 1 1 2 0 0 )
摘要:英语教 学的根本 目的是 为 了实现 跨 文化 交际 本文从 目前初 中学生跨 文化交 际能力的状况分析 了影 响学生跨 文化交际能 力的 因素 , 论述 了 在 初中英语教 学实践 中. 教 师要注重对学生跨 文化交际能力的培养 同 时 .以文化为切入 点 .比较 了中西文化的差 异. 提 出了教师在课 堂教 学、 课外活动等方 面
《 文化意识对英语学 习的影响》 ,调查内容主 要涉及学生在从小学 到初 中几年 的英语 学习 中对文化现象 的注意情况 、学生对 不同文化 背景的语 言交 际者 的语 言习惯和特点的 了解 程度 以及学生对非语 言行 为的理解 为 了让 学生 能够表达真实想 法.确保 调查的客观性 和准确性 . 本次 问卷 的题 目全部采用 中文 . 并 培养学生跨文化交际能力的有 效策略 实行无记名形式 虽然这次调查 比较简单 . 调 关键词 : 初 中英语教学交际能力跨文化 查的题 目和参加调查 的人 数都 比较少 .但这 交际 项调查在一定程度上 也反映 出一些 问题 调查结果 表明 .大部分学生对文化意识 语言是文化的载体 . 受 文化的制约和影 能够促进英 语学 习的看法持 支持的观 点 . 但 响. 同时又反作用于文化 正是 由于语言和文 是 8 5 %的学生表示 自己在英语学习 中用 了大 化的相互作用和相互制约性 .英语教学的 目 量的时 间 , 尤其是记 单词 、 背语 法规则 , 他们 的不仅要传授语言知识 .更重要的是要培养 也具备了一定的应 试能力 .但对英语 国家 的 学生的交际能力 义务教育英语课程标准在 文化了解甚 少 . 英语 口 语 水平低 . 不但存在交 实施建议部分中明确指出 : “ 英语教学应有利 际障碍 . 还经常犯一些交际错误 . 所 以他们最 于学生理解外国文化 .加深对祖 国文化 的理 感恐惧的是课堂上的 口 语操 练 解. 进而拓展文化视野 . 形成跨文化交际意识 三、 影响学生跨文化交际能力的因素 和初步 的跨文化交际的能力 ” 为此 . 要求教 f 一) 教师的问题 师结合教学内容 .引导学生关注语言和语用 大部分初 中教师理解语言和文化 的密切 中的文化因素 . 了解中外文化的异同 . 逐步增 关系 . 但对教学和考试来说 . 他们认为语言 知 强学生对不同文化的理解力 .为开展跨文化 识 比文化知识更重要 因此 . 课堂教学模 式仍 交际做准备 :也要求教师根据学生 的语言水 是 以讲解语言知识为主要模式 .忽 略了文 化 平、 认知能力和生活经验 . 创设尽可能真实 的 知识的培养 很多教师不能在备课 和上课 时 跨文化情景 .让学生在体验跨文化交流 的过 注重强化跨文化交际 .为学生提供跨文 化意 程 中. 逐步形成跨文化交际能力 。可见 . 培养 识 的实践平 台.使他们在交 际过程 中真切地 学生 的跨文化意识 .发展跨文化交 际能力是 感受西方文化 英语教学的重要任务之一 ( 二、 学生 的问题 跨 文化交 际能力的 内涵 初 中学生对不 同的社会 文化 以及文化差 什 么是 跨 文 化 交 际 能 力 ? 根 据 汉 威 异很感兴趣 但是大部分学生考虑到学 习的 目 学习语言知识更有利于升学考 ( H a n v e v ) 的观 点 . 跨文 化意识 是指跨 文化交 的是为了升学 . 际中参 与者对文化 因素 的敏感性认 识 .即对 试 . 所以 . 平时不重视英语语 言文化的学习。 异 同文化与共 同文化 的差异 的敏感度 和在使 ( 三) 中西方 世界观 、 价值观 和思维方 式 用外语时根据 目标语文化来调整 自己的语 言 存在差异 理解 和语言产 出的自觉性 要求参 与者具备 1 . 词汇方面的文化差异 “ 移情 ” 和“ 文化融人” 的本领 所谓 “ 移情 ” 就 词 汇是最 明显 的承载文 化教育信息的载 是设身处地地考虑别人 的苦乐 和际遇 . 将自 体. 英语中许多词汇与中国文化教育有着截然 己“ 带入” 对方 的心境 . 从而引 起情感上 的共 不同的意义 鸣 “ 文化融人 ” 是在部分认识异 国文化差异 例1 : 英语 中的 “ r e s t o r p m ” 并 不等 于汉语 的基础上 .将 自己置 于对方 的文化 背景上观 中的“ 休息室” 在美 国英 语中 . “ r e s t r o o m ” 是 察和思考问题 指剧院、 大商场或大建筑 物中的一间屋子 . 里 因此 . 跨 文化交 际能力 也是 指人们成功 面设有供方便 和盥 洗的设备 .供顾客或雇员 进行跨文化交 际所需 要的能力.即是一 个人 用 而汉语 中 的 “ 休 息室 ”译 成英 语应 是 运用 各种可能的语言 和非语 言手段 达到某种 “ l o u n g e ” 或“ l o b b y ” 。 交际 目的的能力 它是一个复杂 的概念 . 包含 例2 : “ b o x i n g d a y ”指的是 “ 圣诞节 的次 语 言、 文化 、 社会 、 心理等诸 多因素 , 各种因素 日” , 是送礼物给服 务人员( 如送报员 、 送牛奶 都处 于不同层次 . 它们相互制 约又相互作用 . 工等) 的 日子。绝 非字 面上所谓 的“ 拳击 日” 。 形成一个极其 复杂 的知识和技能体系 .体现 例3 : 英语 的“ d r u g s t o r e ” 与汉语 中 的“ 药 了一个人的整体素质 店” 不同. “ d r u g s t o r e " 在美 国除 了出售药物之 二 初 中学生的跨文化交际能力的调查 外 , 还可以出售零食、 报纸 、 饮料 、 提供 冲印胶 分 析 卷等服务 为了解 目前初中学生的跨文化交际能力 2 . 交际习惯和行为方式 中的文化差异 以 及影 响学生跨文化交际能力的主要因素. 笔 由于文化教育背景的差异 .人们在 言语 者对学 生进行了一次测试调查 。 和行为方式上的表达也有 所不同 这次调查 的对象是 我校 2 0 1 3 届5 、 6 、 7 、 例1 : 别人 向你表示感谢 时 . 汉语 中常说 8四个班 级的学生 ,共 1 8 3 人 。调查问卷为 “ 这是我应该做的” . 直译成英 语就是“ I t i s m y

英语专业《跨文化交际》研究性教学模式构建与实施

英语专业《跨文化交际》研究性教学模式构建与实施

近年来 , 英语专业人 才思辨 缺席 问题成 为众多英 语教 育 工作者 ( 如黄源深 _ 2 ; 朱 刚 ; 徐烈 炯 ; 肖礼 全 ; 文
秋芳、 张燕 ; 孙有 中 等) 普遍关心 的热点 问题 之一。在 过去相当长的一段时间里 , 国内的英语 专业课程 更接 近于 职业 培训而缺乏学术培养 J , 英 语专业 学生普遍 缺乏 思辨 能力, 学生在 分析 问题 、 独立 思 考和 创新 能力 等方 面存 在 显 著缺陷。培养学 生思 辨 能力不 仅是 世 界一 流大 学 和一 流学科所追 求的共同使命 , 也是 中 国高 等教育 的核心 目标 之一 。《 中华人 民共 和 国高等教 育法 》 总则 中规定 : “ 高 等教育的任务是 培养具 有 创新 精神 和实 践能 力 的高级 专
生的认 识水平 , 激发 学生 主动 参 与教学 过程 , 启 发学 生积 极思考 , 引导 学生 运用所 学 的知识 去积 极探 索新 知识 , 培 养学生创造性地分析问题和解决问题的能力 1 。
实施研 究性 教学符合高 校对人才 培养 的要 求 , 因为教 学 和科研是 高校 的 两大基 本职 能。前者 是指 通过 知识 传 授 方式 培养 社会 需要的人才 ; 后者 强调大学 教师应在 从事 学术研究 的同时向学 生传授研究 方法 , 培养 学生 的研 究意 识 和研究能 力 。开展 研究 性 教学可 以有 效地 解决 学生 思 辨能力缺席 的问题 。从 本质上说 , 研究 性教学模 式就是 要 将传统 的以教师 为中心 的“ 填鸭式 ” 教学 向以学 生为主体 、 教师为 主导 的课堂教学 理念转变 , 注 重学生 的分 析解 决问 题 的能力 、 自主学 习能 力 、 合作 交流 能力 、 语 言运 用 能力 , 最大限度地激发学生学习 的积极性和主动性 ¨ 。 外语学 习的 最终 目标是 培养 学生 能用 外语 作 为工具 进行教育 、 外 事、 国际文 化 、 外 贸等工 作 的交 流活 动 , 语 言 交际能力是教 学 目标 的最终 关怀 。语 言学 习者 的思 辨能

跨文化交际课程思政教学探究

跨文化交际课程思政教学探究

1课程思政的提出2020年教育部在《高等学校课程思政建设指导纲要》中提出全面推进课程思政建设是落实立德树人根本任务的战略举措,课程思政建设是全面提高人才培养质量的重要任务。

如何抓住课程建设来帮助学生塑造正确的世界观、人生观和价值观,如何利用课程建设来将思想政治工作融入课程教学之中,实现显性教育和隐性教育的统一,是每一位教育工作者当下应考虑的首要任务。

课程思政建设是全面提高人才培养质量的重要任务,是高校实现育人与育才相统一的重要途径,因此高校应全面推进课程思政建设,提升广大教师的课程思政建设意识和能力,提升教育立德树人的成效。

2跨文化交际课程思政教学的必要性跨文化交际课程是一门面向英语类专业高年级学生开设的核心专业课程,旨在通过文化概念和理论知识的学习,来帮助学生掌握跨文化交际领域的基本概念和理论,理解不同文化背景下的思维模式和行为方式,培养学生的国际化视野,让学生能有效进行跨文化沟通。

在新冠疫情背景下,人类在共同命运的促使下携手并进,以开放的态度包容多元文化的跨文化意识在当下显得尤为重要。

因此,在跨文化交际课程中进行课程思政教学改革意义重大,在文化类课程中融入思政内容,符合教育部提出的围绕政治认同来系统进行社会主义核心价值观教育的要求。

在跨文化交际课程中进行课程思政建设,不仅能够增强大学生对国家对党的政治认同、思想认同和感情认同,还能够增强学生的文化自信。

跨文化交际课程蕴含着深刻的思想价值和精神内涵,本研究通过对此课程进行课程思政教学建设,能够帮助高校在推进课程思政建设方面挖掘新视角和打开新思路。

3跨文化交际课程定位跨文化交际课程是面向英语类专业三年级学生开设的一门核心课程。

本课程教学基于文化概念和理论知识的学习展开,以跨文化交际案例分析为辅助,结合口头和书面的输出,旨在让学生掌握跨文化交际领域的基本概念和理论,理解不同文化背景下的思维模式和行为方式,使学生具备一定的国际视野,从而能够有效地进行跨文化交流,能在跨文化商务环境下,构建有效的交际内容,解决交际中可能出现的问题。

初中英语教学培养学生跨文化交际能力的研究

初中英语教学培养学生跨文化交际能力的研究

初中英语教学培养学生跨文化交际能力的研究初中英语教学对于培养学生的跨文化交际能力具有重要意义。

在全球化背景下,跨文化交际能力已成为学生必备的素养之一。

以下是对初中英语教学中培养学生跨文化交际能力的研究:1. 文化背景介绍:在英语教学中,教师应适时介绍课文相关的文化背景,包括西方国家的风俗习惯、历史地理、价值观念等,帮助学生了解中西方文化的差异。

2. 词汇教学:英语词汇中蕴含着丰富的文化信息,教师在词汇教学中应注重讲解词汇的文化意义,引导学生理解词汇在不同文化背景下的含义和用法。

3. 听说教学:在听力教学中,教师应选择具有代表性的人物对话或短文,让学生通过听来了解不同国家的文化和语言表达方式。

在口语教学中,教师可以设计角色扮演、情景模拟等活动,让学生在模拟真实的跨文化交际场景中锻炼表达能力。

4. 阅读教学:通过阅读英语原著、新闻报道等不同类型的文章,学生可以深入了解不同国家的文化和思维方式,提高跨文化意识。

教师可以组织学生进行阅读分享、讨论等活动,引导学生分析和评价文章中的文化现象。

5. 课外活动:组织英语角、英语演讲比赛、戏剧表演等课外活动,为学生提供更多的跨文化交际实践机会。

同时,鼓励学生参加国际交流活动,与外国学生直接交流,提高跨文化交际能力。

6. 教师素质:教师自身应具备跨文化交际能力,了解中西方文化差异。

同时,教师应不断更新教学理念和方法,提高自己的专业素养和教学能力。

7. 评价与反馈:建立科学的评价体系,关注学生跨文化交际能力的发展。

通过课堂表现、作业、测试等多种方式,全面评估学生的语言能力和文化素养。

同时,教师应及时给予学生反馈,帮助他们发现问题并改进。

8. 利用现代技术手段:利用多媒体、网络等现代技术手段,为学生提供丰富的跨文化教学资源。

教师可以制作多媒体课件、录制微课视频等,帮助学生更好地了解跨文化知识。

9. 培养意识与态度:在教学中强调尊重不同文化的重要性,帮助学生树立正确的跨文化交际意识和态度。

跨文化交际与高职英语教学研究2

跨文化交际与高职英语教学研究2

跨文化交际与高职英语教学研究(2)(一)文化差异在词语使用上的影响ﻭﻭ词语通常包括单个的词和短语,其中短语包括习语和成语等。

词语是文化信息的重要载体,各种文化特征都能在该语言的词汇中体现出来。

英语中有的词具有一定的文化背景或内涵,以动物为例,龙在汉文化里是权力、宝贵的象征,而英美人则认为龙是守候在地狱之门的怪物。

因此,有的词即使表达的概念意义相同,往往因文化不同也会产生不同的感彩.ﻭﻭ由于有着二、三千年的封建的历史,封建观念在人们头脑中根深蒂固,人们非常重视血缘关系,强调等级差异、提倡长幼、尊卑有序、里外分明,因而在称呼上有爷爷与外公、奶奶与外婆之分,男方家的亲朋是里,女方家的亲朋是外。

亲属关系亲疏、长幼和等方面的不同,权力和义务也随着出现迥异,故称谓区分严格而细密。

清代梁章矩的《称谓录》有三十二卷,今人编《称谓大词典》更是收了一万一千多词。

而西方人追求人人平等,在称谓上就简单多了,无论是爷爷还是外公都叫Grandpa ,叔叔、舅舅都称uncle。

ﻭ(二)文化差异对于交际口语的影响ﻭ比如:学生早晨上课时对老师问候GoodInOITl ing,teacher 显然不妥,teacher在英语中是一种职业而不是称呼,应称呼为Sir或Miss。

又如,一位美籍教师用汉语说:这些书我大前天再还给你。

应该说: 大后天。

其实从这句话可以看出中西两种文化在时间观念及表达上的差异。

人仿佛是面朝过去站着,把已经发生的事情看成在前面,而把待发生的事情看成在后而,如前无古人,后无来者。

而西方人的说法恰好相反。

如不过我们说到故事的后头去,用英语应该说,Butwearegettingaheadofthestory,我们说后头英语则说 haead。

再如,人几千年来受出头的椽子先烂打出头鸟等传统思想的影响,不愿突出自己,听到别人赞扬时会说:哪里,哪里,我做得还不够。

而西方人尊重个人价值,乐于表现自己,所以这时则会说: Thankyou 。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Cross-cultural communicationWhat is culture?The word ”culture” has many meanings. For example, we some times say that people who know about art, music, and literature are cultured. However, the word culture has a different meaning for anthropologist (people who study humankind). To an anthropologist the word culture means all the ways in which a group of people act, dress, think, and feel. People have to learn the cultural ways of their community: they are not something that the people in the group are born with.Cultural Behavior vs Instinctive Behavior:Instinctive behavior, on the other hand, is a pattern of behavior that an animal is born with. Spiders’ spinning their webs is an example of instinctive behavior. The mother spider does not teach her babies how to spin webs. (In fact, she is not even there when they are born.) They know how to do it when they are born. This is what we mean by instinctive behavior.Cultures Are AcquiredAs humans, we learn some of the ways of our culture by being taught by our teachers or parents. We learn more of the ways of our culture by growing up in it. We see how other people in our culture do things, and we do them the same way. We even learn how to think and feel in this way. All human beings have certain basic needs, such as eating, drinking, keeping warm and dry, and so on. However, the way in which they take care of their needs depends on the culture in which they grow up. All cultures have ways of eating, dressing, finding shelter, marring, and dealing with death. The foods that we think are good to eat, the kind of clothes we wear, and how many people we can marry at one time are all parts of our culture.Cultural ShocksOur own culture seems very natural to us. We feel in our hearts that the way that we do things is the only right way to do them. Other people’s culture often makes us laugh or feel disgusted or shocked. We may laugh at clothing that seems ridiculous to us. Many people think that eating octopus or a juicy red piece of roast beef is disgusting. The idea that a man can have more than one wife or that brothers and sisters can marry each other may shock people with other cultures.Examples of Different Cultures Regarding BeautyIdeas of what is beautiful differ from one culture to another. The Flathead Indian of North America used to bind the heads of babies between boards so they would have long sloping foreheads. In the Flathead culture, long sloping foreheads were beautiful. Other cultures might think that they are strange-looking and unattractive. Many people cut scars into their bodies or tattoo themselves so that others in their culture will think they are beautiful. Objects are inserted in holes in the nose, lips, and ears in a number of different cultures in many twentieth-century societies, rouge, lipstick, eye shadow, perfume, and hair spray are all used to increase attractiveness.Examples of Different Cultures Regarding DeathWhen people die, different cultures dispose of their bodies in different ways. Sometimes bodies are buried. Sometimes bodies are buried in the ground. In many cultures in the past, people were buried with food, weapons, jewelry, and other things that might be useful in the next life. For example, the ancient Egyptians buried people with little human figures made from clay. This clay figures were supposed to work the death person in the other world. A religious group called the parses exposed their dead on platforms for birds to eat. Some people practice a second burial. After the bodies have been in the earth for several years, the bones are dug up and reburied, sometimes in a small container.These are just a few of the many different customs that are found in different culture. Most of time, the different ways that are the customs of different cultures are neither right nor wrong. It is simply that different people do the same things in different ways.Why Learn Cross-Cultural Communication?The world is moving closer to being more global. People from diverse cultures are coming into contact with one another. We face the challenge of communicating effectively with people who have culturally based values, which emphasize their communication preferences. Advances in cross-cultural communication research are very important not only to help people of different cultures feel comfortable with each other but also to avoid misunderstandings that may result in negative stereotypes or premature judgments of “the other” speaker regardless of nationality or culture.Wang JingdongUnit One Language and Culture in CommunicationMain Content1. 1.distinguish types of communication2. 2.understand the basics of communication3. 3.design a model for cross-cultural communication4. 4.understand a variety of meanings in communication5. 5.be aware of different definitions of a social situation6. 6.be aware of situational schema7.7.be aware of non-verbal signals in communication8.8.reflect on conditions of effective speaker and listener in communicationWords and Phrases:Hiccups or breaks down, commonplace, no avail, all but the last, jot down, two-way contact, encode, unilaterally, tentative, interlocutorsTeaching ProceduresActivity 1 Basics of CommunicationTask1 Discovering the Scope of CommunicationTask2 Analysing the Basics of Communication: Essential Elements and types1. 1.There are at least 2 or more people2. 2.There must be some contact between communicators3. 3.There must be a language shared by communicators4. 4.An exchange of information has taken placeActivity 2 Models of CommunicationTask1 Analysing communication— Model 1Source of information ——encoder ——code ——channel; medium; noise ——decoder ——retrieval of informationTask2 Designing a Model of Human communication —Model 21. 1.mono-cultural language communication2. 2.Unilaterally cross-cultural language communicationTask 3 Designing a Model for Cross-cultural Communication— Model 31. 1.Bilaterally cross-cultural language communicationTask 4 Why Models?Activity 3Task 1 Diagnosing Problems in Cross-cultural Communication1. 1.Utterance meaning2. 2.Speaker’s meaning3. 3.Hearer’s meaningTask 2 Listening to a Public Lecture on Meanings in CommunicationActivity 4 Communication in Social SitucationsTask 1 Being Aware of Mutual Monitoring Process in a Social SituationTask 2 Being Aware of Different Definitions of a Social Situation1. munity definition2. 2.Participant definitionTask 3 Recognising Goals in a social situationTask 4 Being Aware of Situational SchemaTask 5 Being Aware of Different ValuesTask 6 Being Aware of Non-Verbal Signals That Accompany Verbal CommunicationActivity 5 Effective Cross-Cultural CommunicationTask 1 Reflecting on what we have been doingTask 2 A cross-cultural speaker: managing your cross-cultural talkTask 3 A cross-cultural HearerTask 4 ReviewInternational Business and Cross-cultural CommunicationThe increase in international business and in foreign investment has created a need for executives with knowledge of foreign languages and skills in cross-cultural communication. Americans, however, have not been well trained in either area and, consequently, have not enjoyed the same level of success in negotiation in an international arena as have their foreign counterparts.Negotiating is the process of communicating back and forth for the purpose of reaching an agreement. It involves persuasion and compromise, but in order to participate in either one, the negotiators must understand the ways in which people are persuaded and how compromise is reached within the culture of the negotiation.In many international business negotiations abroad, Americans are perceived as wealthy and impersonal. It often appears to the foreign negotiator that the American represents a large multi-million-dollar corporation that can afford to pay the price without bargaining further. The American negotiator’s role becomes that of an impersonal purveyor of information and cash.In studies of American negotiators abroad, several traits have been identified that may serve to confirm this stereotypical perception, while undermining the negotiator’s position. Two traits in particular that cause cross-cultural misunderstanding are directness and impatience on the part of the American negotiator. Furthermore, American negotiators often insist on realizing short-term goals. Foreign negotiators, on the other hand, may value the relationship established between negotiators and may be willing to invest time in it for long-term benefits. In order to solidify the relationship, they may opt for indirect interactions without regard for the time involved in getting to know the other negotiator.The world is moving closer to being more global. People from diverse cultures are coming into contact with one another. We face the challenge of communicating effectively with people who have culturally based values, which emphasize their communication preferences. Advances in cross-cultural communication research are very important not only to help people of different cultures feel comfortable with each other but also to avoid misunderstandings that may result in negative stereotypes or premature judgments of “the other” speaker regardless of nationality or culture.In this assignment, a U.S. firm is hosting a team from Japan. The Japanese team consists of 5 men and their objective is to discuss the possibility of a joint venture between the two companies. Like I mentioned before, cross-cultural communication research is absolutely essential in this type of situation. The American and Japanese have different styles of doing business that could harm the transaction.Cross-cultural communication in translationCulture-bound English idioms and Chinese IdiomsIdioms are a particular part of a language; they are usually highly specialized in meaning and closelytied to distinctive cultural features and cultural attitudes. It is believed that idioms are the most culturally loaded element in any language’s vo cabulary. With relation to forms, they give an expression to the special features of the language. There exists vast differences between English and Chinese culture and this difference can be so formidable that the lexicographers may even think that it is impossible to give equivalents to certain culture-bound idioms.Some English idioms and Chinese idioms share the same, or partially similar metaphors, and vice versa:add fuel to the flames/fire火上加油blood is thicker than water血浓于水draw water with a sieve竹篮打水一场空go through fire and water赴汤蹈火like father, like son有其父,必有其子like a cat on a hot tin roof像热锅上的蚂蚁cross that bridge when you come to it船到桥头自然直kill two birds with one stone一箭双雕give him an inch and he'll take a mile.得寸进尺love me, love my dog爱屋及乌Note: (中国人很爱狗,但西方人更甚一筹。

相关文档
最新文档