流利美语脱口出 流行美语短句解析+实例对话(30)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

流利美语脱口出流行美语短句解析+实例对话(30)146. To get a pink slip for因…..解雇

“pink”指健康、良好的状况。“get a pink slip”意思是“be fired”。

A:I got a pink slip for that incident. How sad that makes me!

因那件小事我被解雇了。我真悲哀!

B:Think nothing of it. What’s done is done. Things will be different for you.

别放在心上。过去的事情就让它过去吧。一切都会好起来的。

Cat: What's done can't be undone.

147. To face the music 勇敢地面对麻烦和困难;敢于面对现实

“music”原是“音乐、乐曲”,这里引申为“批评或困难”。

A:I feel lousy nowadays. I can’t believe I’m down and out.

近来我感觉遭透了,我不敢相信自己就这么失败了。

B:Buck up, man. Things can’t be that bad. Everyone has ups and downs.

振作点,事情没有那么糟。每个人都不会一帆风顺的。

A:Well, I have to face the music. 是的,我必须要面对现实。

148. Babe 帅哥;美女

A:A good thing about living by the pool is you get to see all the babes.

B:That figures.

A:住在游泳池旁边的好处之一,就是你可以看这些美女们。

B:那当然。

149. Killer 很好看的人;了不150. 起的人(事)

A:Ain’t she a killer?

B:I know. Look at those legs.

A:她真是个大美女,不是吗?

B:是啊!看(她)那双腿!

“killer”除了指“很好看的人”外,还有“很了不起的人或事”的意思,比方说你的朋友完成了一个你觉得很棒的设计,你就可以对他说:“That ‘s a killer.”。甚至你听到一首很棒的歌曲,你也可以说:“That song’s a killer.”。

模板,内容仅供参考

相关文档
最新文档