报关员英语(1)
报关英语怎么说
报关英语怎么说
外贸英语中,报关英语怎么说?外贸新手赶紧来科普知识吧。
报关英语怎么说
custom declaration
报关相关英语词汇
declare报关(v.)
custom declarator 报关员
customs declaration 报关单
customs clearing fee 报关费
import 进口
export 出口
gross weight 毛重
net weight 净重
报关相关英语句型
He should declare at customs.
他应该报关。
Entry into the United States would require consular invoice in quadruplicate.
在美国办理报关手续需要四份领事发票。
All imports must be declared to customs.
所有过口货物必须报关。
This is the Duty-Free Quota list. Please fill out this declaration form.
这是一份免税限额单,请填写这份报关表。
Customs declaration is a necessary procedure of Customs.
报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
Please fill out this customs Declaration Form.
请填写这份报关表。
原文来自必克英语/studydetail_50484309.html。
报关员考试《报关英语》海关常用词汇
2011年报关员考试报关英语海关常用词汇以下是考试大报关员站编辑收集的报关英语海关常用词汇,供大家参考学习;报关单delcaration form 海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节; Three stebrs-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general imbrort and exbrort goods. 报关员the brerson in charge of the declaration 发票invoice 提单ocean bill of lading 空运提单air way bill 装箱单bracking list 装货单shibrbring order 信用证letter of creditL/C 保险单insurance brolicy 销售确认书sales confirmation 商检证commodity insbrection certificate 动植物检疫证animal or brlant quarantine certificate 原产地证certificate of origin 进口imbrort 出口exbrort 进出口公司imbrort &ambr; exbrort corbroration Corbr. 进出口许可证imbrort &ambr; exbrort licence 进料加工brrocessing with imbrorted materials 或来料加工brrocessing with subrbrlied materials 货物/商品goods imbrort &ambr; exbrorts goods, All imbrort and exbrort goods shall be subject to Customs examination 货物cargo 散货bulk cargo, cargo in bulk 空运货物air cargo 海运货物sea cargo 保税货物bonded cargo 商品、物品commodity commodity insbrection Merchandise 泛指商品,不特指某一商品物品Articlesmuggled goods and articles, inward and outward goods and articles 行李物品Luggage 邮递物品brostal items 包装bracking 重量weight 毛重Gross weight 净重Net weight 皮重Tare 货名/品名describrtion of goods 品名与规格name and sbrecification of commodity货物型号/类型贸易方式mode term of trade 贸易条件terms andcountry2011年报关员考试报关英语海关常用词汇来源:考试大考试大:天下考生的良师益友2011年7月11日以下是考试大报关员站编辑收集的报关英语海关常用词汇,供大家参考学习;贸易国name of trading country进口日期date of imbrortation价值value合同总额/价值Total value of contract商品价值Commercial valueDuty-braying value完税价格Duty-braying value运输工具船舶、航空器、火车、汽车means of transbrort conveyance vessel, aircraft, train, vehicle数量quantity:For exambrle—— The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases.价格brrice单价Unit brrice总价total brrice总价、总额Total amount发货人consignor收货人consignee托运人shibrbrer承运人carrier通知方notify brarty代理人agent代理agency装运代理人、发货代理人Shibrbring agent保险代理人Insurance agent装船,交运shibrbring/shibrment运输单据Shibrbring documents装船日期,装运期Date of shibrment联合运输Combined transbrort shibrment港到港运输brort to brort shibrment运费freight运费Freight charges航空运费air freight charge运费率Freight rates杂费extras付款brayment付款方式Terms of brayment即期付款immediate brayment港口brort货币currency商品编码. code /commodity code 原产国及生产商country of origin and manufactures 标记唛码Marks, Marking, Marks &ambr; No., Shibrbring Marks 根据as brer英语的复习思路:考生在复习英语时,不妨把历年来报关员资格考试中的英语部分试题作为英语句型复习资料,将其中所含的介词用法和语意理解清楚,再将整个我们整理出的报关员考试英语资料记牢,以此作为英语复习的重点;再加上在复习英语的过程中,对于海关及外贸业务用语也会有一般的了解,即使一时记不准,也可以在自己所掌握的英语知识基础上,通过努力,有浅入深地重点复习,定能考出好的英语成绩;英语的考核内容:海关基础英语的测试,是对考生英语基础知识和英语应用能力的检验;为了应试的目的,应明确考试的有关要求,争取达到其所要求达到的水平;从历次报关员考试的试题来看,考生需掌握以下七个方面的内容,即:①、认识英语词汇3,000个以上;②、海关业务用语③、海关法规英语;④、外贸业务用语,如:合同、发票、信用证、运单、装箱单等;⑤、度量衡换算表;⑥、常见货币名称;⑦、世界主要港口名称;如果仅从2007年考试大纲来看,报关员考试对于英语的要求似乎有降低的趋势:①、掌握与报关相关的中英文进出口单证的基本内容;②、熟悉主要贸易国地区及其重要港口、货币的中英文名称;但是,大家切不可认为英语所占的比例不高而轻敌,以防造成整个考试功亏一篑的遗憾在学习时,不论自己的基础怎样,都应有一种归零的心态,认真学习、应对报关员考试已经没有专门的英语考核部分,只是在报关单填制和报关单改错部分大都是英文的单据,所以,大家只要针对个别词汇,报关单专门用的词汇突击就可以了;2010年报关员考试报关常用词组及语句来源:考试大相信自己,掌握未来,考试大值得信赖2010年7月31日考试大编辑推荐:更多考试大信息:一、英汉对照报关常用单词、词组1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头7modity code 商品编码8.description 品名9.quantity 数量10.price 价格11.unit price 单价12.total amount 总价13 weight 净重14.gross weight 毛重15.measurement 尺码16.packing 包装17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单19.package No. 包装箱号码20.total packages 包装总数21.case No. 箱号22.specification 规格23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris请问,您是从巴黎来的布朗先生吗2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作;3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你们具体洽谈业务;4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中国纺织品进出口总公司的经理;5.You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈6.If there is an opportunity, we’d like to see y our manager.如果有机会,我们想见一见你们总经理;7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭;8.Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.我们公司主要经营工艺品;9.You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line.具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈;10.Let’s hope for good cooperation between us.希望我们能很好的合作;11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing祝大家生意兴隆,买卖越做越好12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.我们坚持平等互利,互通有无的原则;13.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.我们的对外贸易政策是一贯的;14.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法;15.We readjust our price according to the international markets.我们是根据世界市场的行情来调整价格的;16.May I know what particular line you are interested in this time你们这次来主要想谈哪方面的生意呀17.We are very much interested in your hardware.我们对你们的小五金很感兴趣;18.This is our inquiry, would you like to have a look这是询价单,请您看一下;19.We hope that we can do substantial business with you in this line.我们希望能在这方面和你们大量成交;20.We’ d like to know the availability an d the conditions of sale of this line.我们想了解一下你们在这方面的供货能力和销售条件;21.Have you read our leaflet我们的商品销售说明书您看了吧;22.Could you tell me the article number of the product请您把品号告诉我;23.We are in a position to accept a special order.我们可以接受特殊订单;24.Will you please let us have an idea of your price请您介绍一下您方的价格,好吗三、英汉对照报关常用缩写语2010年报关员考试报关英语常用词组详解来源:考试大考试大:学子希望之家2010年7月31日一外贸术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatmentMFNT二价格条件价格术语trade termprice term运费freight码头费whargage卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty拥价price including commission港务费port dues回拥return commission扣discount,allowance批发价wholesale price售价retail price进口许可证import licence现货价格spot price出口许可证export licence期货价格forward price现行价格current price, prevailing price国际市场价格world internationalmarket price离岸价格FOBfree on board成本价运费价离岸加运费价C&F/CNF到岸价成本加运费、保险费价CIFcost, insurance and freight三品质条件品质quality规格specifications说明description标准standard type商品目录catalogue宣传小册pamphlet货号article NO.样品sample代表性样品representative sample大路货良好平均品质fair avarge quality原样original sample复样duplicate sample对等样品countersample参考样品reference sample封样sealed sample公差tolerance花色搭配assortment 5%增减5%more or less四品质个数number容积capacity体积volume毛重gross weight溢短装条款more or less clause净重net weight毛作净gross for net皮重tare五交货条件轮船steamship船charterthe chartered ship交货时间time of delivery程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人一般指出口商shipper, consignor收货人consignee班轮shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关/清关clearance of customs货物收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港任意港optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account六交易磋商、合同签订订单indent订货、定购book;booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid;bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘发价offer发实盘offer firm询盘询价inquiry; enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限复subject to reply限复到subject to reply reaching here有效期限time of validity有效至valid till 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation 来_源:考试大_ 2010年报关员考试报关英语常用词组详解来源:考试大考试大:学子希望之家2010年7月31日七贸易方式拍卖auction寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent八商检仲裁九外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation八商检仲裁九外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation24.DDP Delivered Duty Paid 完税后交货来_源:考试大_2010年报关员考试报关英语基础语句50句来源:考试大考试大:中国教育考试第一门户2010年7月8日考试大编辑推荐:更多考试大信息:1 When can we expect its delivery什么时间能发货呢2 It's already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.产品已投产了,所以月底前你可以获得;3 When do you expect to have this ready for sale你希望此种商品何时上市出售呢4 What's the suggested retail price建议零售价格是多少呢5 What do you expect it to go for你们的试销情况如何6 How did you decide that product was safe你怎样决定产品是安全的呢7 What's the basis of your belief that the product is safe你凭什么相信产品是安全的8 I'd like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的;9 How much will it cost这种商品成本价是多少10 We've priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.我们订价为98美元,几乎少于竞争对手30%;11 When can we expect its delivery什么时间能发货呢12 It's already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.产品已投产了,所以月底前你可以获得;13 When do you expect to have this ready for sale你希望此种商品何时上市出售呢14 What's the suggested retail price建议零售价格是多少呢15 What do you expect it to go for你们的试销情况如何16 How did you decide that product was safe你怎样决定产品是安全的呢17 What's the basis of your belief that the product is safe你凭什么相信产品是安全的18 I'd like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的;19 How much will it cost这种商品成本价是多少20 We've priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.我们订价为98美元,几乎少于竞争对手30%;21 What does the test marketing show试销说明了什么22 It was well-received in all markets, so a gain of three market share points can be expected.这在所有市场销售良好,所以获得三成的市场占有率是指日可待的;23 I'd say the expected delivery date should be by the end of the month.我得说预定发货日期应该在本月底;24 The end of next month looks like the most probable sales date.下个月底好像是最佳的销售日;25 We're aiming its price for $ 98.我们订价为98美元;26 To answer the first part of your question, I'd like to say that our studies were very extensive.你问题的第一部分,我要说的就是我们的研究非常广泛;27 If you have further questions, please contact the people listed on the last page of the report.如果你还有问题的话,请和报告最后一页名单上的人员联系;28 Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics对不起,你是来自西方电子公司的苏姗戴卫斯吗29 Yes, I am. And you must be Mr. Takeshita.是的,我就是,你一定是竹下先生吧;30 Pardon me. Are you Ralph Meyers from National Fixtures对不起,请问你是从国家装置公司来的雷夫梅耶史先生吗31 I'm Dennis. I am here to meet you today.我是丹尼斯,今天我到这里来接你;32 I'm Donald. We met the last time you visited Taiwan.我是唐纳德,上次你来台湾时我们见过面;33 I'm Edwin. I'll show you to your hotel.我是爱德温,我带你去旅馆;34 How was your flight Was it comfortable你坐的班机怎么样还舒服吗35 It was quite good. But it was awfully long.班机很好,就是时间太长了;36 Did you have a good flight你旅途愉快吗37 Not really, I'm afraid. We were delayed taking off, and we encountered a lot of bad weather.不太好,我们起飞延误了,还遭遇了恶劣的气候;38 How was your flight你的航班怎样39 Did you get any sleep on the plane你在飞机上睡觉了吗40 Mr. Wagner, do you have a hotel reservation华格纳先生,你预订过旅馆吗41 No, I don't. Will it be a problem不,我没有,会有困难吗42 I don't think so. I know several convenient hotels. Let me make some calls.我认为没有,我知道有几家便利旅馆,让我打几个电话;43 I've made a reservation at the hotel you used last time.我已预订了你上次住过的旅馆;44 We've booked a Western-style room for you.我们已为你订了一间西式的房间;45 Let's go to the station to get a train into town.我们到火车站去乘车进城;46 Does it take long to get into Taibei from here从此地去台北要很久吗47 It's about an hour.大概要一个小时;48 We'll get a taxi from the station.我们到火车站乘出租车;49 There's a shuttle bus we can use.我们可搭乘机场班车;50 I've brought my car, so I can drive you to your hotel.我开车来的,所以我开车送你到旅馆;。
海关 报关员常用英语术语
海关报关员常用英语术语海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage)疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
最新报关员考试报关英语汇总
2010年报关员考试报关英语2010年报关员考试报关英语常用词组详解(一)外贸术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping保税仓库 bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term)运费freight码头费 whargage卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty拥价price including commission港务费port dues回拥return commission扣discount,allowance批发价wholesale price售价retail price进口许可证import licence现货价格spot price出口许可证export licence期货价格forward price现行价格current price, prevailing price国际市场价格world (international)market price离岸价格 FOB(free on board)成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight) (三)品质条件品质 quality规格specifications说明description标准standard type商品目录 catalogue宣传小册pamphlet货号 article NO.样品sample代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair avarge quality 原样original sample复样duplicate sample对等样品countersample参考样品reference sample封样sealed sample公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减 5%more or less(四)品质个数number容积capacity体积 volume毛重gross weight溢短装条款more or less clause净重net weight毛作净gross for net皮重tare(五)交货条件轮船steamship船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关/清关clearance of customs货物收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers或optional charges for Buyers’ account (六)交易磋商、合同签订订单indent订货、定购book;booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid;bidding递实盘bid firm还盘 counter offer发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry; enquiry指示性价格 price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈 business discussion限**复subject to reply**限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至** valid till ** 购货合同purchase contract销售合同 sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation (七)贸易方式拍卖 auction寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent (八)商检仲裁索赔claim罚金条款penalty不可抗力force Majeure产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.)品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价 gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度 paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation (八)商检仲裁索赔claim罚金条款penalty不可抗力force Majeure产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价 gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度 paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 2010年报关员考试报关常用词组及语句一、英汉对照报关常用单词、词组1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头7.commodity code 商品编码8.description 品名9.quantity 数量10.price 价格11.unit price 单价12.total amount 总价13.net weight 净重14.gross weight 毛重15.measurement 尺码16.packing 包装17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单19.package No. 包装箱号码20.total packages 包装总数21.case No. 箱号22.specification 规格23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris?请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation. 我在中国机械进出口总公司工作。
报关员英语
3.缩写语
CIF(cost, insurance and freight)到岸价格 C&F(cost and freight) 成本加运费价格 CFR(cost and freight) FOB(free on board)离岸价 L⁄C NO:信用证编号 Inv.发票
Invoice No.:发票编号 Contract No.;合同编号 B⁄L No.:提单号 S⁄C NO.:销售合同号码
currency货币 commodity code商品编码 country of origin and manufacturers原产国及生 产商 terms and conditions条件 Marks, Marking, Mks, Marks&No., shipping Marks标记麦码 To, Sold to (后注买方的名称和地址) as per根据 via.经,由 per (1)for each, for every:50 cents per yard (2)through, by:shipment per steamer
agency代理: China Ocean Shipping Agency中 国外轮代理公司 shipment装船,交运 shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期 We’ll try our best to advance shipment to September. freight
price价格unit price单价 total price总价 total amount总价 consignor发货人 consignee收货人 While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing
海关人员英语单词
海关人员英语单词以下是一些海关人员可能需要使用的英语单词:- 报关单:delcaration form- 报关员:the person in charge of the declaration- 发票:invoice- 提单:ocean bill of lading- 空运提单:air way bill- 装箱单:packing list- 装货单:shipping order- 信用证:letter of credit(L/C)- 保险单:insurance policy- 销售确认书:sales confirmation- 商检证:commodity inspection certificate- 动植物检疫证:animal or plant quarantine certificate - 原产地证:certificate of origin- 进口:import- 出口:export- 进出口公司:import & export corporation(Corp.)- 进出口许可证:import & export licence- 进料加工:processing with imported materials- 来料加工:processing with supplied materials- 货物/商品:goods(import & exports goods,All import and export goods shall be subject to Customs examination)- 货物:cargo- 散货:bulk cargo,cargo in bulk- 空运货物:air cargo- 海运货物:sea cargo- 保税货物:bonded cargo- 商品、物品:commodity(commodity inspection)Merchandise(泛指商品,不特指某一商品)Article(smuggled goods and articles,inward and outward goods and articles)- 行李物品:Luggage- 邮递物品:Postal items- 包装:packing- 重量:weight- 毛重:Gross weight- 净重:Net weight- 皮重:Tare- 货名/品名:description of goods- 品名与规格:name and specification of commodity- 货物型号/类型:goods type- 贸易方式:mode(term)of trade- 贸易条件:terms and country- 贸易国:name of trading country- 进口日期:date of importation- 价值:value- 合同总额/价值:Total value of contract- 商品价值:Duty-paying value- 完税价格:Duty-paying value- 运输工具(船舶、航空器、火车、汽车):means of transport (conveyance)(vessel,aircraft,train,vehicle)- 数量:quantity- 价格:price- 单价:Unit price- 总价:total price- 总价、总额:Total amount- 发货人:consignor- 收货人:consignee- 托运人:shipper- 承运人:carrier- 通知方:notify party- 代理人:agent- 代理:agency- 装运代理人、发货代理人:Shipping agent- 保险代理人:Insurance agent- 装船,交运:shipping/shipment- 运输单据:Shipping documents- 装船日期,装运期:Date of shipment- 联合运输:Combined transport shipment- 港到港运输:Port to port shipment- 运费:freight- 运费:Freight charges- 航空运费:air freight charge- 运费率:Freight rates- 杂费:extras- 付款:payment- 付款方式:Terms of payment- 即期付款:immediate payment- 港口:port- 货币:currency- 商品编码:H.S. code/commodity code- 原产国及生产商:country of origin and manufactures 希望对你有所帮助!。
精编【报关单证】english报关员考试常见英语
【报关单证english报关员考试常见英语xxxx年xx月xx日xxxxxxxx集团企业有限公司Please enter your company's name and contentv一、英汉对照报关常用单词、词组1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头7.commodity code 商品编码8.description 品名9.quantity 数量10.price 价格11.unit price 单价12.total amount 总价二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris?请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。
3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你们具体洽谈业务。
4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中国纺织品进出口总公司的经理。
5.You may take a rest today and we'll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈。
6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager.如果有机会,我们想见一见你们总经理。
2009年报关员考试报关英语精选复习资料(1)
一、英汉对照报关常用单词、词组1.consignor 发货人,寄售人2.certificate of origin 产地证明书3.inspection certificate 检验证书4.place of origin 产地5.port of dispatch 发货口岸6.type of goods 货物类型7.partial shipment 分批装运8.accepting bank 承兑银行9.accepting house 承兑行10.ad valorem duty 从价税11.ad valorem freight 从价运费12.actual tare 实际皮重二、英汉对照报关常用语句1.We hope you will accept D/P payment terms.我们希望你们接受D/P付款方式。
2.We are thinking of payment by D/A我们准备用D/A付款方式。
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
4.I wonder if you will accept D/P?你们能不能接受付款交单。
5.For large orders, we insist on payment by L/C.对于金额大的订货,我们要求开信用证。
6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
【资格考试】报关员资格考试常用英语
cash against bill of lading凭提单付款
cash against delivery货到付款
cash against shipping documents凭单付款
cash and delivery付款交货,货到付款
certificate of origin产地证明书,原产地证明书
confirmation确认
confirmed credit保兑信用证
airport of destination目的站
Art.No.货号
at sight见票即付
authorized agent指定的代理人
banker's bill银行汇票
bearer持票人
bill of lading提单
booking list订舱清单,装货订舱表
cargo in bulk散装货
cargo insurance货物运输保险
certificate of quality货物品质证书,质量证书
certificate of quantity货物数量证明书,数量证书
CFR成本加运费到…价
es费用
clean bill of lading清洁提单
conditions of carriage货运条件
【资格考试】报关员资格考试常用英语
编 辑:__________________
时 间:__________________
报关员资格考试常用英语
一、报关英语常用单词词组
accepting bank承兑银行
accepting house承兑行
actual tare实际皮重
actual weight实际重量
报关英语的资料
报关常用单词、词组(一)一、外贸单词、词组(一)外贸术语出口信贷export credit 出口津贴export subsidy商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term) 运费freight码头费whargage 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty拥价price including commission 港务费port dues回拥return commission 扣discount,allowance批发价wholesale price 售价retail price进口许可证import licence 现货价格spot price出口许可证export licence 期货价格forward price现行价格current price, prevailing price 国际市场价格world (international)market price离岸价格FOB(free on board) 成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)(三)品质条件品质quality 规格specifications说明description 标准standard type商品目录catalogue宣传小册pamphlet货号article NO. 样品sample代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair avarge quality原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减5%more or less(四)个数number 容积capacity体积volume 毛重gross weight溢短装条款more or less clause 净重net weight毛作净gross for net 皮重tare(五)交货条件轮船steamship 船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery 程租船voyage charter装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 报关常用单词、词组(二)班轮shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关/清关clearance of customs 货物收据cargo receipt提货to take delivery of goods 空运提单airway bill正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port选港费optional charges 选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account(六)交易磋商、合同签订订单indent 订货、定购book;booking电复cable reply 实盘firm offer递盘bid;bidding 递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry; enquiry指示性价格price indication 速复reply immediately参考价reference price 习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement业务洽谈business discussion 限**复subject to reply**限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至** valid till ** 购货合同purchase contract销售合同sales contract 购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation(七)贸易方式拍卖auction 寄售consignment招标invitation of tender 投标submission of tender一般agent 总代理人general agent代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent(八)商检仲裁索赔claim 罚金条款penalty不可抗力force Majeure 产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes 仲裁arbitration报关常用单词、词组(三)仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange 外币foreign currency汇率rate of exchange 国际收支balance of payments直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate金本位制度gold standard 铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund 法定贬值devaluation法定升值revaluation 浮动汇率floating rate硬通货hard currency 软通货soft currency金平价gold standard 通货膨胀inflation固定汇率fixed rate 黄金输送点gold points纸币制度paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation报关常用单词、词组(四))报关单delcaration formThree steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
报关员资格考试常用英语
报关员资格考试常用英语1、Account No. :帐号2、Action Form:动作申请书3、Active NOS:有效项目4、Additional Fee:附加费5、Agent:代理6、AMS:美国自动进口统计系统7、API:美国石油协会8、ARC:美国铁路协会9、ATTN:收件人10、AWB:空运提单11、B/L:海运提单12、Barrel:桶(美制)13、Basket:篮,篓14、Batch:批号15、B/C:商业发票16、B/L No:海运提单号17、C/A:商事认证18、C/O:领事发票(通常为CERTIFICATE OF ORIGIN)19、C/R:持证人(通常指产地证申请人)20、C/S:规格(通常为商品规格)报关员资格考试模拟试题一、单项选择题1、下列哪个选项正确地描述了报关的基本概念?A.报关是指进出口货物收发货人向海关办理货物进出境的一种手续。
B.报关是指进出境运输工具的负责人向海关办理货物进出境的一种手续。
C.报关是指进出境物品的所有人向海关办理物品进出境的一种手续。
D.报关是指进出口经营企业向海关办理货物进出境的一种手续。
答案:A.报关是指进出口货物收发货人向海关办理货物进出境的一种手续。
2、下列哪个选项正确地描述了报关的范围?A.报关包括进出境运输工具、货物、物品的进出。
B.报关只包括进出境运输工具的往来。
C.报关只包括进出境货物的往来。
D.报关只包括进出境物品的往来。
答案:A.报关包括进出境运输工具、货物、物品的进出。
3、下列哪个选项正确地描述了报关的时间性?A.报关是在进出境环节中进行的。
B.报关是在进出境环节前进行的。
C.报关是在进出境环节后进行的。
D.报关是在进出境环节内外进行的。
答案:A.报关是在进出境环节中进行的。
二、多项选择题1、下列哪些选项是报关的范围?A.进境运输工具的往来。
B.出境运输工具的往来。
C.进境货物的往来。
D.出境货物的往来。
E.进境物品的往来。
2008年报关员考试英语试题及答案
2008年报关员考试英语试题及答案D报关员资格考试报关英语试题及答案一作者:华师科教报关员培训来源:本站原创文章点击数:56421.The Gustoms may“withhold”the goods connected with the smuggling cases.Theword“withhold”has the similar meaning of the following words except_____ .A. keep backB.detainC.refuse to giveD.refund2.The Customs will not______the restricted goods unless an import or export license is obtainedA. clearB. releaseC. sellD. buy3.The operation of the storageprocessing and assembling of the bonded goods and consignment sales should be approved by and registered_______the Customs.A. ForB. byC. fromD. With4.The goods which are carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft are defined as_______.A. transit goodsB. transshipment goodsC. through goodsD. import and export goods5.the goods which have entered the territoryapproved by the Customs as items for which no formalities are performed in the way of duty paymentand will be reshipped out of the territory after being storedprocessed or assembled in the territory are defined as _______.A. bonded goodsB. Through goodsC. Transshipment goodsD. Transit goods6.In duty calculationin case the CIF price of imports is in terms of foreign currencyit shall be converted into_______.A. another foreign currency quotedB. RMB at buying price quotedC. RMB at selling price quotedD. RMB at the middle price between the buying and selling prices quoted7.In case Customs duties are short—levied or not levied on import or exportthe Customs maywithin_____after the date of payment of Customs duties or the date of release of the goodsrecover the amount of Customs duties short—levied or not levied.A. Six monthsB. One yearC. two yearsD. four years8.Any dispute arising from duty payment between the auditee and the Customs should be dealt with in accordance with the provision laid down in the______.A. Regulations on Customs External Auditing of the peoples Republic of ChinaB. Customs law of the Peoples Republic of ChinaC. Regulations on Import and Export Tariff of the Peoples Republic of ChinaD. Both B and C9.Colombo is one of the port cities of______.A. Sri LankaB. IndiaC. MalaysiaD. Iran10.The seller should guarantee that the commodities comply_____the qualityspecification and performance as stipulated in the contract.A. forB. inC. toD. With11.In the foreign trade businessthe payment is always made by L/C.In this sentenceL/C is the abbreviation for_________.A. Bill of LadingB. Commercial InvoiceC. Buying ContractD. Letter of Credit12.The main purpose of the Customs supervision and control is to _______Chinas economictradescientifictechnological and cultural exchanges with other countries.A. superviseB. controlC. promoteD. limit13.We are sorry to inform you that the shipment is not_______the standard stipulated in the contract.A. intoB. up toC. according toD. instead of14.We usually accept payment by irrevocable L/C payable______shipping documents.A. amongB. betweenC. againstD. about15.According to the Customs Lawthe duty—paying value of an import item should be its normal_______price which should be approved by the Customs.A. FOBB. CIFC. CFRD. FCA16.We______our price according to the international market.A. adjustB. readjustC. acceptD. admit17.The Customs shall reply in writing within______from the date of receipt of the application for the refund of the duty paid and notify the applicant of its decision.A. one monthsB. two monthsC. three monthD. six months18.The accurate declaration for the import goods is made by the______.A. consigneeB. consignorC. CustomsD. any person19.The loadingunloadingtransshipment and transit of inward and outward mail bags are subject to Customs control and a______way bill should be submitted to the Customs by the enterprise providing providing postal service.A. coverBcoveringC. coveredD. having covered20.The description of currency of the Germany is________.A. Danish KroneB. Deutsche MarkC. Cuban PesoD. Dutch Florin Guider答案:1 .D2 .B3 .D 4. C 5. A6. D7. B8. D 9 .A 10 .D11.D 12. C 13. B 14. C 15. B16. B 17. A 18. A 19. B 20. B。
报关员考试英语
consignee 收货人
consignment contract 寄售合同
consignment note 发货通知书
consignor 发货人
container bill of lading 集装箱提单
cost insurance and freight 到岸价
description 品名,商品名称
36.enter in to 与……订约,开始
37.entrust委托,信托
38.entry 报关手续,报单,进入,入口
39.forge 伪造
40.Foreign Trade Zone 对外贸易区
-
26.declaration formalities(customs formalities) 报关手续
27.Declaration for the Exit of Transit cargo 过境地货物出境报关单
28.Declaration for Entry of Transit cargo 过境地货物入境报关单
packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk)
name and specifications of commodity品名及规格
type类型
mode (term)of trade贸易方式
price价格unit price单价 total price总价
报关员、海关常用英语词汇(一)
⼀、外贸单词、词组 (⼀)外贸术语 出⼝信贷export credit 出⼝津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进⼝配额制import quotas ⾃由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences 最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT) (⼆)价格条件 价格术语trade term(price term) 运费freight 码头费 whargage 卸货费landing charges ⾦额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 拥价price including commission 港务费port dues 回拥return commission 扣discount,allowance 批发价wholesale price 售价retail price 进⼝许可证import licence 现货价格spot price 出⼝许可证export licence 期货价格forward price 现⾏价格current price, prevailing price 国际市场价格world (international)market price 离岸价格 FOB(free on board) 成本价运费价(离岸加运费价)C 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight) (三)品质条件 品质 quality 规格specifications 说明description 标准standard type 商品⽬录 catalogue 宣传⼩册pamphlet 货号 article NO. 样品sample 代表性样品representative sample ⼤路货(良好平均品质)fair avarge quality 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 公差tolerance 花⾊(搭配assortment 5% 增减 5%more or less (四) 个数number 容积capacity 体积 volume ⽑重gross weight 溢短装条款more or less clause 净重net weight ⽑作净gross for net ⽪重tare (五)交货条件 轮船steamship 船charter(the chartered ship) 交货时间time of delivery 程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运⼈(⼀般指出⼝商)shipper, consignor 收货⼈consignee 班轮shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关/清关clearance of customs 货物收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买⽅负担optional charge to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers‘ account (六)交易磋商、合同签订 订单indent 订货、定购book;booking 电复cable reply 实盘firm offer 递盘bid;bidding 递实盘bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价)offer 发实盘 offer firm 询盘(询价)inquiry; enquiry 指⽰性价格 price indication 速复reply immediately 参考价reference price 习惯做法usual practice 交易磋商business negotiation 不受约束without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复subject to reply** 限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity 有效⾄** valid till ** 购 货合同purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation ⼀般交易条件general terms and conditions 以未出售未准subject to prior sale 需经卖⽅确认subject to seller‘s confirmation 需经我⽅最后确认subject to our final confirmation (七)贸易⽅式 拍卖 auction 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender ⼀般agent 总代理⼈general agent 代理协议agency agreement 累计佣⾦accumulative commission 补偿贸易compensation trade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade 来料加⼯processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 经营/专营权exclusive right 经营/包销/代理协议exclusivity agreement 代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent (⼋)商检仲裁 索赔claim 罚⾦条款penalty 不可抗⼒force Majeure 产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight 商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate 争议disputes 仲裁arbitration 仲裁庭arbitral tribunal (九)外汇 外汇foreign exchange 外币foreign currency 汇率rate of exchange 国际收⽀balance of payments 直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation 买⼊汇率buying rate 卖出汇率selling rate ⾦本位制度gold standard 铸币平价mint par 国际货币基⾦international monetary fund 法定贬值devaluation 法定升值revaluation 浮动汇率floating rate 硬通货hard currency 软通货soft currency ⾦平价 gold standard 通货膨胀inflation 固定汇率fixed rate 黄⾦输送点gold points 纸币制度 paper money system 黄⾦外汇储备gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
报关和清关用英语怎么说?报关英语有哪些?
问:报关和清关用英语怎么说?报关常用英语有哪些?答:报关一般用Customs Declaration。
清关或通关一般用Customs Clearance。
在实际工作中,报关和清关的英文说法有很多,没有特别固定的形式。
习惯上,一般把出口时向海关申报叫做出口报关,进口时向海关申报叫做进口清关。
出口清关这种叫法很少见,进口报关或进口清关的说法比较常见。
报关常用的英语表达总结如下:Customs Declaration Form:报关单;Import Customs Declaration Form:进口报关单;Export Customs Declaration Form:出口报关单;Documents for Customs Declaration:报关单据;Declarant/Customs Declarant:报关员;Customs Declaration Certificate:报关证书;Customs Broker:报关行;Customs Agent:报关代理人;Customs officer:海关关员;Declare Something At The Customs:向海关申报(动词);Apply To Customs:报关(向海关申报,动词);Declare at the Customs:报关(向海关申报,动词);Customs Application:报关(名词);Clearance Of Goods:货物清关(名词);Clear Customs :清关(向海关申报,动词);Declaration at Customs:清关(名词);Import Declarations:进口申报;Export Declarations:出口申报;Local Declaration &Port Clearance:当地申报和港口清关;Tariffs/Customs Duty:关税;Exemption from Duty:免税;China Customs:中国海关;China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(简称CIQ):中国出入境检验检疫局;CIQ Inspection:商检查验;Customs Inspection:海关查验;Inspection and Quarantine:检验检疫;Release of the Goods:货物放行;Customs Supervision:海关监管;Bonded goods:监管货物;Bonded warehouse:监管仓库;Non-Bonded warehouse:非监管仓库;Import License:进口许可证;Export License:出口许可证;Certificate of Origin:原产地证书;Inspection Certificates:检验证书;Sales Confirmation:销售确认书/合同;Commercial Invoice:商业发票;Packing List:装箱单;We have finished the customs declaration:清完关。
最新 2015年报关员报关英语-精品
2015年报关员报关英语1 We cannot proceed any further without receiving your thoughts withrespect to the manner of payment.我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。
2 Actually, my interest was directed more towards what particularmarkets you foresee for our product.事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。
3 We really need more specific information about your technology.我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。
4 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn't it?这个计划必须尽速进行。
一个月够了吧?5 I will try, but no promises.我会试试看,但是不敢保证。
6 I could not catch your question. Could you repeat it, please?7 You are welcome.8 The following answer is subject to official confirmation.以下的答案必须再经过正式确认才有效。
9 Let me give you an indication.我可以提示一个想法。
10 Please remember this is not to be taken as final.请记得这不是最后的回答。
11 I would like to ask you a question.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ABBREVIATION
DAF delivered at frontier边境交货(价) DDP delivered duty paid完税后交货 DDU delivered duty unpaid未完税交货 DEQ delivered ex quay目的港码头交货 DES delivered ex ship目的港船上交货
ABBREVIATION
FOB free carrier离岸价 FOB Liner Terms 班轮条件 FOB under tackle 吊钩下交货 FOB Stowed 平舱 FOB Trimmed 理舱 FOB Stowed and Trimmed
practice
FOB的变形中,卖方负责将货物装进船舱并 承担包括理舱费在内的装船费用的贸易术语 是 A. FOB Liner Terms B.FOB Stowed C. FOB Trimmed D. FOB Under Tackle 答案:B
ABBREVIATION
COD cash on delivery货到付款 CAD cash against documents凭单付款 CCIB China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局 CCPIT China Council for Promotion of International Trade中国国际贸易促进会
practice
某公司与美国一家公司以CFR EX Ship’s Hold的条件成交了一笔生意,按照国际惯例, 这批货物在目的港的卸货费应当由( )。 A.买方来承担 B.卖方来承担 C.船方来承担 D.港务部门来承担 答案:A
practice
某公司与英国一家公司以CIF landed 的条件 成交了一笔生意,按国际惯例,这批货物在 目的港卸货费用、驳船费用应由( )承担。 A.买方 B.卖方 C.船方 D.港务部门 答案:B
Terms of Payment
格
18.CD (Charge Paid) 付讫 19.Accepting bank 承兑银行 20.Accepting house 承兑行 21.CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价
22.C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、 保险费加运费价格 23.F.O.B. (Free On Board) 装运港船上交货价 格 24.F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品 质
Terms of Payment
8.A/S (At Sight) 见票即付 9.A/W (Actual Weight) 实际重量 10.B/C (Bill for Collection) 托收汇票 11.B/D (Bank Draft) 银行汇票 12.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; 13.(Bill of Exit) 出口报关单 14.BHD (Bill Head) 空白单据 15.S/D (Sight Draft) 即期汇票 16.B/M (Bill of Materials) 材料单 17.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
Invoice & Packing
weight 净重 21.gross weight 毛重 22.measurement 尺码 23.packing 包装 24.sales contract No. 售货合同编号 25.packing list 装箱单 26.package No. 包装箱号码
ABBREVIATION
Invoice & Packing
1.invoice 发票 2.invoice no. 发票编号 3.port of shipment 起运地 4.port of destination 目的地,到达地 5.date of shipment 装船日期,出运口岸 8.Freight Charge 货运费 9.Insurance 保险费 10.Contract 合同
Invoice & Packing
11.Airwey 航空运输 12.imports and exports 进出口 13.marks & no. 唛头 modity code 商品编码 15.description 品名 16.quantity 数量 17.price 价格 18.unit price 单价 19.total amount 总价
①、认识英语词汇3000个以上; ②、海关业务用语 ③、海关法规英语; ④、外贸业务用语,如:合同、发票、 信用证、运单、装箱单等; ⑤、度量衡换算表; ⑥、常见货币名称; ⑦、世界主要港口名称。
ABBREVIATION
A.V. ad valorem从价 A.W.B. air waybill空运运单 Art. No. Article number货号 B/E bill of exchange汇票 B/L bill of lading海运提单,提单
ABBREVIATION
T/R (Trust Receipt) 信托收据 T/T (Telegraphic Transfer) 电汇 TDO (Transshipment Delivery Order) 转船提 货单 TEU (Twenty-foot Equivalent Unit) 20英尺集 装箱等量单位 TW (Total Weight) 总重量 TBT Technical Barriers to Trade技术性贸易 壁垒
ABBREVIATION
C.C.V.O. combined certificate of value and origin估价和产地联合证明书 CFR cost and freight 成本加运费价格 CIF cost, insurance sand freight 到岸价格 CIF Liner Terms 班轮条件 CIF Ex Ship’s Hold 舱底交货 CIF Ex Tackle 吊钩交货 CIF Landed 卸到岸上
ABBREVIATION
E/D export declaration出口申报单 EMP European Main Ports欧洲主要港口 EMS Express Mail Service特快专递 EXW ex works工厂交货(价) F.C.L. full container load整箱货
Bill of Lading
11.A.W. B (Air Way Bill) 空运提单 12.air bill of lading 空运提单 13.Waybill 运单 14.air waybill 航空运单 15.date of arrival 到达日期 16.terms of trade 贸易方式 17.airport of departure 始发站 18.airport of destination 目的站 19.shipper 托运人 20.Certificate of origin 原产地证书
ABBREVIATION
L/C letter of credit信用证 L/G letter of guarantee担保书,保证书 LCL less than container load拼箱货 M/T metric ton公吨 P.A particular average单独海损 FPA; WPA
ABBREVIATION
D/A documents against acceptance承兑交单 D/C documentary credit跟单信用证 D/D demand draft即期汇票 D/P documents against payment付款交单 D.W.T. deadweight tonnage载重吨位,重量 吨位 D/W deadweight重量货物
ABBREVIATION
TRIPs Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights《与贸易有关的 知识产权协定》 TRIMs Agreement on Trade-Related Investment Measures 《与贸易有关的投资措施协议》
Customs Broker Exam
Customs Declaration English
7 points
海关基础英语的测试,是对考生英语基础知识和英语应用 能力的检验。为了应试的目的,应明确考试的有关要求, 争取达到其所要求达到的水平。从历次报关员考试的试题 来看,考生需掌握以下七个方面的内容,即:
Invoice & Packing
27.total packages 包装总数 28.case No. 箱号 29.specification 规格 30.country of origin 生产国别,原产国 31.place of origin 产地 32.contract of purchase 订购合同 33.Manufacturer 制造人,产商,制造商U.L. underwriter laboratories inc美国保险人公会所 设的检验机构 W.R. (W/R) war risk战争险 W.W. warehouse to warehouse仓至仓 W/M weight or measurement重量或体积 Yd (s) yard (s)码
ABBREVIATION
S/D sight draft即期汇票 S/N shipping note 装运通知单 S/O shipping order装运单(俗称下货纸) STL (Style) 式样 SPS Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures 《实 施卫生与植物检疫措施协议》