汉语学习 生活对话

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在宿舍A(闵)与C

qiāo mén

A: (敲门)

qǐng jìn nǐhǎo qǐng wèn nǐzhǎo shuí

B: 请进。你好,请问你找谁?

nǐhǎo wǒshìyin min xiang de péngyǒu qǐng wèn tāzaìma

A: 你好,我是尹闵湘的朋友。请问他在吗?

tāchūqùle qùshāngdiàn le nǐzhǎo tāyǒu shěnme shìma

B: 他出去了,去商店了。你找他有什么事吗?

Tājìu yào huíguóle wǒbāng tāmǎi le yìxiēběi jīng de tèchǎn zhēn bùqiǎo tābúzài sùshèA: 他就要回国了,我帮他买了一些北京的特产。真不巧,他不在宿舍。

nànǐzhīdào tāshěn me shíhòu huílái ma

那你知道他什么时候回来吗?

dàgài yào yígèxiǎoshíba nǐkěyǐzài sùshèděng tā

B: 大概要一个小时吧…你可以在宿舍等他。

nǐzhèngzài xuéxíba bùfáng ài nǐma

A: 你正在学习吧?不妨碍你吗?

méi guān xi zuòba

B : 没关系,坐吧!

jīntiān shìzhōumòtiān qìyòu zhème hǎo zěn me bùchūqùzǒu zǒu

A: 今天是周末,天气又这么好,怎么不出去走走?

wǒzài yìbiān kànshūyìbiān děng péngyǒu ne wǒmen dǎsuàn xiàwǔyìqǐqùgōngyuán wán er B: 我在一边看书一边等朋友呢。我们打算下午一起去公园玩儿。

wǒgěi nǐdào bēi chába zhuōshàng yǒu bàozhǐhézázhìsuíbiàn kàn kan ba

我给你倒杯茶吧,桌上有报纸和杂志,随便看看吧。

hao de xie xie

A: 好的,谢谢!

在商店B(闵)与D

Nín hǎo xiǎng mǎi xiēshěnme

D: 您好,想买些什么?

Nǐhǎo wǒxiǎng mǎi xiēBěijīng de tèchǎn

B: 你好,我想买些北京的特产。

Wǒmēn zhèlǐyǒu gèzhǒng Beijing de diǎnxīn cháyèbáijǐu háiyǒu hěnduōgōng yìpǐn

D: 我们这里有各种北京的点心,茶叶,白酒,还有很多工艺品。

Wǒxiǎng mǎi xiēcháyènǐmen zhèlǐdōu yǒu xiēshěnme pǐnzhǒng

B: 我想买些茶叶。你们这里都有些什么品种?

Yǒu tiěguānyīn lóngjǐng háiyǒu mòlìhuāchá

D: 有铁观音,龙井,还有茉莉花茶。

Wǒyào yìjīn tiěguānyīn bàn jīn lóngjǐng hái yào liǎng píng báijǐu

B: 我要一斤铁观音,半斤龙井,还要两瓶白酒。

Hǎode háiyǒu shěnme xūyào de ma

D: 好的。还有什么需要的吗?

en zài gěi wǒnáyìhéBeijing de diǎnxīn ba

B: 嗯…再给我拿一盒北京的点心吧。

Hǎode qǐng dào shōu yín tái fùkuǎn xiexie

D: 好的,请到收银台付款。谢谢!

在宿舍B(闵)与C

you nǐlái le zhēn bàoqiàn ràng nǐjǐu děng le

B: 哟,你来了!真抱歉,让你久等了。

Nǐzǒng suàn huílái le kuài lái qiáoqiao wǒgěi nǐdài le xiēshěnme

C: 你总算回来了…快来瞧瞧我给你带了些什么!

Wo zhème duōhǎo dōngxi hái máfán nǐgěi wǒsòng lái zhēn bùhǎo yìsi B: 喔,这么多好东西!还麻烦你给我送来,真不好意思。

Biékèqìnǐjīntiān shōu huòyěbùxiǎo ne mǎi le bùshǎo dōngxi

C: 别客气。你今天收获也不小呢,买了不少东西。

Zhème duōnǐdǎsuàn zěnme dài huíqùne

这么多,你打算怎么带回去呢?

Wǒzhǔnbèi míngtiān xiān jìhuíqùyíbùfèn zài zìjǐdài huíqùyíbùfèn B: 我准备明天先寄回去一部分,再自己带回去一部分。

Hǎo zhǔyìtǐng zhòng de ba yào wǒbāng máng ma

C: 好主意!挺重的吧,要我帮忙吗?

Méi shìer wǒzìjǐnéng xíng

B: 没事儿,我自己能行。

相关文档
最新文档