你也能做汉化包

合集下载

使用MO文件制作语言包mopo

使用MO文件制作语言包mopo

使用MO文件制作语言包mo poPHP实现国际化支持使用MO文件制作语言包.mo.po2010-12-24 15:27使用MO文件做语言包,可以很轻松实现语言包和皮肤分离。

不像现在一套皮肤只能有一个语言包。

po和mo文件PO是Portable Object(可移植对象)的缩写形式;MO是Machine Object(机器对象)的缩写形式。

PO文件是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件。

当软件升级的时候,通过使用gettext软件包处理PO文件,可以在一定程度上使翻译成果得以继承,减轻翻译人员的负担。

MO文件是面向计算机的、由PO文件通过gettext软件包编译而成的二进制文件。

程序通过读取MO文件使自身的界面转换成用户使用的语言。

通常人们写程序时都是将文字写死在程序里的,比如:echo"Hello World!";,假如要改成它国语言,写国际化程序,就要逐个打开进行修改,程序较短时还行,若程序有上万甚至更多,改起来就不是那么容易了。

近来随着i18n的逐渐标准化,我也来讲一讲在PHP中如何实现国际化支持。

跟其他程序语言一样,在PHP也可以利用gettext套件写作i18n程序,实现NLS(Native Language Support)国际化支持,具体请参考官方文档()。

实现流程:程序设计者在程序码中写入所要显示的信息,在运行程序时并不会直接显示程序设计师所写的信息,而会先去找一个所设置语系的信息档。

如果未找到,才会去显示程式码中的信息。

一、安装设置gettext套件:1)*NIX系统:1、从下载gettext package,进行安装。

2、编译PHP的时候加上"--with-gettext[=DIR]",其中DIR为gettext安装的目录,缺省为:/usr/local。

3、保存,然后restart server。

2)WIN32系统:1、需要将gnu_gettext.dll档拷贝到系统目录下面(Ex:C:\WINNT\SYSTEM32 or C:\WINDOWS\SYSTEM32),PHP 4.2.3之后文件名为libintl-1.dll,可在php4\dlls下获得。

eclipse汉化教程

eclipse汉化教程

eclipse汉化教程Eclipse 汉化教程Eclipse 是一款开源的集成开发环境(IDE),被广泛用于各种编程语言的开发,如Java、C++、Python等。

然而,Eclipse 默认安装的语言是英文,对于不太熟悉英文的用户来说,使用起来可能会有一些困难。

所幸的是,Eclipse 提供了一种简单的方法来实现汉化,使用户能够更方便地使用这个强大的开发工具。

在本文中,我将向您介绍如何通过一系列简单的步骤将 Eclipse 汉化。

第一步:下载汉化包首先,您需要下载适用于您所使用的 Eclipse 版本的汉化包。

汉化包是一个压缩文件,其中包含了相应版本的Eclipse界面汉化所需的文件。

您可以在Eclipse官方网站或其他开发者社区找到汉化包的下载链接。

确保下载与您所使用的Eclipse版本相匹配的汉化包。

第二步:解压汉化包下载完成后,将汉化包文件解压缩至任意目录。

解压后,您将获得一些文件和文件夹,这些文件和文件夹包含了汉化所需的资源。

第三步:定位 Eclipse 安装目录接下来,您需要找到您已经安装的 Eclipse 的安装目录。

在Windows系统中,默认的安装目录为:C:\\ProgramFiles\\Eclipse\\。

在Mac系统中,Eclipse 被安装在Applications 目录中。

第四步:备份原有文件在进行任何操作之前,请确保备份Eclipse 安装目录中的原始文件。

这可以避免在汉化过程中出现错误或意外情况导致无法还原。

第五步:替换原有文件将汉化包中的文件和文件夹复制到 Eclipse 安装目录中,替换其中的原始文件。

注意,确保将文件放置在正确的位置,并覆盖原始文件。

第六步:重新启动 Eclipse完成上述步骤后,您需要重新启动Eclipse 以应用汉化。

在重启后,您将会发现 Eclipse 界面的语言已经变为中文。

需要提醒的是,如果您在安装和运行 Eclipse 期间使用了其他插件或扩展,这些插件可能会使用不同的语言包,因此可能无法实现完全的汉化。

手机汉化教程

手机汉化教程

手机汉化教程手机汉化教程是一种将手机操作系统或应用程序从其他语言翻译成中文的技术过程。

汉化手机可以帮助用户更好地理解和使用手机操作系统以及应用程序。

下面将为大家介绍详细的手机汉化教程,以便大家能够在手机上享受到更好的使用体验。

首先,我们需要寻找适合汉化的手机操作系统或者应用程序。

一般来说,大部分手机操作系统和应用程序都有官方发布的中文版本,但是也有一些并没有对中文用户进行全面支持。

此时,我们可以通过在应用商店或者官方网站上搜索汉化补丁或者汉化程序来进行汉化。

有时候,我们也可以通过第三方汉化团队提供的方法来进行汉化。

其次,我们需要下载并安装汉化工具。

汉化工具是帮助我们进行手机汉化的重要工具,它通常具备提取语言文件、翻译和替换语言文件、打包等功能。

常见的汉化工具有Android Studio、Xcode等。

不同的操作系统和应用程序可能需要不同的汉化工具,因此我们需要选择适合自己手机系统的工具。

然后,我们需要找到需要汉化的文件。

在大部分情况下,手机操作系统和应用程序的语言文件位于系统文件夹或者应用程序的安装文件夹中。

我们可以通过将手机连接到电脑,使用文件管理器或者汉化工具来提取这些语言文件。

有一些操作系统或者应用程序可能使用了加密或者压缩的文件格式,此时我们可能需要使用相应的解密或者解压软件进行处理。

接下来,我们需要对提取到的语言文件进行翻译。

我们可以使用翻译软件、在线翻译工具或者人工翻译等方式进行翻译。

在进行翻译时,我们应该保持准确性和一致性,并且尽量避免使用生硬的汉化方式。

完成翻译后,我们需要将翻译好的语言文件替换原来的语言文件。

在替换语言文件之前,我们需要备份原始文件以防止出现错误。

然后,将翻译好的文件复制到相应的文件夹中,覆盖原始文件即可。

在替换语言文件后,我们需要重新启动手机或者应用程序,以使汉化生效。

如果我们想要分享汉化结果或者使用第三方汉化补丁,我们需要将翻译好的语言文件打包成适合手机系统或者应用程序的格式。

idle汉化方法

idle汉化方法

idle汉化方法Idle汉化方法Idle是一款非常流行的Python集成开发环境(IDE),但是默认情况下它是以英文显示的。

对于一些非英语母语的开发者来说,使用英文界面会增加理解和使用的难度。

因此,汉化Idle成为了很多人的需求。

下面将介绍一种常用的汉化方法,帮助大家将Idle界面变成中文。

步骤一:下载汉化包我们需要下载一个Idle的汉化包。

可以在Python官方网站或者一些第三方Python社区中找到。

下载完成后,解压汉化包到本地文件夹。

步骤二:找到Idle安装目录接下来,我们需要找到Idle的安装目录。

打开你的Python安装目录,一般位于C:\PythonXX(XX代表Python的版本号),在这个目录下会有一个名为Lib的文件夹。

在Lib文件夹下找到idlelib文件夹,这就是Idle的安装目录。

步骤三:替换文件进入idlelib文件夹,将汉化包中的所有文件替换掉这个文件夹中的对应文件。

替换完成后,Idle的界面就会变成中文了。

步骤四:设置Python环境变量为了让汉化后的Idle能够正常运行,我们还需要设置一下Python 的环境变量。

找到你的Python安装目录,比如C:\PythonXX,然后将这个目录添加到系统的环境变量中。

具体的操作方法可以参考各个操作系统的相关文档。

步骤五:重新启动Idle完成以上步骤后,重新启动Idle,你会发现它已经变成了中文界面。

现在你可以愉快地使用Idle进行Python编程了。

需要注意的是,汉化包的版本必须与你使用的Python版本相匹配,否则可能会出现兼容性问题。

因此,在下载汉化包之前,先确认一下你的Python版本,再选择相应的汉化包进行下载。

由于Idle是Python自带的IDE,所以在安装Python时,一般都会自动安装Idle。

因此,大部分用户不需要单独安装Idle,只需根据上述步骤进行汉化即可。

总结汉化Idle可以提高非英语母语的开发者的使用体验,使他们更加轻松地编写Python代码。

软件汉化教程

软件汉化教程

软件汉化教程
1、首先我们要下载可汉化版本的Multisim,然后对下载的文件在合适的目录下保存。

2、下载下来的文件如下图所示:
3、将文件进行解压,得到如下一个解压文件:
4、然后我们打开我的电脑在里面找到你安装软件的盘,然后点击,
在里面找到Proqram Files。

5、然后我们打开Program Files,在里面找到National Instruments 文件夹,然后我们点击Circuit Design Suite 14.0文件夹。

如下图的文件夹:
6、然后我们在里面找到stringfiles文件夹并打开它如下图:
7、然后我们把复制的文件夹粘贴到里面。

8、然后我们就可以打开软件,然后在里面找到Options,然后我们点开这个选项,打开第一个,然后点击General选项卡,然后最下面有Language选项,我们把其它语言换成就可以汉化了。

zend studio汉化方法

zend studio汉化方法

说起PHP的编辑器,大家各有所爱,但是个人推荐zend studio 8.0 ,不为别的就是代码书写格式让人舒爽!闲话少说,开始配置zend studio 8.0的配置一、zend studio 8.0的汉化1、安装Zend Studio 8在进行Zend Studio 8 汉化之前,当然首先需要下载安装Zend Studio 8,Zend Studio 8安装文件的下载地址如下:Zend Studio 8官方下载地址,注意由于是32位WIN7系统,请下载正确的ZendStudio-8.0.0.msi文件。

下载完毕后,只要双击安装程序安装即可,并不需要Zend Studio注册码即可使用Zend Studio 8。

2、线上更新汉化包完成Zend Studio 8安装后,打开Zend Studio 8,找到菜单栏中的Help菜单,点击后选择install new software会弹出install窗口,然后点击Add按钮,如图添加Zend Studio 8 汉化包的更新源在Name中你可以随便数据,我输入了我PHP网站开发博客的网址,在Locations中需要输入Zend Studio 8 汉化包的在线更新源,地址为:/technology/babel/update-site/R0.8.1/helios最后点击ok。

之后在Name和Version中会出现Pending字样,如图在线实时下载Zend Studio 8 汉化包这个时间可能要比较常的时间,耐心等待就好,半小时也有可能,如果网络实在不行的就自己用离线包吧根据网速的快慢,Pending字样会持续几分钟,需要耐心等待,Zend Studio 8 汉化包下载完毕后会出现如图选择Zend Studio中文简体汉化包如图所示,选择Chinese (Simplified)选项,即Zend Studio 8 中文简体汉化包,最后只要不停的点击Next按钮即可。

你也能做汉化包

你也能做汉化包

你也能做汉化包基础篇很多好软件在最初推出时都是英文界面,尽管一些软件为了市场的需要推出了相应的中文版本,但是还是有很大一部分的软件并没有提供相应的中文界面。

于是,针对这个现象,国内的一些软件商采用了翻译软件附带汉化包的方法来汉化相应的软件,如大家熟悉的金山快译、东方快车系列以及晴窗系列等。

同时一些软件爱好者也推出相应的软件汉化包,放在网上供大家下载。

我们难道不能自己为一些英文软件做汉化包吗?一、什么是软件汉化所谓软件的汉化就是指将一个外文版的软件(当然绝大多数是英文版)经过一系列本地化的技术处理后,将操作界面(如菜单、对话框、提示、帮助等)变成中文,而程序内核和功能基本保持不变。

二、常见汉化方法1.使用自动汉化工具进行汉化,如东方快车的永久汉化等。

采用这种方式进行汉化的优点是快捷、傻瓜化,使用者不用怎么费心,比较适用于初学者使用。

但是这种方式的缺点也是显而易见的,就是翻译得不怎么贴切,感觉一些提示明显就是单词翻译的堆砌,汉化后的使用界面也难以达到理想的要求。

2.使用手工汉化工具进行汉化。

使用这种方式进行汉化的优点在于由于是使用者对相应的资源进行全面地手工调节,因此汉化得比较完善,译文也比较合理,它的缺点就是整个汉化过程比较慢,需要花费使用者比较多的时间,而且可能需要安装Borland C++、Visual C++等大型软件。

三、需汉化的资源Windows程序中所有的非源代码直接提供的内容称为资源(包括位图、字串表、对话框等)。

Windows应用程序的绝大部分字符串都是放在程序的资源部分,标准的资源文件内容包括:①Bitmap点阵图; ②Cursor光标; ③Dialog对话框; ④Menu菜单; ⑤Icon图标; ⑥Version版本信息;⑦Strings字符串。

这些资源文件就决定了软件运行时的显示界面,因此从某种意义上说,软件汉化的过程就是对软件资源的汉化过程。

从汉化的角度看,资源的类型可分为6种:①VC类标准资源(包括Menu、Dialog、String等资源);②Delphi类标准资源(RCData资源);③非标准的Unicode字符;④非标准的ASCII字符;⑤语言文件(一般指包含语言资源的文本文件,扩展名多由作者随意取);⑥其他(包括Bitmap资源中的文字等等)。

Hmailserver中文汉化语言包

Hmailserver中文汉化语言包

Hmailserver4.x &5.x系列中文汉化语言包好累啊!终于做完啦!与大家一起分享!嘿嘿……^_^将下面汉化内容复制到记事本中,另存为chinese.ini 格式的文件,然后存放到hmailserver 安装文件夹下的Language文件夹下,重新打开hamaiserver即可。

要复制的内容:[Strings]String_1=文件String_2=退出String_3=帮助String_4=内容...String_5=关于...String_6=域名String_8=服务String_9=帐号String_10=别名String_11=邮件列表String_12=MX 查询String_13=设置String_14=DNS 缓存String_15=SMTPString_16=安全String_17=POP3String_18=IP范围String_19=镜像String_20=日志String_21=欢迎String_22=域String_23=域名String_25=SMTP验证请求String_26=保存(&S)String_27=帐号地址String_28=激活String_29=活动目录用户String_30=是String_31=否String_32=密码String_33=最大容(MB)String_34=尺寸(MB)String_35=调试String_36=返回服务器会话String_38=添加(&A)String_39=删除(&D)String_40=项目String_41=数值String_42=动作String_43=在下的空格中填入活动目录相关信息, 你就可以把当前用户帐号接到活动目录中的某个帐号, 当用户接到服务器, hMailServer 将使用活动目录来校用户的密码.String_44=活动目录帐号String_45=用户名String_46=重定向自String_47=发到String_48=地址String_50=常规String_51=成员String_52=收件人地址String_55=服务String_56=当前状态String_57=E-mail 地址String_58=解析(&R)String_59=邮件服务器String_61=缓存更新:String_62=每个String_63=小时String_64=TCP 端口String_65=SMTP 端口String_66=连接String_67=最大接并发数(0表示无限制)String_68=中继邮箱String_69=重试次数String_70=重试间隔(单位: 分)String_71=开放转发String_72=垃圾邮件String_73=允纯文本密码验证String_74=允许发件人为空String_75=转发String_80=垃圾邮件延迟,超过定量,连接将被延迟)String_81=数量String_82=延迟(秒)String_87=POP3 端口String_88=开始IPString_89=结束IPString_90=优先级String_91=地址String_92=0 是最低优先级. 100 是最高优先级.String_93=选项String_94=允许SMTP连接String_95=允许SMTP转发String_96=允许POP3连接String_97=镜像邮件地址String_98=复制本服务器上的全部邮件, 本服务器所有收到的和外发的邮件将被转发到下面空格中所填的镜像邮件地址.String_99=装置String_100=记录String_101=应用程序String_102=SMTP 会String_103=POP3 会String_104=TCP/IPString_105=文件String_106=活动目录String_107=帐号String_109=指定的邮件地址无效.String_110=同名帐号已经存在.String_111=同名别名已经存在.String_112=同名域名已经存在.String_113=编列成员前保存列.String_114=邮件列表String_115=输入收件人地址String_116=同名列已经存在.String_117=启动String_118=停止String_119=继续String_120=暂停String_121=暂停中String_122=运行中String_123=启动中String_124=停止String_125=停止中String_126=升级hMailServer 数据库String_127=当前的数据库版本String_128=必的数据库版本String_129=升级(&U)String_130=初始化hMailServer COM 库时发生.String_131=查看Windows 事件日志,获取详细信息.String_132=完成String_133=错误String_134=hMailServer 已经升级完毕.String_135=欢使用hMailServer 数据库向导.String_136=使用数据库向导, 你可以新建或择的hMailServer 数据库.String_137=数据库服务器地址String_138=用户信息String_139=数据库String_140=名称String_141=选择项String_142=新建hMailServer 数据库String_143=如果你还没有hMailServer 数据库, 请选择该项, 因为hMailServer 需要运行一个数据库, 所以你必须新建一个.String_144=选择新的hMailServer 默认数据库String_145=如果你需要修改默认的hMailServer 服务器或数据库, 请选择该项.String_146=升级hMailServer 数据库String_147=如果你已经有了一个旧版的hMailServer 数据库, 请选择此项来升级.该选项会启动hDBUpdate 实用工具来检测当前数据库的版本并给出升级评估.String_148=选择数据库服务器类型String_149=< 上一步(&B)String_150=下一步(&N) >String_151=取消(&C)String_152=输入连接信息String_153=通知String_154=密码将以为明文方式存储在hmailserver.ini. 请配置你的操作系统环境, 避免其他用户读取这个文件.String_155=向导程序有足够的信息来完成操作.String_156=新建(&C)String_157=选择(&S)String_158=请输入数据库服务器的名字.String_159=请输入数据库名字.String_160=连接到String_161=连接成功.String_162=无法连接到数据库服务器.String_163=创建数据库String_164=创建数据库成功.String_165=不能创建数据库.String_166=预备创建数据库格...String_167=预创成功.String_168=预创失败.String_169=载入SQL 本文件失String_170=创建数据库表格...String_171=创建数据库表格成功.String_172=不能创建数据库表格.String_173=运行hDBUpdater.exe 失败String_174=创建数据库失败.String_175=请返回上一步,重新检查你的设置.String_176=添加域名...String_178=添加帐号...String_180=添加活动目录帐号String_181=添加别名...String_183=添加邮件列表...String_186=开启日志功能String_187=邮局管理员String_188=Root 密码String_189=Root 密码(重复)String_190=向导程序将自动为你创建和配置hMailServer 数据库. 你唯一要做的就是输入一个管理员(Root)密码.String_191=配置结束!String_192=按结束按钮退出向导.String_193=结束(&F)String_194=IMAP 设置String_195=IMAP 端口String_196=IMAPString_197=SMTP 转发器String_198=欢迎信息String_199=你输入的不是一个有效的域名.String_200=激活String_201=SMTP 服务String_202=POP3 服务String_203=IMAP 服务String_204=如果你修改了下列设置,你必重启服务才能生效.String_205=其他String_206=调试信息String_208=如果空格:String_209=存在数值:String_210=然后String_211=删除邮件String_212=来自String_212=来自String_213=查看日志String_214=投递线程String_215=高级String_216=假期邮件(自动回复)String_217=允许String_218=主题String_219=文本String_220=你的修改没有保存, 是否现在保存?String_221=IMAP 会话String_222=允许IMAP 连接String_223=去到String_224=病毒控制String_225=使用ClamWinString_226=ClamScan 执行命令String_227=ClamScan 病毒库路径String_228=删除邮件String_229=删除邮件附件String_230=通知发件人String_231=通知收件人String_232=结束操作String_233=不能创建数据库.String_234=不能连接到String_235=你必入一个Root 密码.String_236=输入的密码不匹.String_237=连接错误String_238=自动侦测String_239=hMailAdmin 可以自动侦测ClamScan 的安装路径和病毒库位置. 请校验自动侦测的结果是否正确.String_240=实时String_241=开启实时记录前, 你必打开日志记录功能.String_242=清除String_243=类型String_244=线程String_245=时间String_246=IPString_247=允许连接String_248=请求递交验证String_249=允许递交来自String_250=到本地帐号String_251=到远程帐户String_252=本地到本地的帐号String_253=本地到外部的帐号String_254=外部到本地的帐号String_255=外部到外部的帐号String_257=IP 范围String_258=路由String_259=路由String_260=目标SMTP 主机String_261=重试次数String_262=递交所有地址String_263=只递交下列地址:String_264=添加地址前必须先保存路由设置String_267=统计String_268=发统计结果给String_269=如果你允许此统计选项, 每到1000条信息, 统计结果将会被发送到. 注意, 只有你的版本号会被包含在统结果中发送出去, 你的个人信息和主机配置信息都不会被发送.String_270=主机名String_271=自动回复String_272=刷新String_273=未递交的件String_274=IDString_275=创建String_276=下次尝试String_277=关闭(&C)String_278=Catch-all 地址, 所有未指定收件人的邮件都发送到:String_279=输入密码String_280=取消String_281=确定String_282=本地域名String_283=外部域名String_284=把这个路由视作String_285=服务器请求验证String_286=密码String_287=设置...String_288=<< 加密的>>String_289=递交String_290=使用数据库递交记录日志String_291=当发现病毒时String_292=使用外部反病毒扫描程序String_293=反病毒扫描程序位置String_294=返回值String_295=外部反病毒扫描程序String_296=反垃圾邮件保护String_297=警告String_298=你在SMTP 设置中还没有为此服务器指定公开可用的主机域名(EHLO域名). String_299=版本String_300=服务器信息String_301=开始之旅String_302=RBLString_303=使用SPFString_304=校验发送者是否有DNS-MX 录String_305=RBLString_306=DNS 主机String_307=预期结果String_308=拒绝信息String_311=外部帐号String_312=服务器地址String_313=服务器信息String_314=服务器类型String_315=两次下载邮件的时间间隔(分)String_316=天String_317=立即删除邮件String_318=在指定天数以后删除邮件String_319=不要删除邮件String_320=外部帐号String_321=脚本String_322=重新载入脚本String_323=查看脚本String_324=检查脚本语法String_325=语法正确.String_326=服务器String_327=状态String_328=数量String_329=已处理邮件String_330=带毒邮件String_331=垃圾邮件String_332=服务器在线从String_333=管理级别String_334=用户String_335=主机别名String_336=规则String_337=规则String_338=使用ANDString_339=使用ORString_340=触发String_341=编辑String_342=查找类型String_343=删除邮件String_344=转发邮件String_345=移动到IMAP 文件夹String_346=回复String_347=邮件体String_348=来自(Name)String_349=来自(Address)String_350=IMAP 文件夹String_351=查找String_352=预设邮件头String_353=自定义邮件头String_355=邮件尺寸String_356=抄送String_357=匹配String_358=包含String_359=大于String_360=少于String_361=表达式String_362=不包含String_363=不匹配String_364=SMTP 命名中的收件人String_365=重启hMailServer 服务String_366=最大邮件尺寸(KB)String_367=TCP/IP 监听选项String_368=重启服务, 你的修改才能生效. 是否现在就重新启动服务? String_369=监听在String_370=所有TCP/IP 地址String_371=下列TCP/IP 地址String_372=IP 地址String_373=你的hMailServer 数据库已经升级.String_374=缓存String_375=生存时间(秒)String_376=点击率String_377=协议String_378=规则循环限制String_379=备份String_380=还原String_381=备份到String_382=邮件String_383=查看日志...String_384=压缩文件String_386=覆盖目标项目String_387=删除没有备份的项目String_388=还原自String_389=清除对列String_390=你真要清除递交队列中的项目吗?String_391=连接String_393=启动时自动连接String_394=服务器版本必须匹配客户端版本. 服务器: %1, 客户端: %2. String_395=实用工具String_396=从服务器发送String_397=发送到String_398=所有帐号String_399=指定域名String_400=使用通配符匹配帐号String_401=发送String_402=邮件已发送.String_403=邮件String_404=别名String_405=登出String_406=解锁String_407=立即发送String_408=转发String_409=允许转发String_410=保留原始邮件String_411=帐号扩展符号(免过滤地址符)String_412=字符String_413=扩展String_414=校HELO/EHLO 命令中的主机名String_415=当发现垃圾邮件时String_416=递交, 但修改邮件头String_417=添加X-hMailServer-SpamString_418=添加X-hMailServer-ReasonString_419=添加到邮件主题中String_420=灰名单String_421=延迟重试投递的时间(分)String_422=几天后移除未使用记录String_423=几天后移除已使用记录String_424=SURBLString_425=SURBLString_426=反病毒程序扫描的最大邮件尺寸(KB)String_427=阻挡附件String_428=阻挡如下扩展名的附件:String_429=阻挡附件String_430=通配符String_431=描述String_432=在MIME 邮件头中递交给收件人String_433=脚本功能String_434=线程String_435=最大线程命令String_436=进程优先级String_437=同名的邮件路由已经存在String_438=SMTP 转发器不应指定为本地机器名.你确定你要做个操作吗? String_439=RFC 兼容性String_440=允许无效的断行符String_441=收到太多无效命令时, 断开客户端连接String_442=无效命令允许数String_443=绑定到本地IP 地址String_444=单次会话中允许的最大收件人数String_445=你必须指定IP 范围段的开始/结束地址.String_446=同名的IP 范围段已经存在String_447=性能String_448=默认域名String_449=服务器信息String_450=运行功能脚本String_451=隐藏密码String_452=类型String_453=公开- 任何人都可以发送到本列表String_454=成员- 只有列表成员才能发送到本列表String_455=通告- 只有下列地址才被允许发送到本列表:String_456=已使用容量(MB)String_457=这个域名设置了最大容量, 因此你必须指定每个帐号的最大量容.String_458=指定的帐号最大容量太大.String_459=无效的用户名或密码.String_460=连接时,询问密码String_461=保存密码String_462=会话String_463=尽快地String_464=立即递交...String_465=使用SQL服务器验证String_466=使用Windows 验证String_467=数据库名String_468=验证String_469=白名单String_470=TCP/IP 端口String_471=协议String_472=签名String_473=纯文本签名String_474=HTML 签名String_475=当发件人帐号中没有指定签名时,使用此签名String_476=覆盖帐号签名String_477=追加帐号签名String_478=允许签名String_479=添加签名到回复邮件String_480=添加签名在本地邮件String_481=允许域名签名String_482=hMailServer 管理员密码String_483=最后登陆时间String_484=最大帐号数量String_485=最大别名数量String_486=最大邮件列表数量String_487=无法添加新的帐号, 因为已经达到本域名的最大帐号数限制.String_488=无法添加新的别名, 因为已经达到本域名的最大别名数限制.String_489=无法添加新的件列, 因为已经达到本域名的最大列表数限制.String_490=限制String_491=帐号最大容量(MB)String_496=Forwarding RelayString_497=您确定要删除%s 吗?String_498=注意:此功能用来备份数据库小于1GB的电子邮件数据的。

Android手机软件汉化教程(手把手教你)

Android手机软件汉化教程(手把手教你)

Android手机软件汉化教程第一课 apk安装包解析首先我们来了解一下apk文件:APK是Android Package的缩写,即Android安装包。

APK是类似Symbian Sis或Sisx的文件格式,将apk通过电脑或传入手机即可安装程序。

apk文件实际是一个zip压缩包,可以通过解压缩工具解开*.apk文件。

我们使用平时最常用的一款进程结束软件 Advanced Task killer 作为本次课程的教学软件!先新建一个文件夹,用rar压缩工具将压缩包内的文件解压到文件夹内,解压到文件夹以后,我们会得到如下图的几个文件和文件夹其中,META-INF 和 res这两个文件夹,还有AndroidManifest.xml,classes.dex和resources.arsc这3个文件,它们是每个软件都有的,也就是必须的!assets有的软件有,有的没有,有的软件还有些其他的文件夹META-INF目录下存放的是签名信息,用来保证apk 包的完整性和系统的安全,这里先不用管它,最后APK签名时再来说它。

res目录是存放资源文件的,不同的软件,res目录下的文件夹也不同,一般也就是drawable(图片所在文件夹)drawable-hdpi(高分辨率图片所在文件夹)layout(界面布局xml文件所在文件夹)layout-hdpi(高分辨率界面布局xml文档所在文件夹)menu(一些菜单文件所在目录)raw(存放帮助类文档或其他资源的文件夹,如help.html;clock.zip)xml(其他一些xml文件所在目录)这几个。

这款软件就只有drawable,layout,xml这三个。

drawable这个文件夹一般都是存放软件中的图片。

有的软件要修改图片的,就要来这里找!一般游戏居多。

软件很少有要修改图片的!其他几个文件夹存放的都是些XML文件了,这里面也会有要汉化的地方。

xml的汉化我们会在第二讲中做详细讲解!AndroidManifest.xml是主XML文件,是每个应用都必须定义和包含的,它描述了应用的名字、版本、权限、引用的库文件等等信息,这里面基本是没有要汉化的,但是极个别软件的软件名,或是个别单词会存在于这个主XML中!classes.dex是java源码编译后生成的java字节码文件,通俗点就是整个软件的代码文件。

postman安装包,汉化包,汉化教程

postman安装包,汉化包,汉化教程

postman安装包,汉化包,汉化教程⽬前使⽤的是Postman8.9.0,Postman中⽂汉化的步骤如下:1、下载&安装Postman2、安装中⽂包WindowsMacLinux1、下载&安装Postman2、安装中⽂包先决条件:1)安装Postman;2)下载对应版本的中⽂包2.1)Windows版本:2.1.)下载对应版本的 app.zip2.1.2)进⼊Postman安装地址/版本/resources⽬录如何找到Postman的安装地址,找到电脑桌⾯上的Postman软件图标,⿏标右键点击Postman软件图标,选择“属性”选项,找到“起始位置”,复制“起始位置”的内容,打开⽂件所在位置,再进⼊app-*.*.*/resources2.1.3)复制app.zip到resources⽬录将app.zip解压到当前⽂件夹,会⽣成⼀个app⽬录,复制解压好的app⽬录到resources⽬录,进⼊app⽬录看到以下图就可以了。

2.1.4)重启Postman就可以了2)Mac版本:2.2.1)下载对应版本的 app.zip2.2.2)解压 app.zip2.2.3)进⼊访达/应⽤程序/Postman.app/Contents/Resources/ 进⼊访达/应⽤程序找到Postman.app右键查看包内容,再进⼊Contents/Resources2.2.4)替换app⽂件夹 将app.zip解压出来的app⽂件夹复制到Resources⽬录,替换原本的app⽂件夹; 可以先删除或重命名原本的app⽂件夹2.2.5)重启Postman就可以了3)Linux版本:2.3.1)下载对应版本的 app.zip# 下⽅为Github地址将版本号替换为对应版本号,例如:8.8.0wget https:///hlmd/Postman-cn/releases/download/版本号/app.zip2.3.2)解压&&替换app⽂件夹# Postman安装地址⾃⾏替换unzip -o -d Postman安装地址/app/resources app.zip禁⽤⾃动更新 PS:这⾥仅作分享,实际应⽤中不建议操作该项。

软件汉化方法

软件汉化方法

软件汉化方法软件汉化是指将原本使用外文界面的软件,通过一定的技术手段,将其界面语言转换为中文,以方便中国用户使用。

在今天的全球化环境下,软件汉化变得越来越重要,因为它可以帮助更多的人更方便地使用各种软件。

那么,接下来我们就来了解一下软件汉化的方法。

首先,软件汉化的第一步是收集原始资源。

这包括软件的界面文本、图标、按钮等元素。

通常情况下,这些资源都是存储在软件的安装目录下的资源文件中,我们需要将这些资源文件提取出来,以备后续的汉化工作。

其次,进行资源文件的翻译工作。

一般来说,我们可以选择使用专业的翻译工具,比如Trados、MemoQ等,来进行软件界面文本的翻译。

当然,也可以选择自己进行翻译,但需要注意的是,翻译的质量一定要保证,以确保汉化后的软件界面语言通顺、准确。

接着,进行界面文本的替换工作。

在完成了翻译后,我们需要将翻译好的文本替换原始的外文文本。

这需要一定的技术支持,因为我们需要确保替换的文本能够准确地对应到软件界面的各个位置,不会出现错位或者显示异常的情况。

然后,进行图标、按钮等元素的汉化工作。

除了界面文本,软件的图标、按钮等元素也需要进行汉化。

这需要使用专业的图像处理软件,比如Photoshop、Illustrator等,对这些元素进行编辑和替换。

在进行替换时,需要注意保持原有的风格和大小,以确保汉化后的软件界面整体风格统一。

最后,进行汉化后的软件界面的测试工作。

在完成了汉化工作后,我们需要对汉化后的软件界面进行测试,以确保汉化后的软件能够正常运行,并且界面显示正常。

如果发现有问题,需要及时进行修复和调整,直到软件汉化工作完全完成。

总的来说,软件汉化是一项需要技术支持和专业知识的工作,但通过一定的方法和技巧,我们可以顺利地完成软件汉化工作。

希望通过本文的介绍,能够帮助大家更好地了解软件汉化的方法,为软件国际化做出更多的贡献。

软件汉化教程

软件汉化教程

软件汉化教程
汉化软件是将其界面和文本内容翻译成中文的过程。

下面的教程将向您详细介绍如何进行软件汉化,操作过程中请忽略标题。

步骤1:准备工作
获取到需要汉化的软件,并确保您拥有软件的授权,以确保合法性。

下载并安装一个文本编辑器,比如Notepad++,它可以处理各
种编码格式的文本文件。

步骤2:打开软件语言文件
在软件安装目录中找到语言文件,通常以".lang"或".txt"为后缀。

用文本编辑器打开该文件。

步骤3:翻译软件界面
在语言文件中,您会看到一系列的文本条目,每个条目都有一个原文和一个对应的空格,您需要在空格中填入中文翻译。

注意:不要修改原文,只需在对应空格进行翻译。

步骤4:保存并测试
完成全部翻译后,保存语言文件。

重新打开软件,选择中文语言,查看翻译结果是否符合预期。

步骤5:迭代和优化
经过测试后,您可能会发现某些翻译不准确或不完整。

通过再次编辑语言文件,修正错误或改进翻译。

步骤6:分享和发布
将最终的语言文件分享给其他用户,让更多人可以使用汉化版本的软件。

您可以将文件发布到软件官方论坛或开源社区上。

通过上述步骤,您可以成功完成软件的汉化。

记得在整个过程中,保持耐心和准确性,并尊重软件的版权和使用规定。

自己动手汉化软件软件教程

自己动手汉化软件软件教程

自己动手汉化软件软件教程•虽然现在国人的软件开发水平越来越高了,但我们的机器里还是有很多外国的软件精品,对于不经常接触外语的朋友们来说,使用这些软件就有一定的困难。

还好一些汉化高手为我们提供了常用英文软件的汉化版和汉化补丁,安装这些补丁后就将其变成了中文版。

唉,还有一些软件,找不到汉化文件,怎么办呢?有了,自己动手汉化吧!智能汉化轻松享成果智能汉化,也就是自动汉化。

这种汉化比较简单,也非常容易操作,整个汉化过程完全由软件自动完成,无需用户干涉。

“金山快译”、“东方快车”等翻译软件都附带了这些汉化功能。

智能汉化的好处是不会对软件进行修改,随时可以转换回英文界面;但是它也存在着一定的缺点,如翻译软件的人工智能较低,遇到一些词性复杂的语句和词组往往会出现词不达意的情况。

不过对一些常用软件(如WinZip、WinRAR、ACDSee等)能进行彻底汉化,效果比较好。

下面就以汉化WinZip为例来展示一下“金山快译”的汉化功能。

1.快速汉化图1首先启动“金山快译2002”,单击桌面右上端工具条上的“永”字图标,即可启动“永久汉化”工具,启动“永久汉化”后,程序自动搜索本地计算机上可以汉化的软件,随后将搜索到的可以汉化的软件显示在“可以汉化软件”列表中(如图1)。

如果列表中没有你需要汉化的软件,单击工具栏中的“添加软件”按钮,添加一个需要汉化的程序。

在该列表中选中需要汉化的英文WinZip程序,单击工具栏中的“汉化软件”按钮,汉化过程开始,并且会弹出一个汉化进度条。

汉化后WinZip程序就显示在下面的“已汉化的软件”列表中了。

下面我们测试一下汉化后的程序吧。

右键单击“已汉化软件”列表中的WinZip,在弹出的快捷菜单中选择“运行”命令,这时我们看到该软件的界面已经变成中文。

如果以后你想将WinZip恢复英文界面,在该快捷菜单中选择“还原”命令即可。

图22.编辑汉化包如果你对“永久汉化”工具自动汉化的中文不太满意,我们还可以用手工编辑汉化包的方法对汉化文件进行编辑修改。

focusky汉化方法

focusky汉化方法

focusky汉化方法Focusky是一款功能强大的演示软件,可以帮助用户制作出独具创意和吸引力的演示文稿。

然而,由于其原始版本是英文的,对于一些不懂英文的用户来说,使用起来可能会有一些困难。

因此,汉化Focusky是很有必要的。

汉化Focusky的方法有很多种,下面将介绍一种简单而有效的方法。

我们需要下载Focusky软件的安装包。

我们可以在Focusky官方网站上找到最新的安装包,然后进行下载。

安装包的下载速度取决于您的网络状况。

下载完成后,我们可以开始安装Focusky软件。

安装过程非常简单,只需要按照提示一步一步进行即可。

安装完成后,我们就可以打开软件了。

在打开Focusky软件后,我们会发现界面上的所有菜单和选项都是英文的。

要进行汉化,我们需要找到软件的语言设置选项。

在软件界面的顶部菜单栏中,找到“Settings”(设置)选项,然后点击它。

接下来,从下拉菜单中选择“Language”(语言)选项。

在语言选项中,我们可以看到所有可用的语言选项。

点击“Chinese”(中文)选项,然后点击“OK”按钮,保存设置。

此时,我们会发现Focusky软件的界面上的菜单和选项已经变成了中文。

现在,我们可以开始使用Focusky软件来制作演示文稿了。

要制作演示文稿,我们可以使用软件中提供的各种功能和模板。

在制作过程中,我们可以根据需要插入图片、视频、音频等多媒体元素,还可以使用动画效果和过渡效果来增强演示文稿的视觉效果。

在完成演示文稿的制作后,我们可以选择将其保存为PPT、PDF或HTML等格式。

同时,我们还可以选择将其直接分享到社交媒体平台或网站上,以便其他人观看和下载。

通过以上的汉化方法,我们可以轻松地将Focusky软件的界面语言切换为中文,使得使用起来更加方便和舒适。

需要注意的是,汉化Focusky只是将软件的界面语言切换为中文,并不会对软件的功能和性能产生任何影响。

所以,无论您是使用英文版还是汉化版的Focusky,都可以享受到同样的功能和体验。

软件汉化教程

软件汉化教程

软件汉化教程软件汉化是指将原版软件的界面、文字等内容转换为中文的过程。

汉化有助于提高用户的使用体验,并使软件更适合中国用户的需求。

下面将介绍一些常见的软件汉化教程。

第一步是选择适合的汉化工具。

常见的汉化工具有多种,例如MoleBox、Resource Hacker、OllyDbg等。

根据不同的软件类型和需求选择合适的工具进行使用。

第二步是准备汉化所需的资源文件。

通常,在软件安装目录下可以找到一些资源文件,其中包含了软件界面、菜单、按钮等的文字内容。

将这些资源文件复制到一个单独的文件夹中,方便进行后续的汉化操作。

第三步是打开汉化工具并加载资源文件。

根据选择的汉化工具,打开工具的界面,并导入上一步准备好的资源文件。

第四步是进行文字替换。

在汉化工具中,可以看到原始的英文文本和对应的中文翻译。

根据需要,逐个替换英文文本为中文翻译。

在替换过程中,需要注意保持文本的长度和格式的一致性,避免出现错位或截断的情况。

第五步是保存并测试汉化结果。

在完成文字替换后,将汉化工具中的修改保存到资源文件中。

然后,将汉化后的资源文件替换原始的资源文件。

重新启动软件,查看界面和文字是否已经汉化成功,以及是否有其他异常情况出现。

第六步是修复可能出现的问题。

在测试汉化结果后,可能会发现一些问题,例如乱码、错位、截断等。

根据具体情况,可以使用汉化工具中的其他功能来解决这些问题。

比如,调整文本的长度和格式、修改编码方式等。

第七步是发布汉化版本。

如果汉化结果正常且符合预期,可以将汉化后的软件打包并发布。

在发布前,最好将汉化过程中使用的工具和步骤记录下来,方便其他人参考和使用。

需要注意的是,汉化软件时需要尊重原软件的版权和授权,不得用于商业盈利或其他违法行为。

另外,汉化工作需要有一定的编程和计算机知识,对汇编语言和程序逻辑有一定的了解会更有帮助。

总的来说,软件汉化是一项需要耐心和技巧的工作。

通过选择适合的汉化工具、准备好资源文件、进行文字替换、修复问题等步骤,可以完成一次成功的软件汉化。

MyEclipse8.5汉化 (最新的汉化包)

MyEclipse8.5汉化 (最新的汉化包)

MyEclipse 8.5 Latest中文汉化教程有了汉化包我们开始汉化吧,需要照我的步骤来。

切记:安装目录不要出现带空格的文件夹1:把下载好的汉化包里的language的文件夹全覆盖到你安装的MyEclipse 8.x Lates里面language的文件夹。

2:把压缩包里面的CreatePluginsConfig.java里面的代码复制如下面一样。

注意上面C:\\Program Files\\Genuitec\\Common\\language\\plugins的路径要改成你电脑安装MyEclipse 8.5 Latest的路径,把红色的路径地址替换成你的,注意在每个"\"多加一个"\",比如我的安装路径是c:\soft\就要改成c:\\soft\\。

3:创建一个项目,在项目里面建立一个CreatePluginsConfig类,把上面的代码复制进去,记得修改你的插件路径。

4:运行你的CreatePluginsConfig类,然后在控制台下面会输出一大串英文。

这时要全部把控制台输出的英文都复制到C:\Program Files\Genuitec\MyEclipse8.5\configuration\org.eclipse.equinox.simpleconfigurator ,用记事本把 打开,在最后一行回车一下。

把刚才在控制台里面的内容都粘贴进去保存。

MyEclipse 8.5的文件夹是你MyEclipse 8.5运行路径看图1。

图片1工,如果你的MyEclipse运行的文件夹不是MyEclipse 8.5的话就看一下你的运行路径是什么按照上面的路径打开 文件就行了。

这个很重要因为有2个configuration 文件夹件,怕大家进错了,所以要注意是MyEclipse运行文件夹里的configuration。

5:找到MyEclipse 8.5的目录下找到myeclipse.ini文件,文件就图1的里面的位置。

allure 报告汉化方法

allure 报告汉化方法

allure 报告汉化方法allure报告汉化方法1. 概述Allure是一个功能强大的测试报告生成工具,它支持多种编程语言和多种测试框架。

然而,由于其原生只支持英文界面,为了方便中文用户使用,我们可以通过一些方法将Allure报告进行汉化。

2. 方法一:修改源码1.下载Allure源码并解压。

2.找到``文件,该文件存储了Allure报告中的英文文本。

3.使用文本编辑器打开``文件。

4.将英文文本替换为对应的中文文本,保存文件。

5.在命令行中运行mvn clean package命令,重新编译Allure。

6.将编译生成的jar文件替换原有的Allure依赖。

3. 方法二:使用定制语言包1.在项目中创建一个自定义的语言包文件。

2.将Allure默认的语言包文件中的英文文本替换为对应的中文文本。

3.在测试代码中配置使用自定义的语言包。

4.运行测试代码,生成的Allure报告将显示中文文本。

4. 方法三:使用扩展插件1.在maven或gradle配置文件中添加相关的依赖。

2.在测试代码中引入扩展插件相关的类和方法。

3.运行测试代码,生成的Allure报告将根据扩展插件的配置进行汉化。

5. 方法四:使用自定义CSS样式1.创建一个自定义的CSS文件,包含需要汉化的文本的样式。

2.将自定义的CSS文件与Allure报告的HTML文件相连。

3.运行测试代码,生成的Allure报告将应用自定义的CSS样式进行汉化。

6. 方法五:使用第三方汉化工具1.寻找并使用第三方开发的Allure汉化工具。

2.根据工具的使用说明,配置Allure报告的语言设置。

3.运行测试代码,生成的Allure报告将显示汉化后的文本。

7. 总结通过上述几种方法,我们可以实现Allure报告的汉化,以满足中文用户的需求。

根据实际情况,选择适合自己的方法进行汉化操作。

请注意在汉化过程中备份原始文件,以免出现意外情况导致数据丢失。

allure报告汉化方法(续)8. 方法六:使用在线工具1.在线搜索Allure报告汉化工具。

汉化apk教程

汉化apk教程

汉化apk教程汉化(APK)教程,提供给想要将手机应用程序汉化并在本地使用的用户参考。

汉化是指将一个应用程序的界面、文字以及其他相关内容从一种语言转化为汉语的过程。

在这个教程中,我将为你提供一些步骤和指导,来帮助你成功地汉化一个APK文件。

步骤一:准备工作首先,确保你已经取得了合法的APK文件,可以通过下载或从其他设备上复制。

然后,你需要一个用于反编译APK文件的工具。

以下是几个常用的工具:`Apktool`、`dex2jar`、`JD-GUI`和`Notepad++`。

你可以从官方网站或开源社区下载这些工具。

步骤二:反编译APK文件使用Apktool来反编译你想要汉化的APK文件。

打开命令行窗口,导航到Apktool所在目录,并输入命令`apktool dyour_apk_file.apk`,将APK文件反编译到当前目录下的一个新文件夹。

步骤三:查找资源文件在反编译得到的文件夹中,你将看到一个名为`res`的文件夹,这是应用程序的资源文件夹。

打开这个文件夹,你会看到一系列以语言代码命名的文件夹,例如`values`、`values-en`等。

选择语言你想要汉化的文件夹,通常是`values`文件夹。

步骤四:编辑字符串文件在选定的语言文件夹中,你会看到一个名为`strings.xml`的文件,这是应用程序的字符串资源文件。

使用文本编辑器(例如Notepad++)打开这个文件,你将看到一系列的键值对,形如`<string name="app_name">应用名称</string>`。

将字符串值修改为你想要的汉语翻译,并保存文件。

步骤五:重新打包APK文件回到命令行窗口,输入命令`apktool b your_modified_folder -o your_modified_apk.apk`,将你修改过的文件夹重新打包成一个新的APK文件。

请确保你在命令中正确地指定了文件夹的路径和新APK文件的名称。

软件汉化教程范文

软件汉化教程范文

软件汉化教程范文第一步:准备工作在开始之前,首先需要准备以下工具和材料:1.一台电脑和互联网连接2. 汉化软件(可以使用专业的汉化软件,如RC-WinTrans和Passolo,或者使用免费的工具,如Poedit和Notepad++)第二步:分析软件在进行汉化之前,我们需要对软件进行分析,以了解其组成部分和架构,这样才能决定如何进行汉化。

以下是分析软件的主要步骤:1.安装软件并熟悉其功能和界面2.翻阅软件的帮助文档,了解其中的术语和语法规则3.分析软件文件结构,主要关注资源文件、配置文件、界面文件和语言文件几个方面4. 了解软件使用的编程语言,如C++、Java或Python,以确定如何提取和处理语言字符串第三步:提取语言字符串在开始翻译之前,我们需要从软件中提取所有的语言字符串并保存在一个文本文件中,以便日后进行翻译和替换。

以下是提取语言字符串的方法:1.使用汉化软件中的提取功能,将软件文件导入汉化软件,并提取其中的字符串2.手动提取字符串,通过软件文件中的字符串关键词,找到需要汉化的部分,并将其记录在文本文件中第四步:翻译语言字符串一旦语言字符串被提取,我们就可以进行翻译工作了。

以下是一些建议和技巧:1.使用机器翻译软件来快速翻译大量的字符串。

虽然机器翻译的结果不是完美的,但可以作为翻译的起点2.在翻译过程中保持一致性和准确性。

使用术语表和翻译记忆库来确保翻译的统一性和正确性3.考虑目标语言的特点和习惯用法。

确保翻译的内容符合目标语言的习惯表达方式第五步:替换语言字符串一旦所有的语言字符串都被翻译完毕,我们需要将翻译好的字符串替换原始软件中的相应部分。

以下是替换语言字符串的步骤:1.备份原始软件文件,以防止出现错误或不可逆转的更改2.使用汉化软件中的替换功能,根据语言字符串的键值对,将原始软件中的字符串替换成翻译好的字符串3.验证替换结果,确保软件的功能和界面没有受到损害第六步:测试汉化结果完成替换后,必须对汉化后的软件进行测试,以确保汉化的正确性和一致性。

android游戏程序文件汉化教程

android游戏程序文件汉化教程

◆APK文件的汉化过程概述◆在汉化APK之前,不得不先提一下汉化的大概过程,只有先做一个简单的了解,才能更好的熟悉后面的汉化步骤。

1.首先,汉化APK之前,必须先用WinRAR之类的压缩解压缩工具,将其进行解压缩。

2.然后,解压后,我们就可以开始汉化了,一般APK文件只需要汉化解压后得到的扩展名为.ARSC 的文件,即可!3.接着,用ARSC文件汉化工具将其打开,之后就可以在汉化工具里进行汉化了。

汉化后的文件不会对APK程序运行做任何影响。

4.再接着,再次用“压缩及解压缩”工具打开APK文件,直接把汉化后的ARSC文件添加替换进去。

同时,在进入压缩包里的【META-INF】目录(这是储存签名文件目录),删除里面除了MANIFEST.MF外的其他文件。

5.最后,就可以签名了,签名需要Auto-sign签名工具。

使用Auto-sign签名工具需要安装JAVA 才行。

签名完后的APK程序,就可以安装了。

◆APK文件详细汉化过程◆上面已经对汉化APK文件有了一个大概的了解了,下面我们开始学习详细的汉化吧!一、选用工具解压缩工具选用:【WinRAR】。

汉化工具选用:【AndroidResEdit】或【汉化狂人】;图像处理软件。

注:必须安装.NET 2.0 签名程序:选用:【Auto-sign】(AndroidResEdit自带)必须安装JAVA。

Android手机:二、开始汉化以下汉化实例的APK程序,选用了【twidroidpro_Ver2.6.1.apk】,这是一个著名的【微型博客】的客户端程序。

之所以选择他,因为他汉化的不仅仅ARSC文件,同时还有图片需要汉化。

图片汉化?,往下看就明白了。

第一步,首先使用WinRAR首先,确认你的电脑已经安装【WinRAR】,开始前,首先设置一下文件关联,打开【WinRAR】程序,点击菜单栏上的【选项】-【设置】-【综合】,在综合设置选项最下面找到,『用户自定义压缩文件扩展名(U)』,输入:【APK】确定。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

你.也.能做汉化包基础篇很多好软件在最初推出时都是英文界面,尽管一些软件为了市场的需要推出了相应的中文版本,但是还是有很大一部分的软件并没有提供相应的中文界面。

于是,针对这个现象,国内的一些软件商采用了翻译软件附带汉化包的方法来汉化相应的软件,如大家熟悉的金山快译、东方快车系列以及晴窗系列等。

同时一些软件爱好者也推出相应的软件汉化包,放在网上供大家下载。

我们难道不能自己为一些英文软件做汉化包吗?一、什么是软件汉化所谓软件的汉化就是指将一个外文版的软件(当然绝大多数是英文版)经过一系列本地化的技术处理后,将操作界面(如菜单、对话框、提示、帮助等)变成中文,而程序内核和功能基本保持不变。

二、常见汉化方法1.使用自动汉化工具进行汉化,如东方快车的永久汉化等。

采用这种方式进行汉化的优点是快捷、傻瓜化,使用者不用怎么费心,比较适用于初学者使用。

但是这种方式的缺点也是显而易见的,就是翻译得不怎么贴切,感觉一些提示明显就是单词翻译的堆砌,汉化后的使用界面也难以达到理想的要求。

2.使用手工汉化工具进行汉化。

使用这种方式进行汉化的优点在于由于是使用者对相应的资源进行全面地手工调节,因此汉化得比较完善,译文也比较合理,它的缺点就是整个汉化过程比较慢,需要花费使用者比较多的时间,而且可能需要安装Borland C++、Visual C++等大型软件。

三、需汉化的资源Windows程序中所有的非源代码直接提供的内容称为资源(包括位图、字串表、对话框等)。

Windows应用程序的绝大部分字符串都是放在程序的资源部分,标准的资源文件内容包括:①Bitmap点阵图;②Cursor光标;③Dialog对话框;④Menu菜单;⑤Icon图标;⑥Version版本信息;⑦Strings字符串。

这些资源文件就决定了软件运行时的显示界面,因此从某种意义上说,软件汉化的过程就是对软件资源的汉化过程。

从汉化的角度看,资源的类型可分为6种:①VC类标准资源(包括Menu、Dialog、String等资源);②Delphi类标准资源(RCData资源);③非标准的Unicode字符;④非标准的ASCII字符;⑤语言文件(一般指包含语言资源的文本文件,扩展名多由作者随意取);⑥其他(包括Bitmap资源中的文字等等)。

四、如何查找软件中需要汉化的资源在进行汉化前,我们要对需要汉化的软件的资源位置进行定位。

一般来说是放在.exe 和.dll格式的文件中,有些软件的资源放在专门的语言文件中(如CloneCD等),一般都是文本文件,扩展名五花八门。

由于大多数软件的资源都存放在.exe或.dll文件中,我们查找资源可以首先看看.exe、.dll文件中是否存在需要汉化的资源和资源的具体类型。

运行eXeScope,将需要汉化的软件目录中所有的.exe、.dll文件一一打开,仔细查看里面的资源,看看是否有我们需要汉化的资源(Menu、Dialog、String或RCData等)。

对于一般的软件,其文件中包含的资源部分就在eXeScope窗口左边的“Resource”项下,而如果窗口中只有“Header”、“Import”或者“Export”项,表明打开的文件中并没有相应需要汉化的资源。

要注意的是,有时使用eXeScope打开相关的文件时,会出现无法打开文件的错误信息,这种情况通常是由于打开的程序正在运行或者文件被设置成只读属性,这时只要关闭该程序或把该文件的只读属性去掉,重新用eXeScope打开就可以了!对于各种常见的程序,利用eXeScope我们很容易地查看到VC类标准资源(包括Menu、Dialog、String资源)和Delphi类标准资源(RCData资源),而VB类的标准资源则一般用eXeScope无法看到,需要其他第三方的16进制编辑程序(UltraEdit、Hex-workshop等)来查找。

五、如何选择合适的汉化工具(附表)在eXeScope中的关键字段软件类型建议选择的汉化工具“DIALOGEX”、“MENU”“DIALOG”、“STRINGTABLE”C推荐Visual C++、Borland C++,另外还可以用eXeScope、Pebble等“RCData”Delphi、C++Builder 推荐eXeScope、Language Localizator、DFM Viewer无VB推荐Hex-workshop、UltraEdit实战篇在对软件汉化有了初步了解后,有些朋友想必也希望自己动手来汉化英文软件了,下面我们来详细地介绍一下具体的软件汉化过程。

一、对C语言类的程序进行汉化一般采用Visual C++、Borland C++系列来进行汉化,但是Visual C++不能在Win95/98系统中直接保存修改过的程序,只能在WinNT或Win2000中存盘!而Borland C++在这点上就表现得优秀些,它可以在任何系统中直接保存修改后的程序,虽然Borland C++的易操作性在最关键的时刻要比Visual C++逊色不少,而且存在一小部分的软件在汉化后无法正常运行的问题,但是如果在汉化时采用一定的辅助工具,可以很好地消除这些问题,因此推荐使用Borland C++。

1.准备工作安装Borland C++、eXeScope,以及需要汉化的软件(本例是NFOBuild,一个很好的NFO制作工具),另外不要忘了金山词霸或者其他翻译工具。

记得备份需要汉化的软件,以免在汉化过程中出现意外导致程序无法正常运行。

2.汉化工作找出需汉化的资源,然后用eXeScope来查找软件资源的存放处,具体的查找操作可参考前面的介绍,本例中NFOBuild的资源就存在NFOBuild.exe中。

运行Borland C++,选择打开NFOBuild.exe,在打开时一定要注意在“Viewer”中选择“Edit Resources”选项,这样才能在文件类型中选择相应的资源文件进行编辑(如图1所示)。

打开后,进入Borland C++的操作界面。

整个界面分为左右两栏,在左栏的窗口中列出了程序中所有的资源项目,点击每个资源项目旁边的加号就会列出该资源项目所含的具体资源分项。

用鼠标双击任何一个资源分项,就可以打开它并进入编辑状态,从而可以对该分项进行汉化了。

在右栏窗口显示的是在左栏中被选中的资源分项的预览图形。

如果你想查找某个资源分项,只需用预览功能一个个预览即可!这也是Borland C++优于Visual C++的地方之一,Visual C++没有预览图形功能,只能在存盘后才可以看到相应的显示效果。

如图2,在左栏列出了所有的资源项目,包括了“DIALOGEX”、“BITMAP”、“MENU”、“DIALOG”、“STRINGTABLE”、“ACCELERATORS”以及“ICON”这些项,其中需要我们进行汉化的主要就是“DIALOGEX”、、“MENU”、“DIALOG”、“STRINGTABLE”这几项。

“MENU”项是软件中的菜单项,“DIALOG”和“DIALOGEX”都是软件中的对话框(在Visual C++中,这两项被统一标识为“DIALOG”),“STRINGTABLE”是软件中的字串表项目,至于“BITMAP”项目,里面都是位图文件,因为有些位图文件中也可能包含了部分文字标识(如版权信息等)。

如果想要达到完美的汉化效果,可在其他的汉化工作都处理完毕后,根据需要用Borland C++自带的位图编辑器对位图文件进行修改。

我们先从“DIALOGEX”出发,双击“103”分项,进入相应的编辑窗口。

在这个窗口中显示的是NFOBuild程序的“About”窗口,用鼠标双击此“About”窗口,会弹出“About”窗口的属性窗口(如图3),在这里可以对整个窗口的属性进行修改。

首先要汉化的是整个窗口左上角的“About”字样,看到图4中“General”中的“Caption”属性了吗?这里的“About”就是需要修改的地方,将它替换为汉字“关于”。

另外可以调节“Font”属性更改整个“About”窗口的显示字体。

接着要修改的就是这个窗口中的显示文字以及相关的按钮了,用鼠标左键点击需要改动的部位,会在整个字串的显示部位显示一个标识字串位置的区域,用鼠标双击相应的区域,会弹出相应的Text和Button属性窗口,同样的,我们也可以修改相应“Caption”中的字样来达到汉化的目的。

具体操作步骤非常简单,不过要注意的是,在将相应的英文字符修改为汉字后,可能会出现部分汉字无法正常显示的情况,这是由于原先的英文字符显示区域过小引起的。

汉化时出现这个问题,可以在相应的弹出窗口中设置“Width”和“Height”属性来修正,更简单的方法就是直接在修改窗口用鼠标左键点击相应的显示部位,然后利用鼠标直接拖拉相应显示区域的大小至合适的位置,如图5中的鼠标箭头所示。

经过这几个步骤,就完成了“DIALOGEX”项的汉化工作,对于“DIALOG”项按照上面的步骤同样进行汉化,图6就是汉化后的“About”窗口。

接下来我们就要汉化“MENU”项中的内容了,用鼠标左键双击“MENU”项下的分项,会弹出如图7的编辑窗口。

窗口中显示的主要部分就是NFOBuild运行界面中的主菜单部分。

在“Property Inspector”中显示的就是相应位置菜单条的属性,只要移动到相应的显示位置,对“Property Inspector”中“Text”属性中的文字进行相应的修改就能完成这个部分的汉化工作。

在这里要给大家详细地讲讲“Text”属性中的各种符号的具体含义,主菜单中“File”项在“Text”中显示的是“&File”,其中“&”表示“F”是快捷键,因此我们在汉化时如果不想丢了这个快捷键的话必须这样处理,在“Text”中将“&File”汉化处理为“文件(&F)”;而对于主菜单的下层菜单,同样进行相应的汉化处理,惟一要注意的是,快捷键的定义字母要定义为英文菜单中的带下划线的字母(如“Save As”快捷键的定义字母是“A”)。

在上面的汉化工作完成后,现在就可以开始汉化“STRINGTABLE”部分的内容了,点击Borland C++主窗口左栏中的“STRINGTABLE”项,一一打开相应的下面的子项,在主窗口的右栏中显示的就是对应的字符提示串,在右栏中将相应的英文直接替换为中文就可以了,如图8。

让我们来比较一下汉化前和汉化后的效果,如图9和图10。

汉化前的NFOBuild汉化后的NFOBuild经过上面简单的汉化操作,NFOBuild是不是已经变成了一个界面完全汉化的中文软件了?当然,上面的操作也只是提纲挈领地简单介绍了基本的汉化思路和步骤。

相关文档
最新文档