诗词大全-《活水源记》原文翻译及注释赏析 精品

合集下载

《活水源记刘基》阅读附答案及译文

《活水源记刘基》阅读附答案及译文

《活水源记刘基》阅读附答案及译文《活水源记刘基》阅读附答案及译文活水源记(明)刘基①①灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、槠,多松,其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前山曰陶山②,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子③之所铸剑地也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人④居之。

②有泉焉,其始出石罅,涓涓然。

冬温而夏寒。

浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中。

旁出为四小池,东至山麓,潴⑤为大池。

又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴。

俯视,则崖上松竹花木皆在水底,故秘书卿白野公恒来游,终日坐水傍,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱;有鰿鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑⑥。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转,行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

③予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之□。

(选自《走近经典——语文阅读新视野》)【注】①刘基,明初文学家、政治家。

自负一代文宗,被有识之士列为明清散文八大家之首。

②陶山:在今浙江瑞安市西三十五里,因陶弘景曾隐居于此,故名。

③欧冶子:春秋时冶金家,善铸剑。

④上人:对僧人的敬称。

⑤潴(zhū):水停积。

⑥滑:流利。

22.作者在第①段从金鸡峰、灵峰寺写起,目的是_____________。

(2分)23.第②段作者从哪些方面描绘了活水源的“活”的特点?(3分)24.填入第③段方框处最恰当的虚词是()(1分)A.也 B.矣 C.哉 D.夫25.根据文意,概括白野公深爱活水源的具体理由。

(3分)26.简要分析本文的写作意图。

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)活水源记原文:灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、多松。

其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。

有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

翻译:灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。

刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清彻可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)活水源记原文:灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、多松。

其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。

有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

翻译:灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。

刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清彻可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。

高二语文文言文《活水源记》原文和翻译

高二语文文言文《活水源记》原文和翻译

高二语文文言文《活水源记》原文和翻译高二语文文言文《活水源记》原文灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、多松。

其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉。

其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。

有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

高二语文文言文《活水源记》翻译灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,数木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面叫做薄崖石,石上有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水。

泉水开始始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,水深不到一尺,而且清彻可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。

所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源。

泉水中产石蟹,铜钱大小。

也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们。

活水源记附译文翻译九年级中考课外文言文

活水源记附译文翻译九年级中考课外文言文

活水源记附译文翻译九年级中考课外文言文活水源记有泉焉,其始出石罅①,涓涓然冬温而夏寒。

浸②为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴③为大池,又东注于若耶之溪④,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿⑤白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰“活水源”。

(选自《诚意伯刘文成公文集》)【注释】①石罅(xià):石头缝隙。

②浸:渐渐地。

③潴(zhū):(水)积聚。

④若耶之溪:若耶溪,在浙江省绍兴市南若耶山下。

相传西施曾浣纱于此,故又名浣纱溪。

⑤秘书卿:秘书监的长官。

【阅读提示】元末明初的军事家、政治家及诗人刘基(字伯温)在元顺帝至正十五年(1355)六月,自越城(今浙江绍兴)经平水游览会稽山水,写了一组游记,选文是其中一篇的节选。

选文主要写活水源名字的由来。

作者按照观察顺序,依次写了泉水的源头及流经路线:始出石罅——浸为小渠——溢而西南流(旁出为四小池)——东至山麓(潴为大池)——又东注于若耶之溪——又东北入于湖。

在描写过程中,作者始终抓住一个“活”字描写水,不仅描写了水的清澈见底、奔流不息,还为我们展示了一个由“活水”带来的生机勃勃的世界。

【参考译文】有一股泉水,它一开始从石头缝隙里流出来,细细地流尚,冬天暖而夏天凉。

渐渐地流成一条小渠,冬夏季节都不干涸,小渠满了之后向西南流去,于是贴着沙土缓缓地流淌,旁边出现了四个小池,向东一直到达山麓,积聚为大池,又向东流淌注入若耶溪,然后向东北流入湖中。

它开始是小渠时,水深不超过一尺,并且清澈得可以照出人影;俯视泉水时,崖石上的松竹花草都倒映在水底。

所以秘书卿白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫“活水源”。

1.解释下列加点的词。

(本题分数:4分)(1)冬夏不枯枯的解释:(2)乃溢而西南流溢的解释:(3)深不逾尺逾的解释:(4)故秘书卿白野公恒来游恒的解释:参考答案为:干涸漫出来超过经常2.下列各句有省略现象的一句是(本题分数:3分)A:乃溢而西南流B:旁出为四小池C:终日坐水旁D:名之曰“活水源”参考答案为:C注:此句省略了介词“于”3.用现代汉语翻译下面的句子。

2019-2020-活水源记阅读答案翻译译文试题-word范文 (2页)

2019-2020-活水源记阅读答案翻译译文试题-word范文 (2页)

2019-2020-活水源记阅读答案翻译译文试题-word范文本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==活水源记阅读答案翻译译文试题有泉焉,其始出石罅①,涓涓然冬温而夏寒。

浸②为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴③为大池,又东注于若耶之溪④,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿⑤白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱,有小鰿鱼⑥,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。

至是,悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

予既爱兹水之清又爱其出之不穷而能使群动咸来依有君子之德焉。

(选自刘基《活水源记》)注释:①罅(xià)缝隙。

②浸:渐渐地。

③潴(zhū):水停积。

④若耶之溪:若耶溪,在浙江绍兴市南,在若耶山下。

⑤秘书卿:秘书监的长官。

⑥鰿鱼:即“鲫鱼”。

9.下列给选段中画线句所加标点正确的一项是()(2分)A.予,既爱兹水之清,又爱其出之不穷而能使群动咸来,依有君子之德焉。

B.予,既爱兹水之清,又爱其出之不穷而能使群动咸来依,有君子之德焉。

C.予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

D.予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来,依有君子之德焉。

10.下列加点字意思相同的一项是()(3分)A.旁出为四小池仅有敌船为火所焚(《观潮》)B. 又东北入于湖皆美于徐公(《邹忌讽齐王纳谏》)C.故秘书卿白野公恒来游人恒过,然后能改(《生于忧患,死于安乐》)D.名之曰活水源不能名其一处也(《口技》)。

刘基《活水源记》阅读答案及原文翻译

刘基《活水源记》阅读答案及原文翻译

刘基《活水源记》阅读答案及原文翻译篇一:尚节亭记刘基阅读附翻译尚节亭记刘基古人植卉木而有取义焉者,岂徒为玩好而已。

故兰取其芳,谖草取其忘忧,莲取其出污而不染。

不特卉木也,佩以玉,环以象,坐右之器以欹;或以之比德而自励,或以之惩志而自警,进德修业,于是乎有裨焉。

会稽黄中立,好植竹,取其节也,故为亭竹间,而名之曰尚节之亭,以为读书游艺之所,澹乎无营乎外之心也。

予观而喜之。

夫竹之为物,柔体而虚中,婉婉焉而不为风雨摧折者,以其有节也。

至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。

信乎,有诸中,形于外,为能践其形也。

然则以节言竹,复何以尚之哉!世衰道微,能以节立身者鲜矣。

中立抱材未用,而早以节立志,是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!夫节之时义,大易①备矣;无庸外而求也。

草木之节,实枝叶之所生,气之所聚,筋脉所凑。

故得其中和,则畅茂条达,而为美植;反之,则为瞒液(流出汁液),为瘿肿(生出赘瘤),为樛屈(枝干弯曲),而以害其生矣。

是故春夏秋冬之分至,谓之节;节者,阴阳寒暑转移之机也。

人道有变,其节乃见;节也者,人之所难处也,于是乎有中焉。

故让国,大节也,在泰伯则是,在季子则非;守死,大节也,在子思则宜,在曾子则过。

必有义焉,不可胶也。

择之不精,处之不当,则不为畅茂条达,而为瞒液、瘿肿、樛屈矣,不亦远哉?传②曰:行前定,则不困。

平居而讲之,他日处之裕如也。

然则中立之取诸竹以名其亭,而又与吾徒游,岂苟然哉?【注】①大易:指《易经》。

②传:在此指《礼记中庸》的注。

1.对下列中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.不特卉木也,佩以玉特:只B.而名之曰尚节之亭名:命名,起名C.信乎,有诸中,形于外信:相信D.故让国,大节也让:辞让2.下列句子分别编为四组,其中全都属于作者对为人之节看法的一组是(3分)①人之所难处也,于是乎有中焉②有似乎临大节而不可夺之君子③节者,阴阳寒暑转移之机也④世衰道微,能以节立身者鲜矣⑤澹乎无营乎外之心也⑥必有义焉,不可胶也A.②④⑤ B.①③④ C.①④⑥ D.②③⑤3.下列对原文的分析和概括有误的一项是(3分)A.作者认为,花草树木有了节,就能枝繁叶茂;春夏秋冬有了节,阴阳寒暑就有了转移的时机。

活水源记刘基文言文翻译

活水源记刘基文言文翻译

余游于西湖之上,见一泉,喷涌而出,清澈见底。

询之,乃活水源也。

其源深不可测,源出龙湫,经石壁,穿石隙,流经平沙,汇为巨流,终入西湖。

余叹曰:“此泉之所以活者,以其源深而水清也。

”余遂访其源,见一洞口,如龙湫然,深不可测。

洞内幽暗,钟乳石林立,水声潺潺,宛如龙吟。

余入洞,见一巨石,上有古文,曰:“活水源,其深不可测,其清不可见。

此泉之活,在于源深而水清,故能长流不息。

”余观其水,清澈如镜,无一丝尘埃。

饮之,甘美异常。

余叹曰:“此泉之所以活,非但源深水清,亦因其德厚而能养人。

”余又观其周围,草木茂盛,花香鸟语,生机盎然。

余问:“此泉何以养此生机?”答曰:“此泉源于龙湫,龙湫之气,滋养万物,故能养此生机。

”余心有所感,遂作诗以记之:龙湫深处藏活水,石壁穿隙涌清泉。

洞内钟乳林立立,水声潺潺如龙吟。

源深水清德厚养,草木花香生机盎。

此泉长流不息者,龙湫之气滋养间。

《活水源记》刘基文言文翻译:我在西湖上游玩,发现一处泉水,泉水喷涌而出,清澈见底。

询问当地人,得知这泉水名叫活水源。

它的源头深不可测,泉水从龙湫涌出,经过石壁,穿过石缝,流经平坦的沙滩,汇聚成一条大河流,最终流入西湖。

我感叹道:“这泉水之所以称之为活水源,正是因为它的源头深邃且水质清澈。

”于是我前往探寻它的源头,见到一个洞口,就像龙湫一样,深不可测。

洞内昏暗,钟乳石林立,水声潺潺,仿佛龙吟之声。

我进入洞中,见到一块大石头,上面刻有古文,写着:“活水源,其深不可测,其清不可见。

此泉之所以活,在于源头深邃而水质清澈,因此能够长流不息。

”我观察这泉水,清澈如镜,无一丝尘埃。

品尝之后,甘甜异常。

我感叹道:“这泉水之所以被称为活水源,不仅仅是因为源头深邃水质清澈,还因为它德行深厚,能够滋养人。

”我又观察它的周围,草木茂盛,花香鸟语,生机勃勃。

我问:“这泉水何以滋养这样的生机?”答曰:“这泉水源自龙湫,龙湫的气息滋养万物,因此能够滋养这样的生机。

”我心中有所感触,于是作诗以记之:龙湫深处藏活水,石壁穿隙涌清泉。

文言文活水源记翻译

文言文活水源记翻译

山有四时之景,而山有不移之景。

水有源,有流,有止,有没。

水之有源,其来也远,其去也难。

流者,水之常态也;止者,水之偶尔也;没者,水之归也。

故水之源,天下之至清也。

余游名山,得活水源,其色碧,其味甘,其气清,其性灵。

观其源,澄澈如镜,波光潋滟,如玉带绕山。

循其流,曲折回环,若龙腾虎跃,终入深渊。

观其止,澄明如镜,无一丝尘埃,仿佛仙境。

观其没,汇入大海,不见其影,似有若无。

活水源者,山之灵也。

其源不竭,其流不息,其止无痕,其没无迹。

余尝问山灵,何以致此?山灵曰:“此山之灵气,聚于水源,故其水活。

水活,则山灵,山灵,则水活。

水活,故其味甘,其气清,其性灵。

”余闻之,心悦诚服。

乃悟山之有灵,水之有源,非偶然也。

盖山之灵气,聚于水源,而水源之活,又复养山之灵。

山灵水活,相得益彰,故山得四时之景,水得源流止没之奇。

余游历名山,所见水源甚多,未有若活水源之奇者。

故为之记,以传后世。

愿人知山之有灵,水之有源,而珍惜之,爱护之。

《活水源记》翻译:山景随四季变化,然而山景却有其永恒不变的景色。

水有源头,有流动,有停滞,有消失。

水的源头,其来处遥远,其去处难以寻觅。

流动的水,是水的常态;停滞的水,是水的偶尔状态;消失的水,是水的归宿。

因此,水的源头,是天下最清澈的地方。

我游历名山,找到了活水源,其水色碧绿,其味道甘甜,其气息清新,其性质灵动。

观察其源头,清澈如镜,波光闪烁,宛如玉带环绕山间。

沿着水流而行,曲折回环,犹如龙腾虎跃,最终汇入深渊。

观察其停滞处,清澈明亮如镜,不见一丝尘埃,仿佛置身仙境。

观察其消失处,汇入大海,不见其影,似有似无。

活水源,是山的灵魂。

其源头不竭,其水流不息,其停滞无痕,其消失无迹。

我曾询问山灵,这是为何?山灵回答说:“这座山的灵气,聚集于水源,因此水是活的。

水活,则山灵,山灵,则水活。

水活,所以味道甘甜,气息清新,性质灵动。

”我听后,心中欢喜,深信不疑。

于是领悟到山的灵魂,水的源头,并非偶然之事。

古诗灵峰之山,其上曰金鸡之峰翻译赏析

古诗灵峰之山,其上曰金鸡之峰翻译赏析

古诗灵峰之山,其上曰金鸡之峰翻译赏析“灵峰之山,其上曰金鸡之峰”出自文言文《活水源记》,其含义如下:【原文】灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹;其木多枫槠,多松;其鸟多竹鸡。

其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。

浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。

予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。

至是,悉出。

又有虫四、五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。

【翻译】灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。

《活水源记 刘基》阅读附答案

《活水源记 刘基》阅读附答案

《活水源记刘基》阅读附答案活水源记(明)刘基①①灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、槠,多松,其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前山曰陶山②,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子③之所铸剑地也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人④居之。

②有泉焉,其始出石罅,涓涓然。

冬温而夏寒。

浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中。

旁出为四小池,东至山麓,潴⑤为大池。

又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴。

俯视,则崖上松竹花木皆在水底,故秘书卿白野公恒来游,终日坐水傍,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱;有鰿鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑⑥。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转,行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

③予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之□。

(选自《走近经典——语文阅读新视野》)【注】①刘基,明初文学家、政治家。

自负一代文宗,被有识之士列为明清散文八大家之首。

②陶山:在今浙江瑞安市西三十五里,因陶弘景曾隐居于此,故名。

③欧冶子:春秋时冶金家,善铸剑。

④上人:对僧人的敬称。

⑤潴(zhū):水停积。

⑥滑:流利。

22.作者在第①段从金鸡峰、灵峰寺写起,目的是_____________。

(2分)23.第②段作者从哪些方面描绘了活水源的“活”的特点?(3分)24.填入第③段方框处最恰当的虚词是()(1分)A.也B.矣C.哉D.夫25.根据文意,概括白野公深爱活水源的具体理由。

(3分)26.简要分析本文的写作意图。

(3分)答案:22、(2分)为了交代活水源的周围景物和具有悠久的历史文化底蕴。

活水源记文言文翻译答案

活水源记文言文翻译答案

吾友程子,好游山水之间,每至一处,必结庐而居,陶然忘返。

一日,游于江之滨,见一泉,其水清澈见底,游鱼可数。

子驻足而观,忽闻有声自石间出,若龙吟虎啸,声震山谷。

子心奇之,遂循声而往,见一洞口,洞口狭小,仅容一人出入。

子乃挤身而入,初入洞中,昏暗不明,步履维艰。

行之数十步,忽见光明,洞中别有天地,泉源清澈,瀑布飞流,景色宜人。

译文:吾之友人程子,喜游历山水之间,每至一地,必筑庐而居,悠然自得,忘却归途。

一日,程子游至江畔,见一泉眼,其水清澈,可见底,游鱼历历在目。

程子驻足观赏,忽闻有声音自石间传出,宛如龙吟虎啸,声震山谷。

程子心中感到奇异,于是循声寻去,见一洞口,洞口狭窄,仅能容纳一人进出。

程子挤身而入,初入洞中,昏暗不明,行走困难。

走了数十步,忽然见到光明,洞中另有一番天地,泉源清澈,瀑布飞流直下,景色宜人。

《活水源记》文言文翻译答案:吾友程子,喜游历山水之间。

每至一地,必筑庐而居,悠然自得,忘却归途。

一日,程子游至江畔,见一泉眼,其水清澈,可见底,游鱼历历在目。

程子驻足观赏,忽闻有声音自石间传出,宛如龙吟虎啸,声震山谷。

程子心中感到奇异,于是循声寻去,见一洞口,洞口狭窄,仅能容纳一人进出。

程子挤身而入,初入洞中,昏暗不明,行走困难。

走了数十步,忽然见到光明,洞中另有一番天地,泉源清澈,瀑布飞流直下,景色宜人。

程子心中喜悦,遂在此洞中逗留数日,研究此泉的奥秘。

发现此泉水源不断,源自深山,汇聚而成。

泉水自洞中流出,流入江中,滋养着两岸的生灵。

程子感叹大自然的神奇,遂将此泉称为“活水源”。

程子离去后,此泉声名远扬,吸引了无数游客前来观赏。

人们纷纷感叹大自然的鬼斧神工,赞叹此泉的神奇。

程子也时常提及此泉,认为此行不虚,让他在山水之间找到了心灵的寄托。

岁月流转,此泉依旧清澈见底,泉水潺潺,如同歌谣。

活水源见证了历史的变迁,成为了人们心中的一处圣地。

而程子,也因此次游历,对山水有了更深的感悟,对生活有了更多的热爱。

古诗活水源记翻译赏析

古诗活水源记翻译赏析

古诗活水源记翻译赏析文言文《活水源记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹;其木多枫槠,多松;其鸟多竹鸡。

其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。

浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。

予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。

至是,悉出。

又有虫四、五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。

【注释】(1)金鸡之峰:金鸡峰,在会稽山上。

(2)槠(zhū)一种常绿乔木。

(3)竹鸡:鸟名,形比鹧鸪小,好啼,喜居竹林,故名。

(4)寺:指灵峰寺。

(5)陶山:在今浙江瑞安市西三十五里,因陶弘景曾隐居于此,故名。

(6)华阳外史弘景:指南朝齐梁时的陶弘景,字通明,丹阳秣陵(今江苏南京南)人。

曾为诸王侍读,奉朝请。

永明年间(483—493)辞官,退隐于句容之句曲山(今江苏句容县),自号华阳隐居,为道教著作家、医药学家。

(7)日铸之峰:即日铸岭,在浙江绍兴市东南。

(8)欧冶子:春秋时冶金家、善铸剑。

相传应越王聘,铸湛庐、巨阙、胜邪、鱼肠、纯钩五剑。

后又于干将为楚王铸龙渊、泰阿、工布三剑。

活水源记译文

活水源记译文

活水源记译文哎呀呀,咱今天来翻译的这篇《活水源记》啊,那可是大有来头。

它是明代文学家刘基写的呢。

那咱就开始啦。

“灵峰之山,其上曰金鸡之峰”,就是说啊,那灵峰山呀,山上有个地方叫金鸡峰。

“其草多竹,其木多枫、多松”,嘿,那山上的草啊大多是竹子,那树呢,好多是枫树还有松树。

“其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣”,那里的鸟好多都是竹鸡呀,长得像鸡但是个头小,身上还有花纹呢,叫起来好听得很。

“寺居山中,山四面环之”,寺庙在山里头,这山啊四面围着它。

“其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居”,这寺庙前面的山叫陶山,是那个华阳外史陶弘景隐居的地方哟。

“其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也”,那东南边的山叫日铸峰,是欧冶子铸剑的地儿呢。

“寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之”,寺庙的后面啊,那陡峭的崖石上有个楼阁叫松风阁,是那个奎上人住的地方呀。

“奎之来也,先以书抵山中人,欲来,则寺僧为之供具”,这奎上人要来的时候呢,先给山里人写信,说他想来,那寺庙里的和尚就得给他准备东西。

“而其徒争之,有不胜其劳而罢者”,可他那些徒弟还争着干呢,有的干得太累了就不干啦。

“余居此久,亦乐其风土”,我在这住得久了呀,也喜欢这儿的风土人情。

“他日,因谒奎上人于松风阁,相与语移日”,有一天啊,我去松风阁拜见奎上人,跟他聊天聊了好长时间。

“山之泉,可给千余人”,这山上的泉水啊,能供一千多人用呢。

“其清而平者且十亩余,有鱼、虾,有菱、芡”,那水清得很还平平整整的地方有十多亩呢,里面有鱼啊虾啊,还有菱角、芡实啥的。

“其旁可植禾黍,可为园囿,可畜牛羊”,旁边能种庄稼,能弄成园子,还能养牛羊呢。

“而其民皆朴野而尚古,其俗皆淳庞而近质”,这里的老百姓都很朴实还崇尚古代,那风俗都很淳厚质朴。

好啦,这就是《活水源记》的译文啦,咋样,我翻得够通俗易懂吧!。

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)

•••••••••••••••••活水源记(语文版高一必修)活水源记(语文版高一必修)《活水源记》是元末明初文学家刘基创作的一篇游记散文。

作者以细腻的笔触,描写了活水源周围的山川形势,泉水的源流变化,水里的草木虫鱼,以及游人的欣赏迷恋,传达出作者对大自然的无限向往与亲近之情。

下面是小编带来的活水源记(语文版高一必修),希望对你有帮助。

灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、多松。

其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。

有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

翻译:灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

刘基《活水源记》阅读训练及答案参考译文

刘基《活水源记》阅读训练及答案参考译文

阅读下面的文本,完成17-20小题。

(17分)活水源记(明)刘基灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹;其木多枫槠①,多松;其鸟多竹鸡。

其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前山曰陶山,华阳外史弘景②之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子③之所铸剑也。

寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人④居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。

浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴⑤为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴俯视则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿⑥白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱,有小鲼鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令⑦,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。

予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。

至是,悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。

注释:①楮(zhū):常绿乔木。

②华阳外史弘景:即南北朝的陶弘景。

③欧冶子:春秋时期的铸剑工匠。

④奎(kuí)上人:当时的一位僧人。

⑤潴(zhū):汇聚。

⑥秘书卿:元代秘书监长官,正三品。

⑦脊(jǐ)令:鸟名,即鹤钨。

17、文中画线句子,断句恰当的一项是()(3分)A.其初为渠/时深不逾尺/而澄澈可鉴/俯视/则崖上松竹花木皆在水底B.其初为渠时/深不逾尺/而澄澈可鉴/俯视/则崖上松竹花木皆在水底C.其初为渠/时深不逾尺而澄澈/可鉴俯视/则崖上松竹花木/皆在水底D.其初为渠时/深不逾尺而澄澈/可鉴俯视/则崖上松竹花木/皆在水底18、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()(3分)A.乃.伏行沙土中乃.不知有汉B.浴饮毕.,鸣而去吾与汝毕.力平险C.属.岁旱时属.予作文以记之D.宜乎白野公之.深爱之也夫专诸之.刺王僚也19、下列对选文有关内容理解和分析,不正确的一项是()(3分)A.这篇游记质朴清新,富有生趣,题为《活水源记》,最大特点就是“活”。

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)

活水源记(语文版高一必修)活水源记原文:灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、多松。

其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉,其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。

其初为渠时,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。

有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:“属岁旱时,水所出能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

翻译:灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。

刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清彻可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。

中考语文专项复习文言文阅读《活水源记》

中考语文专项复习文言文阅读《活水源记》

中考语文专项复习文言文阅读《活水源记》活水源记[明]刘基①灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

有泉焉。

其始出石罅②,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

溢而西南流,乃伏行沙土中。

其初为渠时,深不逾尺而澄澈可鉴。

俯视,则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿白野公③恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱;有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑④。

有二鹡鸰,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

或曰:“属⑤岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之。

(选自《诚意伯刘文成公文集》卷六,有删改)【注】①刘基,明初文学家。

②罅:xià,缝隙。

③秘书卿,官名。

白野公,即泰不华,世居白野山故称白野公。

④滑:流利。

⑤属:适逢。

(1)下列句中与“有水鼠常来食之”中的“之”的用法相同的一项是()A.予独爱莲之.出淤泥而不染(《爱莲说》)B.何陋之.有(《陋室铭》)C.笑而遣之.(《卖油翁》)D.春冬之.时,则素湍绿潭(《三峡》)(2)解释下列句子中加点字。

①深不逾.尺而澄澈可鉴②名.之曰活水源③恒.鸣其上④饮毕.(3)翻译下列句子。

①予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

②或曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”(4)根据文意,概括白野公深爱活水泉的具体缘由。

【答案】(1)C(2)①超过,越过;②命名;③常常;④结束。

(3)①我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。

②有人说:“适逢旱年时,所出泉水能灌溉几十亩地。

”(4)水清,水源源不断,各种动物来依附,恩泽被及万物。

【解析】(1)本题考查文言文虚词的意义和用法。

中考专项复习文言文阅读《活水源记》含答案

中考专项复习文言文阅读《活水源记》含答案

中考专项复习文言文阅读《活水源记》活水源记[明]刘基①灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

有泉焉。

其始出石罅②,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

溢而西南流,乃伏行沙土中。

其初为渠时,深不逾.尺而澄澈可鉴。

俯视,则崖上松竹花木皆在水底。

故秘书卿白野公③恒来游,终日坐水旁,名.之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱;有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒.鸣其上,其音如竹鸡而滑④。

有二鹡鸰,恒从竹中下,立石上浴,饮毕.,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

或曰:“属⑤岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之。

(选自《诚意伯刘文成公文集》卷六,有删改)【注】①刘基,明初文学家。

②罅:xià,缝隙。

③秘书卿,官名。

白野公,即泰不华,世居白野山故称白野公。

④滑:流利。

⑤属:适逢。

(1)下列句中的“之”与“有水鼠常来食之.”中的“之”的用法相同的一项是()A.久之.B.实是欲界之.仙都C.两狼之.并驱如故D.下车引之.(2)解释下列句子中加点字。

①深不逾.尺而澄澈可鉴逾:②名.之曰活水源名:③恒.鸣其上恒:④饮毕.毕:(3)翻译下列句子。

①予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

②或曰:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。

”(4)根据文意,概括白野公深爱活水泉的具体缘由。

【答案】(1)D(2)①超过②命名③常常④结束。

(3)①我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。

②有人说:“适逢旱年时,所出泉水能灌溉几十亩地。

”(4)水清,水源源不断,各种动物来依附,恩泽被及万物。

【解析】(1)考查“之”字的用法。

例句中的“之”是代词,指前文提到的“小鲭鱼”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《活水源记》原文翻译及注释赏析
刘基《活水源记》灵峰之山,其上曰金鸡之峰。

其草多竹,其木多枫、多松。

其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。

寺居山中,山四面环之。

其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。

其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。

寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。

有泉焉。

其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。

乃溢而西南流,乃伏行沙土中,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。

故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。

有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。

其草多水松、菖蒲。

有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。

有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。

予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。

又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。

上人又曰:属岁旱时,水所出能溉田数十亩。

则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

注释:()曰:说。

()金鸡之峰:金鸡峰,在会稽山上。

()槠(ū)一种常绿乔木。

()竹鸡:鸟名,形比鹧鸪小,好啼,喜居竹林,故名。

()寺:指灵峰寺。

()陶山:在今浙江瑞安市西三十五里,因陶弘景曾隐居于此,故名。

()华阳外史弘景:指南朝齐梁时的陶弘景,字通明,丹阳秣陵(今江苏南京南)人。

曾为诸王侍读,奉朝请。

永明年间(—)辞官,退隐于句容之句曲山(今江苏句容县),自号华阳隐居,为道教著作家、医药学家。

()日铸之峰:即日铸岭,在浙江绍兴市东南。

()欧冶子:春秋时冶金家、善铸剑。

相传应越王聘,铸湛庐、巨阙、胜邪、鱼肠、纯钩五剑。

后又于干将为楚王铸龙渊、泰阿、工布三剑。

()薄:逼近,靠近。

()上人:人名,奎上人()浸:渐渐地。

()潴(ū):水停积。

()若耶之溪:若耶溪,在浙江绍兴市南,在若耶山下。

相传西施曾浣纱于此,故又名浣纱溪。

()湖:指浙江绍兴会稽山北麓的镜湖。

()秘书卿:秘书监的长官。

()?鱼:即鲫鱼。

()?鹆(úù):也作鸲鹆,即八哥。

()滑:流利。

()脊令:即瀉?鸟。

译文:灵峰山,山上有金鸡峰。

峰上的草大多是竹子,树木大多是枫树、松树。

鸟类大多是竹鸡,竹鸡的形状像鸡但比鸡小,身上有花纹色彩,喜欢鸣叫。

有座寺庙坐落在山中,四面环山。

寺前面的山叫做陶山,是华阳外史(官职名)陶弘景隐居的地方。

寺的东南面的山叫做日铸峰,是欧冶子铸剑的地方。

寺的后面临近崖石的地方有座楼阁叫做松风阁,奎上人(宗奎)住在里面。

有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;
流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。

小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。

刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。

所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源。

泉水中产石蟹,铜钱大小。

也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们。

水里的草大多是水松、菖蒲。

这里有种鸟和八哥差不多大,黑毛红嘴,经常在水上鸣叫,叫声和竹鸡差不多但比竹鸡滑润。

有两个脊令,经常从竹林中出来,站在石头上洗浴,饮完水后,鸣叫着飞走了。

我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。

又有四五条虫子,都如小手指般大小,形状好像半莲子,整天在水面上旋转着前进,太阳照在它们的背上,颜色就像紫水晶,不知是什么虫。

我既喜欢这里泉水的清澈,又喜欢它的源源不断,而且还能使各种动物来依附它,具有君子的品德。

奎上人又说:当遇到旱季时,所出泉水能灌溉好几十亩田地。

那么它的恩泽又能遍及万物,白野公深切喜爱它是应该的啊。

赏析:这篇文章选自《诚意伯刘文成公文集》卷六。

作者在年(元顺帝执政十五年)六月,从越城(今浙江绍兴市)经平水游览会稽山水,写了一组游记,这篇文章和《松风阁记》都是其中之一。

《活水源记》所记的活水源,环境幽雅,源水澄澈可鉴,生活于其中的小动物各得其所,更衬托出这活水源的清静幽深。

源水又能灌溉田地,是人民赖以生存的甘泉。

文章写得清新自然,富有生趣,其记叙颇受《山海经》影响。

相关文档
最新文档