描述巴黎的英语文章

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

描述巴黎的英语文章

Paris has long inspired opinionated outbursts, from delusional to denouncing, but on one matter travelers remain in agreement: it's among the most stimulating cities in the world.

Paris assaults all the senses, demanding to be seen, heard, touched, tasted and smelt. From luminescent landmarks to fresh poodle droppings on the pavement, the city is everything it should be - the very essence of all French things. If you come here expecting all you've heard to be true, you won't leave disappointed.

Paris is at its best during the temperate spring months (March to May), with autumn coming in a close second. In winter, there are all sorts of cultural events to tempt the visitor, but school holidays can clog the streets with the little folk. August is usually hot and sticky, and it's also when many Parisians take their yearly vacations, so businesses are likely to be closed.

巴黎是法国的首都,是一座历史名城,也是风格出众、浪漫迷人的名都,素有“世界花都”之称。雄伟庄严的凯旋门和屹立于塞纳河畔的艾菲尔铁塔是巴黎及法国的标志。协和广场、Avenue des Champs-Elysees香谢丽舍大道、还有代表着古老巴黎的圣母院、收藏有举世闻名的梦娜丽莎、维纳斯、胜利女神这三宝的卢浮宫及美仑美奂的凡尔赛宫、总统府——爱丽舍宫等等,美不胜收,让人永生难忘。

每年的三月到五月是到巴黎旅游的最好的时节。在冬季巴黎也有很多的文化活动能够吸引众多游客,不过因为寒假的关系,街上的行人会比较少。八月份炎热潮湿,不过这个月也是众多巴黎人出游的月份,所以各类商店很有可能会关门歇业。所以8月份并不是游巴黎的好时间。

Musée du Louvre 卢浮宫One of the most famous museums in the world is the Louvre , or more correctly the Musée du Louvre , Louvre is probably one of the most world-renowned sightseeing places in Paris. This enormous building, constructed around 1200 as a fortress and rebuilt in the mid-16th century for use as a royal palace, began its career as a public museum in 1793. As part of Mitterand's grands projets in the 1980s, the Louvre was revamped with the addition of a 21m (67ft) glass pyramid entrance. Initially deemed a failure, the new design has since won over those who regard consistency as inexcusably boring.

Vast scrums of people puff and pant through the rooms full of paintings, sculptures and antiquities, including the Mona Lisa, Venus de Milo and Winged Victory (which looks like it's been dropped and put back together). If the clamor becomes unbearable, your best bet is to pick a period or section of the Louvre and pretend that the rest is somewhere across town.

Leonardo da Vinci 达芬奇意大利画家

坐落在巴黎市中心的卢浮宫是举世瞩的艺术殿堂和万宝之宫,它建于十二世纪末。卢浮宫共分六个部分:希腊罗马艺术馆、埃及艺术馆、东方艺术馆、绘画馆、雕塑馆和装饰艺术馆。人们一涉足这艺术的海洋,总是先睹其中最著名的“镇宫三宝”,即“爱神维纳斯”、“胜利女神尼卡”和“蒙娜丽莎”。

Eiffel Tower 艾菲尔铁塔

This towering edifice was built for the World Fair of 1889, held to commemorate the centennial of the French Revolution. Named after its designer, Gustave Eiffel, it stands 320m (1050ft) high and held the record as the world's tallest structure until 1930. Initially opposed by the city's artistic and literary elite - who were only affirming their right to disagree with everything - the tower was almost torn down in 1909.

相关文档
最新文档